24 090 Ceiling luminaire Wallwasher
Product Information:
- Product Description: The luminaire is made of aluminium alloy
with a graphite or white color. It has a matt safety glass and a
silicone gasket. The reflector surface is made of pure aluminium.
It has an earth conductor connection and an LED power supply unit.
The luminaire is DALI-controllable and has basic insulation between
the mains and control cables. It has safety class I and protection
class IP 65, making it dust-tight and protected against water jets.
The luminaire has an impact strength of IK08 and weighs 3.4 kg. It
contains light sources of energy efficiency class(es) B, C. - Safety: The installation and operation of this luminaire should
follow national safety regulations. Only qualified electricians
should perform the installation and commissioning. The manufacturer
is not liable for damage caused by improper use or installation.
Any modifications made to the luminaire are the responsibility of
the person making the modifications. - Overvoltage Protection: The luminaire’s electronic components
are protected against overvoltage according to DIN EN 61547.
Additional protection against transients and other events is
recommended through separate overvoltage protection components
available on the manufacturer’s website.
Product Usage Instructions:
- Installation:
- Undo the screws and lift off the luminaire top.
- Lead the mains supply cable through the cable entry of the
luminaire base. - Fix the luminaire base onto the mounting surface using the
enclosed or suitable fixing material. Ensure to use the gasket
rings supplied. - Make an earth conductor connection.
- Push silicone sleeves over the lines and make electrical
connections. For digital control, use the connecting terminal DA,
DA. If not used, the luminaire will operate at full light
output.
- To ensure the maximum service life of the electrical
components, place the enclosed desiccant pouch in the
luminaire. - Remove the desiccant pouch from the foil packaging.
- Place the desiccant pouch in the position marked by the red
information label before finally closing the luminaire.
09.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte · Wallwasher Ceiling luminaire · Wallwasher Plafonnier · Wallwasher
24 090
r IP 65
Ø 6
100 105
245
245
75 25 210
Gebrauchsanweisung
Anwendung Deckenleuchte · Wallwasher Mit asymmetrischer Lichtstärkeverteilung für weichgezeichnete Beleuchtungseffekte ohne harte Abrisskegel auf der iluminierten Wandfläche.
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Application Ceiling luminaire · Wallwasher With asymmetrical light distribution for soft lighting effects without any harsh light cones on the illuminated wall surface.
Utilisation
Plafonnier · Wallwasher Avec répartition lumineuse asymétrique pour effets d’éclairage doux sans cône détaché sur les surfaces murales illuminées.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl Farbe Grafit oder Weiß
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung Reflektoroberfläche Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 6 mm
Abstand 210 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-276 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen
Gewicht: 3,4 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) B, C
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel Colour graphite or white
Matt safety glass
Silicone gasket Reflector surface made of pure aluminium
2 mounting holes ø 6 mm Distance apart 210 mm
2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminal 2.5@ with plug connection
Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-276 V
DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK08
Protection against mechanical impacts < 5 joule r Safety mark c Conformity mark
Weight: 3.4 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) B, C
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, aluminium et acier inoxydable Couleur graphite ou blanc Verre de sécurité mat
Joint silicone Finition du réflecteur aluminium extra-pur 2 trous de fixation ø 6 mm Entraxe 210 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable
Raccordement de mise à la terre
Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-276 V pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs mécaniques < 5 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 3,4 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique B, C
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil abheben. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Undo the screws and lift off the luminaire top. Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting
surface. Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA.
In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.
Desserrer les vis et soulever la partie supérieure
du luminaire. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen
Bauteile zu gewährleisten, muss der
beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in
die Leuchte eingesetzt werden.
Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.
In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the
luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked
by the red information label immediately before finally closing the luminaire.
Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.
Schutzleiterverbindung zwischen Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Make earth conductor connection between luminaire top and luminaire base. Push plug into coupler as far as it will go. Make sure that gasket is positioned correctly. Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Relier le fil de terre entre la partie supérieure et la partie inférieure du luminaire. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Veiller au bon emplacement du joint. Poser la partie supérieure du luminaire, appuyer puis serrer fermement et régulièrement
les vis.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
24 090 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
24 090 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
36,8 W 40 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lamp
Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
36.8 W 40 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
36,8 W
Puissance raccordée du luminaire
40 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 40 °C
LED-0891/830
3000 K CRI > 80 7145 lm 5379 lm 134,5 lm / W
24 090 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0891/830
3000 K CRI > 80 7145 lm 5379 lm 134,5 lm / W
24 090 K3
Désignation du module
LED-0891/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7145 lm
Flux lumineux du luminaire
5379 lm
Rendement lum. d’un luminaire 134,5 lm / W
LED-0891/840
4000 K CRI > 80 7345 lm 5529 lm 138,2 lm / W
24 090 K4
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0891/840
4000 K CRI > 80 7345 lm 5529 lm 138,2 lm / W
24 090 K4
Désignation du module
LED-0891/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 80
Flux lumineux du module
7345 lm
Flux lumineux du luminaire
5529 lm
Rendement lum. d’un luminaire 138,2 lm / W
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets. Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor Dichtung
DEV-0391/700
LED-0891/830
LED-0891/840 76 001 793 83 001 575
Spares LED power supply unit
LED module 3000 K
LED module 4000 K Reflector Gasket
DEV-0391/700
LED-0891/830
LED-0891/840 76 001 793 83 001 575
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Réflecteur Joint
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0391/700 LED-0891/830 LED-0891/840
76 001 793 83 001 575
3 / 3









