50094.3 Indoor Wall Luminaire
Product Information
The product is an enclosed and free-radiating wall luminaire
made of hand-blown opal glass with a metal housing. It is designed
for all lighting tasks in interior applications. The luminaire is
equipped with electronic components that are protected against
overvoltage according to DIN EN 61547. It has a module connected
wattage of 16.4 W and a luminaire connected wattage of 19 W. The
rated temperature range is 25°C to 45°C. The colour temperature of
the LED module is 3000 K, with a colour rendering index (CRI)
greater than 90. The module has a luminous flux of 2415 lm, while
the luminaire has a luminous flux of 1360 lm. The luminaire has a
luminous efficiency of 71.6 lm/W.
Product Usage Instructions
- Installation and commissioning of the luminaire should only be
carried out by a qualified electrician in accordance with national
safety regulations. - Ensure that the installation location complies with the
specified ambient temperature range of 25°C to 45°C. - To achieve additional protection against overvoltage and
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components available on the manufacturer’s website. - When replacing the LED module, disconnect the system and open
the luminaire. - Refer to the installation instructions provided for replacing
the LED module. - If the glass is defective, it should be replaced before closing
the luminaire.
Spare Parts
- Spare glass: 11 003 168 .0
- LED power supply unit: DEV-0312/700
- LED module 3000 K: LED-0594/930
- Shield: 72 001 008 M
28.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
250
Ø 4,5
50 094.3
r
47
30
Ø 320
63
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Geschlossene und freistrahlende Wandleuchte aus mundgeblasenem Opalglas, mit Metallgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich.
Application Enclosed and free-radiating wall luminaire made of hand-blown opal glass, with metal housing, for all lighting tasks in interior applications.
Utilisation Applique fermée à diffusion libre en verre opale soufflé à la bouche, avec armature métallique, pour toutes sortes d’éclairages à l’intérieur.
Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Metall, Oberfläche Chrom Mundgeblasenes Opalglas Metallblende Oberfläche Chrom 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 250 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 5 x 1.5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,1 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Metal luminaire housing, finish Chrome Hand-blown opal glass Metal shield, chrome finish 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 250 mm 2 cable entries for through-wiring for connection cable up to ø 10,5 mm max. 5 x 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.1 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Armature métallique, finition Chrome Verre opale soufflé à la bouche Visière métallique, finition chrome 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 250 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation de la ligne jusqu’à ø 10,5 mm max. 5 x 1.5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,1 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 094.3 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
16,4 W
19 W
ta
ta
max
= =
25 45
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
16.4 W
19 W
ta
ta
max
= =
25 45
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
16,4 W
Puissance raccordée du luminaire
19 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 45
°C °C
LED-0594/930 3000 K
CRI > 90 2415 lm 1360 lm 71,6 lm / W
50 094.3 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0594/930 3000 K
CRI > 90 2415 lm 1360 lm 71,6 lm / W
50 094.3 K3
Désignation du module
LED-0594/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
2415 lm
Flux lumineux du luminaire
1360 lm
Rendement lum. d’un luminaire 71,6 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Glas in das Leuchtengehäuse einsetzen und zum Befestigen Blende durch Rechtsdrehung handfest auf das Glas schrauben. Schutzfolie von der Blende abziehen. HINWEIS: Sollten im Randbereich der Blende Kleberückstände der Schutzfolie verbleiben, so lassen sich diese mit handelsüblichem Feuerzeugbenzin rückstandslos entfernen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire housing. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Establish earth conductor connection and make the electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Insert the glass into luminaire housing and fix it by screwing the shield hand-tight clockwise onto the glass. Remove the protective film from the shield. NOTE: If adhesive residue from the protective film remains on the edge of the shield, it can be removed using commercially available lighter fluid.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Introduire le câble de raccordement à travers l’entrée de câble dans le luminaire. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Procéder à la mise à la terre et au raccordement électrique aux borniers. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Poser le verre dans l’armature et le fixer avec le visière en le tournant solidement vers la droite. Retirer le film de protection de la visière. REMARQUE : S’il reste des résidus de colle du film de protection dans la zone du bord de la visière, ceux-ci peuvent être nettoyés sans résidus avec de l’essence à briquet disponible dans le commerce.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Blende
2 / 2
11 003 168 .0 DEV-0312/700 LED-0594/930 72 001 008 M
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K Shield
11 003 168 .0 DEV-0312/700 LED-0594/930 72 001 008 M
Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Visière
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 003 168 .0 DEV-0312/700 LED-0594/930 72 001 008 M









