Deltaco Tb-800-us Wireless Keyboard Mouse Combo User Manual

TB-800-US Wireless Keyboard Mouse Combo

MULTIMEDIA TB-800-US WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE COMBO

Product Information

The MULTIMEDIA TB-800-US is a wireless keyboard and mouse combo
that allows you to control your computer with ease. The keyboard
has 12 multimedia function keys that allow you to control media
players, adjust volume, open email and browser windows, and more.
The keyboard also has a Numlock function that saves power by
turning off the LED after 5 seconds of use. The mouse has 5
buttons, including a DPI button that allows you to adjust the
sensitivity of the cursor. The LED on the mouse indicates the
battery level, charging status, and whether Capslock or Numlock is
on.

Product Usage Instructions

Safety instructions: Keep the product away from water and
other liquids.

Cleaning and maintenance: Clean the mouse and keyboard
with a dry cloth. For difficult stains use a mild detergent.

Support: More product information can be found at
www.deltaco.eu. Contact us by e-mail:
[email protected].

Keyboard Usage Instructions

To use the keyboard:

  • Connect the USB receiver to a USB port on your computer.
  • Turn on the keyboard using the power switch.
  • The keyboard will connect automatically.
  • Use the multimedia function keys to control media players,
    adjust volume, open email and browser windows, and more.
  • The Numlock function saves power by turning off the LED after 5
    seconds of use.

Mouse Usage Instructions

To use the mouse:

  • Connect the USB receiver to a USB port on your computer.
  • Turn on the mouse.
  • The mouse will connect automatically.
  • Use the left and right mouse buttons to click and select
    items.
  • Use the mouse wheel button to scroll up and down.
  • Use the DPI button to adjust the sensitivity of the
    cursor.
  • Click on the desktop button to show your computer’s
    desktop.
  • Use the on/off/LEDs off button to turn off the LEDs and turn
    off the mouse.

M U L T I M E D I A

TB-800-US
WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE COMBO
ENG User manual EST Kasutusjuhend L I T Naudojimo instrukcija LAV Lietosanas pamcba

ENG
Safety instructions
1.Keep the product away from water and other liquids.
Cleaning and maintenance
Clean the mouse and keyboard with a dry cloth. For difficult stains use a mild detergent.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
KEYBOARD
FN + F1 = Open media player FN + F2 = Reduce volume FN + F3 = Increase volume FN + F4 = Turn sound on or off (mute) FN + F5 = Previous song FN + F6 = Next song FN + F7 = Play / pause FN + F8 = Stop FN + F9 = Open browser FN + F10 = Open email FN + F11 = Open “this computer” window FN + F12 = Open my favorites FN + = Open search window
When Numlock is turned on, the LED changes to green for about 5 seconds and then the LED turns off to save power.
The power switch and Micro USB-B charge port.
2

EST

LED status
Low battery: LED is yellow. Charging: LED is red. Capslock is on: LED is blue. Numlock is on: LED is green.
Connect
Connect the USB receiver to a USB port on the computer. Use the power switch on the keyboard to turn it on. The keyboard will connect automatically.
MOUSE
1. Left mouse button 2. Right mouse button 3. Mouse wheel button 4. DPI button 5. Desktop button 6. On/off/LEDs off button (Underneath the mouse)
Use
Connect the USB receiver to a USB port on your computer. Turn on the mouse. They will connect automatically. No drivers are needed. Clicking on the desktop button will show your computer’s desktop. It is the same as the windows key + D short cut on a keyboard. You can turn the mouse on or off and turn off the LEDs with the switch underneath the mouse. Change the DPI with the DPI button.

Ohutusjuhised
1.Hoidke toode eemal veest ja muudest vedelikest.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage hiirt ja klaviatuuri kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul kasutage õrna puhastusvahendit.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
KLAVIATUUR
FN + F1 = Meediapleieri avamine FN + F2 = Helitugevuse vähendamine FN + F3 = Helitugevuse suurendamine FN + F4 = Heli sisse või välja lülitamine (vaigistamine) FN + F5 = Eelmine laul FN + F6 = Järgmine laul FN + F7 = Taasesitus/paus FN + F8 = Stopp FN + F9 = Brauseri avamine FN + F10 = E-posti avamine FN + F11 = Akna ,,see arvuti” avamine FN + F12 = Minu lemmikute avamine FN + = Otsinguakna avamine
Numbriluku sisselülitamisel muutub valgusdiood umbes 5 sekundiks roheliseks ning seejärel lülitub valgusdiood toite säästmiseks välja.

Toitelüliti ja USB Micro-B laadimisport.
3

Valgusdioodi olek
Aku tühjenemas: valgusdiood on kollane. Laadimine: valgusdiood on punane. Suurtähelukk on sees: valgusdiood on sinine. Numbrilukk on sees: valgusdiood on roheline.
Ühendamine
Ühendage USB-vastuvõtja arvuti USB-pordiga. Sisselülitamiseks kasutage klaviatuuri toitelülitit. Klaviatuur ühendub automaatselt.
HIIR
1. Vasakpoolne hiirenupp 2. Parempoolne hiirenupp 3. Hiireratta nupp 4. DPI nupp 5. Töölaua nupp 6. Sisse / välja / valgusdiood välja nupp (hiire all)
Kasutamine
Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-pordiga. Lülitage hiir sisse. Need ühendatakse automaatselt. Draiverid pole vajalikud. Töölaua nupule vajutamine kuvab teie arvuti töölaua. See vastab klaviatuuri otseteele Windowsi klahv + D. Saate hiire sisse või välja lülitada ning valgusdioodid välja lülitada hiire all asuva lülitiga. Kasutage DPI muutmiseks DPI nuppu.

LIT
Saugos nurodymai
1.Saugokite gamin nuo vandens ir kit skysci.
Valymas ir priezira
Pel ir klaviatr valykite sausa sluoste. Sunkiau veikiamoms dmms isvalyti naudokite sveln plovikl.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produkt galite rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
KLAVIATRA
FN + F1 = Atverti medij leistuv FN + F2 = Sumazinti gars FN + F3 = Padidinti gars FN + F4 = jungti arba isjungti gars (nutildyti) FN + F5 = Pries tai buvusi daina FN + F6 = Kita daina FN + F7 = Groti / pertraukti FN + F8 = Sustabdyti FN + F9 = Atverti narsykl FN + F10 = Atverti elektroninio pasto dzut FN + F11 = Atverti lang ,,sis kompiuteris” FN + F12 = Atverti mgstamiausij lang FN + = Atverti paieskos lauk
Esant jungtam skaici uzraktui (,,Numlock”), LED apsvietimas mazdaug 5 sekundms pasikeicia zali ir issijungia taip taupydamas energij.
Maitinimo jungiklis ir Micro USB-B krovimo jungtis.

4

LED bsena
Baterija senka: LED sviecia geltonai. Kraunama: LED sviecia raudonai. jungtas ,,Capslock”: LED sviecia mlynai. jungtas ,,Numlock”: LED sviecia zaliai.
Prisijungimas
Prijunkite USB gavikl prie kompiuteryje esancios USB jungties. Ant klaviatros esanciu matinimo mygtuku j junkite. Klaviatra prisijungs automatiskai.
PEL
1. Kairysis pels mygtukas 2. Desinysis pels mygtukas 3. Pels ratuko mygtukas 4. DPI mygtukas 5. Darbalaukio mygtukas 6. jungimo / isjungimo / LED isjungimo mygtukas (pels apacioje)
Naudojimas
Prijunkite USB gavikl prie kompiuteryje esancios USB jungties. junkite pel. Pel prisijungs automatiskai. Jokios tvarkykls nereikalingos. Spusteljus darbalaukio mygtuk bus rodomas js kompiuterio darbalaukis. Lygiai taip pat, kaip klaviatroje paspaudus ,,Windows” klaviso + D sparcij komand. Pels apacioje esanciu jungikliu galite jungti arba isjungti pel bei isjungti LED apsvietim. DPI mygtuku keiskite DPI nustatymus.

LAV
Drosbas instrukcijas
1.Sargiet ierci no dens un citiem sidrumiem.
Trsana un apkope
Triet peli un tastatru ar sausu drnu. Noturgu traipu gadjum izmantojiet maigu mazgsanas ldzekli.
Atbalsts
Vairk informcijas par iercm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
TASTATRA
FN + F1 = Atvrt multimediju atskaotju FN + F2 = Samazint skaumu FN + F3 = Palielint skaumu FN + F4 = Ieslgt vai izslgt skau (klusuma rezms) FN + F5 = Ieprieksj dziesma FN + F6 = Nkam dziesma FN + F7 = Atskaot/apturt FN + F8 = Apturt FN + F9 = Atvrt prlkprogrammu FN + F10 = Atvrt e-pastu FN + F11 = Atvrt “sis dators” logu FN + F12 = Atvrt izlasi FN + = Atvrt meklsanas logu
Kad ieslgts Numlock, LED gaismia uz 5 sekundm paliek zaa un tad izsldzas, lai tauptu eneriju.

Strvas sldzis un micro USB-B uzldes pieslgvieta.

5

LED statuss
Zems uzldes lmenis: LED gaismia ir dzeltena. Uzlde: LED gaismia ir sarkana. Capslock ir ieslgts: LED gaismia ir zila. Numlock ir ieslgts: LED gaismia ir zaa.
Savienosana
Pievienojiet USB uztvrju datora USB pieslgvietai. Izmantojiet tastatras ieslgsanas sldzi, lai to ieslgtu. Tastatra tiks savienota automtiski.
PELE
1. Peles kreis poga 2. Peles lab poga 3. Peles ritultis 4. DPI poga 5. Darbvirsmas poga 6. Ieslgsanas/izslgsanas/LED izslgsanas pogas (peles apaks)
Lietosana
Pievienojiet USB uztvrju pie sava datora USB pieslgvietas. Iesldziet peli. Tie automtiski savienosies. Draiveri nav nepieciesami. Uzkliksinot uz darbvirsmas pogas, tiks pardta jsu datora darbvirsma. To pasu iespjams paveikt, izmantojot Windows taustia + D taustia sceu uz tastatras. Js varat ieslgt vai izslgt peli, k ar izslgt peles LED gaismias, izmantojot sldzi peles apaks. Izmainiet DPI ar DPI pogu.
6

DAN

ENG

Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU

Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ELL
2012/19/ . , . , .

Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite. FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.

7

FRA

LAV

Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.

EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu. LIT

Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN

Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin.

Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta.

NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.

8

NOR

SPA

Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL

Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE

Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. POR

Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.

Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Directiva CE 2012/19/EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto.

9

Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.aurdel.com/compliance/ DEU VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.aurdel.com/compliance/ ELL 10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : www.aurdel.com/compliance/ ENG SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article

10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.aurdel.com/compliance/ EST LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.aurdel.com/ compliance/ FIN YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.aurdel.com/compliance/ FRA DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité
simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Servic-
es AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil
sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la

10

déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: www.aurdel.com/compliance/ HUN
EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében em-
lített egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www. aurdel.com/compliance/
LAV
VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: www.aurdel.com/compliance/ LIT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio
9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
siuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/ NLD VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformite-

itsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.aurdel.com/compliance/ NOR See other languages. www.aurdel.com/compliance/ POL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.aurdel. com/compliance/
POR DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.aurdel.com/compliance/ SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere

11

el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/ SWE FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.aurdel.com/compliance/
12

DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals