373005, 6, 7 Touch Screen Video Indoor Unit
Product Information:
Product Name: DoorBell
Model Numbers: 373005, 373006, 373007
Dimensions: – Height: 27 mm – Width: 8 mm – Length: 142.5 mm –
Depth: 49 mm
Recommended Height: 49 mm
Power Supply: DC24V
Connectivity: RJ45
Maximum Consumption: 560 V
Operating Temperature: 12 V
IP Degree of Protection: F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1
Website: www.homesystems-legrandgroup.com
Product Usage Instructions:
1. Connect the DoorBell to a DC24V power supply using the provided
power supply clamp. 2. Connect the additional SOS call clamp and
doorbell call clamp to their respective terminals. 3. If using an
RJ45 connection, connect the cat5/5e/6 FTP or cat5/5e/6 UTP cable
with ferrite supplied to the connector. 4. Make sure to use only
POE power supplies identified with 375002, as the device does not
support standard POE power supplies. 5. Place the DoorBell at a
recommended height of 49 mm, unless specified by different
regulations. 6. The DoorBell features a 7-inch touch screen display
for easy navigation. 7. The microphone and loudspeaker are
available for audio communication. 8. The product also includes a
clamp for additional SOS calls and a clamp for doorbell calls. 9.
The device has an IP degree of protection specified by the F8 F7 F6
F5 F4 F3 F2 F1 rating. 10. The maximum relative humidity for proper
operation is not specified in the given information. 11. The
display resolution is not specified in the given information. For
more detailed information and support, please visit the website
www.homesystems-legrandgroup.com.
373005 373006 373007
· Dati dimensionali
*
· Dimensional data 189 mm
· Données dimensionnelles
27 mm 8 mm
· Datos dimensionales
142,5 mm 49 mm
160 165 cm 90 130 cm 122 mm 103 mm 83,5 mm
49 mm 78 mm
* Altezza raccomandata salvo diversa normativa vigente. * Recommended height, unless different regulations are specified.
· Montaggio
· Mounting
· Montage
60 mm 83,5 mm 120 mm
* Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur. * Altura aconsejada salvo en caso de normativa diversa vigente.
· Montaje
3
1 4
2
5
· Il cavo RJ45 deve essere di lunghezza minima di 200 mm · The RJ45 cable must be at least 200 mm long
· Le câble RJ45 doit être d’une longueur minimale de 200 mm · El cable RJ45 ha de medir al menos 200 mm de largo
· Smontaggio
· Disassembling
· Démontage
· Desmontaje
1
3
LE13637AA
2
BTicino SpA Viale Borri, 231 21100 Varese Italy www.bticino.com For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
4
07/22-01 PC
· Vista fronte e retro
· Front and rear view 1
· Vue frontale et postérieure 3
· Vista frontal y trasera 45 6
DoorBell
2
DC24V
SOS
12 V GND F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1
RJ45
87
1. Display 7″ (touch screen) 2. Microfono 3. Altoparlante 4. Morsetto chiamata SOS supplementare 5. Morsetto chiamata campanello 6. Connettore RJ45 ( * ) 7. Morsetto alimentazione 24Vdc 8. Morsetto di collegamento allarmi (vedi tabella)
( * ) Questo dispositivo non supporta alimentatori POE standard, ma solo alimentatori POE identificati con 375002. Collegare il cavo cat5/5e/6 FTP o cat5/5e/6 UTP con ferrite in dotazione al connettore.
1. Écran 7″ (tactile) 2. Micro 3. Haut-parleur 4. Borne pour appel SOS supplémentaire 5. Borne pour appel sonnette 6. Connecteur RJ45 ( * ) 7. Borne alimentation 24Vdc 8. Borne de branchement des alarmes (voir tableau)
( * ) Ce dispositif ne supporte pas les alimentateurs POE standard mais uniquement les alimentateurs POE identifiés par la référence 375002. Brancher le câble cat5/5e/6 FTP ou cat5/5e/6 UTP avec ferrite fourni avec le connecteur.
1. Display 7″ (touch screen) 2. Microphone 3. Loudspeaker 4. Clamp for additional SOS call 5. Clamp for doorbell call 6. RJ45 Connector ( * ) 7. Power supply clamp 24Vdc 8. Alarm connection clamp (see table)
( * ) This device does not support standard POE power supplies, but only POE power supplies identified with 375002. Connect the cat5/5e/6 FTP or cat5/5e/6 UTP cable with ferrite supplied to the connector.
1. Pantalla 7″ (táctil) 2. Micrófono 3. Altavoz 4. Borne para llamada SOS suplementaria 5. Borne para llamada timbre 6. Conector RJ45 ( * ) 7. Borne de alimentación 24Vdc 8. Borne de conexión de alarmas (véase la tabla)
(*) Este dispositivo no es compatible con alimentadores POE estándares, sino solamente con alimentadores POE identificados con 375002. Conectar el cable cat5/5e/6 FTP o cat5/5e/6 UTP con ferritas en dotación al conector.
SOS DoorBell
GND
contatti da F1 ÷ F8 contacts from F1 ÷ F8
contacts de F1 à F8 contactos de F1 a F8
560
GND
560
SOS- DoorBellGND GND
12 V GND
F8 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1
DC24V RJ45
Morsetti di collegamento allarmi Alarm connection clamp Borne de branchement des alarmes Borne de conexión de alarmas
F1 GND F2 GND F3 GND F4 GND F5 GND F6 GND F7 GND F8 GND
+12V GND
Infrarossi Infrared Infrarouges Infrarrojos Contatto magnetico Magnetic contact Contact magnétique – Contacto magnético Sensore antifumo Smoke sensor Capteur anti-fumée Sensor de humo Sensore gas Gas sensor Capteur de gaz Sensor de gas Sensore acqua Water sensor Capteur d’eau Sensor de agua
Contatto magnetico Magnetic contact Contact magnétique Contacto magnético
SOS SOS SOS SOS Alimentazione sensore 12 Vdc, massimo 150 mA 12 Vdc, maximum 150 mA sensor power supply Alimentation capteur 12 Vdc, max.150 mA Alimentación sensor 12 Vdc, máximo 150 mA
· Tutti i contatti devono essere collegati a GND e al corrispondente ingresso dedicato. Le funzioni e la modalità di cablaggio degli ingressi sono impostate di default come da tabella e schema, possono essere personalizzate tramite software e/o direttamente dal dispositivo. L’ingresso Campanello non è personalizzabile e SOS-GND è disabilitato di default.
· All contacts must be connected to GND and the corresponding dedicated input. The functions and wiring mode of the inputs are set by default as shown in the table and diagram, they can be customized using the software and/or straight from the device. Doorbell input isn’t customizable and SOS-GND is disable by default.
· Tous les contacts doivent être connectés à GND (terre) et à l’entrée dédiée correspondante. Les fonctions et la modalité de câblage des entrées sont définis par défaut comme indiqué dans le tableau et sur le schéma ; elles peuvent être personnalisés via le logiciel et/ou directement sur le dispositif. La Sonnette n’est pas personnalisable et SOS-GND est désactivé par défaut.
· Todos los contactos deben conectarse a GND y a la entrada correspondiente específica. Las funciones y los modos de cableado de las entradas se han configurado en un modo predeterminado según la tabla y el esquema, y se pueden personalizar mediante software y/o directamente con el dispositivo. Timbre de entrada no se puede personalizar y SOSGND se ha deshabilitado en modo predeterminado.
2
· Configurazione
· Configuration
· Configuration
· Configuración
www.homesystems-legrandgroup.com
· Il dispositivo deve essere configurato tramite software. Per il download del software, della documentazione di installazione del dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento al sito web.
· The device must be configured by software. For software download, installation device documentation and for any other information, refer to the website. · Le dispositif doit être configuré à l’aide du logiciel. Pour télécharger le logiciel, la documentation d’installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence au site Internet. · El dispositivo se ha de configurar mediante el software. Para descargar el software de la documentación de instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar el sitio web.
· Dati tecnici
· Technical data
Tensione Massimo consumo Sezione massima dei cavi per morsetti Temperatura di funzionamento Grado di protezione IP Massima umidità relativa Risoluzione display
24 Vdc 0,16 A 0,8 mm² (- 10) (+ 40)°C IP30 90 % 1024 x 600 dpi
Tension Consommation maximum Section maximum des câbles pour bornes Température de fonctionnement Degré de protection IP Humidité relative maximale Résolution écran
24 Vdc 0,16 A 0,8 mm² (- 10) (+ 40)°C IP30 90 % 1024 x 600 dpi
· Données techniques
· Datos técnicos
Voltage Maximum consumption Max. cable section for clamps Operating temperature IP degree of protection Maximum relative humidity Display resolution
Tensión Consumo máximo Máxima sección de los cables para bornes Temperatura de funcionamiento Grado de protección IP Máxima humedad relativa Resolución del display
24 Vdc 0,16 A 0.8 mm² (- 10) (+ 40)°C IP30 90 % 1024 x 600 dpi
24 Vdc 0,16 A 0,8 mm² (- 10) (+ 40)°C IP30 90 % 1024 x 600 dpi
Avvertenze e diritti del consumatore Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro. Divieto di toccare le unità con le mani bagnate. Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol. Divieto di occludere le aperture di ventilazione. Divieto di modificare i dispositivi. Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi. Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo. Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri. Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte. Pericolo di shock elettrico. Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della superficie su cui sono installati o installazione inappropriata. Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto. L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose. Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Assicurarsi che l’installazione a parete sia effettuata correttamente come da istruzioni installative. Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative vigenti. Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni. Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle specifiche tecniche
Warnings and consumer rights Read carefully before use and keep for future reference. Touching the units with wet hands is forbidden. Using liquid cleaners or aerosols is forbidden. Blocking the ventilation openings is forbidden. Modifying the devices is forbidden. Removing protective parts from the devices is forbidden. Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden. Installing the units near heat/cold sources is forbidden. Installing the units near harmful gases and powders is forbidden. Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden. Danger of electrical shock. Risk of devices falling because the surface on which they are installed collapses or inappropriate installation. Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation may cause damage to people or property. Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be performed exclusively by qualified personnel. Check that the wall installation has been carried out correctly according to the installation instructions. Check that the unit installation complies with the standards in force. Connect the power supply wires as indicated. Use only the items indicated in the technical specifications for any system expansions.
Avertissements et droits du consommateur Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute consultation en cas de besoin. Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées. Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols. Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation. Interdiction de modifier les dispositifs. Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs. Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à des éclaboussures. Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaler/froid. Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/poussières. Interdiction de fixer les unités sur des surfaces non appropriées.
Advertencias y derechos del consumidor Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles. Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación. Se prohíbe modificar los dispositivos. Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos. Se prohíbe exponer la unidad a goteos o a chorros de agua. Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío. Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos y polvo. Se prohíbe fijar las unidades en superficies no aptas.
Risque d’électrocution.
Peligro de choque eléctrico
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise installation. Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation. L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels. Attention : les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié. S’assurer que l’installation murale est correctement effectuée conformément aux instructions d’installation. S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux normes en vigueur. Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies. Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les caractéristiques techniques.
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la superficie de montaje o instalación inadecuada. Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas. Atención: Las operaciones de instalación, configuración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. Asegúrese de que la instalación se haya efectuado correctamente según las instrucciones de instalación. Asegúrese de que la instalación de la unidad cumpla las normativas vigentes. Conecte los cables de alimentación según las indicaciones. Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las especificaciones técnicas.
3








![Hikvision Video Intercom Villa Door Station [ads-24s-12 1224gpcn] User Manual Hikvision Video Intercom Villa Door Station [ads-24s-12 1224gpcn] User Manual](https://static-data1.manualsee.com/1/img/266/17650/2020/12/Video-Intercom-Villa-Door-Station.png)










