Bega 33485 Wall Luminaire Instruction Manual

33485 Wall Luminaire

Product Information:

The Wandleuchte Wall Luminaire Applique is a shielded wall
luminaire with a high protection class (IP 65) suitable for various
lighting tasks. It is constructed with an aluminium alloy body and
crystal glass. The luminaire can be installed in any burning
position and is designed for indoor use.

The luminaire features a screw base E 27 socket and has a
maximum lamp output of 75 W. It comes with a supplied lamp that has
a luminous efficacy of 45%. The product is energy efficient,
classified as energy efficiency class E.

Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire. The
radio-controlled version (Zigbee 3.0) is also available for
enhanced functionality.

For detailed technical and lighting data, refer to the data
sheets available on the manufacturer’s website.

Product Usage Instructions:

  1. Before installation, ensure that you read and understand the
    national safety regulations applicable to the installation and
    operation of the luminaire.
  2. Installation and commissioning should only be carried out by a
    qualified electrician.
  3. Use the provided joints during installation.
  4. Install the lamp into the luminaire.
  5. Place the glass and frame over the lamp.
  6. Tighten the screws to secure the glass and frame in place.
  7. Open the luminaire and clean it using appropriate cleaning
    products. Do not use high-pressure cleaners for cleaning.
  8. Close the luminaire after cleaning.

Spare Parts:

  • Spare glass: 11 003 499
  • LED lamp 3000K: 13 590
  • Lampholder: 63 000 052
  • Gasket glass: 83 000 955

02.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte Wall luminaire Applique
250

33 485
r IP 65

3 5 135 140

25

90

Ø 4,5

295

300

130

Gebrauchsanweisung
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte mit hoher Schutzart für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben. Eine Leuchte aus Aluminiumguss und Kristallglas. Die Leuchte ist in jeder Brennlage montierbar.

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Application Shielded wall luminiaire with high protection class for a variety of lighting tasks. A luminaire made of aluminium alloy and crystal glass. The luminaire can be installed in any burning position.

Utilisation Applique défilé avec un degré de protection élevé pour de nombreuses applications d’éclairage. Un luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et verre clair. Ce luminaire peut être installé dans n’importe quelle position.

Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Kristallglas, innen weiß 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 250 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Fassung E 27 Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK05 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,7 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 3,4 kg

Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Crystal glass, white inside 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 250 mm 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection Lampholder E 27 Safety class I Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK05 Protection against mechanical impacts < 0.7 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 3.4 kg

Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre clair, intérieur blanc 2 trous de fixation ø 4,5 mm
Entraxe 250 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
Douille E 27
Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK05
Protection contre les chocs mécaniques < 0,7 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 3,4 kg

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 75 W Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E

Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K

Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 45 %

Für diese Leuchte sind weitere BEGA LED-Leuchtmittel erhältlich:

13 584 13 586
13 588 13 592

LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K dimmbar LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K dimmbar

Funkgesteuerte Ausführung (Zigbee 3.0):

13 555 13 556 13 557

LED 9 W · 805 lm · 2700 K dimmbar LED 9 W · 805 lm · 2700 – 6500 K dimmbar · Tunable White LED 9,5 W · 805 lm · 2700 – 6500 K dimmbar · Tunable White · RGBW

Ausführliche technische und lichttechnische Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie bitte den Datenblättern auf unserer Website.

Lamp
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 75 W
This product contains light source of energy efficiency class E

Supplied lamp BEGA LED lamp 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K
Luminaire efficiency: 45%

Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire:

13 584 13 586
13 588 13 592

LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K dimmable LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K dimmable

Radio-controlled version (Zigbee 3.0):

13 555 13 556 13 557

LED 9 W · 805 lm · 2700 K dimmable LED 9 W · 805 lm · 2700 – 6500 K dimmable · tunable white LED 9.5 W · 805 lm · 2700 – 6500 K dimmable · tunable white · RGBW

Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in the data sheets on our website.

Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 75 W
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E

Lampe fournie lampe LED BEGA 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K
Rendement du luminaire en service : 45 %

Pour ces luminaires, BEGA met d’autres sources lumineuses LED à disposition :

13 584 13 586
13 588 13 592

LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K pour variation LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K pour variation

Version radiocommandée (Zigbee 3.0) :

13 555 13 556 13 557

LED 9 W · 805 lm · 2700 K
pour variation LED 9 W · 805 lm · 2700-6500 K
pour variation · Tunable White LED 9,5 W · 805 lm · 2700-6500 K
pour variation ·Tunable White · RGBW

Les données photométriques détaillées de toutes les lampes figurent dans les descriptifs techniques sur notre site.

Montage Innensechskantschrauben lösen. Rahmen und Glas abnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Lampe einsetzen. Glas und Rahmen aufsetzen. Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest anziehen.

Installation Undo hexagon socket head screws. Remove frame and glass. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. Fix the luminaire back housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is absolutely essential to use the enclosed ring gaskets. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Insert lamp. Insert glass and frame. Make sure that the gasket is positioned correctly. Tighten screws crosswise evenly.

Installation
Desserrer les vis à six pans creux.
Retirer le cadre et le verre. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique.
Installer la lampe.
Poser le verre et le cadre.
Veiller au bon emplacement du joint. Serrer en croix, fermement et régulièrement les
vis.

Lampenwechsel · Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen und reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen. Für Reinigungsarbeiten dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden.

Relamping · Maintenance Disconnect the electrical installation. Open the luminaire and clean. Use only solvent-free cleaning agents. Change the lamp. Check the gasket and replace, if necessary. Close the luminaire. For cleaning, do not use high pressure cleaners.

Changement de lampe · Entretien Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire et le nettoyer. N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe. Vérifier et remplacer les joints d’étanchéité le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
pour le nettoyage.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Leuchtmittel 3000K Fassung Dichtung Glas
2 / 2

11 003 499 13 590
63 000 052 83 000 955

Spares Spare glass LED lamp 3000K Lampholder Gasket glass

11 003 499 13 590
63 000 052 83 000 955

Pièces de rechange Verre de rechange Lampe LED 3000K Douille Joint du verre

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 003 499 13 590
63 000 052 83 000 955

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals