24 116 Ceiling and Wall Luminaire
Product Information
The Decken- und Wandleuchte is a ceiling and wall luminaire
suitable for both indoor and outdoor lighting applications. It has
a high protection class and is unshielded.
The luminaire has a lamp module connected wattage of 22.4 W and
a luminaire connected wattage of 27 W. The rated temperature is
25°C and the ambient temperature is between 40°C to 116°C.
The module designation of the luminaire is 4x LED-0894/830 + 2x
LED-0900/830. It has a color temperature of 3000 K and a color
rendering index (CRI) of over 80. The module luminous flux is 4640
lm, the luminaire luminous flux is 3824 lm, and the luminaire
luminous efficiency is 141.6 lm/W.
There is also another module designation available, which is 4x
LED-0894/840 + 2x LED-0900/840. This module has a color temperature
of 4000 K, a CRI of over 80, a module luminous flux of 4770 lm, a
luminaire luminous flux of 3929 lm, and a luminaire luminous
efficiency of 145.5 lm/W.
The installation and operation of this luminaire should be done
according to national safety regulations and by a qualified
electrician. The manufacturer does not accept liability for damage
caused by improper use or installation. Overvoltage protection
components are recommended for additional protection against
transients.
Product Usage Instructions
- Do not remove the desiccant bag from the luminaire housing as
it is needed to remove residual moisture. - To install the luminaire, undo the hexagon socket head screw in
the luminaire base and remove the covering cap. - Fix the luminaire base onto the mounting surface using the
enclosed or any other suitable fixing material. - Ensure that the luminaire top arrow is pointing downwards.
- Place the luminaire top onto the luminaire base and tighten the
screws evenly.
For replacement parts, the following are available: Ersatzglas
(replacement glass), LED-Netzteil (LED power supply unit),
LED-Modul 3000 K (LED module with 3000 K color temperature),
LED-Modul 4000 K (LED module with 4000 K color temperature), and
Dichtung Glas (glass seal).
09.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte Ceiling and wall luminaire Plafonnier et applique
Ø 7
600
90
24 116
r é c IP 65
40
125
950
120
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Freistrahlende Decken- und Wandleuchte mit hoher Schutzart. Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im Innen- und Außenbereich.
Application Unshielded ceiling and wall luminaire with high protection class. For a variety of interior and exterior lighting applications.
Utilisation Plafonnier et applique à diffusion libre avec un degré de protection élevé. Pour de nombreuses applications d’éclairage à l’intérieur et l’extérieur.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
22,4 W 27 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
22.4 W 27 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
22,4 W
Puissance raccordée du luminaire
27 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
24 116 K3
Modul-Bezeichnung
4x LED-0894/830 + 2x LED-0900/830
Farbtemperatur
3000 K
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
CRI > 80 4640 lm 3824 lm 141,6 lm / W
24 116 K3
Module designation
4x LED-0894/830 + 2x LED-0900/830
Colour temperature
3000 K
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
CRI > 80 4640 lm 3824 lm 141,6 lm / W
24 116 K3
Désignation du module
4x LED-0894/830 + 2x LED-0900/830
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 80 4640 lm 3824 lm 141,6 lm / W
24 116 K4
Modul-Bezeichnung
4x LED-0894/840 + 2x LED-0900/840
Farbtemperatur
4000 K
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
CRI > 80 4770 lm 3929 lm 145,5 lm / W
24 116 K4
Module designation
4x LED-0894/840 + 2x LED-0900/840
Colour temperature
4000 K
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
CRI > 80 4770 lm 3929 lm 145,5 lm / W
24 116 K4
Désignation du module
4x LED-0894/840 + 2x LED-0900/840
Température de couleur
4000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 80 4770 lm 3929 lm 145,5 lm / W
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 4
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss, Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Kunststoffabdeckung weiß 2 Befestigungslanglöcher Breite 7 mm · Abstand 600 mm Anschlussdose mit 2 Leitungsverschraubungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung ø 5-13 mm, max. 5×2,5@ BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK06 Schutz gegen mechanische Schläge < 1 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 6,0 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) B
Product description Luminaire made of aluminium alloy, aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology White synthetic diffuser 2 elongated fixing holes Width 7 mm · 600 mm spacing Connection box with 2 cable entries for through-wiring of the mains supply cable ø 5-13 mm, max. 5×2,5@ BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I Protection class IP 65 Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK06 Protection against mechanical impacts < 1 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 6.0 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) B
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium, aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure® Vasque synthétique blanche 2 trous oblongs de fixation largeur 7 mm · entraxe 600 mm Boîte de raccordement avec 2 presse-étoupes pour branchement en dérivation du câble de raccordement de ø 5-13 mm, max. 5×2,5@ BEGA Ultimate Driver® Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK06 Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 6,0 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique B
Bitte beachten Sie: Den im Leuchtengehäuse befindlichen Trockenmittelbeutel nicht entfernen. Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note: Do not remove the desiccant bag from the luminaire housing. It is needed to remove residual moisture.
Attention : Ne pas retirer le sachet de dessicant présent dans l’armature du luminaire. Il sert à absorber l’humidité résiduelle.
Montage Innensechskantschrauben (SW 3) im Leuchten-unterteil lösen und Leuchtenunterteil abnehmen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen.
Installation Undo the hexagon socket head screw (wrench size 3 mm) in the luminaire base and remove covering cap. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface.
Installation Desserrer les vis à six pans creux (taille de clé 3) et retirer le couvercle de fermeture. Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié.
11
3 5
2 / 4
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Elektrische Verbindung mit beiliegender Anschlussdose vornehmen (siehe Abbildung). Innensechskantschrauben lösen und Anschlussdose öffnen. Leuchtenanschlussleitung durch die PG 9-Verschraubung, Netzanschlussleitung durch die M25-Verschraubung in die Anschlussdose einführen. Bei Durchverdrahtung ist der werkseitig eingesetzte Blindstopfen zu entfernen. Leitungsverschraubungen fest verschrauben. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Dabei auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen (L), blauen (N) und grün-gelben Ader (1) vornehmen. Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern weiß-rot (ws-rt) und weiß-schwarz (ws-sw). Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Anschlussdose schließen. Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Use the supplied connection box to make the electrical connection (see illustration). Undo the hexagon socket screws and open the connection box. Run the luminaire power supply cable through the PG 9 cable gland and the power connecting cable through the M25 cable gland and into the connection box. For throughwiring, the factory-fitted dummy plug must be removed. Tighten the cable glands firmly. Make the protective earth connection and the electrical connection. Observe the correct configuration of the connecting cable. Make the mains connection to the brown (L), blue (N) and green-yellow wires (1). The control cables are connected via the two DALI-labelled wires white-red (wh-rd) and white-black (wh-bl). If these wires are not assigned, the luminaire will work with full light output. Close the connection box. Make sure the gasket is properly located.
Procéder au raccordement électrique à l’aide de la boîte de raccordement fournie (voir illustration). Desserrer les vis à six pans creux et ouvrir la boîte de raccordement. Introduire le câble de raccordement du luminaire dans la boîte de raccordement à travers le raccord fileté PG 9 et le câble d’alimentation à travers le raccord fileté M25. Pour un branchement en dérivation, retirer le bouchon obturateur d’usine. Visser fermement les presse-étoupes. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Procéder au raccordement électrique des fils marron (L), bleus (N) et jaunevert (1). Le raccordement des lignes de pilotage s’effectue par les deux fils blanc-rouge (ba-rg) et blanc-noir (ba-nr) marqués DALI. Si ces fils ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à puissance lumineuse maximale. Fermer la boîte de raccordement. Veiller au bon emplacement du joint.
Gebrauchslage des Leuchtenoberteils ,,Pfeil unten” beachten. Leuchtenoberteil auf Leuchtenunterteil setzen und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Note the position of application of the luminaire top “arrow down”. Place luminaire top onto theluminaire base and tighten screws evenly.
Vérifier la position d’utilisation de la partie supérieure du luminaire « flèche en bas ». Poser la partie supérieure du luminaire sur la partie inférieure du luminaire et serrer fermement et régulièrement les vis.
Austausch Netzteil / LED-Modul Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Innensechskantschrauben (SW 3) im Leuchtenunterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen. Die drei Innensechskantschrauben am Anschlussdeckel lösen und Anschlussdeckel abheben. Anschlussleitung an den Steckklemmen lösen. Stirnseitige Kopfplatte an der Anschlussseite demontieren. Dazu Innensechskantschraube (SW 4) bis zum Anschlag lösen und die Kopfplatte von der Kunststoffabdeckung abziehen. LED-Modulträger aus der Kunststoffabdeckung herausziehen. Netzteil oder LED-Modul austauschen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. LED-Modulträger einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Mondulträger in den Führungsbolzen der gegenüberliegenden Kopfplatte sitzt. Kopfplatte fest auf die Kunststoffabdeckung aufdrücken. Elektrischen Anschluss an den Steckklemmen vornehmen und Anschlussdeckel montieren. Leuchtenoberteil auf Leuchtenunterteil setzen und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Replacement Power supply unit /
LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system. Undo the hexagon socket head screw (wrench size 3) in the luminaire base and remove covering cap. Loosen the three hexagon socket screws at the cover of connection compartment and lift off the cover of connection compartment. Loosen connecting cable at the plug-in terminals. Disassemble front-end head plate at the terminal side. For this purpose loosen hexagon head screw (wrench size 4) as far as it will go and remove head plate from the synthetic cover. Pull out the LED module carrier out of the synthetic diffuser. Replace power supply unit or LED module. Please follow the installation instructions for the LED module. Insert LED module carrier. Make sure that the module carrier is seated in the guiding bolts of the opposite head plate. Push head plate firmly on to the synthetic diffuser. Make electrical connection at the plug-in terminals and assemble cover of connection compartment. Place luminaire top onto the luminaire base and tighten screws evenly.
Remplacement du boîtier d’alimentation /
module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension. Desserrer les vis à six pans creux (SW 3) et retirer le couvercle de fermeture. Desserrer les trois vis à six pans creux du le cache-bornes et retirez le cache-bornes. Déconnecter le câble de raccordement des bornes de connexion. Démonter la plaque frontale sur le côté de raccordement. Pour ce faire desserrer la vis à six pans creux ( SW 4 ) jusqu’à la butée et séparer la plaque frontale du cache en matière synthétique. Retirer le support de module LED du la vasque synthétique. Remplacer le bloc d’alimentation ou l’élément LED. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Installer le support de module LED. Veillez à ce que le support de module soit placé dans les goupilles de guidage de la plaque frontale opposée. Placer ferrmement la plaque frontale sur le cache en matière synthétique. Procéder au raccordement électrique aux bornes de connexion et installer le cachebornes. Poser la partie supérieure du luminaire sur la partie inférieure du luminaire et serrer fermement et régulièrement les vis.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit einem sauberen, weichen, fusselfreien und stets feucht zu haltenden Tuch von Schmutz und Ablagerungen reinigen. Bitte verwenden Sie hierfür möglichst Wasser unter Hinzufügung von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel. Für Lackoberflächen empfehlen wir die Nutzung des BEGA Lackpflegesets 71 179. Der Einsatz von lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln oder Hochdruckreinigern ist für die Reinigung und Pflege ungeeignet.
Cleaning · Maintenance Clean dirt and debris from the luminaire regularly with a clean, soft, lint-free cloth that is kept damp throughout the cleaning. If possible, please use water for this, adding a little commercial dishwashing detergent. For lacquered surfaces we recommend the use of BEGA Lacquer Care Set 71 179. Cleaning agents containing solvents and highpressure cleaners are unsuitable for cleaning and maintenance.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement la crasse et les dépôts sur le luminaire avec un chiffon propre, doux, non pelucheux et toujours humide. Pour ce faire, veuillez utiliser si possible de l’eau additionnée d’un peu de liquide vaisselle usuel. Nous vous conseillons d’utiliser le kit d’entretien BEGA 71 179 pour les surfaces peintes. L’utilisation de détergents solvantés ou de nettoyeurs haute pression est déconseillée pour le nettoyage et l’entretien.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
3 / 4
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Dichtung Glas
4 / 4
15 000 525 B1 DEV-0293/700 LED-0894/830 LED-0894/840 LED-0900/830 LED-0900/840
83 001 761
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K LED module 3000 K LED module 4000 K Gasket glass
15 000 525 B1 DEV-0293/700 LED-0894/830 LED-0894/840 LED-0900/830 LED-0900/840
83 001 761
Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Module LED 3000 K Module LED 4000 K Joint du verre
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
15 000 525 B1 DEV-0293/700 LED-0894/830 LED-0894/840 LED-0900/830 LED-0900/840
83 001 761












