DT4 Wired Room Thermostat
Product Information:
The DT4 Thermostat is a device used for controlling heating
systems. It is available in multiple languages including English
(EN), Dutch (NL), French (FR), German (DE), Italian (IT), Spanish
(ES), Portuguese (PT), Bulgarian (BG), Czech (CZ), Hungarian (HU),
Polish (PL), Romanian (RO), Slovak (SK), and Turkish (TR). The user
manual can be accessed at https://hwllhome.co/eu-dt4. The
product is designed to be installed by a competent person and
requires the mains power to be switched off before accessing wiring
for safety reasons. The thermostat can be installed on various
heating systems like basic boilers, combi boilers, heat pumps, and
zone valves.
Product Usage Instructions:
- Ensure the mains power is switched off before starting the
installation process. - Select the appropriate installation instructions based on your
preferred language. - Follow the installation instructions provided in the user
manual for your specific heating system type. - If installing on a basic boiler, connect the wires as indicated
in the user manual. - If installing on a combi boiler, heat pump, or zone valve,
refer to the user manual for wiring instructions specific to your
system. - Verify that the permanent live connection is not required for
your installation. - Once the thermostat is properly installed and wired, turn on
the mains power. - Use the Installer Menu to access additional settings and
parameters if needed. - Adjust the display brightness, view software version, and exit
the menu as desired.
Note: For detailed installation instructions and specific
parameter settings, please refer to the user manual provided at the
given website.
DT4
EN NL FR DE IT ES PT BG CZ HU PL RO SK TR
Scan the QR Codes NL Scan de QR-codes / FR Scannez le QR code / DE Scannen Sie die QR-Codes IT Scansiona i codici QR / ES Escanear los códigos QR / PT Digitalize os códigos QR BG QR / CZ Naskenujte QR kódy / HU Olvassa be a QR-kódokat PL Zeskanuj kody QR / RO Scanai codurile QR / SK Naskenujte QR kódy TR QR Kodlarini Tara
https://hwllhome.co/eu-dt4
1
Install the Thermostat NL Installeer de thermostaat
FR Installer le thermostat
DE Installieren Sie den Thermostat
IT Installa il termostato
ES Instale el termostato
PT Instale o termostato
BG
CZ Instalace termostatu
HU A termosztát beüzemelése
PL Monta termostatu
RO Instalai termostatul
SK Instalácia termostatu
TR Termostatin Kurulumu
EN Must be installed by a competent person. To ensure your safety make sure the mains power is switched OFF before accessing wiring.
NL Dient te worden geïnstalleerd door een hiervoor opgeleid persoon. Zorg voor uw veiligheid en schakel de hoofdstroom UIT vóór u begint aan de bedrading.
FR L’installation doit être réalisée par une personne compétente. Par mesure de sécurité, assurez-vous que l’alimentation électrique générale est coupée avant de toucher à un câble.
DE Muss von Fachpersonal installiert werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit die Stromversorgung ABSCHALTEN, bevor die Kabel angeschlossen werden.
IT L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata. Per la vostra sicurezza verificare che la rete elettrica sia staccata prima di accedere al cablaggio.
ES La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Par garantizar su seguridad, asegúrese de que la corriente esté DESCONECTADA antes de acceder a los cables.
PT Deve ser instalado por uma pessoa competente. Para garantir a sua segurança, certifique-se de que a alimentação principal esteja DESLIGADA antes de aceder à fiação.
BG . , , , .
CZ Instalaci musí provádt pouze kvalifikovaná osoba. K zajistní bezpecnosti je ped manipulací s kabely nutné vypnout hlavní pívod elektrické energie.
HU A beüzemelést csak szakért szerel végezheti. A biztonsága érdekében gyzdjön meg róla, hogy megfelelen áramtalanított a vezetékek bekötése eltt.
PL Instalacja musi by wykonana przez wykwalifikowan osob. Ze wzgldów bezpieczestwa nie wolno manipulowa okablowaniem przed odlczeniem urzdzenia od zasilania.
RO Dispozitivul trebuie instalat de o persoan calificat. Pentru sigurana dvs., avei grij ca alimentarea cu energie electric s fie OPRIT înainte s umblai la fire.
SK Instaláciu smie vykona iba kvalifikovaná osoba. Zabezpecte svoju bezpecnos a pred manipuláciou s káblami a elektrickým zapojením sa uistite, ze je sieové napájanie vypnuté.
TR Kurulum, yetkin bir kii tarafindan yapilmalidir. Güvenliinizin garantiye alinmasi için, kablo balantisina erimeden önce ana alterin kapatildiindan emin olun.
1
2
OFF
3 A.
Application NL Toepassing / FR Application / DE Anwendung / IT Applicazione / ES Aplicación PT Inscrição / BG / CZ aplikace / HU Alkalmazás PL Zastosowanie / RO Aplicaii / SK Aplikácia / TR Uygulama
On/off boiler (230V) NL FR Chaudière classique DE Heizkessel OHNE Steuereingang IT Caldaia base ES Caldera sin contacto para termostato PT Caldeira liga/desliga BG ./. CZ Zdroj tepla ZAP/VYP HU Kazán bekötés Be-/Ki PL Kociol wlcz/wylcz RO Cazan on/off SK Kotol s riadením ZAP/VYP TR Açma-kapamali kazan
DT4 3(1)A
CBA
Combi boiler NL Aan/uit cv-ketel FR Chaudière combinée DE Heizkessel MIT Steuereingang IT Caldaia combinata ES Caldera con contacto para termostato PT Caldeira combinada BG CZ ZAP/VYP beznapový kontakt HU Kombikazán PL Kociol dwufunkcyjny RO Cazan Combi (incalzire + acm) SK Kombinovaný kotol TR Kombi
DT4 3(1)A
CBA
Pittway Sarl, Z.A. La Pièce 6, 1180 Rolle, Switzerland
R32350727-001 B
Country of origin : UK
© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Heat Pump NL Warmtepomp FR Pompe à chaleur DE Wärmepumpe IT Pompa di calore ES Bomba de calor PT Bomba de calor BG CZ Tepelné cerpadlo HU Hszivattyú PL Pompa ciepla RO Pompa de caldura SK Tepelné cerpadlo TR Isi pompasi
DT4 3(1)A
CBA
2-Port Zone Valve NL 2 & 3-wegzoneklep FR Vanne de zone 2 ports DE Durchgangs-Zonenventil IT Valvola di zona a 2 vie ES Válvula de zona de 2 vias PT Válvula de Zona de 2 Portas BG CZ Pohon ventilu OTV/ZAV (230V) HU Kétutú zónaszelep PL 2-drogowy Zawór Strefowy RO Vana de zon cu 2 cai SK 2-cestný zónový ventil TR 2 Portlu Bölge Valfleri
DT4 3(1)A
T TCBA
3A
Permanent Live not required
Basic Boiler
3A
CombiBoiler
T1 T2
3A
Heat Pump
T1 T2
3A
Zone Valve
4 max. 6mm
6 A.
B.
min. 0.25mm² max. 1.5mm²
B B
5 A.
B.
7
1.2-1.5m
B.
8
ON
3
Installer Menu NL Installateursmenu
FR Menu Installateur
DE Installationsmenü
IT Menù Installatore
ES Menú del instalador
PT Menu do instalador
BG
CZ Instalacní menu
HU Telepíti menü
PL Menu instalacyjne
RO Meniul Instalator
SK Instalacné menu
TR Kurulum Menüsü
Press & hold NL Houd ingedrukt FR Appuyez et maintenez DE Drücken und halten IT Tieni premuto ES Pulse y mantenga PT Pressione o botão de espera
BG CZ stisknte a podrzte HU Tartsa lenyomva PL Nacisnij i przytrzymaj RO Apsai si inei apsat SK stlacte a podrzte TR Basili tutun
Press once NL Druk één keer FR Appuyez une fois DE Einmal drücken IT Premere una volta ES Pulse una vez PT Pressione uma vez
BG CZ Stisknte jednou HU Nyomja meg egyszer PL Nacinij raz RO Apsai o dat SK Stlacte raz TR Bir kez basin
5s
Parameters
Display Brightness
Software Version
Exit
NL Parameters
NL Helderheid weergeven
NL Software versie
NL Uitgang
FR Paramètres
FR Luminosité de l’affichage
FR Version du logiciel
FR Sortir
DE Parameter
DE Bildschirmhelligkeit
DE Softwareversion
DE Exit
IT Parametri
IT Luminosità display
IT Versione software
IT Uscita
ES Parámetros
ES Brillo de la pantalla
ES Versión del software
ES Salir
PT Parâmetros
PT Brilho da tela
PT Versão do software
PT Saída
BG
BG
BG
BG
CZ Parametry
CZ Jas displeje
CZ Verze softwaru
CZ Výstup
HU Paraméterek
HU Kijelz fényereje
HU Szoftver verzió
HU Kilépés
PL Parametry
PL Jasno wywietlacza
PL Wersja oprogramowania
PL Wyjcie
RO Parametri
RO Luminozitate afiaj
RO Versiune software
RO Ieire
SK Parametre
SK Jas displeja
SK Verzia softvéru
SK VÝCHOD
TR Parametreler
TR Ekran parlaklii
TR Yazilim versiyonu
TR çiki
5
Parameters NL Parameters
FR Paramètres
DE Parameter
IT Parametri
ES Parámetros
PT Parâmetros
BG
CZ Parametry HU Paraméterek
5 s
PL Parametry
RO Parametri
SK Parametre
TR Parametreler
HC EN Heat, Cool, Heat/Cool Mode / NL Verwarmen, Koelen, Verwarmen/Koelen modus H, C, HC FR Mode chaud, froid, chaud/froid / DE Modus Heizen, Kühlen, Heizen/Kühlen IT Modalità caldo, freddo, caldo/freddo / ES Modo calor, frío, calor/frío PT Modo Calor, Frio, Calor/Frio / BG , , / CZ Vytápní, chlazení, vytápní/chlazení / HU Ftés, Htés, Ftés/Htés üzemmód PL Tryb grzania, chlodzenia, grzania/chlodzenia / RO Mod Înclzire, Rcire, Înclzire/Rcire SK Kúrenie, Chladenie, Kúrenie/Chladenie / TR Isitma, Soutma, Isitma/Soutma Modu
Ot EN Minimum On Time / NL Minimale per tijdsduur FR Durée minimale de marche / DE Min. Einschaltzeit IT Tempo minimo di accensione / ES Tiempo mínimo de encendido PT Tempo mínimo ligado / BG . CZ Minimální cas sepnutí / HU Minimális bekapcsolási id PL Minimalny czas wlczenia / RO Timpul minim cat cazanul e mentinut pornit SK Min. cas zapnutia / TR Min. Zamaninda
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30
OFt EN Minimum Off Time / NL Minimale uit tijd FR Temps d’arrêt minimal / DE Minimale Ausschaltzeit IT Tempo minimo di spegnimento / ES Tiempo mínimo de apagado PT Tempo mínimo de inatividade / BG CZ Minimální doba vypnutí / HU Minimális kikapcsolási id PL Minimalny czas wylczenia / RO Timp minim echipament Oprit SK Minimálna doba vypnutia / TR Minimum Kapatma Süresi
0, 1, 5, 10
Cr EN Cycle Rate / NL Snelheidverwarmingscyclus FR Cycle de chauffage / DE Aufheiz-Zyklusrate IT Frequenza ciclo di riscaldamento / ES Frecuencia de los ciclos PT Taxa de Ciclo / BG CZ Rychlost cyklu / HU Ciklusarány PL Szybko cyklu / RO Rata ciclului SK Rýchlos cyklu / TR Döngü Orani
3, 6, 9, 12
Select
Selecteer / Sélectionner Auswählen / Selezionare Seleccione / Selecionar / Vybrat Válassza ki / Wybierz Selectai / Vyberte Seçim
Adjust
Wijzigen / Ajuster Einstellen / Regolare Ajustar / Ajustar / Upravit Beállítani / Dostosuj Reglai / Upravi Ayarla
tO EN Temperature Offset / NL Afwijking temperatuurweergave FR Calibrage sonde / DE Offset für Temperaturanzeige IT Offset temperatura / ES Compensación de temperatura en pantalla PT Compensação de Temperatura / BG CZ Kalibrace mené teploty / HU Hmérséklet eltolás PL Przesunicie temperatury / RO Compensarea temperaturii SK Posun teploty / TR Sic. Sapmasi
UL EN Upper Limit (heat) / NLHoogste temperatuurlimiet FR Limite supérieure de / DE Obere Temperaturgrenze IT Limite superiore / ES Límite superior PTLimite superior / BG CZ Nejvyssí teplota / HU Fels korlát PL Maksymalna temperatura / RO Limita superioar SK Horná hranica / TR Üst Sinir
LL EN Lower Limit (heat) / NLLaagste temperatuurlimiet FR Limite inférieure / DE Untere Temperaturgrenze IT Limite inferiore / ES Límite inferior PTLimite inferior / BG CZ Nejnizsí teplota / HU Alsó korlát PL Minimalna temperatura / RO Limita inferioar SK Dolná hranica / TR Alt Sinir
-3.0 … +3.0°C (0.0)
19 … 35°C
5 … 19°C
…Cr…tO…UL…LL…ULC…
LLC…EOs…FS…
5s
Exit
Uitgang / Sortir Exit / Uscita Salir / Saída / Výstup Kilépés / Wyjcie Ieire / VÝCHOD çiki
ULc EN Upper Limit (cool) / NLHoogste temperatuurlimiet FR Limite supérieure de / DE Obere Temperaturgrenze IT Limite superiore / ES Límite superior PTLimite superior / BG CZ Nejvyssí teplota / HU Fels korlát PL Maksymalna temperatura / RO Limita superioar SK Horná hranica / TR Üst Sinir
LLc EN Lower Limit (cool) / NLLaagste temperatuurlimiet FR Limite inférieure / DE Untere Temperaturgrenze IT Limite inferiore / ES Límite inferior PTLimite inferior / BG CZ Nejnizsí teplota / HU Alsó korlát PL Minimalna temperatura / RO Limita inferioar SK Dolná hranica / TR Alt Sinir
EOs EN Eco Offset / NL Besparingsinstelling FR Offset mode ECO / DE Eco-Verschiebung IT Setpoint di economia / ES Diferencial modo Económico PT Compensação Ecológica / BG CZ Nastavení ECO rezimu / HU Gazdaságos beállítás PL Nastawa trybu ECO / RO Eco Offset SK Nastavenie ECO rezimu / TR Ekonomik Mod Ayar Noktasi
27 … 35°C
5 … 27°C
-3.0 … +3.0°C (-2.0)
FS EN Factory Reset / NL Terugzetten naar fabrieksinstellingen FR Rétablissement des réglages usine / DE Werkseinstellungen wiederherstellen IT Ripristina impostazioni di fabbrica / ES Restaurar valores de fábrica PTCompensação Ecológica / BG CZ Reset do továrního nastavení / HU Gyári beállítások visszaállítása PL Przywracanie ustawie fabrycznych / RO Resetare la opiunile din fabric SK Reset na výrobné nastavenia / TR Fabrika Ayarlarina Sifirlama
0, 1 = Reset / Resetten Rétablir / Zurücksetzen Ripristina / Restaurar Redefinir / Resetovat / Visszaállítás Reset / Resetare / Resetova / Sifirla
End EN Exit / NL Uitgang FR Sortir / DE Exit IT Uscita / ES Salir PTSaída / BG CZ Výstup / HU Kilépés PL Wyjcie / RO Ieire SK VÝCHOD / TR çiki



















