Zumtobel Onzpo Cu Tec Gp -p 3 Light Instruction Manual

ONZPO CU TEC GP -P 3 Light

Product Information

The product is the ONZPO-P 3CU/TEC-GP which is a lighting
fixture manufactured by Thorn Lighting Limited and Zumtobel
Lighting GmbH. It is designed to operate at 220-240V 50/60Hz and
uses LED technology. The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with the national installation
regulations. The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced. The servicing of the control gear in this
luminaire should only be undertaken by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person.

Product Usage Instructions

1. Installation and commissioning may only be carried out by
authorized specialists.

2. Make sure that the luminaires and power supply units are
always disconnected from the mains supply during wiring and
installation work to avoid damaging the LED modules.

3. The product is used exclusively for lighting and should be
installed in accordance with the national installation regulations.
Any other use or installation is regarded as not according to
instructions.

4. The product comes with different adapters and lenses that can
be used for mounting and to achieve different lighting effects.
Refer to the instructions provided with each adapter or lens for
proper installation.

ONZPO-P 3CU/TEC-GP

Anleitung
Gebrauch
Montage

instruction
for use
for mounting

Typ-Nr. 3CU

P13395 P13405 P14667 P15034 P13398 P13402 P13403 P13404 P13406 P14614 P14811 P15032 P15033

TEC-GP P14554

Anleitung

Anleitung

M/L 3CU

L TEC-GP

Thorn Lighting Limited

Zumtobel Lighting GmbH

Durhamgate Spennymoor Schweizerstrasse 30

Co. Durham DL16 6HL UK A – Dornbirn

…W LED….-… 220-240V 50/60Hz

Thorn Lighting Limited

Zumtobel Lighting GmbH

Durhamgate Spennymoor Schweizerstrasse 30

Co. Durham DL16 6HL UK A – Dornbirn

…W LED….-… 220-240V 50/60Hz

M

L/TEC-GP

Zumtobel Info on (non-) replaceability

EN: The servicing of the control gear in this luminaire should only be undertaken by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.

EN: The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

DE

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonal

durchgeführt werden.

EN

Installation and commissioning may only be carried out by authorized specialists.

FR

L’installation et la mise en service doivent obligatoirement être effectuées par des

techniciens.

IT

Montaggio ed avviamento devono essere eseguiti solo da personale specializzato.

NL

De montage en inbedrijfstelling mogen enkel door erkend vakpersoneel worden

uitgevoerd.

NO/ SE

Monteringen och idrifttagandet får endast företas av auktoriserad fackpersonal.

FI

Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.

ES

El montaje y la puesta en marcha sólo puede ser realizado por personal

especializado autorizado.

FR

Le luminaire sert uniquement à l’éclairage et doit être installé conformément aux prescriptions nationales en matière d’installation.Toute autre utilisation ou installation est considérée comme “non conforme”.

SV

Armaturen är uteslutande avsedd för belysning och ska installeras i enlighet med de nationella installationsbestämmelserna. All annan användning eller montering gäller som “icke ändamålsenlig”.

DE

Die Leuchte dient ausschließlich der Beleuchtung und ist entsprechend den

IT

L`apparecchio è destinato esclusivamente all`illuminazione e va installato in conformità

FI

Valaisin on tarkoitettu ainoastaan valaistuskäyttöön, ja se on asennettava

nationalen Errichtungsbestimmungen zu

alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego

kansallisten määräysten mukaan. Muu

installieren. Eine andere Nutzung oder ein

o un diverso tipo di montaggio non è

käyttö tai muu asennus katsotaan

anderer Einbau gilt als ,,nicht

considerato conforme alle disposizioni.

sopimuksenvastaiseksi käytöksi.

bestimmungsgemäß”.

EN

The luminaire is used exclusively for lighting and is to be installed in accordance with the national installation regulations. Any other use or installation is regarded as “not according to instructions”.

NL

De lamp dient uitsluitend voor de verlichting en dient conform de nationale bouwbepalingen te worden geïnstalleerd. Een ander gebruik of een andere inbouw is niet conform.

ES

La lámpara está destinada exclusivamente a la iluminación y debe ser instalada de acuerdo con las pertinentes normas nacionales. Cualquier otro uso o instalación no se considerará “previsto por la norma”.

1/3

Mat.-Nr: 06 979 962/4/00 02.22

1

6

DE

Achtung! Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten. Nichtbeachtung kann zur Zerstörung der LED- Module führen.

EN

Caution! Make sure that the luminaires and power supply units are always disconnected from the mains supply during wiring and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed.

248

FR

Attention! Toujours travailler sans tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d’alimentation. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner la destruction des modules à LED.

SV

OBS! Koble alltid fra strømmen ved kabling og installasjon av lampene og strømforsyningsenhetene. LEDmodulene kan ødelegges dersom dette ignoreres.

IT

Attenzione! Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano

FI

Huom! Valaisimien ja syöttölaitteiden kytkemisen ja asentamisen aikana on

gli apparecchi e le unità di alimentazione.

aina työskenneltävä jännitteettömästi.

In caso contrario i moduli LED possono

Muutoin led-moduulit voivat tuhoutua.

andare distrutti!

NL

Opgelet! Tijdens het bedraden en installeren van de armaturen en voedingsapparaten altijd zonder spanning werken. Bij niet-naleving hiervan kunnen de LEDmodules ernstig worden beschadigd.

ES

Atención Siempre mantenga desconectada la tensión al realizar las tareas de cableado y de instalación de las luminarias y dispositivos de alimentación. De lo contrario podría destruirse el módulo LED.

90

Ø30 Ø30

TEC-GP

3CU

100 L = 216
max. 2500 83
M = 146 L = 216
max. 2500

L = Ø132
2

M = Ø95 L = Ø132
1
2. 1.
2.
1.
3

2. 1.
2/3

2.
0,75 mm² 9
30

1.
Mat.-Nr: 06 979 962/4/00 02.22

4

1.

5

2. 3. min. 0,5 Nm

6
1. 2.

1. 2.

Anleitung / Instruction Adapter TEC-GP : 06979904
Zubehör – Accessory – Accessoire éventuel – Accessori Toebehoren – Tillbehör – Lisätarvike – Accesorios

Anleitung / Instruction Adapter 3CU : 06979469

60700369 ONZPO M SOFT OUTLINE LENS
60700368 ONZPO L SOFT OUTLINE LENS

60700371 ONZPO M OVAL OUTLINE LENS
60700370 ONZPO L OVAL OUTLINE LENS

60700373 ONZPO M HONEYCOMB LOUVRE BK
60700372 ONZPO L HONEYCOMB LOUVRE BK

60700377 ONZPO L BS/BKY/FW T30 REFL VFL-S

60700381 ONZPO L HO/SCR930 REFL VFL-S

60700382 ONZPO M BS/BKY/FW T30 REFL SP-S
60700383 ONZPO M BS/BKY/FW T30 REFL FL-S
60700384 ONZPO M BS/BKY/FW T30 REFL WFL-S
60700374 ONZPO L BS/BKY/FW T30 REFL SP-S
60700375 ONZPO L BS/BKY/FW T30 REFL FL-S
60700376 ONZPO L BS/BKY/FW T30 REFL WFL-S

60700385 ONZPO M HO/SCR930 REFL SP-S
60700386 ONZPO M HO/SCR930 REFL FL-S
60700387 ONZPO M HO/SCR930 REFL WFL-S
60700378 ONZPO L HO/SCR930 REFL SP-S
60700379 ONZPO L HO/SCR930 REFL FL-S
60700380 ONZPO L HO/SCR930 REFL WFL-S

Technische Änderungen vorbehalten. – Specifications subject to change without notice. – Modifications techniques sans préavis. Modifiche tecniche senza preavviso. – Technische wijzigingen voorbehouden.
Med reservation för tekniska ändringar! – Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. – Modificaciones técnicas sin preaviso.

ZUMTOBEL * Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/212-0 * Fax +49/(0)5261/212-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com

3/3

Mat.-Nr: 06 979 962/4/00 02.22

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals