Honeywell Home Dt4 Wired Room Thermostat Installation Guide

DT4 Wired Room Thermostat

Product Information:

The DT4 Thermostat is a device used for controlling heating
systems. It is available in multiple languages including English
(EN), Dutch (NL), French (FR), German (DE), Italian (IT), Spanish
(ES), Portuguese (PT), Bulgarian (BG), Czech (CZ), Hungarian (HU),
Polish (PL), Romanian (RO), Slovak (SK), and Turkish (TR). The user
manual can be accessed at https://hwllhome.co/eu-dt4. The
product is designed to be installed by a competent person and
requires the mains power to be switched off before accessing wiring
for safety reasons. The thermostat can be installed on various
heating systems like basic boilers, combi boilers, heat pumps, and
zone valves.

Product Usage Instructions:

  1. Ensure the mains power is switched off before starting the
    installation process.
  2. Select the appropriate installation instructions based on your
    preferred language.
  3. Follow the installation instructions provided in the user
    manual for your specific heating system type.
  4. If installing on a basic boiler, connect the wires as indicated
    in the user manual.
  5. If installing on a combi boiler, heat pump, or zone valve,
    refer to the user manual for wiring instructions specific to your
    system.
  6. Verify that the permanent live connection is not required for
    your installation.
  7. Once the thermostat is properly installed and wired, turn on
    the mains power.
  8. Use the Installer Menu to access additional settings and
    parameters if needed.
  9. Adjust the display brightness, view software version, and exit
    the menu as desired.

Note: For detailed installation instructions and specific
parameter settings, please refer to the user manual provided at the
given website.

DT4

EN NL FR DE IT ES PT BG CZ HU PL RO SK TR
Scan the QR Codes NL Scan de QR-codes / FR Scannez le QR code / DE Scannen Sie die QR-Codes IT Scansiona i codici QR / ES Escanear los códigos QR / PT Digitalize os códigos QR BG QR / CZ Naskenujte QR kódy / HU Olvassa be a QR-kódokat PL Zeskanuj kody QR / RO Scanai codurile QR / SK Naskenujte QR kódy TR QR Kodlarini Tara

https://hwllhome.co/eu-dt4

1

Install the Thermostat NL Installeer de thermostaat

FR Installer le thermostat

DE Installieren Sie den Thermostat

IT Installa il termostato

ES Instale el termostato

PT Instale o termostato

BG

CZ Instalace termostatu

HU A termosztát beüzemelése

PL Monta termostatu

RO Instalai termostatul

SK Instalácia termostatu

TR Termostatin Kurulumu

EN Must be installed by a competent person. To ensure your safety make sure the mains power is switched OFF before accessing wiring.
NL Dient te worden geïnstalleerd door een hiervoor opgeleid persoon. Zorg voor uw veiligheid en schakel de hoofdstroom UIT vóór u begint aan de bedrading.
FR L’installation doit être réalisée par une personne compétente. Par mesure de sécurité, assurez-vous que l’alimentation électrique générale est coupée avant de toucher à un câble.
DE Muss von Fachpersonal installiert werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit die Stromversorgung ABSCHALTEN, bevor die Kabel angeschlossen werden.
IT L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata. Per la vostra sicurezza verificare che la rete elettrica sia staccata prima di accedere al cablaggio.
ES La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Par garantizar su seguridad, asegúrese de que la corriente esté DESCONECTADA antes de acceder a los cables.
PT Deve ser instalado por uma pessoa competente. Para garantir a sua segurança, certifique-se de que a alimentação principal esteja DESLIGADA antes de aceder à fiação.
BG . , , , .
CZ Instalaci musí provádt pouze kvalifikovaná osoba. K zajistní bezpecnosti je ped manipulací s kabely nutné vypnout hlavní pívod elektrické energie.
HU A beüzemelést csak szakért szerel végezheti. A biztonsága érdekében gyzdjön meg róla, hogy megfelelen áramtalanított a vezetékek bekötése eltt.
PL Instalacja musi by wykonana przez wykwalifikowan osob. Ze wzgldów bezpieczestwa nie wolno manipulowa okablowaniem przed odlczeniem urzdzenia od zasilania.
RO Dispozitivul trebuie instalat de o persoan calificat. Pentru sigurana dvs., avei grij ca alimentarea cu energie electric s fie OPRIT înainte s umblai la fire.
SK Instaláciu smie vykona iba kvalifikovaná osoba. Zabezpecte svoju bezpecnos a pred manipuláciou s káblami a elektrickým zapojením sa uistite, ze je sieové napájanie vypnuté.
TR Kurulum, yetkin bir kii tarafindan yapilmalidir. Güvenliinizin garantiye alinmasi için, kablo balantisina erimeden önce ana alterin kapatildiindan emin olun.

1

2

OFF

3 A.

Application NL Toepassing / FR Application / DE Anwendung / IT Applicazione / ES Aplicación PT Inscrição / BG / CZ aplikace / HU Alkalmazás PL Zastosowanie / RO Aplicaii / SK Aplikácia / TR Uygulama

On/off boiler (230V) NL FR Chaudière classique DE Heizkessel OHNE Steuereingang IT Caldaia base ES Caldera sin contacto para termostato PT Caldeira liga/desliga BG ./. CZ Zdroj tepla ZAP/VYP HU Kazán bekötés Be-/Ki PL Kociol wlcz/wylcz RO Cazan on/off SK Kotol s riadením ZAP/VYP TR Açma-kapamali kazan
DT4 3(1)A
CBA

Combi boiler NL Aan/uit cv-ketel FR Chaudière combinée DE Heizkessel MIT Steuereingang IT Caldaia combinata ES Caldera con contacto para termostato PT Caldeira combinada BG CZ ZAP/VYP beznapový kontakt HU Kombikazán PL Kociol dwufunkcyjny RO Cazan Combi (incalzire + acm) SK Kombinovaný kotol TR Kombi
DT4 3(1)A
CBA

Pittway Sarl, Z.A. La Pièce 6, 1180 Rolle, Switzerland

R32350727-001 B

Country of origin : UK

© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.

Heat Pump NL Warmtepomp FR Pompe à chaleur DE Wärmepumpe IT Pompa di calore ES Bomba de calor PT Bomba de calor BG CZ Tepelné cerpadlo HU Hszivattyú PL Pompa ciepla RO Pompa de caldura SK Tepelné cerpadlo TR Isi pompasi
DT4 3(1)A
CBA

2-Port Zone Valve NL 2 & 3-wegzoneklep FR Vanne de zone 2 ports DE Durchgangs-Zonenventil IT Valvola di zona a 2 vie ES Válvula de zona de 2 vias PT Válvula de Zona de 2 Portas BG CZ Pohon ventilu OTV/ZAV (230V) HU Kétutú zónaszelep PL 2-drogowy Zawór Strefowy RO Vana de zon cu 2 cai SK 2-cestný zónový ventil TR 2 Portlu Bölge Valfleri
DT4 3(1)A
T TCBA

3A
Permanent Live not required
Basic Boiler

3A

CombiBoiler

T1 T2

3A

Heat Pump

T1 T2

3A
Zone Valve

4 max. 6mm

6 A.

B.

min. 0.25mm² max. 1.5mm²

B B

5 A.

B.

7

1.2-1.5m
B.

8
ON

3

Installer Menu NL Installateursmenu

FR Menu Installateur

DE Installationsmenü

IT Menù Installatore

ES Menú del instalador

PT Menu do instalador

BG

CZ Instalacní menu

HU Telepíti menü

PL Menu instalacyjne

RO Meniul Instalator

SK Instalacné menu

TR Kurulum Menüsü

Press & hold NL Houd ingedrukt FR Appuyez et maintenez DE Drücken und halten IT Tieni premuto ES Pulse y mantenga PT Pressione o botão de espera
BG CZ stisknte a podrzte HU Tartsa lenyomva PL Nacisnij i przytrzymaj RO Apsai si inei apsat SK stlacte a podrzte TR Basili tutun

Press once NL Druk één keer FR Appuyez une fois DE Einmal drücken IT Premere una volta ES Pulse una vez PT Pressione uma vez
BG CZ Stisknte jednou HU Nyomja meg egyszer PL Nacinij raz RO Apsai o dat SK Stlacte raz TR Bir kez basin

5s

Parameters

Display Brightness

Software Version

Exit

NL Parameters

NL Helderheid weergeven

NL Software versie

NL Uitgang

FR Paramètres

FR Luminosité de l’affichage

FR Version du logiciel

FR Sortir

DE Parameter

DE Bildschirmhelligkeit

DE Softwareversion

DE Exit

IT Parametri

IT Luminosità display

IT Versione software

IT Uscita

ES Parámetros

ES Brillo de la pantalla

ES Versión del software

ES Salir

PT Parâmetros

PT Brilho da tela

PT Versão do software

PT Saída

BG

BG

BG

BG

CZ Parametry

CZ Jas displeje

CZ Verze softwaru

CZ Výstup

HU Paraméterek

HU Kijelz fényereje

HU Szoftver verzió

HU Kilépés

PL Parametry

PL Jasno wywietlacza

PL Wersja oprogramowania

PL Wyjcie

RO Parametri

RO Luminozitate afiaj

RO Versiune software

RO Ieire

SK Parametre

SK Jas displeja

SK Verzia softvéru

SK VÝCHOD

TR Parametreler

TR Ekran parlaklii

TR Yazilim versiyonu

TR çiki

5

Parameters NL Parameters

FR Paramètres

DE Parameter

IT Parametri

ES Parámetros

PT Parâmetros

BG

CZ Parametry HU Paraméterek

5 s

PL Parametry

RO Parametri

SK Parametre

TR Parametreler

HC EN Heat, Cool, Heat/Cool Mode / NL Verwarmen, Koelen, Verwarmen/Koelen modus H, C, HC FR Mode chaud, froid, chaud/froid / DE Modus Heizen, Kühlen, Heizen/Kühlen IT Modalità caldo, freddo, caldo/freddo / ES Modo calor, frío, calor/frío PT Modo Calor, Frio, Calor/Frio / BG , , / CZ Vytápní, chlazení, vytápní/chlazení / HU Ftés, Htés, Ftés/Htés üzemmód PL Tryb grzania, chlodzenia, grzania/chlodzenia / RO Mod Înclzire, Rcire, Înclzire/Rcire SK Kúrenie, Chladenie, Kúrenie/Chladenie / TR Isitma, Soutma, Isitma/Soutma Modu

Ot EN Minimum On Time / NL Minimale per tijdsduur FR Durée minimale de marche / DE Min. Einschaltzeit IT Tempo minimo di accensione / ES Tiempo mínimo de encendido PT Tempo mínimo ligado / BG . CZ Minimální cas sepnutí / HU Minimális bekapcsolási id PL Minimalny czas wlczenia / RO Timpul minim cat cazanul e mentinut pornit SK Min. cas zapnutia / TR Min. Zamaninda

1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30

OFt EN Minimum Off Time / NL Minimale uit tijd FR Temps d’arrêt minimal / DE Minimale Ausschaltzeit IT Tempo minimo di spegnimento / ES Tiempo mínimo de apagado PT Tempo mínimo de inatividade / BG CZ Minimální doba vypnutí / HU Minimális kikapcsolási id PL Minimalny czas wylczenia / RO Timp minim echipament Oprit SK Minimálna doba vypnutia / TR Minimum Kapatma Süresi

0, 1, 5, 10

Cr EN Cycle Rate / NL Snelheidverwarmingscyclus FR Cycle de chauffage / DE Aufheiz-Zyklusrate IT Frequenza ciclo di riscaldamento / ES Frecuencia de los ciclos PT Taxa de Ciclo / BG CZ Rychlost cyklu / HU Ciklusarány PL Szybko cyklu / RO Rata ciclului SK Rýchlos cyklu / TR Döngü Orani

3, 6, 9, 12

Select
Selecteer / Sélectionner Auswählen / Selezionare Seleccione / Selecionar / Vybrat Válassza ki / Wybierz Selectai / Vyberte Seçim

Adjust
Wijzigen / Ajuster Einstellen / Regolare Ajustar / Ajustar / Upravit Beállítani / Dostosuj Reglai / Upravi Ayarla

tO EN Temperature Offset / NL Afwijking temperatuurweergave FR Calibrage sonde / DE Offset für Temperaturanzeige IT Offset temperatura / ES Compensación de temperatura en pantalla PT Compensação de Temperatura / BG CZ Kalibrace mené teploty / HU Hmérséklet eltolás PL Przesunicie temperatury / RO Compensarea temperaturii SK Posun teploty / TR Sic. Sapmasi
UL EN Upper Limit (heat) / NLHoogste temperatuurlimiet FR Limite supérieure de / DE Obere Temperaturgrenze IT Limite superiore / ES Límite superior PTLimite superior / BG CZ Nejvyssí teplota / HU Fels korlát PL Maksymalna temperatura / RO Limita superioar SK Horná hranica / TR Üst Sinir
LL EN Lower Limit (heat) / NLLaagste temperatuurlimiet FR Limite inférieure / DE Untere Temperaturgrenze IT Limite inferiore / ES Límite inferior PTLimite inferior / BG CZ Nejnizsí teplota / HU Alsó korlát PL Minimalna temperatura / RO Limita inferioar SK Dolná hranica / TR Alt Sinir

-3.0 … +3.0°C (0.0)
19 … 35°C
5 … 19°C

…Cr…tO…UL…LL…ULC…

LLC…EOs…FS…

5s

Exit
Uitgang / Sortir Exit / Uscita Salir / Saída / Výstup Kilépés / Wyjcie Ieire / VÝCHOD çiki

ULc EN Upper Limit (cool) / NLHoogste temperatuurlimiet FR Limite supérieure de / DE Obere Temperaturgrenze IT Limite superiore / ES Límite superior PTLimite superior / BG CZ Nejvyssí teplota / HU Fels korlát PL Maksymalna temperatura / RO Limita superioar SK Horná hranica / TR Üst Sinir
LLc EN Lower Limit (cool) / NLLaagste temperatuurlimiet FR Limite inférieure / DE Untere Temperaturgrenze IT Limite inferiore / ES Límite inferior PTLimite inferior / BG CZ Nejnizsí teplota / HU Alsó korlát PL Minimalna temperatura / RO Limita inferioar SK Dolná hranica / TR Alt Sinir
EOs EN Eco Offset / NL Besparingsinstelling FR Offset mode ECO / DE Eco-Verschiebung IT Setpoint di economia / ES Diferencial modo Económico PT Compensação Ecológica / BG CZ Nastavení ECO rezimu / HU Gazdaságos beállítás PL Nastawa trybu ECO / RO Eco Offset SK Nastavenie ECO rezimu / TR Ekonomik Mod Ayar Noktasi

27 … 35°C
5 … 27°C
-3.0 … +3.0°C (-2.0)

FS EN Factory Reset / NL Terugzetten naar fabrieksinstellingen FR Rétablissement des réglages usine / DE Werkseinstellungen wiederherstellen IT Ripristina impostazioni di fabbrica / ES Restaurar valores de fábrica PTCompensação Ecológica / BG CZ Reset do továrního nastavení / HU Gyári beállítások visszaállítása PL Przywracanie ustawie fabrycznych / RO Resetare la opiunile din fabric SK Reset na výrobné nastavenia / TR Fabrika Ayarlarina Sifirlama

0, 1 = Reset / Resetten Rétablir / Zurücksetzen Ripristina / Restaurar Redefinir / Resetovat / Visszaállítás Reset / Resetare / Resetova / Sifirla

End EN Exit / NL Uitgang FR Sortir / DE Exit IT Uscita / ES Salir PTSaída / BG CZ Výstup / HU Kilépés PL Wyjcie / RO Ieire SK VÝCHOD / TR çiki

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals