8PS5980-0AA01-5AA1.00 Tap-Off Box
Product Information:
The product is identified as KEB772x1.
Safety Information:
- Electrical devices should only be installed and assembled by a
qualified electrician who follows the relevant installation
standards, guidelines, regulations, directives, safety, and
accident prevention regulations of the country. - Always comply with the warning information provided on the
device. - Failure to follow the installation instructions may result in
device damage, fire, or other hazards. - The instructions are an integral component of the product and
must be retained by the end user.
Specifications:
- Main circuit:
- Ue: Rated operational voltage
- fn: Rated frequency range
- Icc: Conditional rated short-circuit current
- ISize: Size of the tap-off box
- Inc: Rated current (for MCCB: Value of the overload
trigger) - Imax: Max. rated current of the fuse-link
Product Usage Instructions:
- Ensure that the installation is carried out by a qualified
electrician who follows the relevant installation standards,
guidelines, regulations, directives, safety, and accident
prevention regulations of the country. - Read and comply with all warning information provided on the
device. - Retain the user manual for future reference.
- Refer to the specifications on the type label for information
regarding the main circuit, including rated operational voltage,
rated frequency range, conditional rated short-circuit current,
size of the tap-off box, rated current (for MCCB: Value of the
overload trigger), and max. rated current of the fuse-link.
6LE008152A 8PS5980-0AA01-5AA1.00
e Montageanleitung z Assembly instructions i Montagehandleiding s Monteringsanvisning m Instrukcja montau
KEB772x1
e Abgangskasten Größe 2 z Tap-off box, size 2 i Aftakkast grootte 2 s Uttagslåda storlek 2 m Skrzynka odplywowa rozmiar 2
-25°C
+55°C +70°C (< 24 h)
z Safety Information!
Electrical devices may only be installed and assembled by a qualified electrician in accordance with the relevant installation standards, guidelines, regulations, directives, safety and accident prevention regulations of the country.
Always comply with the warning information on the device!
Failure to comply with these installation instructions may result in damage to the device, fire or other hazards.
These instructions are an integral component of the product and must be retained by the end user.
IEC / EN 61439-1 IEC / EN 61439-6
DANGER! Electric shock when live parts are touched! An electric shock can lead to death!
· Isolate all connection cables before working on the device and cover any live parts in the area!
Details on the type label Main circuit: 1 Ue Rated operational voltage 2 fn Rated frequency range 3 Icc Conditional rated short-circuit current 4 ISize Size, tap-off box 5 Inc Rated current (for MCCB: Value of the overload trigger) 6 Imax Max. rated current of the fuse-link
e Sicherheitshinweis!
i Veiligheidsinstructie!
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen, Richtlinien, Bestimmungen, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Landes erfolgen. Warnhinweise auf dem Gerät sind unbedingt zu beachten! Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen. Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und muss beim Endkunden verbleiben.
GEFAHR! Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile! Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
· Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken!
Angaben auf dem Typenschild Hauptstromkreis: 1 Ue Bemessungsbetriebsspannung 2 fn Bemessungsfrequenzbereich 3 Icc Bedingter Bemessungskurzschlussstrom 4 ISize Baugröße Abgangskasten 5 Inc Bemessungsstrom (bei MCCB: Wert des Überlastauslösers) 6 Imax Max. Bemessungsstrom der Sicherung
Inbouw en montage van elektrische apparatuur mag alleen door een installateur worden uitgevoerd conform de geldende installatienormen, richtlijnen, voorschriften, bepalingen en ongevallenpreventievoorschriften van het betreffende land. De waarschuwingen op het apparaat moeten absoluut worden aangehouden! Bij het niet naleven van de installatie-instructies kan schade aan het apparaat, brand of andere gevaren optreden. Deze handleiding maakt deel uit van het product en dient in het bezit van de eindgebruiker te blijven.
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok bij aanraking van spanningvoerende delen! Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben!
· Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen loskoppelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken!
Specificaties op de typeplaat Hoofdstroomcircuit: 1 Ue Nominale bedrijfsspanning 2 fn Nominaal frequentiebereik 3 Icc Nominale begrensde kortsluitstroom 4 ISize Grootte aftakkast 5 Inc Nominale stroom
(bij MCCB: waarde van de overbelastingsbeveiliging) 6 Imax Max. nominale stroom van de zekering
01
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 1
06.02.23 13:16
s Säkerhetsanvisningar!
m Wskazówka dotyczca bezpieczestwa!
Inbyggnad och montering av elektriska enheter får endast utföras av en behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella installationsnormerna, riktlinjerna, bestämmelserna, säkerhets- och olycksfallsförebyggande föreskrifterna. Varningar på enheten måste ovillkorligen följas! Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller materiella skador. Läs och följ hela bruksanvisningen. Denna anvisning betraktas som en produktkomponent och ska lämnas kvar hos slutkunden.
FARA! Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar! Elektrisk stöt kan leda till döden!
· Koppla från anslutningsledningar och täck över spänningsförande delar i omgivningen före arbeten på enheten!
Uppgifter på märkskylten Huvudkrets: 1 Ue Nominell driftspänning 2 fn Nominellt frekvensområde 3 Icc Villkorlig nominell kortslutningsström 4 ISize Storlek uttagslåda 5 Inc Märkström (vid MCCB: värde för överlastutlösaren) 6 Imax. Max. märkström för säkringen
Zabudowy i montau urzdze elektrycznych moe dokona tylko wykwalifikowany instalator zgodnie z wlaciwymi dla danego kraju normami dot. instalacji, dyrektywami, warunkami i przepisami BHP.
Bezwzgldnie przestrzega wskazówek ostrzegawczych na urzdzeniu!
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych instalacji moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia, poaru lub innych niebezpieczestw.
Niniejsza instrukcja jest czci skladow produktu i musi pozosta u klienta.
NIEBEZPIECZESTWO!
Niebezpieczestwo poraenia prdem przy dotkniciu elementów znajdujcych si pod napiciem!
Poraenie prdem grozi mierci!
· Przed rozpoczciem prac przy urzdzeniu naley odlczy przewody podlczajce od sieci, a take osloni ssiednie elementy znajdujce si pod napiciem!
Dane na tabliczce znamionowej
Obwód glówny: 1 Ue Napicie znamionowe pracy 2 fn Zakres czstotliwoci znamionowej 3 Icc Prd znamionowy zwarciowy umowny 4 ISize Rozmiar skrzynki odplywowej 5 Inc Prd znamionowy
(w przypadku MCCB: warto wyzwalacza przecieniowego) 6 Imax Maks. prd znamionowy wkladki bezpiecznikowej
02 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 2
Ø 8 mm
SW10 1 x 5 mm PZ2
06.02.23 13:16
01
SW10
SW10
02
B
Ø 8 mm
A
03
C A
B
B
03 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 3
06.02.23 13:16
04
B
SW10
3 Nm
A
C
2 x
A
SW10
D
01
SW6
PZ2
5 Nm
E
2 x PZ2
A B
04 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 4
F
C D
TN-C-S PEN
L1 L2 L3 N PE
TN-S
L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 PEN
L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PE
06.02.23 13:16
02
03
04
SW10 05
22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 5
A B
SW10
8 Nm
Hager Electro GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 Blieskastel, Germany 06.02.23 13:16
B
A
KEB772x1
KEB772L1 KEB772A1 KEB772B1 KEB772C1 KEB772F1
KEB772G1
5 Inc [A]
3 Icc [kA] L1 L2 PE L3
35
16 1 x ADX466D
16,0
16,0
16,0
16,0
10 10
35
63 [1] 1 x LD046
43,0
44,0
43,5
44,0
50 50
35
63 [1] 1 x LD046
42,5
43
42,5
43
50 50
35
63 [1] 1 x L73M
42,5
46
44,5
44,5
50 50
35
32 1 x NCN332
28,0
29,0
27,5
30
10 10
1 x NCN316, 2 x NCN116
1x NCN316 –
– 15,7 –
– 16 –
–
16
–
– 16
1x NCN116 16 –
– 16 –
– 16 –
– 16 –
–
35
16
10 10
2x NCN116 16 16 – 16 16 – 16 16 – 16 16 –
2 x
NCN116 NCN316
3 x
NCN116 NCN316
14,7 – 14,7 15,8 – 15,8 14,9 – 14,9 15,1 – 15,1 13,7 13,7 13,7 14,7 14,7 14,7 13,9 13,9 13,9 14,1 14,1 14,1
e [1] Eingesetzter Sicherungseinsatz während Prüfung nach 61439 – 6 Abs. 10.10.2. Umrechnung auf andere Sicherungseinsätze siehe technisches Handbuch unibar M. [2] Umgebungstemperatur während Prüfung nach 61439 – 6 Abs. 10.10.2.
z 1] Fuse link used during test according to 61439 – 6 Para. 10.10.2. For a conversion to other fuse links, see the unibar M technical handbook. [2] Ambient temperature during test according to 61439 – 6 Para. 10.10.2.
i [1] Toegepaste zekeringskoppeling tijdens test conform 61439 – 6 par. 10.10.2. Omrekening naar andere zekeringskoppelingen zie technisch handboek unibar M. [2] Omgevingstemperatuur tijdens de test conform 61439 – 6 par. 10.10.2.
s [1] Säkringslänk som används under kontrollen enligt 61439 – 6 stycke 10.10.2. För omräkning till andra säkringslänkar hänvisas till handboken unibar M. [2] Omgivningstemperatur under kontrollen enligt 61439 – 6 stycke 10.10.2.
m [1] Zastosowana wkladka bezpiecznikowa podczas badania wg 61439 6 pkt. 10.10.2. Przeliczenie na inne wkladki bezpiecznikowe patrz podrcznik techniczny unibar M. [2] Temperatura otoczenia podczas badania wg 61439 6 pkt. 10.10.2.
06 22-1012_MOA_unibar_M_6LE008152A.indd 6
T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 [email protected] hager.com – 03.2023 06.02.23 13:16











