Mavic 3 Enterprise Series Battery Charging Hub
DJI Mavic 3 Battery Charging Hub (100W) User Guide
The DJI Mavic 3 Battery Charging Hub (100W) is designed to
charge Mavic 3 Intelligent Flight Batteries. It can charge up to
three intelligent flight batteries in sequence from high to low
power level when used with the DJI USB-C Power Adapter (100W).
Warnings
- It is recommended to use a DJI USB-C Power Adapter (100W) when
using the MAVIC 3 Battery Charging Hub to charge Mavic 3
Intelligent Flight Batteries. - The charging hub is only compatible with BWX260-500015.4
Intelligent Flight Batteries. DO NOT attempt to use the charging
hub with other battery models. - Place the charging hub on a flat and stable surface when in
use. Make sure the device is properly insulated to prevent fire
hazards. - DO NOT attempt to touch the metal terminals on the charging
hub. - Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is
any noticeable buildup.
Usage
- Insert the Intelligent Flight Battery into the battery
port. - Connect the charging hub to a power outlet (100-240 V, 50-60
Hz) using the DJI USB-C Power Adapter. - The Intelligent Flight Battery with the highest power level
will be charged first and then the rest will be charged in sequence
according to their power levels. - The Intelligent Flight Battery can be disconnected from the
charging hub when charging is complete.
Status LED Indicator Descriptions
| Blinking Pattern | Description |
|---|---|
| Solid yellow | No battery inserted |
| Pulses green | Charging |
| Solid green | All batteries fully charged |
| Blinks yellow | Temperature of batteries too low or too high (no further operation needed) |
| Solid red | Power supply or battery error (remove and reinsert the batteries or unplug and plug in the power adapter) |
Specifications
- Model: CHX265-100
- Compatible Power Adapter: DJI USB-C Power Adapter (100W)
- Compatible Battery Model: BWX260-500015.4 Intelligent Flight
Batteries - Dimensions: N/A
- Weight: N/A
- Operating Temperature: N/A
- Input: 100-240 V, 50-60 Hz
- Charging Time: N/A
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Mavic 3 Battery Charging Hub (100W)
Model Number: CHX265-100
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA
91502
Website: www.dji.com
c/JI MAVIC3
Battery Charging Hub (lOOW)
User Guide
{fffli~B~
{fffl~~B’A
.:J..–tf- fj ,{ ~At~At 7tOI c
Bedienungsanleitung Gufa del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuario
PyKOBO,D.CTBO nO/lb3OBaTe/l~
v1.0
· ·
1
2
1
Status LED Indicator ~tn
~l~!llil;r-m ;;zT – 9 ;;z LED -{ / 1/7 – -$Z LED ~Ell .HA.I~
LED-Statusanzeige lndicador led de estado lndicateur LED d’etat lndicatore LED di stato Status LED-indicator lndicador de Estado LED lndicador LED de status CseTOAi.-10AHb1ii1 i.-1HAi.-1KaTOP coCTosiH1,1si
3
2
Battery Port
~;tMi
ilt;tBilm$
/~·;,,71)-;fe- r-
l::tHE-J2.I £1:
Akkuschacht
Puerto para baterfas
Port de la batterie
Vano batteria
Accupoort
Porta da bateria
Entrada da bateria
nopT AflSl aKKYMYJlSlTOpa
3
Power Port
~~tlD
ilt;ffl!ilti$
mibit;te- r-
~~££ Stromanschluss Puerto de alimentaci6n Port d’alimentation Porta di alimentazione Voedingspoort Porta de alimenta~o Entrada de alimentac;:ao nopT n1,1TaHl,1fl
1
2
Disclaimer Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use.
Warnings
1. It is recommended to use a OJITM USB-C Power Adapter (1 00W) when using the MAVICTM 3 Battery Charging Hub to charge MavIc 3 Intelligent Flight Batteries.
2. The charging hub is only compatible with BWX260-500015.4 Intelligent Flight Batteries. DO NOT attempt to use the charging hub with other battery models.
3. Place the charging hub on a flat and stable surface when in use. Make sure the device is properly insulated to prevent fire hazards.
4. DO NOT attempt to touch the metal terminals on the charging hub.
5. Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is any noticeable buildup.
Introduction
DJI Mavic 3 Battery Charging Hub (1 00W) is designed for use with Mavic 3 Intelligent Flight Batteries. When used with the DJI USB-C Power Adapter (1 00W), it can charge up to three Intelligent Flight Batteries In sequence from high to low power level.
Usage
1. Insert the Intelligent Flight Battery into the battery port. Connect the charging hub to a power outlet (100-240 V, 50-60 Hz) using the DJI USB-C Power Adapter.
2. The Intelligent Flight Battery with the highest power level will be charged first and then the rest will be charged in sequence according to their power levels. Refer to the Status LED Indicator Descriptions section for more information about the blinking patterns of the status LED indicator.
3. The Intelligent Flight Battery can be disconnected from the charging hub when charging is complete.
Status LED Indicator Descriptions
Bllnklng Pattern Solid yellow Pulses green Solid green Blinks yellow
Solid red
Description No battery inserted
Charging All batteries fully charged Temperature of batteries too low or too high (no further operation needed) Power supply or battery error (remove and reinsert the batteries or unplug and plug in the power adapter)
Specifications
Model Compatible Power Adapter Compatible Battery Model Dimensions Weight Operating Temperature Input Charging Time
CHX265-100 DJI USB-C Power Adapter (1 00W)
BWX260-5000-15.4 150x55x28 mm 116 g 5° to 40° C (41° to 104° F) 5-20V, 5 A Approx. 1 hour 10 minutes (single battery)
3
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declarar,on ofConformffy Product name: OJI Mavic 3 Battery Charging Hub (100W) Model Number: CHX265–100 Responsible Party: OJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbanl(. CA 91502 Website: www.dJ1.com
We, OJI Technology. Inc., being the responslble party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation Is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Interference. and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Arrf changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-003 (B) / NMB-003(8)
:n-·-li!i
· ¥il=·· 81li4;f3$ iS ~
,’t;lftl& ~iln’liE
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr'”)
(PBB)
(PBDE)
W!U2 X 0 0
0
0
0
mia X 0 0
0
0
0
~
(~)
X
0
0
0
0
0
~·am X
(ll~a)
0
0
0
0
0
!:Iii~ X 0 0
0
0
0
Jlftlll2i4 )( 0 0
0
0
0
*9tlfal SJ/T 11364 99~5!.
o ,~w·ffia~~-~m~~~99~PaGBIT
26572 lj£99111UlJfsit~:.t”F. x,~fi·~a~~?EJl~i499·-~ffi~M~99~tiBW
GB/T 2657211macJ-·~·
( i””~~l!’l:lll ROHS li J;iaf~
J
– CE
UK
CA
EU Compliance Statement SZ OJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares
that this device (OJI MAVIC 3 BATTERY CHARGING HUB (100W)) Is In
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dJi.com/
euro-compliance
EU contact address: OJI GmbH, lndustriestrasse 12, 97618, Niederlauer.
Gennany
GB Compliance Statement: SZ OJI TECHNOLOGY CO.. LTD. hereby declares that this device (OJI MAVIC 3 BATTERY CHARGING HUB (1 OOW)) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Electromagnetic Compat1bility Regulations 2016. A copy of the GB Declaration of Conformity Is available online at www.dJI. com/euro-compliance
Declaracl6n de cumplimiento UE: SZ OJI TECHNOLOGY CO.· LTD. por la presente dedara que este d1spos1tivo (OJI MAVIC 3 BATTERY CHARGING HUB (100W)) cumple los requ1sitos bas1cos y el resto de prOV1siones relevances de la Oirectiva 2014130/EU. Hay disponlble online una cop,a de la Oeclaraci6n de conform,dad UE en www.dj1.com/euro-compl1ance Oirecci6n de contacto de la UE: OJI GmbH, lndustriestrasse 12, 97618, Niedertauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ OJI TECHNOLOGY CO., LTD.
verklaart hlerbij dat dit apparaat (OJI MAVIC 3 BATTERY CHARGING HUB
(1 OOW)) voldoet aan de essentiele verelsten en andere relevante bepalingen
van R1chtlIJn 2014/30/EU.
De EU-verklanng van overeenstemmIng Is onhne beschikbaar op www.djl.
com/euro-compliance
Contactadres EU: OJI GmbH, lndustrlestrasse 12. 97618, Niederlauer,
Germany
sz co.. Declara~ao de conformldade da UE: A OJI TECHNOLOGY
LTD .
declara, atraves deste documento, que este dlspositlvo (OJI MAVIC 3 BATTERY
CHARGING HUB (100W)) estA em conformidade com os requlsltos essenciais
e outras disposl~Oes relevances da Diretiva 2014130/EU.
17
AB Uygunluk Beyam: SZ OJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu beige ile bu c1haz1n (OJI MAVIC 3 BATTERY CHARGING HUB (100W)) temel gerekliliklere ve 2014/30/EU say11i Direktifin diger ilgili hukumlerine uygun oldugunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanirnn bir kopyasma www.dji.comteuro-compliance adresmden ~evrlm I~· olarak ula~1labilir AB l~in iletl~m adresi: OJI GmbH, lndustriestrasse 12, 97618, Nlederlauer, Almanya
Envlronmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste. but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort. you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundllche Entsorgung Dies ist das Symbol fur die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeraten. Elektroaltgerate durfen nlcht zusammen mIt dem Restmull entsorgt werden (einschlieBlich Battenen, Akkus und Lampen), sondem mussen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von Handlern oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Bes,tzer von Altgeraten ist dafur verantwortllch, die personlichen oder vertrauhchen Oaten auf den zu entsorgenden Altgeraten zu loschen und die Gerate zu dlesen oder ahnlichen Sammelstellen zu bnngen. Die Handler sind verpflichtet, Elektroaltgerate fur dlch kostenlos zuruckzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst du zur Wlederverwertung von wertvollen Rohmaterialien be,tragen und dafur sorgen, dass umweltschadliche und giftige Substanzen ordnungsgemaB unschadllch gemacht werden.
Tratamlento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos electncos v1ejos no pueden desecharse junco con los residuos organicos, sino que deben ser desechados por separado. Exosten puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propletarlo de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o slmllares puntos de recogida. Con este pequeio esfuerzo estas contribuyendo a reclclar vahosas materias primas y al tratamlento de residuos t6xicos.
Mlse au rebut ecologique Les appare1ls electriques usages ne doivent pas etre elimines avec les dechets residuels. lls do,vent etre ellmines separement. La mise au rebut au point de collecte municipal par l’intermedialre de particuliers est gratuite. II incombe au proprletalre des appareils usages de les apporter a ces points de collecte ou a des points de collecte similaires. Avec ce petIt effort personnel, vous contnbuez au recyclage de matieres premieres precieuses et au traitemem des substances toxlques.
Smaltlmento ecologico I vecchl dispos1tiv1 elettrici non devono essere smalt1ti insieme ai rifiuti resldul, ma devono essere smaltit1 separatamente. Lo smaltomento da parte di soggetti
e privati presso i punti di raccolta pubbllci gratis. ~ responsabillta del proprietario
dei vecchi dispositivi portarli presso tall punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Graz,e a questo piccolo impegno personale contnbuirete al nclclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Mllieuvriendelijk afvoeren Cude elektrlsche apparaten mogen niet worden weggegoo1d samen met het restafval, maar moeten afzonderlljk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor part1cuheren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonliJke mspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Elimina~o ecoI6glca Os aparelhos eletricos antigos nllo podem ser eliminados Juntamente com os materiais residuals. Tern de ser eliminados separadamente. A elimina~lio
no ponto de recolha publico atraves de entIdades partlculares ~ gratuita. Eda
responsabilidade do proprietarlo de aparelhos amigos ieva-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esfor~o pessoal. contribui para a reciclagem de materias-primas utels e para o tratamento de subst.ancias t6xicas.
1113X8bp11AHe C Of/leA ona3eaHe Ha OKOJlHaTa Cp@Aa CTapwTe e11eKTp1o14eCK”1 ypeAW He TpA6ea p,a ce “13XBbp11AT 3aeAHO C6,noe,ne OTnaAb4″1, a OTAellHO. 1113XBbpllAHeTO e o6~HHCKHA nyHKT 3a Cb611paHe Ha omaAb411 OT 4aCTHH J1H4a e 6e3nnaTHO. Co6CTBeHlo1KbT Ha CTap11re ypeAH e OTroeopeH 3a npeHaCAHero Ha YJ)eAHTe AO Te3… Wllol AO nOA06HH c,,61o1paTeJ1HH nyHKTOee. C TOBa Ma/lKO co6CTeeHO ycw,11e AOnp11HaCATe 3a pe411K/l1o1paHeTO Ha 4eHHl1 cypoB11H… 11 3a o6pa6oTICaTa Ha TOKC”14Hl1 ee~ecrea.
Ekologicky ~etrna likvidace Stara elektrJCka zai’lzenf nesml!Jf byt likvidovana spoiu se zbytkovym odpadem, ale musl byt likvidovana samostatnl!. Llkvidace na komunainich sbl!rnych mistech prostfednictvfm soukromych osob Je bezplatna. Vlastnfl< starych zai’izenf odpovlda za to, leJe donese do tl!chto sbl!mych mist nebo na obdobna sbema mista Tlmto mufete prlspl!t k recyklaci hodnotnych surovin a zpracovani toxidcych latek.
20
Ekologicka likvidacla Stare elektrospotrebice sa nesmu hkvidovat spolu so l’JY~kovym odpadom, ale musla sa zlikvidovat samostatne. Likv1dacia v komunalnom zbernom mieste prostrednlctvom sukromnych osob je bezplatna. Majiter starych spotreb1fov Je zodpovedny za prinesenie spotreblfov na tieto zberne m1esta alebo na podobne zberne m1esta Tymto malym osobnym usllim pnspievate k recyldovan,u cennych surovin a spracovanlu toxlckych latok
Utylizacja przyjazna dla ~rodowiska
Nie moina usuwal starych urz,idzen elektrycznych wraz z pozostalyml
odpadami. Wymaga)il one oddzlelnej utylizacji. Utyllzacja przez osoby prywatne w punkcie zbi6rki odpad6w komunalnych jest darmowa. Wla~iciel starych urz,idzen Jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takoch lub podobnych punkt6w zbi6rki. Zadaj,ic sobie tak n1ew1elkl trud, przyczyniasz s1~ do recyklingu cennych surowc6w i odpowoednoego posu:powania z substancjam, toksycznymi.
Kornyezetbarat hulladekkezeles A regl elektromos keszulekeket nem szabad a nem szelektfven gyiiJtott hulladekkal egyutt kidobni. hanem a hulladekkezelesuket elkulonltve kell vegezni A kozossegi gyiiJt6pontokon a maganszemelyek ingyenesen leadhatjak ezeket. A regi keszuh!kek tulajdonosal felelnek azert, hogy e keszulekeket ezekre a gyujt6pontokra, vagy mas gyujt6pontokra elhozzak. Ezzel a kls szemelyes er6feszltessel On 1s hozzajarul az ertekes nyersanyagok ujrahasznosltasahoz es a mergez6 anyagok kezetesehez.
Miljovlinlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater far inte kasseras tillsammans med restavfallet utan mliste kasseras separat. Kassenng pa den lokala insamlingsplatsen f6r pnvatpersoner ar gratis. Agaren av gamla apparater ansvarar for att ta apparaterna toll dessa insamlingsplatser eller till liknande 1nsamlingsplatser. Med denna hlla personhga insats bidrar du till .tervinnong av 11ardefulla r.waror och hantenng av g1ft1ga amnen.
Umhverflsvam forgun Ekk, ma farga gomlum raftaekjum med urgangsle,fum, heldur part ad farga
a pelm serstaklega. Forgun almennum sofnunarstoaum er 6keypis fyrir
elnstakhnga. Eigand, gamalla taekja ber abyrgd aad koma med taekin a pessa
sofnunarstadi eaa a svipada sofnunarstaili. Mea pessu lltla pers6nulega ataki studlar pu ad endurvmnslu veram.etra hraefna og meafera eitrurefna.
~evre dostu bertaraf Esk1 elektrikli cihazlar, dl8er auklarla borlikte bertaraf edilmemeli, aynca at1lmahdir. Ozel ki~iler arac1ht1yla genel toplama noktasma bertaraf i~lem, ucretsiz olarak yapllmaktador. Eski cihazlann sahlbi, cihazlan bu toplama noktalanna veya benzer toplama noktalanna getlrmekten sorumludur. Bu az miktardaki ki~isel ~abayla. dellerli ham maddelerin geri donu~turulmesine ve toks1k maddelenn 1~leme ahnmasma katk1da bulunmu~ olursunuz.
J:
:i
QI
~ u
QI “‘0
“Q’I
E
QI
…”‘0
QI
i
QI
::J
i…
..::J
“Q’I
u
.!!
Ill
QI
… … ·cu C
… ·oIll QI
“‘ u ~
~
Ill
uQuI
u >
QI
… .”…’ “”” uQI
QI
Ill Ill
0 u
QI “‘0
~
·Co
~
22
Contact OJI SUPPORT *
t1(t.L; H~i!
fi~Sl
f!~
c/JI and MAVIC are trademarks of OJI.
Copyright <0 2022 OJI All Rights Reserved.
111 1111111111111IIIIIIIII IIIIIII IIl
YCBZSS00215302

















