S S Regeltechnik Esftf-u Screw In Humidity And Temperature Sensor Instruction Manual

ESFTF-U Screw In Humidity and Temperature Sensor

Product Information:

The product is a screw-in humidity and temperature sensor
designed for pressure systems. It can measure various parameters
including mixing ratio, relative/absolute humidity, dew point, and
temperature. The sensor is calibratable and features multi-range
switching and active output. It also comes with a replaceable metal
sinter filter for protection.

Product Usage Instructions:

  1. Ensure correct voltage supply: The sensor operates on a voltage
    supply of 15-36V DC.
  2. Mounting and Installation: Follow the provided wiring diagram
    to correctly connect the sensor. Pay attention to the correct
    wiring and ensure proper grounding.
  3. Calibration: If required, calibrate the sensor according to the
    provided instructions.
  4. Measurement Range: The sensor can measure humidity and
    temperature within a specific range. The range can be adjusted
    using the DIP switches on the sensor. Refer to the user manual for
    the default range and instructions on how to change it.
  5. Data Output: The sensor provides output signals for humidity
    and temperature. The output can be either 4-20 mA or 0-10V,
    depending on the selected variant. Connect the output signals to
    the appropriate devices or systems.
  6. Display (Optional): If equipped with an LCD display, the sensor
    can provide visual information regarding the measured parameters.
    Refer to the user manual for the display’s part number and
    additional instructions.

Note: For detailed installation and operational instructions,
refer to the complete user manual provided with the product.

D G F r 6000-2670-0000-1XX 26700-2023 V200 09 / 2022
HYGRASGARD® ESFTF
D Bedienungs- und Montageanleitung
Einschraub-Feuchte- und Temperaturfühler für Drucksysteme, Mischungsverhältnis, relative / absolute Feuchte, Taupunkt und Temperatur, kalibrierfähig, mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang
G Operating Instructions, Mounting & Installation
Screw-in humidity and temperature sensor for pressure systems, mixing ratio, relative / absolute humidity, dew point and temperature, calibratable, with multi-range switching and active output
F Notice d’instruction
Sonde d’humidité et de température à visser pour systèmes sous pression, pour rapport de mélange, humidité relative / absolue, point de rosée et température, étalonnable, avec commutation multi-gamme et sortie active
r
, , / , , ,

S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS – STR. 22 90411 NÜRNBERG / GERMANY FON +49 (0) 911 / 519 47- 0
[email protected] www.SplusS.de

CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER

~153 ~115
14.8 37.8

D G F r
HYGRASGARD® ESFTF
Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté [mm] 64

~107 72

M16x1.5

ESFTF

ø 20

SW 24 G 1/2″

Metall-Sinterfilter (auswechselbar) Metal sinter filter (replaceable)
Filtre fritté métallique (remplaçable) ()

2

D HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

Kalibrierfähiger Einschraubfühler HYGRASGARD® ESFTF im Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff mit Schnellverschlussschrauben, mit Kabelverschraubung (optional M12-Steckverbinder nach DIN EN 61076-2-101), Kanalrohr mit Gewinde (G1/2″) und Metall-Sinterfilter (austauschbar). Der Fühler dient zur Erfassung der relativen Feuchte (0…100 % RH) und der Temperatur (4 umschaltbare Messbereiche) in Druckluftleitungen bis max. 10 bar. Der Messumformer wandelt die Messgrößen in ein Normsignal von 4…20 mA oder 0 -10 V. Aus den Messgrößen werden intern weitere Kenngrößen berechnet, die über den Feuchte-Ausgang abrufbar sind: absolute Feuchte, Mischungsverhältnis und Taupunkttemperatur (über DIP-Schalter umstellbar). Desweiteren verfügt das Gerät über eine Sensorschutzfunktion bei Hochfeuchte (95…99 % RH). Das Messelement wird im kritischen Bereich automatisch beheizt und somit Kondensation geschützt. Der Fühler ist werkseitig kalibriert, eine umgebungsbedingte Feinjustierung durch den Fachmann ist möglich. Der Einbau muss senkrecht mit dem Feuchtesensor nach unten erfolgen.

TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung:
Bürde: Leistungsaufnahme:
Datenpunkte:
FEUCHTE Sensor:
Sensorschutz:
Messbereich Feuchte: Abweichung Feuchte:
Langzeitstabilität: Ausgang Feuchte: TEMPERATUR Messbereich Temperatur:
Abweichung Temperatur: Ausgang Temperatur: Ansprechzeit (t90): Einlaufzeit: elektrischer Anschluss:
Gehäuse:
Abmaße Gehäuse: Kabelanschluss:
Schutzrohr: Prozessanschluss:

24 V AC/DC (± 10 %) bei U -Variante; 15…36 V DC bei I -Variante, bürdenabhängig RLmax = (UB ­ 15 V) / 0,02 A bei I -Variante, siehe Bürdendiagramm < 1,1 VA bei U -Variante; < 1,5 W bei I-Variante relative Feuchte [% RH], absolute Feuchte [g/m3], Mischungsverhältnis [g/kg], Taupunkt [°C], Temperatur [°C] digitaler Feuchtesensor mit integriertem Temperatursensor, kleine Hysterese, hohe Langzeitstabilität Metall-Sinterfilter, Ø 20 mm, austauschbar, mit Kondensationsschutz durch Heizfunktion 0…100 % RH (default) typisch ± 3,0 % (30…70 % RH) bei +25 °C, sonst ± 3,5 % (Abweichung der alternativen Kenngrößen ergeben sich aus den Abweichungen von Feuchte und Temperatur.) ± 1 % pro Jahr 0 -10 V bei U -Variante; 4…20 mA bei I-Variante
Mehrbereichsumschaltung mit 4 umschaltbaren Messbereichen (siehe Tabelle) 0…+50 °C (default); ­20…+80 °C; ­30…+70 °C; 0…+100 °C typisch ± 0,5 K bei +25 °C 0 -10 V bei U -Variante; 4…20 mA bei I-Variante < 60 s < 5 min 4 – Draht bei U – Variante; 3 – Draht bei I – Variante; 0,14 – 1,5 mm², über Schraubklemmen Kunststoff, UV-beständig, Werkstoff Polyamid, 30 % glaskugelverstärkt, mit Schnellverschlussschrauben (Schlitz / Kreuzschlitz-Kombination), Farbe Verkehrsweiß (ähnlich RAL 9016) 72 x 64 x 37,8 mm (Tyr 1) Kabelverschraubung aus Kunststoff (M 16 x 1,5 ; mit Zugentlastung, auswechselbar, max. Innendurchmesser 10,4 mm) oder M12-Steckverbinder nach DIN EN 61076-2-101 (auf Anfrage) aus Metall, Ø 20 mm, NL = 115 mm, Druckfestigkeit pmax = 10 bar Gewinde G1/2″, Eintauchtiefe 25 mm
Fortsetzung siehe nächste Seite!
3

D HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

TECHNISCHE DATEN Umgebungstemperatur: zulässige Luftfeuchte: Schutzklasse: Schutzart:
Normen:
FUNKTION

(Fortsetzung)
Lagerung ­20…+50 °C; Betrieb ­20…+50 °C
< 99 % RH, nicht kondensierende, schadstofffreie Luft
III (nach EN 60 730)
IP 65 (nach EN 60 529) im eingebauten Zustand, Sensorik IP 30, Gehäuse geprüft, TÜV SÜD, Bericht Nr. 713139052 (Tyr 1)
CE-Konformität, elektromagnetische Verträglichkeit nach EN 61 326, EMV-Richtlinie 2014 / 30 / EU
Sensorschutzfunktion bei Hochfeuchte (95…99 % RH) Übersteigt die relative Feuchte den werksseitig vorgegebenen Schwellwert von 95 % RH, wird eine zeitlich begrenzte Heizfunktion aktiviert und der Sensor vor Kondensation geschützt. In diesem Betriebszustand verbleiben die Ausgangssignale auf den letzten Messwerte vor Aktivierung der Heizfunktion.

Typ / WG02 ESFTF – I ESFTF-I
ESF TF-I LCD ESFTF – U ESFTF-U
ESF TF-U LCD Optional:

Messbereich Feuchte
(umschaltbar)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(wie oben)

Temperatur (umschaltbar)
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C
(wie oben)

Ausgang Feuchte
4…20 mA

Temperatur 4…20 mA

Display Art.-Nr.
I – Variante 1201-2112-1000-000

4…20 mA

4…20 mA

1201-2112-1200-000

(umschaltbar)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(wie oben)

(umschaltbar) 0…+50 °C
­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C
(wie oben)

0 -10 V 0 -10 V

0 -10 V 0 -10 V

U- Variante 1201-2111-1000-000
1201-2111-1200-000

Kabelanschluss mit M12-Steckverbinder nach DIN EN 61076-2-101 4

auf Anfrage

UB+ 24V AC/DC UB­ GND
Ausgang Feuchte 0-10V Ausgang Temperatur 0-10V
UB+ 15…36V DC Ausgang Feuchte 4…20 mA Ausgang Temperatur 4…20 mA
Bürde (Ohm)

D HYGRASGARD® ESFTF

Schaltbild

ESFTF – U

± 5% RH

± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

1234

Schaltbild ± 5% RH

ESFTF – I ± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

123

Bürdendiagramm 4.. 20 mA

Rev. Data – V20 ESFTF – I

800
700
600
500 zulässiger Bereich
400
300 250 200 50
10 15 20 25 30 35 36 40

Anschlussbild

ESFTF – U

1 UB+ 24V AC/DC 2 UB­ GND 3 Ausgang Feuchte 0-10V 4 Ausgang Temperatur 0-10V

Anschlussbild

ESFTF – I

1 UB+ 15…36V DC 2 Ausgang Feuchte 4…20 mA 3 Ausgang Temperatur 4…20 mA

TemperaturMessbereiche (einstellbar)
0…+50 °C (default)
­20…+80 °C
­30…+70 °C
0…+100 °C

DIP DIP 12
OFF OFF O N OFF OFF O N ON ON

umschaltbare Messbereiche (einstellbar)

DIP DIP DIP 345

(RH) 0…100 % (default) OFF OFF OFF

(a.F.) 0…50 g/m3

O N OFF OFF

(a.F.) 0…80 g/m3

OFF O N OFF

(MV) 0…50 g/kg

O N O N OFF

(MV) 0…80 g/kg

OFF OFF O N

(TP) 0…+50 °C

O N OFF O N

(TP) ­20…+50 °C

OFF O N O N

(TP) ­20…+80 °C

ON ON ON

(RH) = relative Feuchte [% RH] (MV) = Mischungsverhältnis [g/kg] (a.F.) = absolute Feuchte [g/m3] (TP) = Taupunkt [°C]

Hinweis: DIP 6 ist nicht belegt!

5

D Montage und Inbetriebnahme
VERSORGUNGSSPANNUNG:
Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungsspannung.
Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird das Ausgangssignal gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung gemessen!
Wird dieses Gerät mit DC – Versorgungsspannung betrieben, ist der Betriebsspannungseingang UB+ für 15…36 V DC – Einspeisung und UB­ bzw. GND als Masseleitung zu verwenden!
Werden mehrere Geräte von einer 24 V AC – Spannung versorgt, ist darauf zu achten, dass alle ,,positiven” Betriebsspannungseingänge (+) der Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle ,,negativen” Betriebsspannungseingänge (­) = Bezugspotential miteinander verbunden sind (phasengleicher Anschluss der Feldgeräte). Alle Feldgeräteausgänge müssen auf das gleiche Potential bezogen werden!
Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte würde über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung dieses Gerätes führen.
Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltbild ESFTF – U

Einzelbetrieb

Versorgung mit AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND
Schaltbild ESFTF – U

0-10V 0V/GND

Schaltung V Parallelbetrieb

0-10V 0V/GND 0-10V 0V/GND

Schaltung
Versorgung mit AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

Schaltung

Temperaturtabelle MB: ­30…+70 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 30

0,0

4,0

­ 25

0,5

4,8

­ 20

1,0

5,6

­ 15

1,5

6,4

­ 10

2,0

7,2

­ 5

2,5

8,0

0

3,0

8,8

5

3,5

9,6

10 4,0 10,4

15 4,5 11,2

20 5,0 12,0

25 5,5 12,8

30 6,0 13,6

35 6,5 14,4

40 7,0 15,2

45 7,5 16,0

50 8,0 16,8

55 8,5 17,6

60 9,0 18,4

65 9,5 19,2

70 10,0 20,0

Temperaturtabelle MB: ­20…+80 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 20

0,0

4,0

­ 15

0,5

4,8

­ 10

1,0

5,6

­ 5

1,5

6,4

0

2,0

7,2

5

2,5

8,0

10

3,0

8,8

15

3,5

9,6

20 4,0 10,4

25 4,5 11,2

30 5,0 12,0

35 5,5 12,8

40 6,0 13,6

45 6,5 14,4

50 7,0 15,2

55 7,5 16,0

60 8,0 16,8

65 8,5 17,6

70 9,0 18,4

75 9,5 19,2

80 10,0 20,0

Temperaturtabelle MB: 0…+50 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

0

0,0

4,0

5

1,0

5,6

10

2,0

7,2

15

3,0

8,8

20 4,0 10,4

25 5,0 12,0

30 6,0 13,6

35 7,0 15,2

40 8,0 16,8

45 9,0 18,4

50 10,0 20,0

6

Temperaturtabelle MB: 0…+100 °C

°C

UA

[V]

0 0,0 5 0,5 10 1,0 15 1,5 20 2,0 25 2,5 30 3,0 35 3,5 40 4,0 45 4,5 50 5,0 55 5,5 60 6,0 65 6,5 70 7,0 75 7,5 80 8,0 85 8,5 90 9,0 95 9,5 100 10,0

IA [mA] 4,0 4,8 5,6 6,4 7,2 8,0 8,8 9,6 10,4 11,2 12,0 12,8 13,6 14,4 15,2 16,0 16,8 17,6 18,4 19,2 20,0

Feuchtetabelle MB: 0…100 % RH

%

UA

RH [V]

IA [mA]

0

0,0

4,0

5

0,5

4,8

10

1,0

5,6

15

1,5

6,4

20

2,0

7,2

25

2,5

8,0

30

3,0

8,8

35

3,5

9,6

40 4,0 10,4

45 4,5 11,2

50 5,0 12,0

55 5,5 12,8

60 6,0 13,6

65 6,5 14,4

70 7,0 15,2

75 7,5 16,0

80 8,0 16,8

85 8,5 17,6

90 9,0 18,4

95 9,5 19,2

100 10,0 20,0

D Wichtige Hinweise
­ Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, am Sensorelement eingesetzt werden. ­ Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staubbelastungen.
Dieser Filter sollte bei Verunreinigung / Verschmutzung regelmäßig gewartet werden. ­ Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.
Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. ­ Das Berühren des Feuchteelementes ist unbedingt zu vermeiden, da dies zu erheblichen Fehlmessungen führt. ­ Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung. ­ Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen. ­ Die relative Feuchte von 0 …100 % wird durch das Ausgangssignal von 0 -10 V oder 4 … 20 mA abgebildet.
Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 10 … 99 %RH außerhalb dieses Bereiches kann es zu Fehlmessungen bzw. zu erhöhten Abweichungen kommen. ­ Beim Anschluss mehrerer Fühler (0 -10 V) an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten, da sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. ­ Die Spannungsausgänge sind kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung oder der Spannungsversorgung am Spannungsausgang zerstört das Gerät. ­ Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.
Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen ,,Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie” (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel ,,Erweiterter Eigentumsvorbehalt”. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: ­ Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! ­ Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät
(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten. ­ Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten. Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden. ­ Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen. ­ Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. ­ Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen. ­ Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungsanleitung, Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich. ­ Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche. ­ Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden. ­ Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen. ­ Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden. ­ Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen. ­ Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet. ­ Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.
Hinweise zur Inbetriebnahme: Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden! Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
7

G HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

Calibratable screw-in sensor HYGRASGARD® ESFTF in a housing made of an impact-resistant plastic with quick-locking screws, with cable gland (optional M12 connector as per DIN EN 61076-2-101), duct tube with thread (G1/2″) and metal sinter filter (replaceable).
The sensor is used for detecting the relative humidity (0…100 % RH) and the temperature (4 switchable measuring ranges) in compressed air lines up to max. 10 bar. The measuring transducer converts the measured values into a standard signal of 4…20 mA or 0 -10 V. Further parameters are calculated internally from the measured values, that are retrievable via the humidity output: absolute humidity, mixing ratio and dew point temperature (can be changed via DIP switch).
Furthermore, the unit boasts a sensor protection function for high humidity (95…99 % RH). The measuring element is heated automatically in the critical range and thus protected against condensation. The sensor is factory-calibrated; an environmental precision adjustment by an expert is possible. It must be installed vertically with the humidity sensor pointing downwards.

TECHNICAL DATA Power supply:
Working resistance: Power consumption:
Data points:
HUMIDITY Sensor:
Sensor protection:
Measuring range, humidity: Deviation in humidity:
Long-term stability: Output humidity: TEMPERATURE Temperature measuring range:
Deviation in temperature: Temperature output: Response time (t90): Warm-up time: Electrical connection:
Housing:
Housing dimensions: Cable connection:
Protective tube: Process connection:

24 V AC/DC (± 10 %) for U variant; 15…36 V DC for I variant, depending on working resistance RLmax = (UB ­ 15 V) / 0.02 A for I variant, see working resistance diagram < 1.1 VA for U variant; < 1.5 W for I variant relative humidity [% RH], absolute humidity [g/m3], mixing ratio [g/kg], dew point [°C], temperature [°C] Digital humidity sensor with integrated temperature sensor, low hysteresis, high long-term stability Metal sinter filter, Ø 20 mm, replaceable, with condensation protection through heating function 0…100 % RH (default) Typically ± 3.0 % (30…70 % RH) at +25 °C, otherwise ± 3.5 % (deviations of alternative parameters result from deviations from humidity and temperature.) ± 1 % per year 0 -10 V for U variant; 4…20 mA for I variant
Multi-range switching with 4 switchable measuring ranges (see table) 0…+50 °C (default); ­20…+80 °C; ­30…+70 °C; 0…+100 °C typically ± 0.5 K at +25 °C 0 -10 V for U variant; 4…20 mA for I variant < 60 s < 5 min 4-wire for U variant; 3-wire for I variant; 0.14 – 1.5 mm², via terminal screws Plastic, UV-resistant, polyamide material, 30 % glass-globe reinforced, with quick-locking screws (slotted / Phillips head combination), colour traffic white (similar to RAL 9016) 72 x 64 x 37.8 mm (Tyr 1) Cable gland made of plastic (M16 x 1.5; with strain relief, replaceable, max. inner diameter 10.4 mm) or M12 connector as per DIN EN 61076-2-101 (on request) made out of met al, Ø 20 mm, NL = 115 mm, compressive strength pmax = 10 bar Thread G1/2″, immersion depth 25 mm
continued on next page!
8

G HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

TECHNICAL DATA Ambient temperature: Permitted humidity: Protection class: IP rating:
Standards:
FUNCTION

(continued)
Storage ­20…+50 °C; Operation ­20…+50 °C
< 99 % RH, non-precipitating air free of harmful substances
III (as per EN 60 730)
IP 65 (as per EN 60 529) in the built-in state, sensors IP 30, housing tested, TÜV SÜD, report no. 713139052 (Tyr 1)
CE-conformity, electromagnetic compatibility according to EN 61 326, EMC Directive 2014 / 30 / EU
Sensor protection function for high humidity (95…99 % RH) If the relative humidity exceeds the factory-set threshold of 95 % RH, a temporally restricted heating function is activated and the sensor is protected against condensation. In this operating state, the output signals remain at the previous measured values prior to activating the heating function.

Type / WG02 ESFTF – I ESFTF-I
ESF TF-I LCD ESFTF – U ESFTF-U
ESF TF-U LCD Optional:

Measuring range Humidity
(switchable)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(as above)

Temperature (switchable)
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C
(as above)

Output Humidity
4…20 mA

Display Item no. Temperature

4…20 mA

I variant 1201-2112-1000-000

4…20 mA

4…20 mA

1201-2112-1200-000

(switchable)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(as above)

(switchable) 0…+50 °C
­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C
(as above)

0 -10 V 0 -10 V

0 -10 V 0 -10 V

U variant 1201-2111-1000-000
1201-2111-1200-000

Cable connection with M12 connector according to DIN EN 61076-2-101 9

on request

UB+ 24V AC/DC UB­ GND
Output Humidity 0-10V Output Temperature 0-10V
UB+ 15…36V DC Output Humidity 4…20 mA Output Temperature 4…20 mA
Bürde (Ohm)

G HYGRASGARD® ESFTF

Schematic diagram

ESFTF – U

± 5% RH

± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

1234

Schematic diagram ± 5% RH

ESFTF – I ± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

123

Rev. Data – V20

Load resistance diagram 4.. 20 mA

ESFTF – I

800
700
600
500 Admissible range
400
300 250 200 50
10 15 20 25 30 35 36 40

Connecting diagram

ESFTF – U

1 UB+ 24V AC/DC 2 UB­ GND 3 Output Humidity 0-10V 4 Output Temperature 0-10V

Connecting diagram

ESFTF – I

1 UB+ 15…36V DC 2 Output Humidity 4…20 mA 3 Output Temperature 4…20 mA

Temperature measuring ranges (adjustable)
0…+50 °C (default)
­20…+80 °C
­30…+70 °C
0…+100 °C

DIP DIP 12
OFF OFF O N OFF OFF O N ON ON

Switchable measuring ranges (adjustable)

DIP DIP DIP 345

(RH) 0…100 % (default) OFF OFF OFF

(a.F.) 0…50 g/m3

O N OFF OFF

(a.F.) 0…80 g/m3

OFF O N OFF

(MV) 0…50 g/kg

O N O N OFF

(MV) 0…80 g/kg

OFF OFF O N

(TP) 0…+50 °C

O N OFF O N

(TP) ­20…+50 °C

OFF O N O N

(TP) ­20…+80 °C

ON ON ON

(RH) = Relative Humidity [% RH] (MV) = Mixing Ratio [g/kg] (a.F.) = Absolute Humidity [g/m3] (TP) = Dew Point [°C]

Note: DIP 6 is not assigned!

10

G Installation and Commissioning
SUPPLY VOLTAGE : For operating voltage reverse polarity protection, a one-way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant. This internal one-way rectifier on AC supply voltage. The output signal is to be tapped by a measuring instrument. The output signal is measured her against zero potential (O V) of the input voltage! When this device is operated on DC supply voltage, the operating voltage input UB+ is to be used for 15…36 V DC supply and UB ­ or GND for ground wire!
When several devices are supplied by one 24 V AC voltage supply, it is to be ensured that all “positive” operating voltage input terminals (+) of the field devices are connected with each other and all “negative” operating voltage input terminals (­) (= reference potential) are connected together (in-phase connection of field devices). All outputs of field devices must be referenced to the same potential! In case of reversed polarity at one field device, a supply voltage shortcircuit would be caused by that device. The consequential short-circuit current flowing through this field device may cause damage to it. Therefore, pay attention to correct wiring!

Connecting scheme
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND Connecting scheme
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Individual operation
Circuitry V Parallel operation

0…10V 0V/GND

Circuitry

Circuitry

Temperature table MR: ­30…+70 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 30

0.0

4.0

­ 25

0.5

4.8

­ 20

1.0

5.6

­ 15

1.5

6.4

­ 10

2.0

7.2

­ 5

2.5

8.0

0

3.0

8.8

5

3.5

9.6

10 4.0 10.4

15 4.5 11.2

20 5.0 12.0

25 5.5 12.8

30 6.0 13.6

35 6.5 14.4

40 7.0 15.2

45 7.5 16.0

50 8.0 16.8

55 8.5 17.6

60 9.0 18.4

65 9.5 19.2

70 10.0 20.0

Temperature table MR: ­20…+80 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 20

0.0

4.0

­ 15

0.5

4.8

­ 10

1.0

5.6

­ 5

1.5

6.4

0

2.0

7.2

5

2.5

8.0

10

3.0

8.8

15

3.5

9.6

20 4.0 10.4

25 4.5 11.2

30 5.0 12.0

35 5.5 12.8

40 6.0 13.6

45 6.5 14.4

50 7.0 15.2

55 7.5 16.0

60 8.0 16.8

65 8.5 17.6

70 9.0 18.4

75 9.5 19.2

80 10.0 20.0

Temperature table MR: 0…+50 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

0

0.0

4.0

5

1.0

5.6

10

2.0

7.2

15

3.0

8.8

20 4.0 10.4

25 5.0 12.0

30 6.0 13.6

35 7.0 15.2

40 8.0 16.8

45 9.0 18.4

50 10.0 20.0

11

Temperature table MR: 0…+100 °C

°C

UA

[V]

0 0.0 5 0.5 10 1.0 15 1.5 20 2.0 25 2.5 30 3.0 35 3.5 40 4.0 45 4.5 50 5.0 55 5.5 60 6.0 65 6.5 70 7.0 75 7.5 80 8.0 85 8.5 90 9.0 95 9.5 100 10.0

IA [mA] 4.0 4.8 5.6 6.4 7.2 8.0 8.8 9.6 10.4 11.2 12.0 12.8 13.6 14.4 15.2 16.0 16.8 17.6 18.4 19.2 20.0

Humidity table MR: 0…100 % RH

%

UA

RH [V]

IA [mA]

0

0.0

4.0

5

0.5

4.8

10

1.0

5.6

15

1.5

6.4

20

2.0

7.2

25

2.5

8.0

30

3.0

8.8

35

3.5

9.6

40 4.0 10.4

45 4.5 11.2

50 5.0 12.0

55 5.5 12.8

60 6.0 13.6

65 6.5 14.4

70 7.0 15.2

75 7.5 16.0

80 8.0 16.8

85 8.5 17.6

90 9.0 18.4

95 9.5 19.2

100 10.0 20.0

G General notes
­ This unit must only be used in non-precipitating air at the sensor element. ­ With outdoor and duct sensors, the sinter filter of the sensor element protects the humidity sensor against potential dust exposure.
In case of contamination/soiling, this filter should be cleaned on a regular basis. ­ Dust and contamination distort measurement results and are to be avoided.
Small amounts of contamination and dust deposits can be removed using compressed air. ­ Touching the humidity element must be avoided under any circumstances, since this would result in serious measuring errors. ­ In case of contamination, we recommend cleaning and recalibration in the factory. ­ Under no circumstances should the sensor come into contact with chemicals or other cleaning agents. ­ The relative humidity of 0…100 % is represented by the output signal of 0 – 10 V or 4… 20 mA.
The operating range of the unit covers 10 … 99% RH outside that range, faulty measurements or increased deviations may occur. ­ When several sensors (0 – 10 V)are connected to one voltage supply of 24 V AC (alternating voltage),
the correct polarity must be ensured as otherwise the alternating voltage source may be short-circuited. ­ The voltage outputs are short-circuit proof. Applying overvoltage or voltage supply to the voltage output will destroy the unit. ­ If this unit is operated outside the specified range, all warranty claims are forfeited.
Our “General Terms and Conditions for Business” together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry” (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title” apply as the exclusive terms and conditions. In addition, the following points are to be observed: ­ These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be regarded! ­ Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors at the device
(e.g. by voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed. ­ This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their control authorities, the TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind. ­ No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device. ­ Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. ­ These devices must be installed and commissioned by authorised specialists. ­ The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products. ­ In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited. ­ This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided. ­ Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality. ­ This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes. ­ Dimensions of housings or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions. ­ Modifications of these records are not permitted. ­ In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted. Notes on commissioning: This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions, we recommend performing an initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel! These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded!
12

F HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

Sonde à visser étalonnable HYGRASGARD® ESFTF, dans un boîtier en plastique résistant aux chocs avec vis de fermeture rapide, avec presse-étoupe (connecteur M12 en option selon DIN EN 61076-2-101), conduit avec filetage (G1/2») et filtre fritté métallique (remplaçable).
La sonde sert à détecter l’humidité relative (0…100 % RH) et la température (4 plages de mesure commutables) dans les conduites d’air comprimé jusqu’à max. 10 bar. Le convertisseur de mesure convertit les grandeurs de mesure en un signal normalisé de 4…20 mA ou 0 -10 V. Les paramètres suivants, consultables sur la sortie d’humidité, sont calculés en interne à partir de ces grandeurs de mesure : humidité absolue, rapport de mélange et température de point de rosée (commutable via interrupteur DIP).
De plus, l’appareil dispose d’une fonction de protection de capteur en cas d’humidité élevée (95…99 % RH). L’élément de mesure est automatiquement chauffé dans la zone critique, ce qui le protège de la condensation. La sonde est étalonnée d’usine et peut être ajustée plus précisément à son environnement par un professionnel. Le montage doit se faire à la verticale, le capteur d’humidité vers le bas.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation en tension :

24 V CA / CC (± 10 %) pour variante U ; 15…36 V CC pour variante I, dépend de la charge

Charge : Puissance absorbée :

RLmax = (UB ­ 15 V) / 0,02 A pour variante I, voir diagramme de charge
< 1,1 VA pour variante U ; < 1,5 W pour variante I

Données :

humidité relative [% RH], humidité absolue [g/m3], rapport de mélange [g/kg], point de rosée [°C], température [°C]

HUMIDITÉ

Capteur :

capteur d’humidité numérique avec capteur de température intégré, petite hystérésis, stabilité à long terme

Protection de capteur :

filtre fritté métallique, Ø 20 mm, remplaçable, avec protection contre la condensation grâce à la fonction de chauffage

Plage de mesure humidité :

0…100 % RH (par défaut)

Écart humidité :

typique ± 3,0 % (30…70 % RH) à +25 °C, sinon ± 3,5 % (L’écart des paramètres alternatifs résulte des écarts de l’humidité et de la température.)

Stabilité à long terme :

± 1 % par an

Sortie humidité :

0 -10 V pour variante U ; 4…20 mA pour variante I

TEMPÉRATURE

Plage de mesure temp. :

commutation multi-gamme avec 4 plages de mesure commutables (voir tableau) 0…+50 °C (default) ; ­20…+80 °C ; ­30…+70 °C; 0…+100 °C

Écart température :

typique ± 0,5 K à +25 °C

Sortie température :

0 -10 V pour variante U ; 4…20 mA pour variante I

Temps de réponse (t90) :

< 60 s

Temps de démarrage :

< 5 min

Raccord. électrique :

4 – Fil pour variante U ; 3 – Fil pour variante I ; 0,14 – 1,5 mm², par bornes à vis

Boîtier :

plastique, résistant aux UV, matière polyamide, renforcé à 30 % de billes de verre, avec vis de fermeture rapide (association fente / fente en croix), couleur blanc signalisation (similaire à RAL 9016)

Dimensions du boîtier :

72 x 64 x 37,8 mm (Tyr 1)

Raccord. câble :

presse-étoupe en plastique (M 16 x 1,5 ; avec décharge de traction, interchangeable, diamètre intérieur max. 10,4 mm) ou connecteur M12 selon DIN EN 61076-2-101 (sur demande)

Tube de protection : Raccordement process :

en mét al, Ø 20 mm, NL = 115 mm, résistance à la pression pmax = 10 bar filetage G1/2», profondeur d’immersion 25 mm

Suite page suivante !

13

F HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Température ambiante :

stockage ­20…+50 °C ; service ­20…+50 °C

Humidité air admissible :

< 99 % RH, air non pollué sans risque de condensation

Classe de protection :

III (selon EN 60730)

Type de protection :

IP 65 (selon EN 60529) à l’état monté, capteur IP 30, boîtier testé, TÜV SÜD, rapport no 713139052 (Tyr 1)

Normes :

conformité CE, compatibilité électromagnétique selon EN 61326, directive « CEM » 2014 / 30 / EU

FONCTION

fonction de protection de capteur en cas d’humidité élevée (95…99 % RH) Si l’humidité relative dépasse la valeur seuil de 95 % RH définie en usine, une fonction de chauffage limitée dans le temps est activée et le capteur est protégé contre la condensation. Dans cet état de service, les signaux de sortie restent sur les dernières valeurs de mesure avant l’activation de la fonction de chauffage.

(Suite)

Type / WG02 ESFTF – I ESFTF-I
ESF TF-I LCD ESFTF – U ESFTF-U
ESF TF-U LCD En option :

plage de mesure humidité
(commutable)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(comme plus haut)

température
(commutable)
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C

sortie humidité
4…20 mA

(comme plus haut) 4…20 mA

température 4…20 mA

écran référence
variante I 1201-2112-1000-000

4…20 mA

1201-2112-1200-000

(commutable)
0…100 % RH 0…50 g/m3 (a.F.) 0…80 g/m3 (a.F.) 0…50 g/kg (MV) 0…80 g/kg (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(comme plus haut)

(commutable)
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C

0 -10 V

(comme plus haut) 0 -10 V

0 -10 V 0 -10 V

variante U 1201-2111-1000-000
1201-2111-1200-000

Raccordement de câble avec connecteur M12 selon DIN EN 61076-2-101 14

sur demande

UB+ 24V AC/DC UB­ GND
Output Humidity 0-10V Output Temperature 0-10V
UB+ 15…36V DC Output Humidity 4…20 mA Output Temperature 4…20 mA
Bürde (Ohm)

F HYGRASGARD® ESFTF

Schéma de connexion

ESFTF – U

± 5% RH

± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

1234

Schéma de connexion ± 5% RH

ESFTF – I ± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

123

Diagramme de charge 4.. 20 mA

Rev. Data – V20 ESFTF – I

800
700
600
500 Admissible range
400
300 250 200 50
10 15 20 25 30 35 36 40

Schéma de raccordement

ESFTF – U

1 UB+ 24V AC/DC 2 UB­ GND 3 Output Humidity 0-10V 4 Output Temperature 0-10V

Schéma de raccordement

ESFTF – I

1 UB+ 15…36V DC 2 Output Humidity 4…20 mA 3 Output Temperature 4…20 mA

Plages de mesure de température (réglables)
0…+50 °C (default)
­20…+80 °C
­30…+70 °C
0…+100 °C

DIP DIP 12
OFF OFF O N OFF OFF O N ON ON

Plages de mesure commutables (réglables)

DIP DIP DIP 345

(RH) 0…100 % (default) OFF OFF OFF

(a.F.) 0…50 g/m3

O N OFF OFF

(a.F.) 0…80 g/m3

OFF O N OFF

(MV) 0…50 g/kg

O N O N OFF

(MV) 0…80 g/kg

OFF OFF O N

(TP) 0…+50 °C

O N OFF O N

(TP) ­20…+50 °C

OFF O N O N

(TP) ­20…+80 °C

ON ON ON

(RH) = Humidité relative [% RH] (MV) = Rapport de mélange [g/kg] (a.F.) = Humidité absoluee [g/m3] (TP) = Point de rosée [°C]

Remarque : DIP 6 n’est pas affecté !

15

F Montage et mise en service
TENSION D’ALIMENTATION :
Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de redressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif.
Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce faisant, le signal de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro (O V) de la tension d’entrée !
Si cet appareil est alimenté en courant continu, il faut utiliser l’entrée de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB­ ou GND comme câble de masse!

Schéma de raccordement
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND

individuel
Circuitry V

Si plusieurs appareils sont alimentés en 24 V ca, il faut veiller à ce que toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension « négatives » (­) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!
Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de courtcircuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil.
Veillez donc au raccordement correct des fils!

Schéma de raccordement Circuitry

en parallèle Circuitry

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Power supply
AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

Tableau de température PM : ­30…+70 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 30

0,0

4,0

­ 25

0,5

4,8

­ 20

1,0

5,6

­ 15

1,5

6,4

­ 10

2,0

7,2

­ 5

2,5

8,0

0

3,0

8,8

5

3,5

9,6

10 4,0 10,4

15 4,5 11,2

20 5,0 12,0

25 5,5 12,8

30 6,0 13,6

35 6,5 14,4

40 7,0 15,2

45 7,5 16,0

50 8,0 16,8

55 8,5 17,6

60 9,0 18,4

65 9,5 19,2

70 10,0 20,0

Tableau de température PM : ­20…+80 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

­ 20

0,0

4,0

­ 15

0,5

4,8

­ 10

1,0

5,6

­ 5

1,5

6,4

0

2,0

7,2

5

2,5

8,0

10

3,0

8,8

15

3,5

9,6

20 4,0 10,4

25 4,5 11,2

30 5,0 12,0

35 5,5 12,8

40 6,0 13,6

45 6,5 14,4

50 7,0 15,2

55 7,5 16,0

60 8,0 16,8

65 8,5 17,6

70 9,0 18,4

75 9,5 19,2

80 10,0 20,0

Tableau de température PM : 0…+50 °C

°C

UA

[V]

IA [mA]

0

0,0

4,0

5

1,0

5,6

10

2,0

7,2

15

3,0

8,8

20 4,0 10,4

25 5,0 12,0

30 6,0 13,6

35 7,0 15,2

40 8,0 16,8

45 9,0 18,4

50 10,0 20,0

16

Tableau de température PM : 0…+100 °C

°C

UA

[V]

0 0,0 5 0,5 10 1,0 15 1,5 20 2,0 25 2,5 30 3,0 35 3,5 40 4,0 45 4,5 50 5,0 55 5,5 60 6,0 65 6,5 70 7,0 75 7,5 80 8,0 85 8,5 90 9,0 95 9,5 100 10,0

IA [mA] 4,0 4,8 5,6 6,4 7,2 8,0 8,8 9,6 10,4 11,2 12,0 12,8 13,6 14,4 15,2 16,0 16,8 17,6 18,4 19,2 20,0

Tableau d’humidité PM : 0…100 % RH

%

UA

RH [V]

IA [mA]

0

0,0

4,0

5

0,5

4,8

10

1,0

5,6

15

1,5

6,4

20

2,0

7,2

25

2,5

8,0

30

3,0

8,8

35

3,5

9,6

40 4,0 10,4

45 4,5 11,2

50 5,0 12,0

55 5,5 12,8

60 6,0 13,6

65 6,5 14,4

70 7,0 15,2

75 7,5 16,0

80 8,0 16,8

85 8,5 17,6

90 9,0 18,4

95 9,5 19,2

100 10,0 20,0

F Généralités
­ Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation sur l’élément capteur. ­ Dans le cas des sondes extérieures et des sondes de mesure pour montage en gaine,
le filtre fritté de l’élément capteur protège la sonde d’humidité contre la pénétration des particules de poussières. Il est conseillé de nettoyer le filtre régulièrement des impuretés. ­ Éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure. De faibles quantités d’impuretés et de poussières déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé. ­ Éviter impérativement de toucher le capteur d’humidité, car cela entraîne de graves erreurs de mesure. ­ En cas de salissures, il est conseillé de procéder à un nettoyage en usine et de l’étalonner à nouveau. ­ En aucun cas le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents. ­ L’humidité relative de 0…100 % est représentée par le signal de sortie de 0…10 V ou 4… 20 mA. La plage de service de l’appareil va de 10… 99 % HR, une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées ou des incertitudes de mesure plus élevées. ­ Si plusieurs sondes (0-10 V) sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation, car sinon la source de tension alternative peut être mise en court-circuit. ­ Les sorties en tension sont protégées contre les courts-circuits, l’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie en tension causera la destruction de l’appareil. ­ Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : ­ Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont
précisées ! ­ Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de
sécurité. Pour éviter des endommagements / erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter. ­ Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques. ­ Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil. ­ Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. ­ L’installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. ­ Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables, des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique et à l’amélioration continue de nos produits. ­ En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. ­ Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène). ­ L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement. ­ Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables. ­ Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice. ­ Il est interdit de modifier la présente documentation. ­ En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets. Consignes de mise en service : Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à intervalles réguliers par la suite. La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! Avant de procéder à l’installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !
17

r HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

HYGRASGARD® ESFTF , ( M12 DIN EN 61076-2-101), (G 1/2 ) ().
(0…100 %) (4 ) 10 . 4…20 0­10 . , : , ( DIP-).
, (95…99 % . .). , . . . , .

:
: :
:
. .:
. .:
. : . ():
. : . : . :
. (): . : . (t90): . : . :
:
: .:
: /.:

24 ./ . (±10 %) U; 15­36 . I,

RLmax = (UB ­ 15 ) / 0,02 < 1,1 · U; < 1,5 I

I, .

[% . .], [/3], [/], [°C], [°C]

, ,
, Ø 20 , ,
0…100 % . . (default)
± 3,0 % (30…70 % . .) +25 °C, ± 3,5 % ( .)
±1 %
0­10 B U; 4…20 I

(. ) 0…+50 °C (default); -20…+80 °C; -30…+70 °C; 0…+100 °C ±0,5 +25 °C 0­10 B U; 4…20 I < 60 < 5 4 U; 3 I; 0,14­1,5 ², , , , 30 % , ( / ), — ( RAL 9016) 72 x 64 x 37,8 (Tyr 1) (M16 × 1,5; , , . 10,4 ) M12 DIN EN 61076-2-101 ( ) , Ø 20 , NL = 115 , pmax = 10 G 1/2 , 25
!
18

r HYGRASGARD® ESFTF

Rev. Data – V20

. : . : : :
:

()
: ­20…+50 °C; : ­20…+50 °C
< 99 % . ., ,
III ( EN 60730)
IP 65 ( EN 60529) , IP30, , TÜV SÜD, 713139052 (Tyr 1)
, EN 61326, 2014 / 30 / EU « »
(95…99 % . .) 95 % . ., , . , .

/ WG02 ESFTF – I ESFTF-I
ESF TF-I LCD ESFTF – U ESFTF-U
ESF TF-U LCD :

( )
0…100 % . . 0…50 /3 (a.F.) 0…80 /3 (a.F.) 0…50 / (MV) 0…80 / (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(. )

( )
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C

4…20

(. )

4…20

.

4…20

I 1201-2112-1000-000

4…20

1201-2112-1200-000

( )
0…100 % . . 0…50 /3 (a.F.) 0…80 /3 (a.F.) 0…50 / (MV) 0…80 / (MV) 0…+50 °C (TP) ­20…+50 °C (TP) ­20…+80 °C (TP)
(. )

( )
0…+50 °C ­20…+80 °C ­30…+70 °C 0…+100 °C

0­10 B

(. )

0­10 B

0­10 B 0­10 B

U 1201-2111-1000-000
1201-2111-1200-000

M12 DIN EN 61076-2-101 19

UB+ 24V AC/DC UB­ GND
Output Humidity 0-10V Output Temperature 0-10V
UB+ 15…36V DC Output Humidity 4…20 mA Output Temperature 4…20 mA
Bürde (Ohm)

r HYGRASGARD® ESFTF

ESFTF – U

± 5% RH

± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

1234

± 5% RH

ESFTF – I ± 5 K

offset % RH

offset TEMP ON DIP
123456

123

4.. 20 mA

Rev. Data – V20 ESFTF – I

800
700
600
500 Admissible range
400
300 250 200 50
10 15 20 25 30 35 36 40

ESFTF – U

1 UB+ 24V AC/DC 2 UB­ GND 3 Output Humidity 0-10V 4 Output Temperature 0-10V

ESFTF – I

1 UB+ 15…36V DC 2 Output Humidity 4…20 mA 3 Output Temperature 4…20 mA

. ()
0…+50 °C (default)
­20…+80 °C
­30…+70 °C
0…+100 °C

DIP DIP 12
OFF OFF O N OFF OFF O N ON ON

. . ()

DIP DIP DIP 345

(RH) 0…100 % (default) OFF OFF OFF

(a.F.) 0…50 /3

O N OFF OFF

(a.F.) 0…80 /3

OFF O N OFF

(MV) 0…50 /

O N O N OFF

(MV) 0…80 /

OFF OFF O N

(TP) 0…+50 °C

O N OFF O N

(TP) ­20…+50 °C

OFF O N O N

(TP) ­20…+80 °C

ON ON ON

(RH) = [% RH] (MV) = [/] (a.F.) = [/³] (TP) = [°C]

: DIP 6 !

20

r
:
. , 0 ­ 10 , .
. (0 ) !
, UB+ ( 15…36 ) UB­ / GND ( )!
24 , , (+) . (­) = ( ). !
. , , .
!

Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Circuitry V

0…10V 0V/GND

Circuitry

Circuitry

. .: ­30…+70 °C

°C

UA

IA

[] []

­ 30

0,0

4,0

­ 25

0,5

4,8

­ 20

1,0

5,6

­ 15

1,5

6,4

­ 10

2,0

7,2

­ 5

2,5

8,0

0

3,0

8,8

5

3,5

9,6

10 4,0 10,4

15 4,5 11,2

20 5,0 12,0

25 5,5 12,8

30 6,0 13,6

35 6,5 14,4

40 7,0 15,2

45 7,5 16,0

50 8,0 16,8

55 8,5 17,6

60 9,0 18,4

65 9,5 19,2

70 10,0 20,0

. .: ­20…+80 °C

°C

UA

IA

[] []

­ 20

0,0

4,0

­ 15

0,5

4,8

­ 10

1,0

5,6

­ 5

1,5

6,4

0

2,0

7,2

5

2,5

8,0

10

3,0

8,8

15

3,5

9,6

20 4,0 10,4

25 4,5 11,2

30 5,0 12,0

35 5,5 12,8

40 6,0 13,6

45 6,5 14,4

50 7,0 15,2

55 7,5 16,0

60 8,0 16,8

65 8,5 17,6

70 9,0 18,4

75 9,5 19,2

80 10,0 20,0

. .: 0…+50 °C

°C

UA

IA

[] []

0

0,0

4,0

5

1,0

5,6

10

2,0

7,2

15

3,0

8,8

20 4,0 10,4

25 5,0 12,0

30 6,0 13,6

35 7,0 15,2

40 8,0 16,8

45 9,0 18,4

50 10,0 20,0

21

. .: 0…+100 °C

°C

UA

IA

[] []

0 0,0

4,0

5 0,5

4,8

10 1,0

5,6

15 1,5

6,4

20 2,0

7,2

25 2,5

8,0

30 3,0

8,8

35 3,5

9,6

40 4,0 10,4

45 4,5 11,2

50 5,0 12,0

55 5,5 12,8

60 6,0 13,6

65 6,5 14,4

70 7,0 15,2

75 7,5 16,0

80 8,0 16,8

85 8,5 17,6

90 9,0 18,4

95 9,5 19,2

100 10,0 20,0

. .: 0…100 % RH

%

UA

IA

RH [] []

0

0,0

4,0

5

0,5

4,8

10

1,0

5,6

15

1,5

6,4

20

2,0

7,2

25

2,5

8,0

30

3,0

8,8

35

3,5

9,6

40 4,0 10,4

45 4,5 11,2

50 5,0 12,0

55 5,5 12,8

60 6,0 13,6

65 6,5 14,4

70 7,0 15,2

75 7,5 16,0

80 8,0 16,8

85 8,5 17,6

90 9,0 18,4

95 9,5 19,2

100 10,0 20,0

r
­ . ­
. . ­ , .
. ­ , . ­ . ­ . ­ 0…100 % 0­10 4…20 .
10… 99 % . .; . ­ (0­10 ) (24 . ) , . ­ , . ­ , , .
, « » (ZVEI) « ». , : ­ ; ! ­ .
(, ) , . ­ , VDE ( ), , , . , . ­ , . ­ , , . ­ . ­ , . , . ­ . ­ (, ) ; ( , ). ­ , (EMV), . ­ / , / , . ­ . ­ . ­ . : , . . ! ; !
22

D G F r
HYGRASGARD® ESFTF
Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté [inch] 2.52

~ 4.21 2.83

M16x1.5

ESFTF

~ 6.02 ~ 4.53
0.58 1.49

ø 0.79
AF 15/16″ (SW 24)
G 1/2″

© Copyright by S+S Regeltechnik GmbH
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der S+S Regeltechnik GmbH. Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. , , S+S Regeltechnik GmbH.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.
Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l’état de nos connaissances au moment de la publication. Elles servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d’application, mais n’offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée par l’acheteur ou l’utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions générales de livraison.
. . , . , , . . « ».
23

D G F r
HYGRASGARD® ESFTF
Montageschema Mounting diagram Schéma de montage

ESFTF

24

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals