Bega 50414.1 Indoor Ceiling Mounted Downlight Instruction Manual

50414.1 Indoor Ceiling Mounted Downlight

Product Information: – Product Name: Luminaire – IP Rating: IP 65 –
Safety: The installation and operation of this luminaire should be
carried out by a qualified electrician. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use or installation. –
Overvoltage Protection: The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage according to DIN EN
61547. Separate overvoltage protection components are recommended
for additional protection. Product Usage Instructions: 1. Safety:
Ensure that the installation and operation of the luminaire comply
with national safety regulations. Only a qualified electrician
should perform the installation and commissioning. 2. Overvoltage
Protection: To protect against transients and other overvoltage
issues, it is recommended to use separate overvoltage protection
components. These can be found on the manufacturer’s website at
www.bega.com. Product Specifications: – Lamp Module Connected
Wattage: 8.2 W – Luminaire Connected Wattage: 9.5 W – Rated
Temperature: 25°C – Ambient Temperature: 40°C Module K3
Specifications: – Module Designation: 50 414.1 K3 – Colour
Temperature: 3000 K – Colour Rendering Index (CRI): > 90 –
Module Luminous Flux: 1205 lm – Luminaire Luminous Flux: 637 lm –
Luminaire Luminous Efficiency: 67.1 lm / W Module K4
Specifications: – Module Designation: 50 414.1 K4 – Colour
Temperature: 4000 K – Colour Rendering Index (CRI): > 90 –
Module Luminous Flux: 1255 lm – Luminaire Luminous Flux: 662 lm –
Luminaire Luminous Efficiency: 69.7 lm / W Spares: – LED Power
Supply Unit: DEV-0304/350 – LED Module 3000 K: LED-0588/930 – LED
Module 4000 K: LED-0588/940 – Reflector: 76 001 548 – Gasket: 83
001 570

21.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenaufbau-Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Ceiling mounted downlight for indoor use Plafonnier pour utilisation à l’intérieur
10
Ø 4,8 95

50 414.1
r IP 65
95

2 5 90

angestrahlte Fläche illuminated surface
surface éclairée

70

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Anwendung

Application

Kompakttiefstrahler · Innenleuchte mit

Compact downlight · indoor luminaire with

asymmetrisch streuender Lichtstärkeverteilung. asymmetrical wide beam light distribution.

Fiche d’utilisation
Utilisation Spot compact · luminaire d`intérieur, à répartition lumineuse asymétrique-diffuse.

Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss und Aluminium, Oberfläche Farbe weiß Sicherheitsglas mit optischer Struktur Silikondichtung Reflektoroberfläche Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,8 mm Abstand 70 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK06 Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,85 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Die-cast aluminium and aluminium housing, finish Colour white Safety glass with optical structure Silicone gasket Reflector surface made of pure aluminium 2 mounting holes ø 4.8 mm Distance apart 70 mm 1 cable entry for mains supply cable up to ø 10,5 mm Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Safety class I Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK06 Protection against mechanical impacts < 1 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 0.85 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Armature en fonderie d’aluminium et aluminium, finition Couleur blanc Verre de sécurité à structure optique Joint silicone Finition du réflecteur aluminium extra-pur 2 trous de fixation ø 4,8 mm Entraxe 70 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm Bornier 2,5@ Raccordement à la terre BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK06 Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 0,85 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 414.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
50 414.1 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

8,2 W 9,5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

8.2 W 9.5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

8,2 W

Puissance raccordée du luminaire

9,5 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 40

°C °C

LED-0588/930 3000 K
CRI > 90 1205 lm
637 lm 67,1 lm / W

50 414.1 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0588/930 3000 K
CRI > 90 1205 lm
637 lm 67,1 lm / W

50 414.1 K3

Désignation du module

LED-0588/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

1205 lm

Flux lumineux du luminaire

637 lm

Rendement lum. d’un luminaire 67,1 lm / W

LED-0588/940 4000 K
CRI > 90 1255 lm
662 lm 69,7 lm / W

50 414.1 K4 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0588/940 4000 K
CRI > 90 1255 lm
662 lm 69,7 lm / W

50 414.1 K4

Désignation du module

LED-0588/940

Température de couleur

4000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

1255 lm

Flux lumineux du luminaire

662 lm

Rendement lum. d’un luminaire 69,7 lm / W

Lichttechnik Halbstreuwinkel 44/48°

Lighting technology Half beam angle 44/48°

Technique d’éclairage Angle de diffusion à demi-intensité 44/48°

Montage Schrauben lösen und Leuchtenoberteil abheben. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Ausrichtung zur angestrahlten Fläche beachten. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Schutzleiterverbindung zwischen Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Installation Undo the screws and lift off the luminaire top. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. Ensure correct directionality towards the area to be illuminated. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Make earth conductor connection between luminaire top and luminaire base. Push plug into coupler as far as it will go. Install the luminaire top, press-on and tighten screws evenly.

Installation Desserrer les vis et soulever la partie supérieure du luminaire. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Introduire le câble d’alimentation dans la partie inférieure du luminaire par l’entrée de câble. Vérifier l’orientation correcte du projecteur par rapport à la surface à éclairer. Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Relier le fil de terre entre la partie supérieure et la partie inférieure du luminaire. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Poser la partie supérieure du luminaire, appuyer puis serrer fermement et régulièrement les vis.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor Dichtung
2 / 2

DEV-0304/350
LED-0588/930
LED-0588/940 76 001 548 83 001 570

Spares LED power supply unit LED module 3000 K
LED module 4000 K Reflector Gasket

DEV-0304/350 LED-0588/930
LED-0588/940 76 001 548 83 001 570

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED
Module LED 3000 K
Module LED 4000 K Réflecteur Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0304/350
LED-0588/930
LED-0588/940 76 001 548 83 001 570

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals