31431 Wall Luminaire
Product Information:
| Product Description | Luminaire made of aluminium alloy with crystal bubble glass |
|---|---|
| Application | For many lighting tasks in or on buildings |
| Safety Class | Class I |
| Protection Class | IP 44 (Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water) |
| Impact Strength | IK02 |
| Weight | 2.8 kg |
| Lampholder | E27 |
| Lamp Output | Max. 100 W |
| Luminaire Efficiency | 55% |
Product Usage Instructions:
- Remove the glass.
- Install the lamp.
- Clean the luminaire. Use only maintenance products that are not
high-pressure cleaners. - Close the luminaire.
Spares:
| Spare Glass | 11 002 613 .3 13 584 |
|---|---|
| LED Lamp (3000K) | 63 000 355 |
| Lampholder | 11 002 613 .3 13 584 |
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte » Rom « Wall luminaire » Rom « Applique » Rom «
31 431
r IP 44
Ø 5,2
390 70
unten bottom dessous
70 Ø 110
210
260
Gebrauchsanweisung
Anwendung Wandleuchte mit Kristallblasenglas. Für viele Beleuchtungsaufgaben an oder in Gebäuden.
Instructions for use
Application Wall luminaire with crystal bubble glass. For many lighting tasks in or on buildings.
Fiche d’utilisation
Utilisation Applique avec verre clair bullé. Pour de nombreuses applications d’éclairage autour ou dans les bâtiments.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Antikglas Montageplatte mit 2 Befestigungsbohrungen ø 5,2 mm · Abstand 70 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss Fassung E 27 Schutzklasse I Schutzart IP 44 Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper 1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK02 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,2 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 2,8 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Antique glass Mounting plate with 2 fixing
holes ø 5.2 mm · 70 mm spacing
1 cable entry for mains supply cable up to ø 10,5 mm Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
1 mm and splash water
Impact strength IK02
Protection against mechanical
impacts < 0.2 joule r Safety mark c Conformity mark
Weight: 2.8 kg
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre antique Contre-plaque avec 2 trous de fixation ø 5,2 mm · Entraxe 70 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre
Douille E 27
Classe de protection I Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides
1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK02
Protection contre les chocs mécaniques < 0,2 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 2,8 kg
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27 Lampenleistung max. 100 W Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13 584 LED Retrofit 7 W · 805 lm · 3000 K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 55 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 586
13 588 13 590 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp
Luminaire with screw base E 27 Lamp output max. 100 W
This product contains light source of energy efficiency class E
Supplied lamp BEGA LED lamp 13 584 LED Retrofit 7 W · 805 lm · 3000 K
Luminaire efficiency: 55%
Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire:
13 586
13 588 13 590 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in the data sheets on our website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27 Puissance de lampe max. 100 W
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E
Lampe fournie lampe LED BEGA 13 584 LED Retrofit 7 W · 805 lm · 3000 K
Rendement du luminaire en service : 55 %
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres sources lumineuses LED à disposition :
13 586
13 588 13 590 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Les données photométriques détaillées de toutes les lampes figurent dans les descriptifs techniques sur notre site.
Montage Schraube am Wandarm lösen. Montageplatte aus Wandarm herausnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Gebrauchslage der Montageplatte ,,Pfeil unten” beachten. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Schutzleiterverbindung zwischen Wandarm und Montageplatte herstellen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten” beachten. Leuchte auf die Montageplatte setzen, ausrichten und befestigen. Leuchte öffnen. Befestigungsschrauben im Leuchtendach lösen und Leuchtenoberteil abnehmen. Glas herausnehmen. Lampe einsetzen. Glas einsetzen und Leuchtenoberteil montieren. Bei Einsatz einer Kompakt-Leuchtstofflampe kann die äußere Kerzenhülse nach oben verschoben werden, um den Lampensockel vollständig abzudecken.
Installation Undo screw at wall bracket. Remove mounting plate from wall bracket. Pass the power connecting cable through the cable entry in the mounting plate. Note position of application of the mounting plate “arrow down”. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make the earth conductor connection and the electrical connection. Make earth conductor connection between wall arm and mounting plate. Push plug into coupler as far as it will go. Note position of application of the luminaire “arrow down”. Place the luminaire onto the mounting plate, adjust and fix it. Open luminaire. Undo screw in luminaire top and remove it. Remove glass. Insert lamp. Insert glass and assemble luminaire top. In case a compact fluorescent lamp is used the outer lampholder sleeve can be shifted upwards to cover the lamp base completely.
Installation
Desserrer la vis du bras du luminaire. Retirer la contre-plaque du bras. Faire passer le câble de raccordement à travers l’entrée de câble de la platine de fixation. Vérifier la position d’utilisation de la contre-plaque « flèche en bas ». Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Relier le fil de terre entre le bras mural et la contre-plaque. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Vérifier la position d’utilisation du luminaire « flèche en bas ». Positionner le luminaire sur la platine de fixation, l’orienter et le fixer.
Ouvrir le luminaire. Desserrer les vis de fixation au toit et retirer la partie supérieure du luminaire.
Retirer le verre.
Installer la lampe.
Installer le verre et remonter la partie supérieure du luminaire. Si on utilise une lampe fluorescente compacte le cache lampe extérieur peut être repoussé vers le haut pour couvrir compètement le socle
de la lampe.
Lampenwechsel · Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen und reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen. Für Reinigungsarbeiten dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance Disconnect the electrical installation. Open the luminaire and clean. Use only solvent-free cleaning agents. Change the lamp. Check the gasket and replace, if necessary. Close the luminaire. For cleaning, do not use high pressure cleaners.
Changement de lampe · Entretien Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire et le nettoyer. N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe. Vérifier et remplacer les joints d’étanchéité le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
pour le nettoyage.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Leuchtmittel 3000K Fassung
2 / 2
11 002 613 .3 13 584
63 000 355
Spares Spare glass LED lamp 3000K Lampholder
11 002 613 .3 13 584
63 000 355
Pièces de rechange Verre de rechange Lampe LED 3000K Douille
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 613 .3 13 584
63 000 355











