10422180 Axor Starck Concealed
Product Information:
This product is a plumbing fitting used for connecting supply
pipes and controlling the flow of water. It is available in
different finishes and is compatible with various models such as
Starck, Terrano, and Citterio.
Product Usage Instructions:
- Flush through the supply pipes before installation.
- Connect the mixer to the pipework, ensuring equal pressure
between hot and cold supplies. The connection pipes can be closed
from either above or below. Use the delivered plugs to seal any
non-required connecting angles. - Install the diverter so that the bath spout outlet points
downwardly (marked by the symbol). - The valves can be opened or closed using the operating
handle. - Ensure a depth of fitting between 70 mm to 95 mm.
- For final assembly, use the appropriate finish set for your
model (Starck, Terrano, or Citterio). - If needed, refer to page 2 for spare parts and service
information.
Note: It is important to follow the
instructions carefully and avoid large pressure differences between
hot and cold water supplies.
Montageanleitung
10422180
SW 19 mm SW 17 mm
open close 1
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalação SW 12 mm
SW 12 mm
2
Deutsch
Français
Montage
1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. 2. Armatur mit dem Leitungsnetz verbinden. Die
Anschlußleitungen können von oben, bzw. von unten, geschlossen werden, wobei die nicht benötigten Anschlußwinkel durch die im Lieferumfang befindlichen Verschlußstopfen abgedichtet werden. Achtung! Der Umstellkörper muß so eingebaut werden, daß sich der Ausgang für die Wanne unten befindet. Dieser Ausgang ist durch das Symbol
gekennzeichnet. Einbautiefe 70 mm bis 95 mm. 3. Mit den Betätigungsgriffen können die Ventile geöffnet/geschlossen werden.
Prüfzeichen:
P-IX 9380-IA P-IX 9381/IBB
Große Druckunterschiede zwischen Kalt- und Warm wasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.
Endmontage Starck Fertigset Art. Nr. Terrano Fertigset Art. Nr.
Citterio Fertigset Art. Nr.
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
Serviceteile (siehe Seite 2) 1 Absperreinheit
94009000
Montage
1. Purger les conduites d’alimentation. 2. Raccorder le mélangeur à l’eau potable. La
tuyauterie peut être installer par le haut ou bien par el bas, cependant le raccordement non utilisé devra être étanché avec les bouchons se trouvant dans la livraison. Attention! Le corps de l’inverseur doit être monté de façon à ce que la sortie baignoire se trouve en bas. Cette sortie est reconnaissable par le symbole
. Profondeur d’encastrement: 70 mm à 95 mm. 3. On peut ouvrir ou fermer les mécanismes à l’aide des poignées.
Claasification accoustique et débit:
ACS
Il est conseillé d’equilibrer les pressions de l’eau chaude et froide.
Finition Set de finition pour Starck réf. Set de finition pour Terrano réf. Set de finition pour Citterio réf.
Pièces détachées (voir pages 2) 1 robinet d’arrêt
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
94009000
3
English
Italiano
Assembly
1. Flush through the supply pipes.
2. Connect the mixer to the pipework. The connection
pipes can be closed from either above or below.
Plug the non required connecting angles with the
delivered plugs.
Important!
The diverter must be installed so that the bath
spout outlet points downwardly. This outlet is
makred by the symbol
.
Depth of fitting: 70 mm to 95 mm.
3. The valves can be opend or closed with the
operating handle.
Test certificate:
WRAS
The hot and cold supplies must be of equal pressures.
Final Assembly Finish set for Starck nr. Finish set for Terrano nr.
Finish set for Citterio nr.
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
Spare parts (see page 2) 1 shut off unit
94009000
Montaggio
1. Spurgare le tubazioni al alimentazione. 2. Collegare i tubi di alimentazione al gruppo
rubinetteria. La connessione può essere affettuata dalla parte superiore o dalla parte inferiore. I tappi non richiedono la connessione ad angolo. Attenzione! Il corpo del deviatore può quindi essere montato, facendo però attenzione, a posizionare l’uscita per l’erogazione vasca nella parte inferlore. Queta uscita è contrassegnata da simbolo
. Profondità d’installazione: da 70 mm a 95 mm. 3. Le valvole possono essere aperte o chiuse per mezzo delle maniglie di prova.
Attenzione!
Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.
Montaggio finale Set esterno per Starck Art. nr. Set esterno per Terrano Art. nr.
Set esterno per Citterio Art. nr.
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
Parti di ricambio (vedi pagg. 2)
1 cartuccia
94009000
4
Español
Nederlands
Montaje
1. Purgar correctamente las tuberías de entrada.
2. Conectar la grifería a las tomas de agua. Las
conexiones pueden ir tanto desde arriba como
desde abajo. Cerrar los codos de conexión no
usados con las tapas suministradas.
Atención!
La salida para la bañera debe ir hacia abajo en
el inversor montado. Esta salida está señalizada
por el siguiente símbolo
.
Profundidad de montaje 70 mm a 95 mm.
3. Las válvulas pueden ser abiertas con la maneta
de accionamiento.
Diferencias grandes de presión entre agua fría y caliente deben correjirse.
Montaje final para Starck set externo art. No. para Terrano set externo art.No.
para Citterio set externo art.No.
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
Repuestos (ver página 2) 1 Montura
94009000
Montage
1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen.
2. Kraan installeren. De leidingen kunnen van
boven of van onder aangesloten worden. De
niet te gebruiken ingangen afdoppen middels
de meegeleverde stoppen.
Let op!
Het omstelhuis moet zo worden ingebouwd,
dat de afvoer voor de badkuip zich aan
de onderzijde bevindt. Deze aansluiting is
gekenmerkt door het symbool
.
Inbouwdiepte 70 mm tot 95 mm.
3. Met de bedieningsgrepen kunnen de bovendelen
geopend en gesloten worden.
Grote drukverschillen tussen de koud en warmwateraansluitingen dienen vermeden te worden.
Afmontage voor Philipe Starck kleurset nr. voor Terrano kleurset nr.
voor Citterio kleurset nr.
10423XXX 37423XXX 37425XXX 39425XXX 39428XXX
Service onderdelen (zie blz. 2) 1 bovendeel
94009000
5
6
7
10/2006 9.09094.01
8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com



















