Hager Keb734m1 Unibar M Empty Tap-off Box Instruction Manual

KEB734M1 Unibar M Empty Tap-Off Box

Product Information

The product is a Unibar M, which is a type of electrical device
used in power distribution systems. It is designed to meet IEC/EN
61439-1 and IEC/EN 61439-6 safety standards. The product has a main
circuit with a rated operating voltage (Ue), rated frequency range
(fn), conditional rated short-circuit current (Icc), size of the
tap-off box (ISize), rated current (Inc), and max rated current of
the fuse-link (Imax). The product also has specific markings for
assembly (DBO) as specified in IEC/EN 61539-1 clause 6.1.

Product Usage

The Unibar M is intended for use by qualified installers in
accordance with the installation norms, directives, conditions, and
safety regulations specific to their country. It is important not
to exceed any of the maximum values specified for the product. The
product should be installed according to the provided assembly
instructions to avoid damage, fire, or other hazards. The customer
should keep the instruction manual as a part of the product.

When using the Unibar M, it is important to be aware of the
safety information provided in the manual. Electric shock can occur
when live parts are touched, and this can lead to death. The
product has specific markings for assembly (DBO) that must be
completed as specified in IEC/EN 61539 – 1 clause 6.1.

The Unibar M has specific specifications on the type label for
its main circuit, including its rated operating voltage (Ue), rated
frequency range (fn), conditional rated short-circuit current
(Icc), size of the tap-off box (ISize), rated current (Inc), and
max rated current of the fuse-link (Imax). The product is intended
for use with MCCB H3+ P400.

The Unibar M comes with specific markings that must be completed
as specified in IEC/EN 61439-1 clause 6.1. The product also has
specific torque values for its SW10 and T27 screws, which should be
tightened to 5 Nm and 8 Nm, respectively. The product should be
installed according to the provided assembly instructions to avoid
damage, fire, or other hazards.

6LE008160A 8PS5980-0AA01-6AA0.00

e Montageanleitung z Assembly instructions i Montagehandleiding s Monteringsanvisning m Instrukcja montau

KEB734M1, KEB734N1

e Leer-Abgangskasten Größe 4 für MCCB z Empty tap-off box, size 4, for MCCB i Lege aftakkast grootte 4 voor MCCB s Tom uttagslåda storlek 4 med MCCB m Pusta kaseta odplywowa, rozmiar 4 na MCCB

-25°C

+55°C +70°C (< 24 h)

IEC / EN 61439-1 IEC / EN 61439-6

z Safety Information!
Electrical devices may only be installed and assembled by a qualified electrician in accordance with the relevant installation standards, guidelines, regulations, directives, safety and accident prevention regulations of the country. Always comply with the warning information on the device! Do not exceed any approved maximum values. Observe the mounting instructions of the installed devices. The tap-off box may not be used to supply energy into the busbar system (IEC 61439-6). Failure to comply with these installation instructions may result in damage to the device, fire or other hazards. These instructions are an integral component of the product and must be retained by the end user.
DANGER! Electric shock when live parts are touched! An electric shock can lead to death!
· Isolate all connection cables before working on the device and cover any live parts in the area!
· Disconnect all the parts of the busbar system which have an electrical connection to the empty outlet box from it.

e Sicherheitshinweis!
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen, Richtlinien, Bestimmungen, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Landes erfolgen. Warnhinweise auf dem Gerät sind unbedingt zu beachten! Alle zulässigen Maximalwerte dürfen nicht überschritten werden. Die Montageanleitungen der eingebauten Geräte sind zu beachten. Der Abgangskasten darf nicht zur Einspeisung von Energie in das Stromschienensystem genutzt werden (IEC 61439-6). Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen. Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und muss beim Endkunden verbleiben.
GEFAHR! Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile! Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
· Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken!
· Alle elektrisch mit dem Leerabgangskasten verbundenen Teile des Stromschienensystems von diesem trennen.
Angaben auf dem Typenschild Hauptstromkreis: 1 Ue Bemessungsbetriebsspannung 2 fn Bemessungsfrequenzbereich 3 Icc Bedingter Bemessungskurzschlussstrom 4 ISize Baugröße Abgangskasten 5 Inc Bemessungsstrom (bei MCCB: Wert des Überlastauslösers) 6 Imax Max. Bemessungsstrom der Sicherung

Details on the type label Main circuit: 1 Ue Rated operating voltage 2 fn Rated frequency range 3 Icc Conditional rated short-circuit current 4 ISize Size, tap-off box 5 Inc Rated current (for MCCB: Value of the overload trigger) 6 Imax Max. rated current of the fuse-link
i Veiligheidsinstructie!
Inbouw en montage van elektrische apparatuur mag alleen door een installateur worden uitgevoerd conform de geldende installatienormen, richtlijnen, voorschriften, bepalingen en ongevallenpreventievoorschriften van het betreffende land. De waarschuwingen op het apparaat moeten absoluut worden aangehouden! Alle toegestane maximale waarden mogen niet worden overschreden. De montagehandleidingen van de ingebouwde apparaten moeten worden aangehouden. De aftakdoos mag niet voor de voeding van energie in het railkokers ysteem worden gebruikt (IEC 61439-6). Bij het niet naleven van de installatie-instructies kan schade aan het apparaat, brand of andere gevaren optreden. Deze handleiding maakt deel uit van het product en dient in het bezit van de eindgebruiker te blijven.
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok bij aanraking van spanningvoerende delen! Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben!
· Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen loskoppelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken!
· Alle elektrisch met de lege aftakdoos verbonden onderdelen van het railkokers ysteem loskoppelen.

01

22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 1

07.02.23 07:34

Specificaties op de typeplaat Hoofdstroomcircuit:

m Wskazówka dotyczca bezpieczestwa!

1 Ue Nominale bedrijfsspanning 2 fn Nominaal frequentiebereik 3 Icc Begrensde kortsluitstroom 4 ISize Grootte aftakkast 5 Inc Nominale stroom (bij MCCB: waarde van de overbelastingsbeveiliging) 6 Imax Max. nominale stroom van de zekering
s Säkerhetsanvisningar!

Zabudowy i montau urzdze elektrycznych moe dokona tylko wykwalifikowany instalator zgodnie z wlaciwymi dla danego kraju normami dot. instalacji, dyrektywami, warunkami i przepisami BHP.
Bezwzgldnie przestrzega wskazówek ostrzegawczych na urzdzeniu!
Nie naley przekracza jakichkolwiek dopuszczonych wartoci maksymalnych.
Przestrzega instrukcji montau instalowanych urzdze.

Inbyggnad och montering av elektriska enheter får endast utföras Skrzynka odplywowa nie moe by wykorzystywana do zasilania av en behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella in- energetycznego systemów szyn prdowych (IEC 61439-6).

stallationsnormerna, riktlinjerna, bestämmelserna, säkerhets- och Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych instalacji moe do-

olycksfallsförebyggande föreskrifterna.

prowadzi do uszkodzenia urzdzenia, poaru lub innych niebez-

Varningar på enheten måste ovillkorligen följas!

pieczestw.

De tillåtna maximala värdena får inte överskridas. De inbyggda enheternas monteringsanvisningar måste följas.

Niniejsza instrukcja jest czci skladow produktu i musi pozosta u klienta.

Uttagslåda får inte användas för inmatning av energi i samlingsskensystemet (IEC 61439-6). Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller materiella skador. Läs och följ hela bruksanvisningen. Denna anvisning betraktas som en produktkomponent och ska lämnas kvar hos slutkunden.
FARA! Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar! Elektrisk stöt kan leda till döden!
· Koppla från anslutningsledningar och täck över spänningsförande delar i omgivningen före arbeten på enheten!

NIEBEZPIECZESTWO! Niebezpieczestwo poraenia prdem przy dotkniciu elementów znajdujcych si pod napiciem! Poraenie prdem grozi mierci!
· Przed rozpoczciem prac przy urzdzeniu naley odlczy przewody podlczajce od sieci, a take osloni ssiednie elementy znajdujce si pod napiciem!
· Odlczy wszystkie elementy szyny prdowej polczone elektrycznie z pust skrzynk odplywow.
Dane na tabliczce znamionowej Obwód glówny:

· Skilj alla delar av samlingsskensystemet som är elektriskt anslutna till den tomma uttagslådan från denna.
Uppgifter på märkskylten Huvudkrets: 1 Ue Nominell driftspänning 2 fn Nominellt frekvensområde 3 Icc Villkorlig nominell kortslutningsström 4 ISize Storlek uttagslåda 5 Inc Märkström (vid MCCB: värde för överlastutlösaren) 6 Imax. Max. märkström för säkringen

1 Ue Napicie znamionowe pracy 2 fn Zakres czstotliwoci znamionowej 3 Icc Prd znamionowy zwarciowy umowny 4 ISize Rozmiar skrzynki odplywowej 5 Inc Prd znamionowy
(w przypadku MCCB: warto wyzwalacza przecieniowego) 6 Imax Maks. prd znamionowy wkladki bezpiecznikowej

SW10 T27

02 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 2

07.02.23 07:34

1 x
01

1 x
4 x SW10

7 x 1 x
KEB734M1: 3 x KEB734N1: 4 x
SW10

02
03 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 3

B
2 x T27
F
4 x SW10
D

C
A
2 x SW10

T27

SW10

2 x
E T27

07.02.23 07:34

03

04

05
A

B

4 x

SW10

08

T27
5 Nm

SW10
8 Nm

eN Schiene nur bei MCCB 3-polig zN rail only with 3-pin MCCB iN rail alleen bij MCCB 3-polig sN-skena endast vid MCCB 3-polig mSzyna N tylko w przypadku MCCB, 3-biegunowa
06

C
2 x T27

L1, L2, L3, N = OK!

44,0

44,0

· e Phasentrennwände (nicht im Lieferumfang) kürzen und für die Einspeiseseite verwenden · z Shorten the phase barrier fields (not in scope of delivery) and use for the incoming side · i Fasescheidingswanden (niet meegeleverd) inkorten en voor de voedingszijde gebruiken · s Korta av fasisolerskivan (ingår inte i leveransomfattningen) och använd den till primärsidan · m Skróci rozdzielacze faz (nie w zakresie dostawy) i zastosowa je po stronie pierwotnej
04
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 4

07.02.23 07:34

09

2 x

B

T27

E 7x

T27

SW10

5 Nm 8 Nm

A

D C
2 x SW10

10

11

12

05 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 5

HXT031H Hager Electro GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany
07.02.23 07:34

13
4 x
B SW10

SW10
8 Nm
A
IEC 61439-1/-6

VZ123CE

IEC/EN61439-1 § 6.1

B A

KEB734M1 KEB734N1

[°C] [2] Ith [A]

5 Inc [A]

40

250 [1] 1 x H3+ P250

40

250 [1] 1 x H3+ P250

210 [1] 210 [1]

C

z The Assembly (DBO) designated markings must be completed as specified in IEC/EN 61539 – 1 clause 6.1.
e Die Schaltgerätekombination (DBO) muss mit den Aufschriften nach IEC/EN 61439-1 Abschnitt 6.1 gekennzeichnet werden.
i De voor Assemblage (DBO) bestemde markeringen moeten worden ingevult zoals gespecificeerd in IEC/EN 61439-3 paragraaf 6.1.
s Kopplingsutrustningen måste märkas med etikett i enlighet med IEC / EN 61439-1 avsnitt 6.1.
m Rozdzielnica musi by oznakowana zgodnie z IEC/EN 61439-1 rozdzial 6.1.
3 Icc [kA] L1 L2 PE L3

211 [1] 211 [1]

228 [1] 228 [1]

229 [1] 229 [1]

40 [3] 40 [3]

24 [3] 24 [3]

e z i s m

[1] Eingesetzter MCCB während Prüfung nach 61439 – 6 Abs. 10.10.2. Umrechnung auf andere MCCBs gleicher Baureihe siehe technisches Handbuch unibar M. [2] Umgebungstemperatur während Prüfung nach 61439 – 6 Abs. 10.10.2. [3] Vorgesehen für MCCB H3+ P400
[1] MCCB used during test according to 61439 – 6 Para. 10.10.2. For conversion to other MCCBs of the same series, see unibar M technical handbook. [2] Ambient temperature during test according to 61439 – 6 Para. 10.10.2. [3] Intended for MCCB H3+ P400
[1] Toegepaste MCCB tijdens de test conform 61439 – 6 par. 10.10.2. Omrekening van alle MCCB’s uit dezelfde serie zie technisch handboek unibar M [2] Omgevingstemperatuur tijdens de test conform 61439 – 6 par. 10.10.2. [3] Bedoeld voor MCCB H3+ P400
[1] MCCB som används under kontrollen enligt 61439 – 6 stycke 10.10.2. För omräkning till andra MCCB:er i samma serie hänvisas till den tekniska handboken unibar M. [2] Omgivningstemperatur under kontrollen enligt 61439 – 6 stycke 10.10.2. [3] Avsedd för MCCB H3+ P400
[1] Zastosowany MCCB podczas badania wg 61439 – 6 pkt. 10.10.2. Konwersja na inne MCCB z tej samej serii, patrz podrcznik techniczny unibar M. [2] Temperatura otoczenia podczas badania wg 61439 ­ 6 pkt. 10.10.2. [3] Dla MCCB H3+ P400

06

T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 [email protected] hager.com – 03.2023

22-1012_MOA_unibar_M_6LE008160A.indd 6

07.02.23 07:34

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals