66960 Rectangle Wall Luminaire
Product Information
| Product Name | Lichtbausteinb Rectangle Wall Luminaire |
|---|---|
| Model Number | 66 960 |
| IP Rating | IP44 |
| Power Supply | 110-120V |
| Mounting | Corner mounting |
| Light Source | Screw base E27 lamp, max. 100W |
| Energy Efficiency Class | E |
| Luminaire Efficiency | 61% |
Product Usage Instructions
The Lichtbausteinb Rectangle Wall Luminaire is designed for both
interior and exterior applications. It provides a soft and uniform
lighting distribution. Follow the instructions below for proper
usage:
- Ensure that the installation and operation of the luminaire
comply with national safety regulations. - Only a qualified electrician should perform the installation
and commissioning of the luminaire. - Do not modify the luminaire without proper authorization. Any
modifications should be carried out by the responsible person who
will then be considered the manufacturer. - Refer to the product’s data sheets on the manufacturer’s
website for detailed technical and lighting data of the available
lamps. - For spare parts, the following are available:
- Spare glass: 11 002 058 .0 13 590
- LED lamp 3000K: 63 000 052
- Lampholder: 11 002 058 .0 13 590
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Lichtbaustein®
66 960
r IP 44
Ø 6,5 90°
110 25 120
unten bottom dessous
25 75 240
55
250
130
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Anwendung Lichtbausteinb Rechteck Wandleuchte für die Montage auf Eck. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Für innen und außen.
Application Lichtbausteinb Rectangle Wall luminaire for corner mounting. The luminaire is ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. For interior and exterior applications.
Fiche d’utilisation
Utilisation Lichtbausteinb Rectangle Applique pour montage sur un angle. Partout où l’on exige une répartition lumineuse douce et uniforme. Pour l’intérieur et l’éxterieur.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Opalglas seidenmatt 1 Befestigungsbohrung ø 6,5 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm Fassungsklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Fassung E 27 Schutzklasse I Schutzart IP 44 Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper 1 mm und Spritzwasser Schlagfestigkeit IK04 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,5 Joule r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,4 kg
Product description Luminaire made of aluminium alloy and stainless steel BEGA Unidure® coating technology Opal glass satin matt 1 fixing hole ø 6.5 mm 1 cable entry for mains supply cable up to ø 10,5 mm Lampholder terminal 2.5@ Earth conductor connection Lampholder E 27 Safety class I Protection class IP 44 Protected against granular foreign bodies 1 mm and splash water Impact strength IK04 Protection against mechanical impacts < 0.5 joule r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.4 kg
Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure® Verre opale satiné mat 1 trou de fixation ø 6,5 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm Borne à douille 2,5@ Mise à la terre Douille E 27 Classe de protection I Degré de protection IP 44 Protection contre les corps solides 1 mm et les projections d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK04 Protection contre les chocs mécaniques < 0,5 joules r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,4 kg
Leuchtmittel Leuchte mit Schraubsockel E 27 Lampenleistung max. 100 W Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel BEGA LED-Lampe 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 61 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 584 13 586
13 588 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K dimmbar LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp Luminaire with screw base E 27 Lamp output max. 100 W This product contains light source of energy efficiency class E
Supplied lamp BEGA LED lamp 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K
Luminaire efficiency: 61%
Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire:
13 584 13 586
13 588 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K dimmable LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K dimmable
Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in the data sheets on our website.
Source lumineuse Luminaire avec culot E 27 Puissance de lampe max. 100 W Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E
Lampe fournie lampe LED BEGA 13 590 LED Retrofit 12 W · 1400 lm · 3000 K
Rendement du luminaire en service : 61 %
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres sources lumineuses LED à disposition :
13 584 13 586
13 588 13 592
LED 7 W · 805 lm · 3000 K LED 7 W · 805 lm · 3000 K pour variation LED 8 W · 1055 lm · 3000 K LED 12 W · 1400 lm · 3000 K pour variation
Les données photométriques détaillées de toutes les lampes figurent dans les descriptifs techniques sur notre site.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Montage Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Bei Wandmontage Gebrauchslage »Pfeil unten« beachten. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtung verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Lampe einsetzen. Opalglas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Installation Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire back housing. For wall installation note the position of application »arrow down«. Fix mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is absolutely essential to use the enclosed gasket. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Insert lamp. Insert the opal glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips.
Installation Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble. Pour le montage mural, respecter la position de fonctionnement »flèche en bas«. Fixer la platine du luminaire sur le support mural avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joint fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Installer la lampe. Encliqueter le verre opale dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Lampenwechsel · Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Glas aus den Federhaken ziehen und vom Leuchtenunterteil abnehmen. Leuchte reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Für Reinigungsarbeiten dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden. Lampe auswechseln. Glas in die unteren Federhaken einrasten, zentrisch schieben und in die oberen Federhaken eindrücken.
Relamping · Maintenance Disconnect the electrical installation. Pull glass out of the spring clips and remove from the luminaire back housing. Clean the glass and luminaire housing using only suitable cleansers. When cleaning please do not use high pressure cleaners. Change the lamp. Snap the glass into the lower spring clips, centralise and push into the upper spring clips.
Changement de lampe · Maintenance Travailler hors tension. Extraire le verre des clips et retirer le de la platine. Nettoyer le luminaire. N’utiliser que de produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser de nettoyeur haute pression. Changer la lampe. Encliqueter le verre dans les clips inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Leuchtmittel 3000K Fassung
2 / 2
11 002 058 .0 13 590
63 000 052
Spares Spare glass LED lamp 3000K Lampholder
11 002 058 .0 13 590
63 000 052
Pièces de rechange Verre de rechange Lampe LED 3000K Douille
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 058 .0 13 590
63 000 052










