Mitsubishi Electric Vl-220czgv-e Lossnay Heat Recovery Ventilator Instruction Manual

VL-220CZGV-E Lossnay Heat Recovery Ventilator

Product Information

Product Name: LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR (RESIDENTIAL
USE)
Model: VL-220CZGV-E
Instruction Manual: English

Product Usage Instructions

  1. Safety Precautions:
  • WARNING: Do not turn on or off the remote
    controller when corrosive gas has leaked. This may cause an
    explosion. Also, refrain from immersing the product in water or
    modifying or disassembling it. The product cannot be installed in a
    bathroom. Make sure that the product is not installed in a bathroom
    or other humid location, and ensure that the remote controller is
    not installed in a bathroom. It is important to ground the product
    properly. Use 220 to 240 V AC power and follow the instructions
    provided.
  • CAUTION: Do not use the Lossnay unit at
    locations where toxic gas or gas containing corrosive components
    such as acids, alkaline, organic solvents, or paints is generated.
    Also, do not place objects under the product as dew condensation
    water may drip. During cleaning and maintenance, do not climb on an
    unstable stand and make sure that drain piping is installed at the
    discharge outlet. Wear gloves during cleaning and maintenance, and
    do not spray the Lossnay unit, wall switch, or supply air/exhaust
    grille with an insecticide, hair, or cleaning spray. Securely
    install the parts after cleaning and maintenance.

1509876HC1401
LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR (RESIDENTIAL USE)
MODEL:
VL-220CZGV-E Instruction Manual

English

LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR (RESIDENTIAL USE)
MODEL
VL-220CZGV-E
Instruction Manual

For user

Contents
1. Safety Precautions …………………… 1 – 2 2. Features ………………………………… 2 3. Preparations Before Use ……………… 3 4. Names and Functions of Parts ………… 3 5. How to Use ………………………… 4 – 12 6. Maintenance ………………………… 13 – 14 7. Troubleshooting ………………………… 15 6SHFL¿FDWLRQV …………………………… 16 9. After-Sales Service ……………………… 16
Do not attempt to install the product by yourself. (Safety and proper functions of the product may not be assured.) 7KLVSURGXFWLVIRUUHVLGHQWLDOXVH 7RHQVXUHFRUUHFWDQGVDIHXVHUHDGWKHLQVWUXFWLRQPDQXDOWKRURXJKO%HIRUHXVLQJWKHSURGXFWFKHFN6DIHW3UHFDXWLRQV
to use it correctly and safely. $IWHUUHDGLQJVWRUHWKHPDQXDOLQDKDQGORFDWLRQIRUHDVDFFHVV
1. Safety Precautions

The following symbols denote the type and degree of danger resulting from incorrect handling.

WARNING

Incorrect handling of the product may result in serious injury or death.

Prohibited

Do not turn on or off the remote controller when corrosive gas has leaked. 6SDUNVIURPHOHFWULFFRQWDFWVPDFDXVHWKH gas to explode.
Do not use the product in hot places, in the direct sunlight and in smoky places. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQ¿UH

Refrain from immersing in water or
splashing the product with water. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQ¿UH No water exposure RUHOHFWULFVKRFN

Do not modify or disassemble the product
using tools. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQ¿UH No disassembly HOHFWULFVKRFNRULQMXU

Cannot be installed in a
bathroom

Make sure that the product is not installed at a bathroom or other humid location. Failure to heed this warning may result in HOHFWULFVKRFNRULQMXU
Make sure that the remote controller is not installed in a bathroom. Failure to heed this warning may result in HOHFWULFVKRFN

Make sure that the product is grounded.
‘HYLFHIDLOXUHDQGHOHFWULFOHDNDJHPDFDXVH HOHFWULFVKRFN About installing a ground, contact your &KHFNJURXQGLQJ dealer or an electrical contractor.

Use 220 to 240 V AC power.
)DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQ¿UHHOHFWULFVKRFNRU damage to the circuit boards.

Follow instructions

Make sure that the outside air intake vent is located at a position where combustion gas or other similar exhaust is not sucked in. ,QDELOLWWREULQJLQIUHVKDLUPDUHVXOWLQODFNRIR[JHQLQWKHURRP
Be sure to turn off the remote controller and the circuit breaker on the power board before cleaning and maintenance. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQHOHFWULFVKRFNRULQMXU
If an abnormality occurs (for example, when you smell burning), stop operation, and turn off the circuit breaker on the power board. ,IRSHUDWLRQRIWKHSURGXFWLVFRQWLQXHGLQWKLVVWDWHWKLVPDUHVXOW LQPDOIXQFWLRQHOHFWULFVKRFNRU¿UH
If an abnormality or malfunction occurs, immediately stop use of the product. &RQWLQXHGXVHRIWKHSURGXFWLQWKLVVWDWHPDUHVXOWLQVPRNLQJ LJQLWLRQ¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU
Contact an electrical contractor to work electrical wiring. ,QFRUUHFWOHOHFWULFDOZRUNPDUHVXOWLQHOHFWULFVKRFN
Make sure that the product is installed at a horizontal. :DWHUOHDNDJHPDUHVXOWLQGDPDJHWRSURSHUWRUKRXVHKROG HIIHFWVDQGLQMXUPDUHVXOWLIWKHSURGXFWVKRXOGIDOO
Make sure that an outdoor hood, that makes it less likely for rain water, snow or small animals (e.g. bats) from entering, is installed at the ends of supply air and exhaust ducts. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDFDXVHUDLQSHQHWUDWLRQUHVXOWLQJLQ HOHFWULFVKRFN¿UHRUZDWHUGDPDJHWRKRXVHKROGSURSHUW
If the product will not be operated for a long period of time, be sure to turn off the circuit breaker on the power board. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQHOHFWULFVKRFNGXHWR GHWHULRUDWHGLQVXODWLRQRU¿UHGXHWRHOHFWULFOHDNDJH

Eng-1

1. Safety Precautions (continued)

CAUTION

Incorrect handling of the product may result in injury or damage to property or household effects.

Prohibited

Do not use the Lossnay unit at locations where toxic gas or gas containing corrosive components such as acids, alkaline, organic solvents, or paints is generated. Failure to heed this warning may result in malfunction.
Do not place objects under the product. Dew condensation water may drip.
During cleaning and maintenance, do not climb on an unstable stand. Injury may result if you tumble down.
Make sure that drain piping is installed at the discharge outlet.
Wear gloves during cleaning and maintenance. Failure to heed this warning may result in injury.

Follow instructions

Do not spray the Lossnay unit, wall switch, or supply air/ exhaust grille with a insecticide, hair, or cleaning spray. Failure to heed this warning may deform or damage parts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.)

Follow instructions

:KHQUHPRYLQJWKHVXSSODLU¿OWHUFDVHDQG H[KDXVW¿OWHUFDVHGHZFRQGHQVDWLRQZDWHU that has built up inside sometimes drips. So,
UHPRYHWKH¿OWHUFDVHVJHQWOEVXSSRUWLQJ them with both hands so that they are not tilted.

Securely install the parts after cleaning and maintenance. Injury may result if the parts should fall.

Requests on Use
:KHQWKLVSURGXFWYHQWLODWHVLWWDNHVLQFROGDLUIURPWKHRXWVLGHLQZLQWHU)RUWKLVUHDVRQZKHQWKHRXWVLGHDLUWHPSHUDWXUHGURSV PRLVWXUHLQWKHDLUDURXQGWKHSURGXFWFRQGHQVDWHVDQGZDWHUGURSVVRPHWLPHVDGKHUHWRWKHSURGXFWRUGURS7KLVKRZHYHULVQRWD malfunction. Wipe off any water droplets.
:KHQRXWVLGHDLUWHPSHUDWXUHVDUHORZDQGRSHUDWLRQRIWKHSURGXFWLVVWRSSHGRSHUDWLRQRIWKHYHQWLODWRURUSUHVVXUHRIWKHRXWVLGHZLQG PLJKWFDXVHRXWVLGHDLUWRÀRZLQIURPWKHSURGXFWZKLFKPDUHVXOWLQGHZFRQGHQVDWLRQIRUPLQJRQWKHSURGXFWDQGRWKHUSDUWV7KLVLV not a malfunction. Wipe off any water droplets.
:KHQDORWRIKXPLGLWLVJHQHUDWHGIURPEXLOGLQJPDWHULDOVDWQHZOEXLOWKRXVHVGHZFRQGHQVDWLRQPDIRUPRQWKHSURGXFWDQGRWKHU parts. This is not a malfunction. Wipe off any water droplets.
:KHQDVWURQJOIUDJUDQWVFHQWHWFLVXVHGLQWRLOHWVEDWKURRPVDQGZDVKEDVLQVRUZKHQFLJDUHWWHRURWKHUVPRNHLVGLVFKDUJHGRGRULV sometimes sense from the air vent.
– Operating noise may be a cause of concern directly underneath the product.
:KHQYHQWLODWLQJDEDWKURRPRSHUDWHWKHSURGXFWIRUKRXUV

2. Features
What is the LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR…? Effective ventilation routes can be achieved in the entire house by the supply air vent and the exhaust vent being installed at
locations away from each other depending on the duct connection method. %XLOWLQ¿OWHUVUHGXFHWKHLQÀX[RIGXVWSROOHQHWFLQRXWVLGHDLUEHIRUHWKHDLULVVXSSOLHGWRURRPV During heat exchanger operation ‘LUWDLUIURPLQVLGHWKHURRPLVGLVFKDUJHG H[KDXVWDQGFOHDQDLUIURPWKHRXWVLGHLVWDNHQLQWRWKHURRP DLUVXSSO ‘XULQJWKLVWLPHDLULVGLVFKDUJHGDQGWDNHQLQWKURXJKWKH/RVVQDFRUHKHDWH[FKDQJHU$VDUHVXOWDLULVYHQWLODWHGZKLOH reusing (heat collection) the warmth or coolness of the room which is discarded during ventilation. :KHQDLUFRQGLWLRQLQJLVXVHGLQVXPPHUDQGZLQWHUKHDWH[FKDQJHYHQWLODWLRQUHGXFHVWKHORDGSODFHGRQDLUFRQGLWLRQLQJWR
ensure energy savings.
During “By-pass” operation :KHQH[KDXVWDQGDLUVXSSODUHSHUIRUPHGDLULVVXSSOLHGWRWKHURRPZLWKRXWDQFKDQJHLQWKHRXWVLGHDLUWHPSHUDWXUHGXHWR H[KDXVWEHLQJSHUIRUPHGZLWKRXWSDVVLQJWKURXJKWKH/RVVQDFRUH * This function can be used only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used. ,QVSULQJDQGIDOODQGVXPPHUQLJKWVIRUH[DPSOHWKHFRRODLURIWKHRXWVLGHLVWDNHQLQ
Eng-2

English

3. Preparations Before Use
Receive an explanation about operation procedures and the correct method of use to ensure safe operation. 0DNHVXUHWKDWWULDORSHUDWLRQDQGRSHUDWLRQFKHFNVGHVFULEHGLQWKH,QVWDOODWLRQ0DQXDOKDYHEHHQFDUULHGRXW
‘RQRWVWRSRSHUDWLRQH[FHSWLQWKHIROORZLQJLQVWDQFHV5HVXPHRSHUDWLRQDIWHUWKH/RVVQDXQLWKDV been temporarily stopped.) :KHQWKHUHLVKHDYVQRZVWURQJZLQGVRUKHDYUDLQVXFKDVVQRZVWRUPVRUWSKRRQV :KHQWKHUHLVWKLFNIRJ – During cleaning and maintenance
:KHQDORWRIKXPLGLWLVJHQHUDWHGIURPEXLOGLQJPDWHULDOVDWQHZOEXLOWKRXVHVGHZFRQGHQVDWLRQ may form on the product and other parts. So, switch the operation mode to temporarily stop operation, and open the windows.
8VHWKHIROORZLQJSURFHGXUHWRFKHFNWKHSRVLWLRQVDQGRSHUDWLRQPHWKRGV Inspection opening … It is required for maintenance on the product. This product is installed in house attics. 6RPDLQWHQDQFHLVSHUIRUPHGLQWKHDWWLF ,IWKHUHLVQRLQVSHFWLRQRSHQLQJIRUPDLQWHQDQFHRURX¿QGWKHLQVSHFWLRQRSHQLQJDQGSURGXFW SRVLWLRQDUHRXWRIWKHLUGHVLJQDWHGGLPHQVLRQVDIWHUFKHFNLQJWKHODRXWGUDZLQJIRUWKHLQVSHFWLRQ RSHQLQJJLYHQLQWKH,QVWDOODWLRQ0DQXDOFRQWDFWRXUGHDOHURUHOHFWULFDOFRQWUDFWRU Grills……7KHDUHUHTXLUHGRQWKHVXSSODLUDQGH[KDXVWVLGHVRIWKH/RVVQDXQLW7RUHGXFHWKHIUHTXHQFRIFOHDQLQJ (Example) WKH¿OWHUVRQWKH/RVVQDXQLWZHUHFRPPHQGXVLQJD¿OWHUIRUWDNLQJXSGXVWLQWKHURRPLQWKHH[KDXVWJULOO
Remote controller,WLVUHTXLUHGIRUVWDUWLQJDQGVWRSSLQJRSHUDWLRQRIWKH/RVVQDXQLWDQGIRUVZLWFKLQJWKHIDQVSHHG

Note: 7KH/RVVQDXQLWLVQRWDQDLUFRQGLWLRQHU :HUHFRPPHQGORFDOYHQWLODWLRQIRUGLVFKDUJHFLJDUHWWHVPRNHHWF :HUHFRPPHQGLQVWDOOLQJEHGVDZDIURPWKHVXSSODLUYHQW’XULQJVOHHSRXPDEHERWKHUHGEWKHRSHUDWLQJVRXQG
RIWKH/RVVQDXQLWRUIHHOFROGDLU
4. Names and Functions of Parts

([KDXVWDLU¿OWHUFDVH
It holds the exhaust air ¿OWHURU0HGLXPHI¿FLHQF H[KDXVWDLU¿OWHU

([KDXVWDLU¿OWHU
,WSUHYHQWV/RVVQDFRUH from clogging.

([KDXVWDLU¿OWHU¿[LQJNQRE
Release it to remove the H[KDXVWDLU¿OWHUFDVH locations)

6XSSODLU¿OWHUFDVH ,WKROGVWKHVXSSODLU¿OWHU RU+LJKHI¿FLHQFVXSSODLU ¿OWHU
6XSSODLU¿OWHU ,WUHPRYHVLQVHFWVSROOHQ GLUWGXVWDQGRWKHUSDUWLFOHV from the outside air that is WDNHQLQWRWKHURRP
6XSSODLU¿OWHU¿[LQJNQRE Release it to remove the VXSSODLU¿OWHUFDVH locations)
$IWHUWKHVXSSODLU¿OWHUFDVHLV removed

Drain pan (supply air side)
It holds dew condensation water that occurs inside the /RVVQDXQLW

/RVVQDFRUH /RVVQDFRUHH[FKDQJHV heat between the supply air and the exhaust.
Drain outlet It is for discharging dew condensation water that has built up in the drain pan to outside the room.
Eng-3

5. How to Use

When using PZ-61DR-E

$OVRUHDGWKH,QVWUXFWLRQ%RRNIRUWKHUHPRWHFRQWUROOHU3=’5( 7KLVFDQQRWEHXVHGWRJHWKHUZLWKWKHUHPRWHFRQWUROOHU3=60)(

Power supply

System example /RVVQD

Operation

Operate the product by the

Remote controller

remote controller.

(System components)

3=’5(

1DPHVDQGIXQFWLRQVRIFRQWUROOHUFRPSRQHQWV Controller interface

5

6

432

1

Function buttons

7 890

1 ON/OFF button 3UHVVWRWXUQ212))WKH/RVVQDXQLW

2 SELECT button Press to save the setting.

3 RETURN button Press to return to the previous screen.

4 MENU button Press to bring up the Main menu.

5 Backlit LCD
Operation settings will appear. :KHQWKHEDFNOLJKWLVRIISUHVVLQJDQEXWWRQWXUQV WKHEDFNOLJKWRQDQGLWZLOOVWDOLWIRUDFHUWDLQSHULRG of time depending on the screen.

:KHQWKHEDFNOLJKWLVRIISUHVVLQJDQEXWWRQWXUQV WKHEDFNOLJKWRQDQGGRHVQRWSHUIRUPLWVIXQFWLRQ H[FHSWIRUWKH212)) button)

6 ON/OFF lamp
This lamp lights up in green while the unit is in RSHUDWLRQ,WEOLQNVZKLOHWKHUHPRWHFRQWUROOHULV starting up or when there is an error.
The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.

Main display

Lossnay Fan

12:00 Sun
Outdoor 0°C
Return Auto 20°C
Supply 15°C
Mode

Main menu

Main Main menu 1/2

Timer

Weekly timer

Restriction

Filter information

Error information

Main display:Return button

Cursor

Page

78 90

78 90

Function guide

7 Function button F1 Main menu: Press to move the cursor down.

8 Function button F2 Main display: Press to change the fan speed. Main menu: Press to move the cursor up.
9 Function button F3 Main display: Press to change the ventilation mode*. Main menu: Press to go to the previous page.
0 Function button F4 Main menu: Press to go to the next page.

,I/2661$<GRHVQRWKDYHWKHIXQFWLRQRURSHUDWLRQLV QRWSRVVLEOHWKHRSHUDWLRQJXLGHLVQRWGLVSODHG
* The mode can be switched only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used.

Eng-4

English

5. How to Use (continued)

Display
* All icons are displayed for explanation.

798

1 Lossnay 6 5

12:00 Sun 2

Auto

Fan Mode 3 4 0 4*

1 Remote controller name /RVVQDLVDOZDVGLVSODHG
2 Clock (See the Installation Manual.) Current time appears here.
3 Fan speed Fan speed setting appears here.
4 Button function guide Functions of the corresponding buttons appear here. * The mode appears only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used. 5 Indicates when filter needs maintenance.

6 $SSHDUVZKHQWKHEXWWRQVDUHORFNHGDQGRUDIDQ VSHHGLVVNLSSHG
7 $SSHDUVZKHQWKH2Q2IIWLPHURU$XWRRIIWLPHU function is enabled.
8 $SSHDUVZKHQWKH:HHNOWLPHULVHQDEOHG
9 Appears when performing operation to protect the equipment. 0 Ventilation mode Indicates the ventilation mode setting. * The mode appears only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used.

Eng-5

5. How to Use (continued)
%DVLFRSHUDWLRQV 3RZHU212))
ON
OFF

Fan speed
Lossnay

12:00 Sun

Auto
Fan Mode
‘ ‘ ‘ ‘

Ventilation mode
Lossnay

12:00 Sun

Auto
Fan Mode
‘ ‘ ‘ ‘

Eng-6

3UHVVWKH212))EXWWRQ 7KH212))ODPSZLOOOLJKWXSLQJUHHQDQGWKHRSHUDWLRQ will start.
3UHVVWKH212))EXWWRQDJDLQ 7KH212))ODPSZLOOJRRXWDQGWKHRSHUDWLRQZLOOVWRS

Press the F2 button to go through the fan speeds in the following order.
$IDQVSHHGWKDWLVVNLSSHGEHFDXVHRIDIDQVNLSVHWWLQJLV not displayed.

Press the F3 button to go through the Ventilation mode in the following order.
“VUP “VUP

* The mode can be switched only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used.

Display
“VUP “VUP

Function
The mode is switched automatically between the heat exchanger mode and by-pass mode. ,QLWLDOSUHVHWWHPSHUDWXUH$W&WR& the by-pass mode is used. Details on how to change the temperature VHWWLQJDUHJLYHQLQWKH/RVVQDXQLW9/ &=*9(,QVWDOODWLRQ0DQXDO³)XQFWLRQ 6HWWLQJ 7KH/RVVQDXQLWUXQVLQWKHKHDWH[FKDQJHU mode.
7KH/RVVQDXQLWUXQVLQWKHESDVVPRGH

When the outdoor air temperature decreases to 8&RUORZHUWKH mode is switched automatically to heat exchanger mode even if Ventilation mode was set. The indication on the remote controller remains as by-pass mode. (Freeze prevention)

English

5. How to Use (continued)

&RQWUROOHURSHUDWLRQ)XQFWLRQVHWWLQJV &ORFN

Button operation

1

Main

Main menu 2/2

Initial setting Service

Main display: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

6HOHFW³,QLWLDOVHWWLQJ´IURPWKH0DLQPHQXDQGSUHVVWKH 6(/(&7EXWWRQ (QWHUPDLQWHQDQFHSDVVZRUG³´LVGLVSODHG(QWHUWKH LQLWLDOSDVVZRUG³´DQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQ
)RUGHWDLOVRQKRZWRFKDQJHWKHSDVVZRUGUHIHUWRWKH 3=’5(,QVWUXFWLRQ0DQXDO
Clock setting is required before making the following settings. 2Q2IIWLPHU :HHNOWLPHU

2

Initial setting menu 1/2

Main/Sub Clock Main display Contrast Display details

Main menu: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

0RYHWKHFXUVRUWRWKH³&ORFN´ZLWKWKH)RU)EXWWRQ DQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQ

3

Clock yyyy / mm/ dd hh: mm 2014/ 01 / 01 00: 00
Select: Cursor
‘ ‘ ‘ ‘

Move the cursor to the desired item with the F1 or F2 EXWWRQRXWRIHDUPRQWKGDWHKRXURUminute. Increase or decrease the value for the selected item with the )RU)EXWWRQDQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQ A confirmation screen will appear.
Navigating through the screens 7RJREDFNWRWKH0DLQPHQX0(18EXWWRQ To return to the previous screen …… RETURN button

Eng-7

5. How to Use (continued)

/DQJXDJHVHOHFWLRQ
Function description
7KHGHVLUHGODQJXDJHFDQEHVHW7KHODQJXDJHRSWLRQVDUH(QJOLVK)UHQFK*HUPDQ6SDQLVK,WDOLDQ3RUWXJXHVH 6ZHGLVKDQG5XVVLDQ

Button operation

1

Main

Main menu 2/2

Initial setting

Service

Main display: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

6HOHFW³,QLWLDOVHWWLQJ´IURPWKH0DLQPHQXDQGSUHVVWKH 6(/(&7EXWWRQ (QWHUPDLQWHQDQFHSDVVZRUG³´LVGLVSODHG(QWHUWKH LQLWLDOSDVVZRUG³´DQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQ
)RUGHWDLOVRQKRZWRFKDQJHWKHSDVVZRUGUHIHUWRWKH 3=’5(,QVWUXFWLRQ0DQXDO

2

Initial setting menu 2/2
Auto mode Administrator password Language selection

Main menu: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

3

Language selection

English Deutsch Italiano Svenska

Français Español Português

Select: Cursor

Cursor

‘ ‘ ‘ ‘

0RYHWKHFXUVRUWRWKH³/DQJXDJHVHOHFWLRQ´ZLWKWKH)RU )EXWWRQDQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQ
Move the cursor to the language you desire with the F1 WKURXJK)EXWWRQVDQGSUHVVWKH6(/(&7EXWWRQWRVDYH the setting.
:KHQWKHSRZHULVRQIRUWKHILUVWWLPHWKH/DQJXDJHVHOHFWLRQ screen will be displayed. Select a desired language. The system will not start-up without language selection.

Language selection

English

Français

Deutsch Español

Italiano

Português

Svenska

Changes saved

Main menu:

A screen will appear that indicates the setting has been saved.
Navigating through the screens 7RJREDFNWRWKH0DLQPHQX0(18EXWWRQ To return to the previous screen …… RETURN button

Eng-8

5. How to Use (continued)

0DLQWHQDQFH Filter information

Lossnay

12:00 Sun

Auto

Fan

Mode

Button operation

1

Main Main menu 1/2

Timer Weekly timer Restriction Filter information Error information

Main display:

Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

2

Filter information Filter

Please clean the parts above. Then press reset button.

Main menu:

Reset

‘ ‘ ‘ ‘

3

Filter information Filter
Reset cleaning sign?
Cancel OK
‘ ‘ ‘ ‘

4

Filter information Cleaning sign reset Main menu:

will appear on the Main display when it is time to clean the filter. &OHDQRUUHSODFHWKHILOWHUZKHQWKLVVLJQDSSHDUV )RUGHWDLOVRQKRZWRFOHDQVHHSDJHVDQG
7RXVHWKHIXQFWLRQFKDQJHWKH,QLWLDOVHWWLQJDFFRUGLQJWR WKH,QVWDOODWLRQ0DQXDOIRU9/&=*9( 6HOHFW³)LOWHULQIRUPDWLRQ´IURPWKH0DLQPHQXDQGSUHVV WKH6(/(&7EXWWRQ
Press the F4 button to reset cleaning sign.
6HOHFW³2.´ZLWKWKH) button.
A confirmation screen will appear.
Eng-9

English

5. How to Use (continued)
0DLQWHQDQFH Care of the remote controller
7RUHPRYHGLUWIURPWKHUHPRWHFRQWUROOHU¶VGLVSODZLQGRZZLSHZLWKDFORWKWRZKLFKGHWHUJHQWKDVEHHQDSSOLHGDQGWKHQ wipe with a dry cloth to remove any remaining detergent. Do not use the following solvents. (They will change the quality and the color.) 3DLQWWKLQQHUDOFRKROEHQ]HQHJDVROLQHNHURVHQHVSUDFOHDQHUFOHDQLQJDONDOLHWF

7LPHU:HHNOWLPHU
7KHVHWWLQJVIRU7LPHUDQG:HHNOWLPHURSHUDWLRQFDQEHPDGHIURPWKHUHPRWHFRQWUROOHU 3UHVVWKH0(18EXWWRQWRJRWRWKH0DLQPHQXDQGPRYHWKHFXUVRUWRWKHGHVLUHGVHWWLQJZLWKEXWWRQ)RU)5HIHU WRWKH,QVWUXFWLRQ%RRNRIWKHUHPRWHFRQWUROOHUIRUIXUWKHULQIRUPDWLRQ

Main Main menu

1/2

Timer Weekly timer Restriction Filter information Error information

Main display: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

Main Main menu

1/2

Timer Weekly timer Restriction Filter information Error information

Main display: Cursor

Page

‘ ‘ ‘ ‘

Timer
2Q2IIWLPHU 2SHUDWLRQ2Q2IIWLPHVFDQEHVHWLQPLQXWHLQFUHPHQWV
$XWR2IIWLPHU Auto-Off time can be set to a value from 30 to 240 in 10-minute increments.
Weekly timer
2SHUDWLRQ2Q2IIWLPHVIRUDZHHNFDQEHVHW Up to eight operation patterns can be set for each day.

7URXEOHVKRRWLQJ Error information

When an error occurs, the following screen will appear. Check the error status, stop the operation, and consult your dealer.

Error information 1/2

Error code Error unit

5101 LC(Lossnay)

Model name VL-220CZGV-E

Serial No.

01234567

Reset error:Reset button

Page

Reset

‘ ‘ ‘ ‘ EOLQNV

(UURUFRGHHUURUXQLWXQLWPRGHOQDPHDQGVHULDOQXPEHU will appear. The model name and serial number will appear only if the information have been registered.
Press the F1 or F2 button to go to the next page.

Error information 2/2
Contact information Dealer Tel 012-3456-7890

Reset error: Reset button

Page

Reset

Contact information (dealer’s phone number) will appear if the information have been registered.

$IWHU6DOHV6HUYLFH
After-sales servicing of the remote controller unit should be ordered from the dealer from where this product was purchased.

Eng-10

English

5. How to Use (continued)

When using PZ-43SMF-E

$OVRUHDGWKH,QVWUXFWLRQ%RRNIRUWKHUHPRWHFRQWUROOHU3=60)( 7KLVFDQQRWEHXVHGWRJHWKHUZLWKWKHUHPRWHFRQWUROOHU3=’5(

Power supply

System example /RVVQD

Remote controller (System components)

Operation Operate the product by the remote controller.

&RPSRQHQW1DPHV

A

E

B

F

C

G

D

H

J

K

L

I

M

A Ventilation mode
Displayed the ventilation mode status. Heat exchange
By-pass
Automatic (+($7(;%<3$66) or
* The mode appears only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used.
B Power Display
‘LVSODHGZKLOHWKH/RVVQDUHPRWHFRQWUROOHULVSRZHUHG on.
C [TIMER] Display
Displayed on-timer or off-timer duration.
D [NOT AVAILABLE] Display
:KHQDEXWWRQLVSUHVVHGIRUDIXQFWLRQZKLFKWKH/RVVQD XQLWFDQQRWSHUIRUPWKLVGLVSODÀDVKHVFRQFXUUHQWOZLWK the display of the function.
E Fan speed Display
Displayed the selected fan speed.
F [CHECK] Display
Displayed together with the malfunctioning unit (3 digits) and an error code (4 digits).
G [FILTER] Display
Displayed when the accumulated operating time reaches at WKHWLPHVHWIRU¿OWHUPDLQWHQDQFH

H [Ventilation mode] Button
8VHGWRVHOHFWWKHYHQWLODWLRQPRGHDPRQJKHDWH[FKDQJH by-pass or automatic. * The mode can be switched only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used.
I [TIMER] Button
Increasing 0:30 by pressing it once. .HHSSUHVVLQJWKHEXWWRQIRUIDVWIRUZDUGLQJ
J [ON/OFF] Button
Switch for start and stop.
K Operation lamp
On during operation. Flashes when a malfunction occurs.
L [Fan Speed] Button
8VHGWRVHOHFWWKHIDQVSHHGHLWKHU³/RZ´RU³+LJK´

/RZ

+LJK

Note: If this button is pressed when trying to switch the fan
VSHHGRID/RVVQDXQLWZKLFKLVQRWHTXLSSHGZLWKWKH IDQVSHHGDGMXVWPHQWWKHIDQVSHHGGLVSODDQG127 $9$,/$%/(GLVSODÀDVKDQGWKHXQLW
VIDQVSHHGGRHV not change.

M [FILTER] Button
3UHVVWZLFHWRUHVHWWKH¿OWHUVLJQGLVSOD

Note:
– When power is restored after an outage or when the FRUUHVSRQGLQJFLUFXLWEUHDNHURQWKHSRZHUERDUGLVUHVHWDOO models will return to the condition before the supply of power
was interrupted. – :KHQWKHEDFNOLJKWLVRIISUHVVLQJDQEXWWRQWXUQVWKHEDFNOLJKW
RQDQGGRHVQRWSHUIRUPLWVIXQFWLRQH[FHSW³212))´EXWWRQ
Eng-11

5. How to Use (continued)

0RGHRI8VH
Independent operation of the Lossnay unit:

Operation 6WDUWLQJWKH/RVVQDXQLW

Relevant button

Relevant display items

Sequence

3UHVVWKH³212))´EXWWRQDQGFKHFNWKDWWKHRSHUDWLRQODPS

turns on.

Setting the Ventilation mode
* The mode can be switched only when the optional motorized damper (P-133DUE-E) is used. Selecting the fan speed

3UHVVWKH³9HQWLODWLRQPRGH´EXWWRQ(DFKWLPHLWLVSUHVVHG the corresponding display will change in accordance with the
sequence [HEAT EX.] (non-automatic) –>>%<3$66@QRQ automatic) –> [AUTO]. ,I>$872@LVVHOHFWHGWKHGLVSODZLOOFKDQJHWRLQGLFDWHWKH current mode after three seconds have passed. 3UHVVWKH³)DQ6SHHG´EXWWRQWRVHOHFWHLWKHU/RZRU+LJKIDQVSHHG

6WRSSLQJWKH/RVVQDXQLW

Operation lamp

3UHVVWKH³212))´EXWWRQ DQGFKHFNWKHRSHUDWLRQODPSWXUQVRII

0DLQWHQDQFH

Filter reset (Clear of the total operation time)

Relevant button Double pressing

Relevant display items

Sequence

Press the “FILTER” button twice quickly, then “FILTER”

indication will be disappeared.

&OHDQLQJRIWKH/RVVQDXQLW
V ¿OWHU

)RUGHWDLOVRQKRZWRFOHDQVHHSDJHVDQG

Care of the remote controller

7RUHPRYHGLUWIURPWKHUHPRWHFRQWUROOHU
VGLVSODZLQGRZZLSHZLWKDFORWKWRZKLFKGHWHUJHQWKDVEHHQ DSSOLHGDQGWKHQZLSHZLWKDGUFORWKWRUHPRYHDQUHPDLQLQJGHWHUJHQW Do not use the following solvents. (They will change the quality and the color.) 3DLQWWKLQQHUDOFRKROEHQ]HQHJDVROLQHNHURVHQHVSUDFOHDQHUFOHDQLQJDONDOLHWF

$IWHU6DOHV6HUYLFH
,IDQRIWKHIROORZLQJLQVSHFWLRQQXPEHUVVKRXOGEHGLVSODHGRQWKHUHPRWHFRQWUROOHUSOHDVHFRQWDFWRXUGHDOHUIURP where the product was purchased for more information.
$IWHUVDOHVVHUYLFLQJRIWKHUHPRWHFRQWUROOHUXQLWVKRXOGEHRUGHUHGIURPRXUGHDOHUIURPZKHUHWKHSURGXFWZDV purchased.

Eng-12

English

6. Maintenance

To keep the Lossnay functions in good condition IRU D ORQJ WLPH FOHDQ GLUW RU GXVW IURP WKH ¿OWHUV periodically (at least once every six month or more frequently depending on the operating environment). Clean dirt or dust in the Drain pan (supply air side) periodically (at least once every six month or more frequently depending on the operating environment).

7XUQWKHWZRH[KDXVWDLU¿OWHU¿[LQJNQREVWRXQORFNWKH NQREV
([KDXVWDLU¿OWHU¿[LQJ NQRE

WARNING Be sure to turn off the remote controller and the circuit breaker on the power board before cleaning and maintenance. )DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJPDUHVXOWLQHOHFWULFVKRFNRU injury.
CAUTION Wear gloves during cleaning and maintenance. Failure to wear gloves may result in injury. During cleaning and maintenance, do not climb on an unstable stand. Injury may result if you tumble down. Securely install parts after cleaning and maintenance. Injury could result if parts fall.
How to remove parts 5HPRYLQJWKH¿OWHU
6HWWKH212))EXWWRQRQWKHUHPRWHFRQWUROOHUWR 2))
7XUQWKHWKUHHVXSSODLU¿OWHU¿[LQJNQREVWRXQORFNWKH NQREV
6XSSODLU¿OWHU¿[LQJ NQRE

*HQWOGUDZRXWWKHH[KDXVWDLU¿OWHUFDVH
([KDXVWDLU¿OWHU case
Note: ‘LUWRUGXVWPDIDOOZKHQWKHDLU¿OWHUFDVHVDUH UHPRYHG$OVRGHZFRQGHQVDWLRQZDWHUVRPHWLPHV builds up in some operating environments. Remove WKHDLU¿OWHUFDVHVJHQWOEVXSSRUWLQJWKHPZLWKERWK KDQGVVRWKDWWKHDUHQRWWLOWHGZKLOHWDNLQJFDUHQRWWR spill or be splashed with dew condensation water.
5HPRYHWKHDLU¿OWHUVIURPWKHVXSSODLU¿OWHUFDVH DQGWKHH[KDXVWDLU¿OWHUFDVH 6XSSODLU¿OWHUVKHHWV ([KDXVWDLU¿OWHUVKHHWV

*HQWOGUDZRXWWKHVXSSODLU¿OWHUFDVH
6XSSODLU¿OWHU case

6XSSODLU¿OWHUFDVH ([KDXVWDLU¿OWHUFDVH

6XSSODLU¿OWHU ([KDXVWDLU¿OWHU
Eng-13

6. Maintenance (continued)

+RZWRFOHDQWKHVXSSODLU¿OWHUVDQGH[KDXVW DLU¿OWHUV
Clean at least once every 6 months.
Either lightly tap with your hand or wipe off dust with a vacuum cleaner. ,IWKH¿OWHULVKHDYLOVRLOHGSUHVVDQGZDVKWKH¿OWHUZLWK FROGRUZDUPZDWHU&RUOHVVDQGWKHQOHWWKHPGU VXI¿FLHQWO

How to clean drain pan (supply air side) Clean the drain pan (supply air side) with a vacuum cleaner if RXDUHZRUULHGDERXWGLUWRUGXVWVWLFNLQJWRWKHSDQ
Drain pan (supply air side)

Note:
%HIRUHFOHDQLQJWKHGUDLQSDQVXSSODLUVLGHPDNH sure that no dew condensation water on the drain pan.

Note:
:KHQD¿OWHULVGDPDJHGRULWKDVEHHQZDVKHGZLWK ZDWHUDERXWIRXUWLPHVUHSODFHZLWKWKH6WDQGDUG Replacement Filter (P-220F-E) (sold separately).
$IWHUUHSODFLQJWKH¿OWHUVGLVSRVHRIWKHXVHGVXSSO DLU¿OWHUVDQGH[KDXVWDLU¿OWHUVIRULQDFFRUGDQFHZLWK disposal methods designated in the region where you live.

6XSSODLU¿OWHUVDQGH[KDXVWDLU¿OWHUVDUHPDGHRI3(7 DQGDFUOLF¿EHUV

Note:

8VHWKH¿OWHUVEHORZVROGVHSDUDWHOWRVXLWRXUVSHFL¿F application.

Type

Model

Approximate 6HUYLFH/LIH

Notes

+LJK(I¿FLHQF Supply Air Filter (contains 2 sheets)

1 year

Can be replaced with

P-220SHF-E (replacement)

VXSSODLU¿OWHU0 FODVV(1

Cannot be cleaned

Medium

2 years

Can be replaced with

(I¿FLHQF

(replacement)

H[KDXVWDLU¿OWHU*

Exhaust Air Filter P-220EMF-E

FODVV(1

(contains 2

Clean approximately

sheets)

once every 6 months

Standard

5HSODFHZKHQEURNHQ Can be replaced with

Replacement Filter (contains 2 sheets)

P-220F-E

Can be washed with water and reused 4 times

VXSSODLU¿OWHUDQG H[KDXVWDLU¿OWHU* FODVV(1

+RZWRUHSODFH¿OWHUVVROGVHSDUDWHO 5HPRYHWKHVXSSODLU¿OWHUVRUH[KDXVWDLU¿OWHUVDQGLQVWDOO QHZ¿OWHUVVROGVHSDUDWHO
Note:
%HVXUHWRLQVWDOO¿OWHUVLQWKH¿OWHUFDVHEHIRUHLQVWDOOLQJ WKH¿OWHUFDVHRQWKH/RVVQDXQLW
‘RQRWPL[XSVXSSODLU¿OWHUVDQGH[KDXVWDLU¿OWHUV

Assembling and checking after cleaning and maintenance
CAUTION Securely install parts after cleaning and maintenance. Injury could result if parts fall.
,QVWDOOWKH¿OWHURQWKH¿OWHUFDVHEIROORZLQJWKH disassembly procedure in reverse. 0DNHVXUHWKDWWKH¿OWHULVQRWSURWUXGHGIURPWKH¿OWHU case.
,QVWDOOWKHVXSSODLU¿OWHUFDVHRQWKH/RVVQDXQLW 7XUQWKHWKUHHVXSSODLU¿OWHU¿[LQJNQREVWRVHFXUHWKH
NQREVWRWKH/RVVQDXQLW ,QVWDOOWKHH[KDXVWDLU¿OWHUFDVHWRWKH/RVVQDXQLW 7XUQWKHWZRH[KDXVWDLU¿OWHU¿[LQJNQREVWRVHFXUHWKH
NQREVWRWKH/RVVQDXQLW :KHQRXKDYH¿QLVKHGDVVHPEOLQJWKH/RVVQDXQLW
SUHVVWKH212))EXWWRQRQWKHUHPRWHFRQWUROOHUWRFKHFN the following:
&KHFNIRUHPLVVLRQRIDEQRUPDOQRLVH &KHFNIRUQRUPDODLUÀRZ &KHFNIRUDLUOHDNDJHIURPWKHLQVWDOODWLRQVHFWLRQRIWKH
VXSSODLU¿OWHUFDVHRUH[KDXVWDLU¿OWHUFDVH 5HVHWWKH¿OWHUFOHDQLQJVLJQ
)RUGHWDLOVRQKRZWRUHVHWWKH¿OWHUFOHDQLQJVLJQVHH page 9 or page 12.
Note:
,QVRPHRSHUDWLQJHQYLURQPHQWVGHZFRQGHQVDWLRQ ZDWHURUVQRZPLVWZDWHUGURSOHWVPDDGKHUHWR WKH¿OWHUV7KLVKRZHYHULVQRWDSUREOHPLQSURGXFW performance or quality.
‘RQRWIRUJHWWRLQVWDOOWKH¿OWHUVLQVLGHWKH/RVVQD unit. (Doing so results in dirt clogging the surface of the /RVVQDFRUHRUDGURSLQIDQVSHHG
8VH¿OWHUVVROGVHSDUDWHOWRVXLWRXUVSHFL¿F application if you are worried about small insects getting inside or small dirt or dust particles.

Eng-14

English

7. Troubleshooting

Take the following actions if trouble shown in the table below occurs. If trouble is not corrected even after taking the required action, or if trouble other than that indicated in the following table occurs, turn OFF the circuit breaker on the power board, and then contact your dealer or an electrical contractor.

Symptom No operation
Operating noise has increased
$LUÀRZKDVUHGXFHG Burbling noise from product
1RLVHÀXFWXDWHV
Dew condensation water in WKH¿OWHUFDVH The volume of the operating noise is different in different rooms Sometimes air stops being EORZQRXWRIWKH/RVVQDXQLW
6XSSODLUÀRZLVFROG

Cause

Action

3RZHULVQRWVXSSOLHGWRWKH/RVVQDXQLW

&KHFNWKHFLUFXLWEUHDNHURQWKHSRZHUERDUG

7KH212))EXWWRQRQWKHUHPRWHFRQWUROOHULVQRW 21
7KH¿OWHULVQRWLQVWDOOHGVHFXUHO

3UHVVWKH212))EXWWRQRQWKHUHPRWHFRQWUROOHUWR turn on.
5HLQVWDOOWKH¿OWHUVHHSDJH

7KH¿OWHULVFORJJHG 7KHRXWGRRUKRRGLVEORFNHG 7KH¿OWHULVFORJJHG

&OHDQWKH¿OWHUVHHSDJHVDQG Remove obstacles. &OHDQWKH¿OWHUVHHSDJHVDQG

‘HZFRQGHQVDWLRQZDWHULQWKHGUDLQSLSHVLVVXFNHG Change the ventilation unit mode to low operation. This

LQWRWKHZLQGWDNHQLQEWKHYHQWLODWLRQXQLWEXWLVQRW PDNHVLWHDVLHUIRUGHZFRQGHQVDWLRQZDWHULQWKHGUDLQ

being discharged.

SLSHVWREHGLVFKDUJHGDQGZLOOHOLPLQDWHWKHNQRFNLQJ

noise.

Noise sometimes gets louder because of the LQÀXHQFHRIRXWVLGHZLQG7KLVLVQRWDPDOIXQFWLRQ

,IRXDUHZRUULHGDERXWVRXQGÀXFWXDWLRQFRQWDFWRXU dealer or an electrical contractor.

Dew condensation water sometimes builds up in some operating environments.

It is not a malfunction.

7KHYROXPHRIWKHQRLVHVRPHWLPHVGLIIHUVIRU

It is not a malfunction.

H[DPSOHEHFDXVHRIWKHOHQJWKRIWKHSLSLQJWRHDFK

room.

The unit is operating in the supply air intermittent mode.

It is not a malfunction. 6HH$XWRPDWLFVXSSODLUVWRSIXQFWLRQ$XWRPDWLF VXSSODLULQWHUPLWWHQWRSHUDWLRQIXQFWLRQVHHEHORZ

The outdoor air temperature is low.

It is not a malfunction. Supply air sometimes is cooled be the outside air.

Automatic supply air stop function/Automatic supply air intermittent operation function

To prevent dew condensation forming on the Lossnay core and water droplets from adhering to the product when there is a drop in the temperature of the outside air, operation of the supply air fan is controlled to approximately the following temperatures.

Supply air stop mode (continuous supply air stopped)
Outdoor air temperature -5°C or lower

Supply air intermittent operation (24-minute operation followed by
a 6-minute stop)
-5°C or more from outdoor air temperature of 0°C

Continuous operation
Outdoor air temperature 0°C or higher

Note: – The exhaust fan runs continuously regardless of outdoor air temperature. (YHQZKLOHWKHVXSSODLUIDQKDVVWRSSHGWKH/RVVQDXQLWVRPHWLPHVRSHUDWHVSHULRGLFDOOWRPHDVXUHWKHRXWGRRUDLU
temperature.

Eng-15

6SHFL¿FDWLRQV

Model

9/&=*9(

Electrical power supply

9+]9+]

Ventilation mode

Heat recovery mode

Fan speed

Fan speed 4 Fan speed 3 Fan speed 2 Fan speed 1

Input power (W)

80

35

18.5

8.5

Air volume

(m3K

230

165

120

65

/V

64

46

33

18

External static pressure (Pa)

164

84

44

13

7HPSHUDWXUHH[FKDQJHHI¿FLHQF

82

84

85

86

Noise (dB)

(Measured at 1.5 m under the centre an anechoic chamber)

31

25

19

14

:HLJKWNJ

31

7KHUXQQLQJFXUUHQWWKHLQSXWSRZHUWKHHI¿FLHQFDQGWKHQRLVHDUHEDVHGRQWKHUDWLQJDLUYROXPHDQG9+] )RUWKHVSHFL¿FDWLRQDWWKHRWKHUIUHTXHQFFRQWDFWRXUGHDOHU

9. After-Sales Service
Consult with your dealer about the after-sales services SURYLGHGIRU/RVVQD

,IRXKHDUVWUDQJHVRXQGVLIQRDLULVEORZQRXWRULIVRPHRWKHU WURXEOHRFFXUVWXUQRIIWKHSRZHUDQGFRQWDFWRXUGHDOHU&RQVXOW ZLWKRXUGHDOHUFRQFHUQLQJWKHFRVWRILQVSHFWLRQRUUHSDLUZRUN

5HWHQWLRQSHULRGRIIXQFWLRQDOUHSDLUSDUWV We will retain the functional repair parts for six years after terminating production of the product. The functional repair part means a part which is necessary to maintain the function of the product.
5HFRPPHQGHGLQVSHFWLRQDQGPDLQWHQDQFH $IWHUVHYHUDOHDUVRIXVHWKHIROORZLQJPLJKWRFFXU:HUHFRPPHQGLQVSHFWLRQDQGPDLQWHQDQFHEDSURIHVVLRQDO :DWHUOHDNDJHGXHWRFORJJLQJRIGUDLQKRVH (QWURIGXVWGXHWRGHWHULRUDWLRQRI¿OWHUV – Abnormal noise or vibration due to the motor reaching the end of its service life $LUOHDNDJHGXHWRWKHKHDWH[FKDQJHU/RVVQDFRUHUHDFKLQJWKHHQGRILWVVHUYLFHOLIH
The following are consumables: – Motor 6XSSODLU¿OWHU ([KDXVWDLU¿OWHU /RVVQDFRUH
5HSDLUFRVWVLQFOXGHWHFKQLFDOIHHFRVWRISDUWVDQGEXVLQHVVWULSFKDUJHVHWF

Manufactured by:
72.<2%/’*0$58128&+,&+,<2’$.872.<2-$3$1 ,PSRUWHULQ(80,768%,6+,(/(&75,&(8523(%9 +$50$1+286(*(25*(675((78;%5,’*(0,”/(6(;8%448.
Eng-16

Information on Disposal
Note: This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to the directive 2012/19/EU Article 14 Information for users and Annex IX, and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II.

English
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, this chemical symbol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain concentration. This will be indicated as follows:
Hg: mercury (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lead (0,004%) In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products, batteries and accumulators. Please, dispose of this equipment, batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling centre. Please, help us to conserve the environment we live in!
Deutsch
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Italiano
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio. Se sotto il simbolo mostrato sopra è stampato un simbolo chimico, il simbolo chimico significa che la batteria o l’accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò viene indicato come segue:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: piombo (0,004%) Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati. Per disfarsi di questo prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti. Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!

Français
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Español
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos. Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo mostrado arriba, este símbolo químico significa que la pila, batería o el acumulador contienen un metal pesado con cierta concentración. Esto se indicará de la forma siguiente:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%) En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para productos eléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores usados. Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías y acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de residencia local cuando quiera tirarlos. i Ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Português
O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico. Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo mostrado acima, o símbolo químico indica que a bateria ou acumulador contém metais pesados numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguinte:
Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cádmio (0,002%), Pb: chumbo (0,004%) Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados. Por favor, entregue este equipamento, as baterias e os acumuladores correctamente, no seu ponto local de recolha/ reciclagem. Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!

Svenska
Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller återanvändas. Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat från hushållsavfall. Om det finns en kemisk beteckning tryckt under ovanstående symbol betyder det att batteriet eller ackumulatorn innehåller en tungmetall med en viss koncentration. Detta anges på följande sätt:
Hg: kvicksilver (0,0005%), Cd: kadmium (0,002%), Pb: bly (0,004%) Inom den Europeiska Unionen finns det separata insamlingssystem för begagnade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer. Var vänlig lämna denna produkt, batterier och ackumulatorer hos din lokala mottagningsstation för avfall och återvinning. Var snäll och hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
Dansk
Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og komponenter, der kan genindvindes og/ eller genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og akkumulatorer ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. Hvis der er trykt et kemisk symbol under symbolet ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder en bestemt koncentration af et tungmetal. Dette angives som følger:
Hg: kviksølv (0,0005 %), Cd: cadmium (0,002 %), Pb: bly (0,004 %) I EU er der særlige indsamlingsordninger for brugte elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer. Bortskaf udstyret, batterier og akkumulatorer korrekt på en lokal affalds-/genbrugsplads. Hjælp os med at bevare det miljø, vi lever i!
Norsk
For norske brukere: Dette produktet fra MITSUBISHI ELECTRIC er konstruert og produsert med materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og/eller brukes om igjen. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr, batterier og akkumulatorer, ikke bør kasseres sammen med husholdningsavfallet når de har nådd slutten av sin levetid. Hvis det er trykt et kjemisk symbol under det symbolet som er vist over, betyr det kjemiske symbolet at batteriet eller akkumulatoren inneholder et tungmetall i en viss konsentrasjon. Dette vil vises som følger:
Hg: kvikksølv (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %), Pb: bly (0,004 %) I Norge finnes det egne innsamlingssystemer for brukte elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer. Kasser dette utstyret, batteriene og akkumulatorene ved den lokale gjenbruks- eller resirkuleringsstasjonen. Hjelp oss å bevare det miljøet vi lever i!

Suomi
Tämä MITSUBISHI ELECTRIC -tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja/tai osista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut täytyy niiden käyttöiän jälkeen hävittää erillään talousjätteistä. Jos yllä olevan symbolin alapuolelle on painettu kemiallinen symboli, se tarkoittaa, että paristolla tai akulla on tietty raskasmetallipitoisuus. Se ilmoitetaan seuraavasti:
Hg: elohopea (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %), Pb: lyijy (0,004 %) Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, paristoilla ja akuilla on Euroopan Yhteisössä omat keräysjärjestelmänsä. Toimita tämä laite, paristot ja akut paikalliseen jätehuolto-/ kierrätyskeskukseen. Auta meitä suojelemaan ympäristöä, jossa elämme!
Nederlands
Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld. Wanneer er onder het bovenstaande symbool een chemisch symbool staat gedrukt, betekent dit dat de batterij of accu zware metalen in een bepaalde concentratie bevat. Dit wordt als volgt aangeduid:
Hg: kwik (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lood (0,004%) In de Europese Unie worden elektrische en elektronische producten, batterijen en accu’s afzonderlijk ingezameld. Breng deze apparatuur, batterijen en accu’s dan naar het gemeentelijke afvalinzamelingspunt. Help ons mee het milieu te beschermen!

MITSUBISHI ELECTRIC ii ii , / i . i i i, iii, i , i i. i i , i i iii i i ii. :
Hg: (0,0005%), Cd: (0,002%), Pb: (0,004%) i i ii i i , iii. i i, iii i i i/ i . i ii i !

1509874HK5202

GB

LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR SYSTEM COMPONENT
MEDIUM EFFICIENCY EXHAUST AIR FILTER
MODEL
P-220EMF-E 2 pieces

MODEL CODE

5KA503

Instruction Manual

Applicable Model VL-220CZGV-E
For user

How to replace the medium efficiency exhaust air filter Replacement interval: Approx. two years
(The replacement interval differs depending on the operating environment.)
Remove the exhaust air filter case. (1) Set the ON/OFF button on the remote controller toOFF. (2) Turn the two exhaust air filter fixing knobs to unlock the knobs.
Exhaust air filter fixing knob

Use this medium efficiency exhaust air filter to replace the exhaust air filter installed in the Lossnay unit. The filter removes more fine particles than the exhaust air filter. Do not wash the filter with water. Please read the manual carefully before use.

(3) Gently draw out the exhaust air filter case.
Exhaust air filter case

Safety precautions
The following symbols denote the type and degree of danger resulting from incorrect handling.
WARNING
Incorrect handling of the product may result in serious injury or death.

Follow instructions

Be sure to turn off the remote controller and the circuit breaker on the power board before replacement and cleaning. Working while the product is energized may result in electric shock or injury.

CAUTION

Incorrect handling of the product may result in injury or damage to property or household effects.

Wear gloves during replacement and cleaning. Failure to heed this warning may result in injury.

Follow instructions

Securely install the parts after replacement and cleaning. Injury may result if the parts should fall.
During replacement and cleaning, do not stand on anything that is unstable. Injury may result if you tumble down.

Note: – Dirt or dust may fall when the exhaust air filter case is removed. Also, dew condensation water sometimes builds up in some operating environments. Remove the filter case gently by supporting it with both hands so that it is not tilted while taking care not to spill or be splashed with dew condensation water.
Remove the exhaust air filter from the exhaust air filter case. Exhaust air filter: 2 pieces

Exhaust air filter case

Exhaust air filter

Install the medium efficiency exhaust air filter in the exhaust air filter case.
(1) Insert the medium efficiency exhaust air filter while facing the handle side of the exhaust air filter case.
Exhaust air filter case

Handle

Medium efficiency exhaust air filter

(2) Bend the medium efficiency exhaust air filter and insert both corners into the exhaust air filter case as shown in the figure.
Medium efficiency exhaust air filter

How to clean
Clean at least once every six months. Either lightly tap with your hand or suck up the dust with a vacuum cleaner.
Vacuum cleaner
Washing with water is prohibited
Medium efficiency exhaust air filter
Note: – Never wash the medium efficiency exhaust air filter with cold or hot water. (Doing so will deform or damage the medium efficiency exhaust air filter.) – Be careful not to damage the filter with the vacuum cleaner. – Be careful not to damage the filter as it is soft. – After replacing the filter, dispose of the used filter in accordance with disposal method designated in the region where you live. – The medium efficiency exhaust air filter is made of polypropylene and polyester.

Exhaust air filter case
(3) Push the medium efficiency exhaust air filter all the way into the exhaust air filter case.
Medium efficiency exhaust air filter
Exhaust air filter case
(4) Install the second piece with the same procedure. Note:
– Do not mix up the supply air filter and the exhaust air filter. Check that Exhaust air filteris indicated on the medium efficiency exhaust air filter side surface.
– The medium efficiency exhaust air filter has no front and back.
– Install the medium efficiency exhaust air filter so that it does not protrude from the filter case of the Lossnay unit.

Assembling and checking after replacement
CAUTION Securely install the parts after replacement and cleaning. Injury may result if the parts should fall.
1. Install the exhaust air filter case to the Lossnay unit. 2. Turn the two exhaust air filter knobs to secure the knobs to the
Lossnay unit. 3. After installation, set the ON/OFF button on the remote
controller toON. 4. Check the product according toAssembling and checking
after cleaning and maintenancein the instruction manual of the Lossnay unit.
Note: – In some operating environments, dew condensation water may adhere to the filter. This, however, does not cause a problem with product performance or quality. – Do not forget to install the filter inside the Lossnay unit. (Doing so results in dirt clogging the surface of the Lossnay element or a drop in fan speed.) – For inquires regarding handling, cleaning, and other matters, consult your dealer.

Manufactured by:
TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importer in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K.

1508876HC9601

GB
LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR SYSTEM COMPONENT STANDARD REPLACEMENT FILTER
MODEL
P-220F-E 2 pieces

How to replace the filter Remove the filter cases.
(1) Set the ON/OFF button on the remote controller toOFF. (2) Turn the three supply air filter fixing knobs to unlock the
knobs.
Supply air filter fixing knob

MODEL CODE

5KA504

Instruction Manual

Applicable Model VL-220CZGV-E
For user

Use this standard replacement filter to replace the supply air filter and the exhaust air filter installed in the Lossnay unit. Please read the manual carefully before use.

(3) Gently draw out the supply air filter case.
Supply air filter case

Safety precautions
The following symbols denote the type and degree of danger resulting from incorrect handling.
WARNING
Incorrect handling of the product may result in serious injury or death.

Follow instructions

Be sure to turn off the remote controller and the circuit breaker on the power board before replacement and cleaning. Working while the product is energized may result in electric shock or injury.

CAUTION

Incorrect handling of the product may result in injury or damage to property or household effects.

Wear gloves during replacement and cleaning. Failure to heed this warning may result in injury.

Follow instructions

Securely install the parts after replacement and cleaning. Injury may result if the parts should fall.
During replacement and cleaning, do not stand on anything that is unstable. Injury may result if you tumble down.

(4) Turn the two exhaust air filter fixing knobs to unlock the knobs.
Exhaust air filter fixing knob
(5) Gently draw out the exhaust air filter case.
Exhaust air filter case
Note: – Dirt or dust may fall when the filter cases are removed. Also, dew condensation water sometimes builds up in some operating environments. Remove the filter cases gently by supporting them with both hands so that they are not tilted while taking care not to spill or be splashed with dew condensation water.

Remove the air filters from the supply air filter case and the exhaust air filter case.
Supply air filter: 2 pieces Exhaust air filter: 2 pieces

Supply air filter case

Supply air filter

Exhaust air filter
Exhaust air filter case
Install the standard replacement filters in the supply air filter case and exhaust air filter case.
Note: – Install the standard replacement filters so that they do not protrude from the filter cases of the Lossnay unit.
How to clean
Clean at least once every six months. Either lightly tap with your hand or wipe off dust with a vacuum cleaner. If a filter is heavily soiled, press and wash the filter with cold or warm water (40 ºC or less), and then let it dry sufficiently.
Vacuum cleaner

Standard replacement filter

Note:
– When a filter is damaged or has been washed with water about four times, replace it.
– After replacing the filters, dispose of the used filters in accordance with disposal method designated in the region where you live.
– Supply air filters and exhaust air filters are made of PET and acrylic fibers.

Assembling and checking after replacement
CAUTION Securely install the parts after replacement and cleaning. Injury may result if the parts should fall.

1. Install the supply air filter case in the unit.
2. Turn the three supply air filter knobs to secure the knobs to the Lossnay unit.

3. Install the exhaust air filter case to the Lossnay unit.
4. Turn the two exhaust air filter knobs to secure the knobs to the Lossnay unit.

5. After installation, set the ON/OFF button on the remote controller toON.

6. Check the product according toAssembling and checking after cleaning and maintenancein the instruction manual of the Lossnay unit.

Note:

– In some operating environments, dew condensation water or snow/mist water droplets may adhere to the filters. This, however, does not cause a problem with product performance or quality.

– Do not forget to install the filters inside the Lossnay unit. (Doing so results in dirt clogging the surface of the Lossnay core or a drop in fan speed.)

– Use filters (sold separately) to suit your specific application if you are worried about small insects getting inside or small dirt or dust particles.

Type

Model

Approximate Service Life

Remarks

High Efficiency Supply Air Filter (contains two pieces)

P-220SHF-E

1 year (replacement) Cannot be cleaned

Can be replaced with
supply air filter. (M6 class, EN779:2012)

Medium
Efficiency Exhaust Air Filter P-220EMF-E

2 years (replacement)
Clean

Can be replaced with
exhaust air filter. (G4 class, EN779:2012)

(contains two

approximately once

pieces)

every 6 months

– For inquires regarding handling, cleaning, and other matters, consult your dealer.

Manufactured by:
TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importer in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K.

1508876HC9701

GB How to replace the high efficiency supply air filter
Replacement interval: Approx. one year
(The replacement interval differs depending on the operating environment.)

LOSSNAY HEAT RECOVERY VENTILATOR SYSTEM COMPONENT
HIGH EFFICIENCY SUPPLY AIR FILTER
MODEL
P-220SHF-E 2 pieces

MODEL CODE

5KA502

Applicable Model VL-220CZGV-E

Remove the supply air filter case. (1) Set the ON/OFF button on the remote controller to “OFF.” (2) Turn the three supply air filter fixing knobs to unlock the knobs.
Supply air filter fixing knob

Instruction Manual

For user

Use this high efficiency supply air filter to replace the supply air filter installed in the Lossnay unit. The filter removes more fine particles than the supply air filter and takes the outside air into the room. Do not wash the filter with water. Please read the manual carefully before use. The high efficiency supply air filter cannot be cleaned because
it collects fine particles.

(3) Gently draw out the supply air filter case.
Supply air filter case

Safety precautions
The following symbols denote the type and degree of danger resulting from incorrect handling.
WARNING
Incorrect handling of the product may result in serious injury or death.

Follow instructions

Be sure to turn off the remote controller and the circuit breaker on the power board before replacement. Working while the product is energized may result in electric shock or injury.

CAUTION

Incorrect handling of the product may result in injury or damage to property or household effects.

Wear gloves during replacement. Failure to heed this warning may result in injury.

Follow instructions

Securely install the parts after replacement. Injury may result if the parts should fall.
During replacement, do not stand on anything that is unstable. Injury may result if you tumble down.

Note: – Dirt or dust may fall when the supply air filter case is removed. Also, dew condensation water sometimes builds up in some operating environments. Remove the filter case gently by supporting it with both hands so that it is not tilted while taking care not to spill or be splashed with dew condensation water.
Remove the supply air filter from the supply air filter case. Supply air filter: 2 pieces

Supply air filter case

Supply air filter

Install the high efficiency supply air filter in the supply air filter case.
(1) Insert the high efficiency supply air filter while facing the handle side of the supply air filter case.
Supply air filter case Handle
High efficiency supply air filter
(2) Bend the high efficiency supply air filter and insert both corners into the supply air filter case as shown in the figure.
High efficiency supply air filter
Supply air filter case
(3) Push the high efficiency supply air filter all the way into the supply air filter case.
High efficiency supply air filter

Assembling and checking after replacement
CAUTION Securely install the parts after replacement. Injury may result if the parts should fall.
1. Install the supply air filter case in the unit. 2. Turn the three supply air filter knobs to secure the knobs to the
Lossnay unit. 3. After installation, set the ON/OFF button on the remote
controller toON. 4. Check the product according toAssembling and checking
after cleaning and maintenancein the instruction manual of the Lossnay unit.
Note: – In some operating environments, dew condensation water or snow/mist water droplets may adhere to the filters. This, however, does not cause a problem with product performance or quality. – Do not forget to install the filter inside the Lossnay unit. (Doing so results in dirt clogging the surface of the Lossnay core or a drop in fan speed.)
For the next replacement, we recommend filling in the start of use date in the following table each time the high efficiency supply air filter is replaced. (Replacement interval: Approx. one year)
Day Month Year
Start of use

Supply air filter case
(4) Adjust the position so that there are no gaps between the high efficiency supply air filter and supply air filter case. ( parts: 2 locations)

Start of use Start of use Start of use Start of use

Start of use

(5) Install the second piece with the same procedure.
Note:
– Do not mix up the supply air filter and the exhaust air filter. Check that “Supply air filteris indicated on the filter side surface.
– The high efficiency supply air filter has no front and back. – Install the high efficiency supply air filter so that it does not
protrude from the filter case of the Lossnay unit.

Note:
– The high efficiency supply air filter cannot be cleaned because it collects fine particles.
– After replacing the filter, dispose of the used filter in accordance with disposal method designated in the region where you live.
– The high efficiency supply air filter is made of polypropylene and polyester.
– For inquires regarding handling, cleaning, and other matters, consult your dealer.

Manufactured by:
TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPAN Importer in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K.

1508876HC9501

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals