33816 Wall Luminaire
Product Information
Product Name: Wandleuchte Wall luminaire
Applique
Model Number: 33 816
Power: 40W
Voltage: 230V
Light Distribution: Symmetrical
Application: Shielded wall luminaire with
symmetrical light distribution, suitable for installation on
columns and wall faces.
Dark Sky: The luminaire directs light evenly
and efficiently onto the surface to be illuminated, emitting less
than 1% of the luminaire luminous flux into the upper half-space of
the luminaire.
Overvoltage Protection: The electronic
components in the luminaire are protected against overvoltage
according to DIN EN 61547. Additional overvoltage protection
components are recommended for protection against transients. These
components can be found on the manufacturer’s website at
www.bega.com.
Safety: The installation and operation of this
luminaire must comply with national safety regulations. Only a
qualified electrician should perform the installation and
commissioning. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use or installation. Any modifications made to the
luminaire should be done by a responsible person who will be
considered the manufacturer.
Lamp Information:
- Module-Connected Wattage: 13.7W
- Luminaire-Connected Wattage: 16W
- Rated Temperature: 25°C
- Ambient Temperature: 50°C
Module Information (K3):
- Module Designation: LED-0341/830
- Colour Temperature: 3000K
- Colour Rendering Index (CRI): >80
- Module Luminous Flux: 2600lm
- Luminaire Luminous Flux: 1729lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 108.1lm/W
Module Information (K4):
- Module Designation: LED-0341/840
- Colour Temperature: 4000K
- Colour Rendering Index (CRI): >80
- Module Luminous Flux: 2670lm
- Luminaire Luminous Flux: 1775lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 110.9lm/W
Product Usage Instructions
- Do not touch the light output opening of the LED directly
during installation or relamping. - Ensure that the gasket is positioned correctly.
- Create an earth conductor connection between the luminaire top
and luminaire base. - Install the luminaire top, press-on, and manually tighten
screws evenly.
17.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte Wall luminaire Applique
33 816
r é IP 64
Ø 4,5
40 230
unten bottom dessous
45
105
130
135
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte mit symmetrischer Lichtstärkeverteilung, die sich aufgrund ihrer Abmessungen besonders gut für die Montage an Säulen und Stirnflächen von Mauern eignet.
Application Shielded wall luminaire with symmetrical light distribution makes it particularly well-suited for installation on columns and wall faces.
Utilisation Applique défilé à répartition lumineuse symétrique, qui grâce à sa construction, convient particulièrement bien à la fixation sur colonnes et surfaces murales.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Farbe Grafit oder Silber Sicherheitsglas mit optischer Struktur Silikondichtung Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 105 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme und Schutzleiterklemme 2,5@ BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 64 Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser Schlagfestigkeit IK04 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,5 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,7 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) C
Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Colour graphite or silver Safety glass with optical structure Silicone gasket Reflector made of pure anodised aluminium 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 105 mm 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminal and earth conductor terminal 2.5@ BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Protection class IP 64 Dust-tight and protection against splash water Impact strength IK04 Protection against mechanical impacts < 0.5 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.7 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) C
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure® Couleur graphite ou argent Verre de sécurité à structure optique Joint silicone Réflecteur en aluminium pur anodisé 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 105 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier et borne de mise à la terre 2,5@ BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Degré de protection IP 64 Etanche à la poussière et protégé contre les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK04 Protection contre les chocs mécaniques < 0,5 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,7 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C
Dark-Sky Das Licht dieser Leuchte wird gleichmäßig und hocheffizient auf die zu beleuchtende Fläche gerichtet und gibt weniger als 1 % des Leuchtenlichtstroms in den oberen Halbraum der Leuchte ab.
Dark Sky The light from this luminaire is directed evenly and highly efficiently onto the surface to be illuminated and emits less than 1 % of the luminaire luminous flux into the upper halfspace of the luminaire.
Dark-Sky La lumière de ce luminaire est orientée de manière uniforme et très efficace sur la surface à éclairer, et moins de 1 % du flux lumineux est émis dans la moitié supérieure du luminaire.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
33 816 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
33 816 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
13,7 W 16 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
13.7 W 16 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
13,7 W
Puissance raccordée du luminaire
16 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 50
°C °C
LED-0341/830 3000 K
CRI > 80 2600 lm 1729 lm 108,1 lm / W
33 816 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0341/830 3000 K
CRI > 80 2600 lm 1729 lm 108,1 lm / W
33 816 K3
Désignation du module
LED-0341/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2600 lm
Flux lumineux du luminaire
1729 lm
Rendement lum. d’un luminaire 108,1 lm / W
LED-0341/840 4000 K
CRI > 80 2670 lm 1775 lm 110,9 lm / W
33 816 K4 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0341/840 4000 K
CRI > 80 2670 lm 1775 lm 110,9 lm / W
33 816 K4
Désignation du module
LED-0341/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
2670 lm
Flux lumineux du luminaire
1775 lm
Rendement lum. d’un luminaire 110,9 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
Die Lichtaustrittsöffnung darf im Außenbereich nur nach unten gerichtet sein. Schrauben lösen und Leuchtenoberteil abheben. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten” beachten. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Um die maximale Lebensdauer der elektrischen Bauteile zu gewährleisten, muss der beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in die Leuchte eingesetzt werden. Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.
In outdoor areas, the light emission may only be directed downwards. Undo the screws and lift off the luminaire top. Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Note position of application of the luminaire “arrow down”. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make the earth conductor connection and the electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked by the red information label immediately before finally closing the luminaire.
Si le luminaire est installé à l’extérieur, la diffusion lumineuse ne peut être dirigée que vers le bas. Desserrer les vis et soulever la partie supérieure du luminaire. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Vérifier la position d’utilisation du luminaire « flèche en bas ». Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Schutzleiterverbindung zwischen Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen. Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und Schrauben gleichmäßig von Hand anziehen.
Make sure that gasket is positioned correctly. Make earth conductor connection between luminaire top and luminaire base. Install the luminaire top, press-on and manually tighten screws evenly.
Veiller au bon emplacement du joint. Relier le fil de terre entre la partie supérieure et la partie inférieure du luminaire. Poser la partie supérieure du luminaire, appuyer, puis serrer les vis à la main et régulièrement.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor Dichtung
DEV-0340/700
LED-0341/830
LED-0341/840 76 001 391 83 002 178
Spares LED power supply unit
LED module 3000 K
LED module 4000 K Reflector Gasket
DEV-0340/700
LED-0341/830
LED-0341/840 76 001 391 83 002 178
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Réflecteur Joint
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0340/700 LED-0341/830 LED-0341/840
76 001 391 83 002 178
3 / 3













