Miniflux Linea Wall Indoor linear
Product Information: – Product Name: MINIFLUX LINEA WALL –
Type: Indoor linear light fixture – Date: 17/04/2023 – Box
Contents: – 102 mm bracket – 21 mm driver – 80 mm cap – 3.2 mm fast
connector Product Usage Instructions: 1. Draw the fixing
points on the wall where you want to install the MINIFLUX LINEA
WALL. 2. Make holes for the dowels in the correct position
according to the fixing points. 3. Fix the driver to the bracket.
4. Cover the cable with the supplied protective sheath and connect
it to the driver. 5. Insert the Miniflux inside the bracket, screw
it to the cap, and connect the fast connector to the dimmer. 6.
Insert the grub in the cap. 7. Insert the cover. 8. Tighten the
lower cap. 9. Press the button to turn on or off the light. Keep it
pressed to dim the light. 10. Turn the lamp to direct the light
beam. 11. Ensure that the power supply is disconnected before
performing any maintenance operations. 12. All wiring and
maintenance operations should be carried out with the main switch
in the OFF position. 13. Do not open the lamp. 14. Connect the
fitting to the power supply only after connecting all LED lights to
the driver (if applicable). 15. In case of malfunctions, obtain
authorization from NEMO Studio before returning the product. 16.
Use a wiring system that guarantees at least the IP rating of the
lamp. 17. If specified, use only bulbs of the type and power
indicated on the label data. 18. Avoid exposing the product to
environments with chlorine, saltwater, or other aggressive agents.
19. The color temperature (CCT) of NEMO lamps may deviate from the
nominal value. 20. NEMO reserves the right to make any technical or
formal modifications without prior notice, especially regarding LED
sources. 21. Keep these instructions carefully for future
reference. Equipment Disposal: – This lamp should not be
disposed of with other household waste. – At the end of its life,
take the luminaire to an appropriate local facility for disposal or
recycling of electronic products.
Istruzioni per il montaggio Mounting Instructions
MINIFLUX LINEA WALL
Indoor linear
17/04/2023
Contenuto imballo / Box contents
Installazione / Installation
102
21
80
3,2
Dimensions in mm
1 Svitare la vite all’estremità dell’alimentatore Unscrew the screw at the end of the driver
Dare tensione all’impianto solo dopo aver collegato tutti i LED all’alimentatore/Connect the fitting to the power supply only after connecting all LED to the driver
L’installazione deve essere fatta da personale qualificato./Installation should be carried out by a suitable qualified installer.
2 Disegnare i punti di fissaggo Draw the fixing points
1
3 Effettuare i fori per i tasselli nella posizione corretta Make the holes for the dowels in the correct position
4 Fissare il driver alla staffa Fix the driver to the barcket
138
47
5 Rivestire il cavo con la guaina di protezione in dotazione ed effettuare il collegamento con il driver
Cover the cable with the supplied protective sheath and make the connection with the driver
6 Inserire il Miniflux all’interno della staffa, avvitarlo al tappo e collegare il morsetto rapido al dimmer
Insert the Miniflux inside the Bracket, screw it to the cap and connect the fast connector to the dimmer
2
7 Inserire il grano nel tappo Insert the grub in the cap
8 Inserire la cover Insert the cover
3
9 Avvitare la testata inferiore Thightens the lower cap
PREMERE per accendere-spegnere e TENERE PREMUTO per
dimmerare /
KEEP PRESSED to dim
GIRARE LA LAMPADA per direzionare il fascio di luce
/ TURN THE LAMP to direct the light beam
110V-240V/50-60Hz DIMMER
Esempio di collegamento / Example of connection
L IN
N
DRIVER LED OUT +
N.O. PUSH BUTTON
4
ITALIANO
AVVERTENZE
LAMPADE INDOOR
L’installazione deve essere
fatta da personale qualifica-
to. / Togliere tensione prima
di eseguire operazioni di
manutenzione / Tutte le
operazioni di cablaggio e
manutenzione
vanno
eseguite con l’interruttore
generale in posizione OFF /
Non aprire il faretto/lampa-
da.
Dare tensione all’impianto
solo dopo aver collegato
tutti i LED all’alimentatore
(quando previsto) / In caso
di guasti, previa autorizzazi-
one al reso di NEMO Studio
il prodotto non dovrà essere
nè aperto nè smontato /
Effettuare il cablaggio
usando un sistema che
garantisca almeno il grado
IP del faretto. /
Se previsto, usare esclusiva-
mente le lampadine del tipo
e della potenza indicate nei
dati dell’etichetta.
/
Quando non è espressa-
mente indicato evitare di
esporre il prodotto in ambi-
enti con presenza di cloro,
salsedine o altri agenti
aggressivi. / La temperature
di colore (CCT) delle
sorgenti LED può differire
dal valore nominale diichi-
arato in un range di ±5% /
NEMO si riserva di appor-
tare qualsiasi modifica
tecnica o formale senza
preavviso, soprattutto per
quanto concerne le sorgenti
LED. / Queste istruzioni
devono essere conservate
con cura per ogni ulteriore
consultazione.
ENGLISH
CAUTION
INDOOR LUMINAIRE Installation should be carried out by a suitable qualified installer. / Disconnect main voltage before maintenace operation / All wiring and maintenance must be performed with the main switch in the OFF position / Don’t open the luminaire. Connect the fitting to the power supply only after connecting all LED to the driver (when expected) / In case of failure, upon a return authorization of NEMO Studio, the product will be not neither open or dismounted / Make the wiring using a system that guarantees at least the IP grade of the spot. / Se previsto, use only bulbs of suitable type and power specified in the label / Do not install fixture in environment with presence of chlorine, salt air or aggressive agents, if not expressly mentioned. / The color temperature (CCT) of LED sources can be different from the declared nominal value within a range of ±5%. / NEMO reserves the right to make any technical or formal alterations to its products without giving prior notice, especially for LED sources. / We recommend you to keep instructions for further consultations.
5
ITALIANO
SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio di illuminazione è prodotto in conformità alla Direttiva EU 2012/19/EU.
Secondo la direttiva comunitaria WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. Deve essere portato nelle strutture locali per lo smaltimento ed il riciclaggio dei prodotti elettronici.
ITALIANO
ISTRUZIONI
DI
SICUREZZA PER LA
PULIZIA DELLE LAM-
PADE
Pulire periodicamente la superficie del faretto/lampada. Prima di iniziare la pulizia, spegnere la lampada. Per le parti in Plastica-Vetro-Componenti verniciati: ·utilizzando guanti in lattice rimuovere lo strato superficiale di polvere con un panno elettrostatico morbido che non lasci pelucchi. ·Pulire con un panno morbido e umido con movimenti circolari. ·Evitare l’uso di detergenti aggressivi. Usare esclusivamente prodotti neutri (PH 7).
Note: per le parti in plastica utilizzare esclusivamente detersivi antistatici senza alcool. Per le parti in alluminio pulire utilizzando un panno morbido.
ENGLISH
EQUIPMENT DISPOSAL
This lamp has been manufactured according to Directive EU 2012/19/EU.
In accordance with EU Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), luminaires must not be disposed of with other household waste. At the end of their life, luminaires must be taken to the appropriate local facility available for the disposal or recycling of electronic products.
ENGLISH
LIGHTING CLEANING SAFETY INSTRUCTIOS
-Periodically clean the surface of the spot. Before starting, switch the light off.
For Plastic parts – Glass Painted parts: ·Remove the dust surface layer with latex gloves and soft electrostatic lint-free cloth. ·Clean with a soft and moist cloth with circular movements. ·Avoid using aggressive detergents. Use only neutral products (PH 7).
Note: for plastic parts use only antistatic alcohol-free soap. For aluminum parts, clean with a soft cloth.
6
Lamping
– Questo apparecchio contiene lampade a LED integrate. This luminaire contains built-in LED lamps.
– Il LED, il cavo di alimentazione e il driver non possono essere sostituiti dall’utente finale Rivolgersi a NEMO STUDIO (unico centro autorizzato).
The LED, the cables and the driver cannot be changed in the luminaire from the end-user.Please contact NEMO STUDIO (only authorized center).
– Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica <E> (EEC=D per versione 4000K)
This product contains a light source of energy efficiency class <E> (EEC=D for 4000K version)
230V 12W IP40
max
35°C
2700K 3000K
NEMO Studio
Ilti Luce Srl – Strada Borgata Paradiso 20 – 10036 Settimo Torinese (TO) ITALY Tel +39 011 7657301 [email protected] – nemolighting.com
Copyright © 2020 NEMO Srl Milano, Italia. The text and images are protected by copyright. Unauthorized reproduction.
Versione 1.0 Data ultimo aggiornamento 19/04/2023








