12278.1 Indoor Wall Luminaire
Product Information:
- Safety: The installation and operation of this luminaire are
subject to national safety regulations. Installation and
commissioning should only be done by a qualified electrician. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper use or
installation. Any modifications made to the luminaire should be
done by the responsible person. - Overvoltage Protection: The electronic components installed in
the luminaire are protected against overvoltage according to DIN EN
61547. For additional protection against transients, it is
recommended to use separate overvoltage protection components
available on the manufacturer’s website at www.bega.com. - Lamp Module connected wattage: 12.3 W
- Luminaire connected wattage: 15.4 W
- Rated temperature: 25-35 °C
- Ambient temperature: max 35 °C
- Module designation: 12 278.1 K3
- Colour temperature: 3000 K
- Colour rendering index: CRI > 90
- Module luminous flux: 1810 lm
- Luminaire luminous flux: 1023 lm
- Luminaire luminous efficiency: 66.4 lm/W
Product Usage Instructions:
- Ensure that the installation and operation of the luminaire
comply with national safety regulations. - Only a qualified electrician should perform the installation
and commissioning of the luminaire. - Avoid improper use or installation, as the manufacturer is not
liable for any resulting damage. - If modifications are required, they should be carried out by
the responsible person. - For additional protection against overvoltage and transients,
consider using separate overvoltage protection components available
on the manufacturer’s website. - Connect the lamp module to the luminaire with a connected
wattage of 12.3 W. - Ensure the luminaire is connected with a wattage of 15.4
W. - Maintain an ambient temperature within the range of 25-35
°C. - The module designation is 12 278.1 K3.
- The colour temperature of the luminaire is 3000 K.
- The colour rendering index is greater than 90, indicating
high-quality colour reproduction. - The module provides a luminous flux of 1810 lm, while the
luminaire provides a luminous flux of 1023 lm. - The luminaire has a luminous efficiency of 66.4 lm/W,
indicating its energy efficiency.
31.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
12 278.1
r
55
10 4,5
55 63
20 75
10
300
276 293
110
Gebrauchsanweisung
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte · Innenleuchte für viele Beleuchtungsaufgaben der Innenarchitektur. Lichtaustritt nach oben und unten.
Instructions for use
Application Shielded wall luminaire · indoor luminaire for many lighting tasks in interior applications. The light emits upwards and downwards.
Fiche d’utilisation
Utilisation Applique · luminaire d’intérieur défilée à multiple utilisation dans le domaine de l’éclairage architecturale. La répartition de la lumière vers le haut et vers le bas.
Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss, Oberfläche Farbe weiß Kristallglas, innen weiß 2 Befestigungslanglöcher Breite 4,5 mm · Abstand 276 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Schutzklasse I r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,7 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Aluminium alloy housing, finish Colour white Crystal glass, inside white 2 elongated fixing holes Width 4.5 mm · 276 mm spacing 2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 10.5 mm max. 3 × 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Safety class I r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.7 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Armature en fonderie d’alu, finition Couleur blanc Verre clair, intérieur blanc 2 trous oblongs de fixation largeur 4,5 mm · entraxe 276 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Classe de protection I r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,7 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
12 278.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
12,3 W 15,4 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
12.3 W 15.4 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
12,3 W
Puissance raccordée du luminaire
15,4 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 35
°C °C
LED-0599/930 3000 K
CRI > 90 1810 lm 1023 lm 66,4 lm / W
12 278.1 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0599/930 3000 K
CRI > 90 1810 lm 1023 lm 66,4 lm / W
12 278.1 K3
Désignation du module Température de couleur
LED-0599/930 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 90 1810 lm 1023 lm 66,4 lm / W
Montage Gewindestifte lösen und Leuchtengehäuse abnehmen. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt) und LED-Verbindung zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte trennen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Gebrauchslage der Leuchte “Pfeil unten” beachten. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemme vornehmen. Schutzleiterverbindung (Steckkontakt) und LED-Verbindung zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte wieder herstellen. Leuchtengehäuse auf Montageplatte aufsetzen und Gewindestifte gleichmäßig fest anziehen. Gebrauchslage der Leuchte “Pfeil unten” beachten.
Installation Undo set screws and lift off luminaire housing. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Loosen earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire housing and mounting plate. Lead the mains supply cable through the cable entry of the mounting plate. Note position of application “arrow down”. Fix mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth connection. Pull silicone sleeves over the wires and make electrical connection to the terminals. Make earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire housing and mounting plate again. Install luminaire onto the mounting plate and tighten set screws evenly. Note position of application “arrow down”.
Installation Desserer les vis de blocage et soulever la carcasse du luminaire. Les LEDs sont des composants électroniques haut de gamme. Eviter de les toucher avec les doigts lorsque vous les installez ou les changez. Déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et déconnecter la connexion de la LED entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Introduire le câble de raccordement à travers le nipple d’étanchéité dans la platine du montage. Verifier la position d’utilisation “flêche en bas”. Fixer la platine du montage sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Recouvrir les fils raccordées avec les gaînes de silicone. Procéder au raccordement électrique à la borne. Connecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et faire la connexion de la LED entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Poser la carcasse sur la platine de montage et serrer régulièrement les vis de blocage. Verifier la position d’utilisation “flêche en bas”.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K
2 / 2
Spares DEV-0189/350 LED power supply unit LED-0599/930 LED module 3000 K
Pièces de rechange DEV-0189/350 Bloc d’alimentation LED LED-0599/930 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0189/350 LED-0599/930









