Lark 83657lcb Led Pendant Instruction Manual

83657LCB LED Pendant

Product Information: This product is a fixture
designed for mounting and installation. It is suitable for both
indoor and outdoor use. The product comes with a glass cover,
socket, spacer, socket ring, and a medium base bulb. The fixture is
manufactured by LARK and the address of the manufacturer is 33000
Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012. The product can be purchased
from LarkLiving.com. Product Usage Instructions:
1. Before starting the installation process, find a clear area
where you can work. 2. For fixture mounting, it is important to
read the wiring and grounding instructions provided in the user
manual (IS-18) and any additional directions. 3. Ensure that the
power supply is turned off during the installation process. 4. If
new wiring is required, it is recommended to consult a qualified
electrician or local authorities to ensure compliance with code
requirements. 5. Place the glass cover (2) over the socket (1). 6.
Place the spacer (6) over the socket (1). 7. Use the socket ring
(5) to secure the glass cover (2) in place. 8. Install an
appropriate medium base bulb (3) into the lamp fixture. 9. Once the
installation is complete, restore power to the fixture. 10. For
indoor fixtures, follow these instructions: – Connect the positive
supply wire (A) to the positive fixture lead (B) using an
appropriately sized twist-on connector. – Connect the negative
supply wire (C) to the negative fixture lead (D). – Refer to the
grounding instructions below to complete all electrical
connections. 11. For outdoor fixtures, follow these instructions: –
Connect the positive supply wire (A) to the positive fixture lead
(B) using an appropriately sized twist-on connector. – Connect the
negative supply wire (C) to the negative fixture lead (D). – Cover
the open ends of connectors with silicone sealant to create a
watertight seal. – If installing a wall mount fixture, use caulk to
seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the
wall to prevent water from entering the outlet box. – If the wall
surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform
specifically designed for lap siding. – Refer to the grounding
instructions below to complete all electrical connections. 12. For
flush mount fixtures, follow these instructions: – Fasten the
fixture ground wire (E) to the fixture mounting strap (M) using the
ground screw (S). – Note: On straps for screw supported fixtures,
first install the two mounting screws in the strap. Any remaining
tapped hole may be used for the ground screw. 13. For chain hung
fixtures, refer to the user manual for specific instructions.
Please ensure to follow all safety warnings and consult the user
manual for any additional information or specific instructions
related to your product model.

DRA

wire wire wire
DRA
G A
D
DRA

stem stem
J B H
4 C

1 2
3
6 5

Mounting Instructions
83657
start here
1. Find a clear area in which you can work.

Instrucciones De Montaje

English

83657

Spanish

Consignes de montage

83657

French

empezar aquí

commencez ici

r.

1. T

r.

Fixture Mounting
1.Prepare mounting strap (B) for mounting by installing screws (A) in mounting plate (B) – see Drawing 2. · Be sure the holes into which the screws are threaded match spacing of holes (C) in the canopy (4). 2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) NOT provided and slip supply wires throug large center hole in mounting plate (B). 3. Now adjust screws (A) so the screw will extend 3/16″ past the face of the canopy, when canopy is flush against ceiling. after screws are adjusted tighten hex nut (H) to lock screws in place. 4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (IS 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. 5. Hold fixture towards ceiling and slip mounting holes (C) in canopy (4) over screws (A). 6. Secure canopy by threading barrel knobs (D) onto screws (A).
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS-18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN OFF POWER SUPPLY DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Place glass (2) over socket (1) 2. Place spacer (6) over socket (1) 3. Use socket ring (5) to secure glass (2) 4. Lamp fixture with appropriate medium base bulb (3) 5. Restore fixture power

Montaje de accesorios
1.Prepare la correa de montaje (B) para el montaje mediante los tornillos de instalación (A) en la placa de montaje (B); consulte el dibujo 2. · Asegúrese de que los orificios en los que se enrosquen los tornillos coincidan con el espacio de los orificios (C) en la cubierta (4). 2. Fije la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J), utilizando tornillos (G) NO suministrados y deslice los cables de suministro a través del orificio central grande en la placa de montaje (B). 3.Ahora ajuste los tornillos (A) de modo que el tornillo se extienda 4, mm más allá de la cara del dosel, cuando el dosel está al ras contra techo. después de ajustar los tornillos, apriete la tuerca hexagonal (H) para bloquear los tornillos en su lugar. 4. Realice las conexiones eléctricas des de el cable de suministro hasta los cables conductores del artefacto. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para realizar todas las conexiones de cableado necesarias. 5. Sostenga el accesorio hacia el techo y deslice los orificios de montaje (C) en la cubierta (4) sobre los tornillos (A). 6. Asegure el dosel enroscando las perillas del cilindro en los tornillos (A).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (IS-18) Y CUALQUIER INSTRUCCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE CABLEADO NUEVO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Coloque el vidrio (2) sobre el zócalo (1) 2. Coloque el espaciador (6) sobre el casquillo (1) 3. Use el anillo del casquillo (5) para asegurar el vidrio (2) 4. Lámpara con bombilla de base mediana adecuada (3) 5. Restaurar la energía del dispositivo

Montage du luminaire 1.Préparez la sangle de montage (B) pour le montage en installant les vis (A) dans la plaque de montage (B) – voir le dessin 2. ·Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont filetées correspondent à l’espacement des trous (C) dans le capot (4). 2.Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J) à l’aide des vis (G) NON fournies et glissez les fils d’alimentation dans le grand trou central de la plaque de montage (B). 3. Ajustez maintenant les vis (A) de sorte que la vis s’étende de 4 mm au-delà de la face de la voilure, lorsque la voilure est alignée contre plafond. une fois les vis ajustées, serrez l’écrou hexagonal (H) pour verrouiller les vis en place. 4. Effectuez les connexions électriques du fil d’alimentation aux fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d’instructions (IS 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer toutes les connexions de câblage nécessaires. 5. Tenez le luminaire vers le plafond et glissez les trous de montage (C) dans le pavillon (4) sur les vis (A). 6.Fixez l’auvent en vissant les boutons du barillet sur les vis (A).
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : LISEZ LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (IS-18) ET TOUTES DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
1. Placer le verre (2) sur la douille (1) 2. Placer l’entretoise (6) sur la douille (1) 3. Utilisez la douille (5) pour fixer le verre (2) 4. Luminaire avec ampoule à culot moyen appropriée (3) 5. Rétablir l’alimentation du luminaire

LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

Drawing 1 ­ Flush Mount
M S
Drawing 2 ­ Chain Hung
M S
Drawing 3 ­ Post-Mount

I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS

I.S. 18 câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.

I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO

wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector — see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal. If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.

instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur — Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur — Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.

Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector — Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector — Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.

grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) – see Drawing 1. Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal – see Drawing 3.

instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) — Voir Schéma 1. Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation (M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser — Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau — Voir Schéma 3.

instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) — Véase la Figura 1. Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores — Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -Véase la Figura 3.

LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals