Bega 67718 Indoor Wall Luminaire Instruction Manual

67718 Indoor Wall Luminaire

Product Information:

The product is a luminaire with a lamp module. It has a
connected wattage of 16W for the lamp module and 19.1W for the
luminaire. The rated temperature is 25°C to 35°C. The colour
temperature of the module is 3000K or 4000K, with a colour
rendering index (CRI) greater than 90. The module has a luminous
flux of 2440lm or 2535lm, while the luminaire has a luminous flux
of 1539lm or 1600lm. The luminaire has a luminous efficiency of
80.6lm/W or 83.8lm/W.

The installation and operation of this luminaire should comply
with national safety regulations. Only a qualified electrician
should perform the installation and commissioning. The manufacturer
is not liable for any damage caused by improper use or
installation. If modifications are made to the luminaire, the
person responsible for these modifications is considered the
manufacturer.

The electronic components in the luminaire are protected against
overvoltage according to DIN EN 61547. However, for additional
protection against transients, it is recommended to use separate
overvoltage protection components available on the manufacturer’s
website at www.bega.com.

Product Usage Instructions:

  1. Ensure that the installation and operation of the luminaire
    comply with national safety regulations.
  2. Only a qualified electrician should perform the installation
    and commissioning.
  3. Do not use or install the luminaire improperly as it may cause
    damage for which the manufacturer is not liable.
  4. If any modifications are made to the luminaire, consider
    yourself as the manufacturer and take responsibility for those
    modifications.
  5. For additional protection against transients, consider using
    separate overvoltage protection components available on the
    manufacturer’s website.
  6. You can find spare parts for the luminaire, including spare
    glass, LED power supply unit, LED module 3000K, LED module 4000K,
    gasket, and glass, using the provided part numbers.

33.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
200 Ø 5,5

67 718

r é IP 44

24

64

68 9 0
260

L N

35

188

Ø 340

88

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte aus mundgeblasenem Kristall-Opal-Glas, mit Metallgehäuse für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird.

Application Wall luminaire · indoor luminaire made of handblown opaque crystal glass and metal housing, for all lighting tasks in interior applications. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required.

Utilisation Applique · luminaire d`intérieur en verre opale clair soufflé à la bouche, avec armature métallique, pour toutes sortes d’éclairage à l’intérieur. Partout là où l’on exige une répartition lumineuse douce et uniforme.

Produktbeschreibung Metallgehäuse, Oberfläche Farbe weiß Mundgeblasenes Kristall-Opal-Glas, mit Gewinde und Dichtung 2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm Abstand 200 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 5 x 1.5@ Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss Steckvorrichtung 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 44 Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper 1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK05 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,7 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 4,9 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Metal housing, finish Colour white Hand-blown opaque crystal glass, with screwneck and gasket 2 mounting holes ø 5.5 mm Distance apart 200 mm 2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 10,5 mm max. 5 x 1.5@ Connecting terminal 2.5@ with plug connection Earth conductor connection 2-pole connection for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Protection class IP 44 Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water Impact strength IK05 Protection against mechanical impacts < 0.7 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 4.9 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Armature métallique, finition Couleur blanc Verre opale clair soufflé à la bouche avec filetage et joint 2 trous de fixation ø 5,5 mm Entraxe 200 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 5 x 1,5@ Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre Connecteur embrochable à deux poles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Degré de protection IP 44 Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK05 Protection contre les chocs mécaniques < 0,7 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 4,9 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
67 718 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
67 718 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

16 W 19,1 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

16 W 19.1 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

16 W

Puissance raccordée du luminaire

19,1 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 35

°C °C

LED-0569/930 3000 K
CRI > 90 2440 lm 1539 lm 80,6 lm / W

67 718 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0569/930 3000 K
CRI > 90 2440 lm 1539 lm 80,6 lm / W

67 718 K3

Désignation du module

LED-0569/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

2440 lm

Flux lumineux du luminaire

1539 lm

Rendement lum. d’un luminaire 80,6 lm / W

LED-0569/940 4000 K
CRI > 90 2535 lm 1600 lm 83,8 lm / W

67 718 K4 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0569/940 4000 K
CRI > 90 2535 lm 1600 lm 83,8 lm / W

67 718 K4

Désignation du module

LED-0569/940

Température de couleur

4000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

2535 lm

Flux lumineux du luminaire

1600 lm

Rendement lum. d’un luminaire 83,8 lm / W

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. LED-Modul demontieren. LED-Steckvorrichtung trennen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse führen. Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Klemme vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist der 2-polige Steckverbinder DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Schutzleiterverbindung zwischen LEDModul und Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt). LED-Steckerteile in Steckvorrichtungen bis zum Anschlag eindrücken. LED-Modul montieren. Schrauben gleichmäßig fest anziehen (max. 0,8 Nm). Dabei unbedingt darauf achten, dass das LEDModul mechanisch nicht beschädigt wird. WICHTIG! Beim Einsetzen des Glases in das Leuchtengehäuse ist darauf zu achten, dass der Gewindeanfang (Glas) mit dem Gewindeanfang (Leuchtengehäuse) übereinstimmt. Glas durch Rechtsdrehung auf dem Leuchtengehäuse befestigen. Auf richtigen Sitz des Glases und der Dichtung achten.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Disassemble LED module. Loosen LED-connection and earth connection (plug connection). Lead mains supply cable through the cable entry into the luminaire housing. Fix the luminaire housing with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth and electrical connection to the terminal. For digital control please use the 2-pole plug connector DA, DA. In case this connector is not used the luminaire will be operated at full light output. Make earth connection between LED module and luminaire housing (plug connection). Push LED-plugs into couplers as far as it will go. Assemble LED module. Tighten the screws evenly (max. 0,8 Nm). Please observe that the LED module is not damaged mechanically. ATTENTION! Make sure that the start of thread (glass) corresponds exactly with the start of thread (luminaire housing). Fix glass to the luminaire housing by turning it clockwise. Make sure that the gasket is seated correctly.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Démonter le module à LED. Déconnecter la connexion de la LED et puis déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable). Introduire le câble de raccordement à travers l’entrée de câble dans le luminaire. Fixer le boîtier du luminaire sur la surface de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique à la borne. Pour le pilotage numérique utiliser le connecteur embrochable bipolaire DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne sur la puissance maximale. Procéder à la mise à la terre entre le module LED et l’armature (connecteur enfichable). Enfoncer les fiches de la LED dans les connecteurs embrochable jusqu’à la butée. Installer le module LED. Serrer fermement et uniformément les vis (max. 0,8 Nm). Veiller impérativement à ce que le module LED ne soit pas endommagée mécaniquement. ATTENTION! Veillez que lors de la mise du verre le filetage du verre se trouve dans la bonne position à l’entré des pas de vis de l’armature. Fixer le verre sur l’armature en le vissant vers la droite. Veiller au bon emplacement du joint.

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Austausch des LED-Moduls ·
Wartung Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Glas und Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Glas durch Rechtsdrehung in Leuchtengehäuse einschrauben. Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.

Replacement of the LED module ·
Maintenance The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system. Unscrew glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Clean glass and luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Please follow the installation instructions for the LED module. Screw in glass by turning it clockwise as far as it will go. A broken glass must be replaced.

Remplacement du module LED ·
Entretien approprié La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension. Dévisser le verre de l’armature en tournant vers la gauche. Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire et débarasser le des souillures. N’utilser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Visser le verre dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite. Remplacer un verre défectueux.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Dichtung Glas

11 002 951 47R G DEV-0409/700 LED-0569/930 LED-0569/940 83 001 342

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Gasket Glas

11 002 951 47R G DEV-0409/700 LED-0569/930 LED-0569/940 83 001 342

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Joint Glas

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 002 951 47R G DEV-0409/700 LED-0569/930 LED-0569/940 83 001 342
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals