Bega 24 036 Ceiling And Wall Luminaire Instruction Manual

24 036 Ceiling and Wall Luminaire

Product Information

The Decken- und Wandleuchte (Ceiling and wall luminaire) is a
high-quality lighting fixture suitable for various lighting tasks.
It is made of an aluminium alloy and crystal glass, providing both
durability and elegance. With an IP 65 protection class, it offers
excellent resistance to dust and water.

The luminaire is equipped with LED modules that have different
specifications:

  • Module K3: Colour temperature of 3000 K, colour rendering index
    (CRI) greater than 80, module luminous flux of 195 lm, luminaire
    luminous flux of 92 lm, and a luminaire luminous efficiency of 57.5
    lm/W.
  • Module K4: Colour temperature of 4000 K, CRI greater than 80,
    module luminous flux of 200 lm, luminaire luminous flux of 94 lm,
    and a luminaire luminous efficiency of 58.8 lm/W.

For detailed lighting design data and compatibility with
lighting design programs, you can visit the BEGA website at
www.bega.com.

It is important to note that the installation and operation of
this luminaire should comply with national safety regulations. Only
qualified electricians should handle the installation and
commissioning process. The manufacturer does not accept liability
for any damage caused by improper use or installation. If any
modifications are made to the luminaire, the person responsible for
the modifications will be considered the manufacturer.

Product Usage Instructions

To install the luminaire:

  1. Undo the locking screw and turn the baffle as far as it will
    go.
  2. Remove the baffle and glass from the luminaire base.
  3. During installation or relamping, avoid touching the light
    output opening of the LED directly as they are high-quality
    electronic components.

For spare parts, the following items are available:

  • Spare glass: 11 002 973
  • LED power supply unit: DEV-0301/350
  • LED module 3000 K: LED-0238/830
  • LED module 4000 K: LED-0238/840

30.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte Ceiling and wall luminaire Plafonnier et applique

24 036
r IP 65

25

Ø 4,5

60 Ø 95

Ø 105

35 80

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Decken- und Wandleuchte mit hoher Schutzart für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben. Eine Leuchte aus Aluminiumguss und Kristallglas.

Application Ceiling and wall luminaire with high protection class for a variety of lighting tasks. A luminaire made of aluminium alloy and crystal glass.

Utilisation Plafonnier et applique avec un degré de protection élevé pour de nombreuses applications d’éclairage. Un luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium et verre clair.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
24 036 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
24 036 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

0,9 W 1,6 W
ta = 25 °C ta max = 55 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

0.9 W 1.6 W
ta = 25 °C ta max = 55 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

0,9 W

Puissance raccordée du luminaire

1,6 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 55

°C °C

LED-0238/830 3000 K
CRI > 80 195 lm 92 lm
57,5 lm / W

24 036 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0238/830 3000 K
CRI > 80 195 lm 92 lm
57,5 lm / W

24 036 K3

Désignation du module Température de couleur

LED-0238/830 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 80 195 lm 92 lm
57,5 lm / W

LED-0238/840 4000 K
CRI > 80 200 lm 94 lm
58,8 lm / W

24 036 K4
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0238/840 4000 K
CRI > 80 200 lm 94 lm
58,8 lm / W

24 036 K4

Désignation du module Température de couleur

LED-0238/840 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 80 200 lm 94 lm
58,8 lm / W

Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Kristallglas, innen weiß Silikondichtung 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 60 mm 1 Leitungsverschraubung für Anschlussleitung von ø 7­9,5 mm Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 100-240 V y 50-60 Hz Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK06 Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen B

Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Crystal glass, white inside Silicone gasket 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 60 mm 1 screw cable gland for connecting cable up from ø 7­9,5 mm Connecting terminal 2.5@ with plug connection Earth conductor connection LED power supply unit 100-240 V y 50-60 Hz Safety class I Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK06 Protection against mechanical impacts < 1 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 0.6 kg This product contains light sources of energy efficiency classes B

Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre clair, intérieur blanc Joint silicone 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 60 mm 1 presse-étoupe pour câble de raccordement de ø 7­9,5 mm Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 100-240 V y 50-60 Hz Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK06 Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 0,6 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique B

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Lichttechnik Leuchtendaten für das Lichttechnische Berechnungsprogramm DIALux für Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf der BEGA Website unter www.bega.com.

Lighting technology Luminaire data for the DIALux lighting design program for outdoor lighting, street lighting and indoor lighting, as well as luminaire data in EULUMDAT and IES format are available on the BEGA website at www.bega.com.

Technique d’éclairage Les données des luminaires pour le programme de calcul photométrique DIALux pour l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et l’éclairage intérieur, de même que les données des luminaires aux formats EULUMDAT et IES figurent sur notre site BEGA www.bega.com.

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Montage Arretierungsschraube lösen und Blendrahmen bis zum Anschlag drehen. Blendrahmen und Glas vom Leuchtenunterteil abheben. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation Undo locking screw and turn baffle as far as it will go. Remove baffle and glass from the luminaire base. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.

Installation Desserrer la vis d’arrêt et devisser complètement la visière. Enlever la visière et le verre de la partie inférieure du luminaire. Les LED sont des composants électroniques de haute précision! Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’nstallez ou la remplacez.

LED-Modul demontieren. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten« beachten. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Leitungsverschraubung bis auf Anschlag verschrauben. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Steckklemmen vornehmen. Achtung: Auf richtige Belegung der Steckklemmen achten. Braun (L) und Blau (N) dürfen nicht vertauscht werden. (Zerstörung der LED) LED-Modul montieren. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Glas so in den Blendrahmen einsetzen, dass die abgeflachten Seiten des Glases im Bereich der Gussstege vom Blendrahmen liegen. Danach Glas zwischen die Stege drehen. Blendrahmen mit Glas auf das Leuchtenunterteil setzen und rechtsherum bis zum Anschlag drehen. Arretierungsschraube anziehen.

Disassemble LED module. Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Note position of application of the luminaire »arrow down«. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is essential to use the enclosed ring gaskets. Tighten cable gland as far as it will go. Make earth conductor connection and electrical connection at the plug-in terminals. Attention: Note correct plug-in terminals configuration. Brown (L) and Blue (N) must not be interchanged. (Destruction of the LED) Assemble LED module. Make sure that gasket is positioned correctly. Insert glass into the shield frame in such a way that the flattened sides of the glass are in the region of the casting bars. Then turn glass inbetween the bars. Place baffle with glass onto the luminaire base and turn it clockwise as far as it will go. Tighten locking screw.

Démonter le module LED. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Vérifier la position d’utilisation du luminaire »flèche en bas«. Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Visser l’entrée de câble jusqu’au blocage. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique à la borne à fiche. Attention: Veiller à la disposition correcte des bornes à fiche. Marron (L) et Bleu (N) ne doivent pas être inversés. (Destruction de la LED) Installer le module LED. Veiller au bon emplacement du joint. Placer le verre dans l’anneau de façon que le côté plat du verre soit situé en regard des tiges de fixation en fonte de la visière. Puis tourner le verre entre les tiges. Poser la visière avec le verre sur la partie inférieure du luminaire et tourner vers la droite jusqu’au blocage. Serrer la vis d’arrêt.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K
2 / 2

11 002 973 11 DEV-0301/350 LED-0238/830 LED-0238/840

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K

11 002 973 11 DEV-0301/350 LED-0238/830 LED-0238/840

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 002 973 11 DEV-0301/350 LED-0238/830 LED-0238/840

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals