34021.1 Ceiling Luminaire for Indoor Use
Product Information:
The product is a luminaire that requires installation and
operation according to national safety regulations. It should only
be installed and commissioned by a qualified electrician. The
manufacturer is not liable for any damage caused by improper use or
installation. Any modifications made to the luminaire should be
done by the responsible person, who will then be considered the
manufacturer.
The luminaire has electronic components that are protected
against overvoltage according to DIN EN 61547. For additional
protection against transients, it is recommended to use separate
overvoltage protection components, which can be found on the
manufacturer’s website at www.bega.com.
The product has the following specifications:
- Lamp Module connected wattage: 13.6 W
- Luminaire connected wattage: 17 W
- Rated temperature: ta max = 25°C
- Ambient temperature: ta max = 45°C
- Module designation: LED-0328/930
- Colour temperature: 3000 K
- Colour rendering index (CRI): > 90
- Module luminous flux: 2190 lm
- Luminaire luminous flux: 1266 lm
- Luminaire luminous efficiency: 74.5 lm / W
The product also includes spare parts:
- Spare glass: 11 003 046 40R G
- LED power supply unit: DEV-0366/700
- LED module 3000 K: LED-0328/930
- Gasket glass: 83 001 447
Product Usage Instructions:
1. Before installation, ensure that you have read and understood
the safety regulations mentioned in the user manual.
2. The installation and commissioning of the luminaire should
only be done by a qualified electrician.
3. Avoid making any modifications to the luminaire without
proper authorization and knowledge.
4. To protect the electronic components from overvoltage and
transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components, which can be found on the manufacturer’s
website at www.bega.com.
5. The connected wattage of the lamp module should not exceed
13.6 W, and the connected wattage of the luminaire should not
exceed 17 W.
6. Ensure that the rated temperature does not exceed 25°C, and
the ambient temperature does not exceed 45°C.
7. The module designation of the luminaire is LED-0328/930, with
a colour temperature of 3000 K and a colour rendering index (CRI)
greater than 90.
8. The module luminous flux is 2190 lm, and the luminaire
luminous flux is 1266 lm, with a luminaire luminous efficiency of
74.5 lm / W.
9. In case of any spare parts requirement, the product includes
spare glass (11 003 046 40R G), LED power supply unit
(DEV-0366/700), LED module 3000 K (LED-0328/930), and gasket glass
(83 001 447).
35.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire for indoor use Plafonnier pour utilisation à l’intérieur
Ø 5,5
34 021.1
ré
18 41 65
131
41 18
144
190
Gebrauchsanweisung
Anwendung Deckenaufbauleuchte · Innenleuchte mit mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt mit Aluminiumgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird.
Instructions for use
Application Ceiling mounted luminaire · indoor luminaire with handblown opal glass, satin matt and aluminium housing, for all lighting tasks in interior applications. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required.
Fiche d’utilisation
Utilisation Plafonnier · luminaire d`intérieur avec verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature en aluminium, pour toutes sortes d’éclairage à l’intérieur. Partout là où l’on exige une répartition lumineuse douce et uniforme.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche Farbe weiß Opalglas, seidenmatt, mit Gewinde Silikondichtung 2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm Abstand 144 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme und Schutzleiterklemme 2,5@ Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DC Start 190 V DALI-steuerbar Anzahl der DALI-Adressen: 1 Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control® Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse I r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Luminaire made of Aluminium, finish Colour white Opal glass, satin matt, with screw neck Silicone gasket 2 mounting holes ø 5.5 mm Distance apart 144 mm 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connecting terminal and earth conductor terminal 2.5@ 2-pole connecting terminal for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DC Start 190 V DALI-controllable Number of DALI addresses: 1 Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Control® Temporary thermal regulation to protect temperature-sensitive components without switching off the luminaire Safety class I r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.6 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition Couleur blanc Verre opale, satiné mat, avec filetage Joint silicone 2 trous de fixation ø 5,5 mm Entraxe 144 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier et borne de mise à la terre 2,5@ Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DC Start 190 V pour pilotage DALI Nombre d´adresses DALI : 1 Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires Classe de protection I r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,6 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
34 021.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
13,6 W 17 W
ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
13.6 W 17 W
ta = 25 °C ta max = 45 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
13,6 W
Puissance raccordée du luminaire
17 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 45
°C °C
LED-0328/930 3000 K
CRI > 90 2190 lm 1266 lm 74,5 lm / W
34 021.1 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0328/930 3000 K
CRI > 90 2190 lm 1266 lm 74,5 lm / W
34 021.1 K3
Désignation du module Température de couleur
LED-0328/930 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 90 2190 lm 1266 lm 74,5 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Rändelschrauben lösen und Abdeckronde abnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse führen. Das Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegenden Berührungsschutz verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Schutzleiterverbindung zwischen Abdeckronde und Leuchtengehäuse herstellen. Abdeckronde montieren. Glas mit Dichtung in das Leuchtengehäuse einschrauben. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Undo knurled screws and remove cover plate. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire housing. Fasten the luminaire housing with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the mounting surface. It is absolutely essential to use the enclosed protection against accidental contact. Establish earth conductor connection and make the electrical connection to the terminals. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Make earth conductor connection between cover plate and luminaire housing. Assemble cover plate. Screw glass with gasket into luminaire housing. Make sure that gasket is positioned correctly.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Dévisser le verre du luminaire. Desserrer les vis moletée et retirer le flan de recouvrement. Introduire le câble de raccordement à travers l’entrée de câble dans le luminaire. Fixer l’armature sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Utiliser dans tous la protection contre contacts mécaniques. Procéder à la mise à la terre et au raccordement électrique aux borniers. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Relier le fil de terre entre le flan de recouvrement et le luminaire. Installer le flan de recouvrement. Visser le verre avec le joint dans le luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Dichtung Glas
2 / 2
11 003 046 40R G DEV-0366/700 LED-0328/930 83 001 447
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K Gasket glass
11 003 046 40R G DEV-0366/700 LED-0328/930 83 001 447
Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Joint du verre
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 003 046 40R G DEV-0366/700 LED-0328/930 83 001 447












