Mayday Table Lamp
Product Information
The Mayday is a lamp designed by Konstantin Grcic in 2000. It
comes in two versions:
- Indoor Version (EUR/USA)
- Outdoor Version (EUR/USA)
The indoor version supports an incandescent halogen bulb of up
to 60W with an E27 attachment type HSGSA for the EUR version and an
E26 attachment type A for the USA version. The outdoor version
supports an LED bulb of up to 15W with an E14 attachment type T28
for the EUR version and a G9 attachment, type T for the USA
version.
Product Usage Instructions
To turn on or off the Mayday lamp, locate the switch labeled
“ON/OFF”. The switch is located on the lamp body for both indoor
and outdoor versions. Refer to Fig. 1, Fig. 2, and Fig. 3 in the
user manual for visual guidance.
Note: Ensure the lamp is compatible with the
bulb type and wattage before installation. Refer to the technical
data table for details on bulb types and wattage limits.
Mayday
Design Konstantin Grcic, 2000
IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO ATTENZIONE! La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; é pertanto necessario conservarle. AVVERTENZE: · All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. · L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i prodotti modificati. · Il simbolo riportato sull’apparecchio indica la necessità di utilizzare lampade di tipo autoprotetto. · Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli. · Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO · Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone. · Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE WARNING! The safety of this fitting can only be guaranteed if these instructions are observed, during both installation and use. Please retain these instructions safety. REMARKS: · When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been switched off. · The appliance may in no way be modified or tampered with, any modification may compromise safety causing the appliance to become dangerous. FLOS declines all responsibility for products that are modified. · The symbol marked on the appliance indicates the need to use self-protected bulbs. · Should the external trailing cable get damaged, it must be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to avoid any danger. · The symbol shown on the device indicates that the product must be thrown out in a different manner than with the urban trashes. CLEANING INSTRUCTIONS · Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt. · Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE INSTALLATION – UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG! Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren. BEMERKUNGEN: · Bei der Installation und bei Eingriffen an der
Leuchte ist sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet is. · Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden.FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess behandelte Produkte ab. · Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol zeigt an, dass Glühbirnen des selbstschützenden Typs zu benutzen sind. · Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden muss. REINIGUNGSVORSCHRIFTEN · Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten. · Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
FR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI ATTENTION! La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on respecte ces instructions soit en phase d’installation soit pendant l’utilisation; il faut donc les conserver. NOTICES: · Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension d’alimentation ait été coupée. · L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit, toute modification peut compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour les produits modifiés. · Le symbole reporté sur l’appareil indique la nécessité d’utiliser des ampoules de type “autoprotégé”. · Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin d’éviter des dangers. · Le symbole montré sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé d’une autre façon que celle avec les déchets urbains. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE · Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces. · Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
2
3
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO ¡ATENCIÓN! La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición de que se respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se recomienda conservarlas. ADVERTENCIA: · Para efectuar la instalación, y toda vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse de haber cortado la corriente eléctrica. · El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados. · El símbolo marcado en el aparato indica la necesidad de utilizar bombillas de tipo autoprotegido. · Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones peligrosas. · El símbolo que aparece en el aparato indica que el producto debe ser eliminado en modo diferenciado del resto de los desechos urbanos. INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO · Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el paño con agua y jabón o un detergente neutro. · Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
PT INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO ATENÇÃO! A segurança do aparelho é garantida somente se respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como na de uso; portanto é necessário conservar tais instruções. ADVERTÊNCIA: · Para efectuar la instalación, y toda vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse de haber cortado la corriente eléctrica. · De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda e qualquer responsabilidade pelos produtos modificados. · O símbolo indicado no aparelho indica a necessidade de utilizar lâmpadas com blindagem externa. · Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo. · O símbolo indicado no aparelho indica que o produto deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao lixo urbano. INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO · Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou detergente neutro para a sujeira mais difícil. · Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
RUS
! , , , .
: ·
, . · , , . FLOS . · , . · FLOS . · , , .
·
, . · : .
J E ·
·
FLOS · · · FLOS · · ·
4
5
CN ·
·
FLOS · · FLOS · · “” ·
SA
! .
.
:
·
.
·
FLOS .
.
·
.
, )FLOS (
·
.
·
.
· :
.. . : ·
Fig. 1
6
INDOOR VERSION (EUR/USA)
ON/OFF
7
Fig. 2
OUTDOOR VERSION (EUR)
Fig. 3
OUTDOOR VERSION (USA)
ON/OFF
ON/OFF
8
9
IT DATI TECNICI
VERSIONE MAYDAY INDOOR EUR MAYDAY OUTDOOR EUR
Lampada incandescente ad alogeni MAX 60W attacco E27 tipo HSGSA Lampada LED MAX 15W attacco E14 tipo T28
EN TECHNICAL DATA
VERSION
MAYDAY INDOOR EUR Incandescent halogen bulb MAX 60W , E27 attachment type HSGSA
MAYDAY OUTDOOR EUR LED bulb MAX 15W , E14 attachment type T28
MAYDAY INDOOR USA Incandescent halogen bulb MAX 60W , E26 attachment type A
MAYDAY OUTDOOR USA LED bulb MAX 15W , G9 attachment, type T
DE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG
MAYDAY INDOOR EUR Halogen-Glühlampe MAX 60W, Anschluss E27, typ HSGSA MAYDAY OUTDOOR EUR LED lampe MAX 15W, Anschluss E14, typ T28
FR DONNEES TECHNIQUES VERSION
MAYDAY INDOOR EUR Ampoule incandescente à halogènes MAX 60W, douille E27, type HSGSA MAYDAY OUTDOOR EUR Ampoule LED MAX 15W, douille E14, type T28 MAYDAY INDOOR USA Ampoule incandescente à halogènes MAX 60W, douille E26, type A MAYDAY OUTDOOR USA Ampoule LED MAX 15W, douille G9, type T PT DADOS TÉCNICOS
VERSÃO MAYDAY INDOOR EUR Lâmpada incandescente alógena MAX 60W ligação E27 tipo HSGSA MAYDAY OUTDOOR EUR Lâmpada LED MAX 15W ligação E14 tipo T28
10
ES DATOS TECNICOS VERSIÓN
MAYDAY INDOOR EUR Bombilla de incandescencia alógena max 60W conexión E27 tipo HSGSA MAYDAY OUTDOOR EUR Bombilla LED max 15W conexión E14 tipo T28 MAYDAY INDOOR USA Bombilla de incandescencia max 60W conexión E26 tipo A MAYDAY OUTDOOR USA Bombilla LED max 15W conexión G9 tipo T
RUS
MAYDAY INDOOR EUR
.60 E27 HSGSA
MAYDAY OUTDOOR EUR LED .15 E14 T28
J
MAYDAY INDOOR USA MAYDAY OUTDOOR USA
CN
MAYDAY INDOOR MAYDAY OUTDOOR
60WE26A LED15WG9T
60WHSGSA E27 0.6A LED 15WT28 E14
SA
MAYDAY INDOOR
MAYDAY OUTDOOR
.(HSGSA) )E27( 60 .(T28) )E14( 15 LED
11
1101868 – 33340 AC – 08/02/2022
flos.com













