Bega 24 030 Ceiling And Wall Luminaire Instruction Manual

24 030 Ceiling and Wall Luminaire

Product Information: – Product Name: Decken- und Wandleuchte
(Ceiling and wall luminaire) – Model Number: 24 030 – IP Rating: IP
65 – Material: Aluminium alloy – Color: White – Glass: Opal glass –
Gasket: Silicone gasket – Distance Apart: 283 mm – Power Supply:
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V –
Controllability: DALI-controllable – Safety Class: I – Impact
Strength: IK06 Usage Instructions: 1. Application: This luminaire
is suitable for both interior and exterior lighting applications.
It can be used on ceilings and walls. 2. Installation and Safety: –
The installation and operation of this luminaire should be done in
accordance with national safety regulations. – Only a qualified
electrician should perform the installation and commissioning. –
The manufacturer is not liable for any damage caused by improper
use or installation. – If any modifications are made to the
luminaire, the person responsible for the modifications is
considered the manufacturer. 3. Protection: – The luminaire has an
IP65 protection rating, which means it is dust-tight and protected
against water jets. – It also has an impact strength of IK06,
providing protection against mechanical damage. 4. Overvoltage
Protection: – The electronic components in the luminaire are
protected against overvoltage according to DIN EN 61547. – For
additional protection against transients and other electrical
disturbances, separate overvoltage protection components are
recommended. These can be found on the manufacturer’s website at
www.bega.com. 5. Light Source and Performance: – The luminaire uses
LED technology. – The connected wattage of the lamp module is 27.6
W, and the connected wattage of the luminaire is 30.8 W. – The
color temperature of the LED module is 3000 K. – The color
rendering index (CRI) is greater than 80, ensuring good color
accuracy. – The module luminous flux is 4935 lm, and the luminaire
luminous flux is 3597 lm. – The luminaire has a luminous efficiency
of 116.8 lm/W. Please refer to the user manual for more detailed
instructions and safety information.

05.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Decken- und Wandleuchte Ceiling and wall luminaire Plafonnier et applique
Ø 5,5

24 030
r IP 65

95

25 283 Ø 300

Ø 360

35 130

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Freistrahlende Decken- und Wandleuchte mit hoher Schutzart. Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im Innen- und Außenbereich.

Application Unshielded ceiling and wall luminaire with high protection class. For a variety of interior and exterior lighting applications.

Utilisation
Plafonnier et applique à diffusion libre avec un degré de protection élevé. Pour de nombreuses applications d’éclairage à l’intérieur et l’extérieur.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Farbe weiß
Opalglas
Silikondichtung
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 283 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss BEGA Ultimate Driver®
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 3,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen C

Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel BEGA Unidure® coating technology
Colour white
Opal glass
Silicone gasket
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 283 mm
2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection BEGA Ultimate Driver®
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 3.6 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes C

Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Couleur blanche
Verre opale
Joint silicone 2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 283 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre
BEGA Ultimate Driver®
Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs mécaniques < 1 joule r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 3,6 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
24 030 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

27,6 W 30,8 W
ta = 25 °C
ta max = 45 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

27.6 W 30.8 W
ta = 25 °C
ta max = 45 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

27,6 W

Puissance raccordée du luminaire

30,8 W

Température de référence Température d’ambiance

ta = 25 °C ta max = 45 °C

LED-0832/830 3000 K
CRI > 80 4935 lm 3597 lm 116,8 lm / W

24 030 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0832/830 3000 K
CRI > 80 4935 lm 3597 lm 116,8 lm / W

24 030 K3
Désignation du module Température de couleur

LED-0832/830 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 80 4935 lm 3597 lm 116,8 lm / W

24 030 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

LED-0832/840 4000 K
CRI > 80 5010 lm 3651 lm 118,5 lm / W

24 030 K4
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0832/840 4000 K
CRI > 80 5010 lm 3651 lm 118,5 lm / W

24 030 K4
Désignation du module Température de couleur

LED-0832/840 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 80 5010 lm 3651 lm 118,5 lm / W

Montage Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Installation Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Make the earth conductor connection and the electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output.

Installation Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale.

Um die maximale Lebensdauer der elektrischen Bauteile zu gewährleisten, muss der beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in die Leuchte eingesetzt werden. Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.

In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked by the red information label immediately before finally closing the luminaire.

Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.

Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Opalglas mit LED-Einrichtung so auf das Leuchtenunterteil aufsetzen, dass die beiden Pfeilmarkierungen übereinander liegen und rechtsherum bis zum Anschlag eindrehen.

Push plug into coupler as far as it will go. Make sure that gasket is positioned correctly. Place the opal glass with LED unit onto the luminaire base in such a way that both yellow arrow markers align to each other and screw the glass clockwise into the base up to the stop.

Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée.
Veiller au bon emplacement du joint. Placer le verre opale avec l’equipement d’alimentation LED sur la partie inférieure du luminaire en veillant à ce que les flèches se superposent et tourner vers la droite jusqu’à la butée.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Ersatzglas Dichtung

DEV-0270/700i LED-0832/830 LED-0832/840
75 004 038 83 001 636

Spares LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Spare glass Gasket

DEV-0270/700i LED-0832/830 LED-0832/840
75 004 038 83 001 636

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Verre de rechange Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0270/700i LED-0832/830 LED-0832/840
75 004 038 83 001 636
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals