24 314 Ceiling Mounted Downlight
Product Information:
The Deckenaufbau-Tiefstrahler is a ceiling-mounted downlight
with symmetrical wide beam light distribution. It can be used to
create bands of light of different lengths by installing single
luminaires in rows. This luminaire is suitable for linear
illumination both indoors and outdoors. It has a protection rating
of IP65, which means it is protected against dust and water
jets.
The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage according to DIN EN 61547. However,
for additional protection against transients, it is recommended to
use separate overvoltage protection components.
The installation and operation of this luminaire should be
carried out by a qualified electrician, following national safety
regulations. The manufacturer does not accept liability for damage
caused by improper use or installation. Any subsequent
modifications to the luminaire should be done by a responsible
person who will be considered the manufacturer.
The luminaire is available in two different module designations:
24 314 K3 and 24 314 K4. The K3 module has a color temperature of
3000 K, a color rendering index (CRI) greater than 80, a module
luminous flux of 8850 lm, a luminaire luminous flux of 6955 lm, and
a luminaire luminous efficiency of 127.8 lm/W. The K4 module has a
color temperature of 4000 K, a CRI greater than 80, a module
luminous flux of 9090 lm, a luminaire luminous flux of 7175 lm, and
a luminaire luminous efficiency of 131.9 lm/W.
Product Usage Instructions:
- Undo the hexagon socket screws (wrench size 3) and lift the
mounting bar out of the luminaire housing. - Lead the mains supply cable through the opening of the mounting
bar. - Fix the mounting bar onto the mounting surface using the
enclosed or other suitable fixing material. Ensure that the
mounting surface is even. - Undo the hexagon socket screws and remove the connecting
compartment cover from the luminaire housing. - Tighten the cable gland. Make sure to establish a protective
earth connection and make the electrical connection to the terminal
(plug device). - To enable digital control, use terminals DA and DA. If these
terminals are not used, the luminaire will operate at full light
output.
26.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenaufbau-Tiefstrahler Ceiling mounted downlight Plafonnier
290 x 45
Ø 7
1100
24 314
r IP 65
60
1505
105
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Deckenaufbau-Tiefstrahler mit symmetrischstreuender Lichtstärkeverteilung. Durch Reihung von Einzelleuchten entstehen Lichtbänder in unterschiedlichen Längen. Eine Leuchte zur linearen Beleuchtung im Innen- und Außenbereich.
Application Ceiling-mounted downlight with symmetrical wide beam light distribution. Bands of light of different lengths can be created by installing single luminaires in rows. A luminaire for linear illumination both indoors and out.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Farbe Grafit Sicherheitsglas mattiert Silikondichtung BEGA Vortex Optics® . Reflektoroberfläche Reinstaluminium Montageschiene mit 2 Befestigungslanglöcher Breite 7 mm, Abstand 1100 mm 2 Leitungsverschraubungen mit Zugentlastung zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung von ø 7,510,8 mm, max. 5 G 1,5@ 1 Leitungsverschraubung werkseitig mit Blindstopfen verschlossen Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V Im Gleichspannungsbetrieb wird die LED-Leistung auf 15 % begrenzt DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I p Ballwurfsicher nach DIN VDE 0710 Teil 13 Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK07 Schutz gegen mechanische Schläge < 2 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 9,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) C
Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Colour graphite Matt safety glass Silicone gasket BEGA Vortex Optics® . Reflector surface made of pure aluminium Mounting bar with 2 elongated holes 7 mm width, 1100 mm spacing 2 screw cable glands with strain relief for through-wiring of the mains supply cablefrom ø 7,510,8 mm, max. 5 G 1,5@ 1 screw cable gland closed at the factory with a dummy plug Connecting terminal 2.5@ with plug connection Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V During DC operation the LED power is reduced to 15 % DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I p Ballproof according to DIN VDE 0710 part 13 Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK07 Protection against mechanical impacts < 2 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 9.2 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) C
Utilisation Plafonnier-spot en saillie à répartition lumineuse symétrique-diffuse. Alignés, ces luminaires linéaires créent des bandes lumineuses de différentes longueurs. Un luminaire pour l’éclairage linéaire à l’intérieur comme à l’extérieur.
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure® Couleur graphite Verre de sécurité mat Joint silicone BEGA Vortex Optics® . Finition du réflecteur aluminium extra-pur Rail de montage pour fixation murale avec 2 trous oblongs largeur 7 mm, Entraxe 1100 mm 2 presse-étoupes avec collier anti-traction en dérivation d’un câble de raccordement de ø 7,5-10,8 mm, max. 5 G 1,5@ 1 presse-étoupe fermée avec bouchon de l’usine Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-276 V En fonctionnement en courant continu, la puissance LED est limitée à 15 % pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I p Résistant aux chocs de ballon selon DIN VDE 0710 partie 13 Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK07 Protection contre les chocs mécaniques < 2 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 9,2 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
47,4 W 54,4 W
ta
ta
max
= =
25 50
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
47.4 W 54.4 W
ta
ta
max
= =
25 50
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
47,4 W
Puissance raccordée du luminaire
54,4 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 50
°C °C
24 314 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
6x LED-0771/830 3000 K
CRI > 80 8850 lm 6955 lm 127,8 lm / W
24 314 K3
Module designation
6x LED-0771/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
8850 lm
Luminaire luminous flux
6955 lm
Luminaire luminous efficiency
127,8 lm / W
24 314 K3
Désignation du module
6x LED-0771/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
8850 lm
Flux lumineux du luminaire
6955 lm
Rendement lum. d’un luminaire 127,8 lm / W
24 314 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
6x LED-0771/840 4000 K
CRI > 80 9090 lm 7175 lm 131,9 lm / W
24 314 K4
Module designation
6x LED-0771/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index
CRI > 80
Module luminous flux
9090 lm
Luminaire luminous flux
7175 lm
Luminaire luminous efficiency
131,9 lm / W
24 314 K4
Désignation du module
6x LED-0771/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
9090 lm
Flux lumineux du luminaire
7175 lm
Rendement lum. d’un luminaire 131,9 lm / W
Lichttechnik Halbstreuwinkel 55°
Lighting technology Half beam angle 55°
Technique d’éclairage Angle de diffusion à demi-intensité 55°
Montage Innensechskantschrauben (SW 3) lösen und Montageschiene aus dem Leuchtengehäuse herausnehmen. Netzanschlussleitung durch Öffnung der Montageschiene führen. Montageschiene mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt auf einen geraden Montagegrund achten. Innensechskantschrauben lösen und Anschlussdeckel aus dem Leuchtengehäuse herausnehmen.
Installation Undo hexagon socket screws (wrench size 3) and lift mounting bar out of luminaire housing. Lead mains supply cable through the opening of the mounting bar. Fix mounting bar with enclosed or other suitable fixing material onto mounting surface. It is absolutely essential to have an even mounting surface. Undo hexagon socket screws and remove connecting compartment cover from the luminaire housing.
Installation Desserrer les vis à six pans creux (SW 3) et retirer le rail de montage du boîtier du luminaire. Fixer le rail de montage sur la surface d’installation avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Veiller impérativement à ce que la surface d’installation soit plane. Desserrer les vis à six pans creux et retirer le couvercle pour effectuer le raccordement du boîtier du luminaire.
DA DA L N
DA DA L N
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung vom Anschlussdeckel führen. Bei Durchverdrahtung ist der werkseitig eingesetzte Blindstopfen zu entfernen.
Leitungsverschraubung fest anziehen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Klemme (Steckvorrichtung) vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen Bauteile zu gewährleisten, muss der beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in die Leuchte eingesetzt werden. Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Anschlussdeckel montieren. Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Leuchtengehäuse in die Montageschiene einhängen und mit Schrauben festsetzen.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Lead mains supply cable through the cable entry of the connecting compartment cover. In case of through-wring remove the factory installed dummy plug.
Tighten screw cable gland. Make earth conductor connection and electrical connection to the connecting terminal (plug connection). For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.
In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked by the red information label immediately before finally closing the luminaire.
Push plug into coupler as far as it will go. Assemble connecting compartment cover. Make sure that the gasket is positioned correctly. Hang the luminaire housing in the mounting rail and screw it in place.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Introduire le câble de raccordement par l’entrée de câble dans l’armature du luminaire. En cas de branchement en dérivation le bouchon mis en place en usine doit être enlevé.
Serrer fermement le presse-étoupe. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique au bornier (connecteur embrochable). Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.
Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.
Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Installer le couvercle. Veiller au bon emplacement du joint. Accrocher le boîtier du luminaire dans le rail de montage, puis le fixer avec les vis.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Gehäuse + Glas grafit Gehäuse + Glas Farbe nach Wahl LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor Dichtung Anschlussdeckel Dichtung Gehäuse
25 000 029 25 000 217 DEV-0214/1050i LED-0771/830 LED-0771/840 76 001 591 83 001 866 83 002 131
Spares
Housing + Glass graphite
25 000 029
Housing + Glass Colour of choice
25 000 217
LED power supply unit
DEV-0214/1050i
LED module 3000 K
LED-0771/830
LED module 4000 K
LED-0771/840
Reflector
76 001 591
Gasket connecting compartment cover
83 001 866
Gasket housing
83 002 131
Pièces de rechange
Boitîer + Verre graphite Boitîer + Verre Couleur au choix Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Réflecteur Joint couvercle Joint du boîtier
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
25 000 029 25 000 217 DEV-0214/1050i LED-0771/830 LED-0771/840 76 001 591 83 001 866 83 002 131
3 / 3










