Bega 50853.1 Wall Luminaire For Indoor Use Instruction Manual

50853.1 Wall Luminaire for Indoor Use

Product Information

This user manual provides instructions for the use of a
luminaire. The luminaire is subject to national safety regulations,
and installation and commissioning should be done by a qualified
electrician. The manufacturer does not accept liability for damage
caused by improper use or installation. The luminaire is equipped
with electronic components that are protected against overvoltage
according to DIN EN 61547. Additional overvoltage protection
components are recommended for further protection. The luminaire
has a lamp module connected wattage of 9.6 W and a luminaire
connected wattage of 11.3 W. The rated temperature is 25°C, and the
ambient temperature should not exceed 50°C. The module designation
is 2x LED-0689/930 with a color temperature of 3000 K. The color
rendering index is greater than 90, and the module luminous flux is
1560 lm. The luminaire luminous flux is 1274 lm, and the luminaire
luminous efficiency is 112.7 lm/W.

Product Usage Instructions

  1. Ensure that installation and commissioning are done by a
    qualified electrician in accordance with national safety
    regulations.
  2. If additional protection against overvoltage is required,
    consider installing separate overvoltage protection
    components.
  3. Avoid touching the light output opening of the LED directly
    during installation or relamping.
  4. If any modifications are made to the luminaire, the person
    responsible for these modifications will be considered the
    manufacturer.

Spares

  • LED power supply unit: DEV-0136/350
  • LED module 3000 K: LED-0689/930
  • Spare glass: 75 003 974
  • Dispersing lens: 75 004 011

32.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur

50 853.1

Ø 4,5

unten bottom dessous

35

Ø 70

Ø 140

165

Gebrauchsanweisung
Anwendung Freistrahlende Wandleuchte · Innenleuchte mit Kristallglas, innen Eisstruktur und Aluminiumgehäuse. Brillantes und facettenreiches Licht für viele Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich.

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Application Free-radiating wall luminaire · indoor luminaire with crystal glass, ice structure inside and aluminium housing. Brilliant and multi-faceted light for many indoor lighting tasks.

Utilisation Applique · luminaire d`intérieur à diffusion libre avec verre clair, structure de glace à l’intérieur et armature en aluminium. Lumière brillante et multi-facettes à multiple utilisation dans le domaine de l’éclairage architecturale.

Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe samtweiß Transparente Kunststofflinse Kristallglas, innen Eisstruktur, mit Bajonettverschluss 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 35 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V BEGA Thermal Switch® Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK04 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,5 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 2,0 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Luminaire made of aluminium alloy Finish Colour velvet white Transparent synthetic lens Crystal glass, ice structure inside, with bayonet closure 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 35 mm 1 cable entry for mains supply cable up to ø 10.5 mm max. 3 x 1.5@ Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V BEGA Thermal Switch® Temporary thermal shutdown to protect temperature-sensitive components Safety class I Impact strength IK04 Protection against mechanical impacts < 0.5 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 2.0 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en fonte d’aluminium Finition Couleur blanc satiné Lentille en synthétique transparent Verre clair givré, avec fermeture à baïonnette 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 35 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 x 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK04 Protection contre les chocs mécaniques < 0,5 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 2,0 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur

9,6 W 11,3 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

9.6 W 11.3 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

9,6 W

Puissance raccordée du luminaire

11,3 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 50

°C °C

50 853.1 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0689/930 3000 K
CRI > 90 1560 lm 1274 lm 112,7 lm / W

50 853.1 K3

Module designation Colour temperature

2x LED-0689/930 3000 K

Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

CRI > 90 1560 lm 1274 lm 112,7 lm / W

50 853.1 K3

Désignation du module Température de couleur

2x LED-0689/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 1560 lm 1274 lm 112,7 lm / W

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

Innensechskantschraube (SW 5) lösen und Montageplatte aus Leuchtengehäuse herausnehmen. Schutzleiterverbindung (Steckkontakt) zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte abziehen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Gebrauchslage der Montageplatte ,,Pfeil unten” beachten. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiteranschlussschraube herstellen und elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Schutzleiterverbindung (Steckkontakt) zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte wieder herstellen. Anschlussklemmen in Leuchtengehäuse einlegen. Leuchtengehäuse auf Montageplatte aufsetzen, ausrichten und Innensechskantschraube anziehen.

Undo the hexagon socket head screw (wrench size 5 mm) and remove mounting plate from luminaire housing. Loosen earth connection (plug connection) between luminaire housing and mounting plate. Pass the power connecting cable through the cable entry in the mounting plate. Note position of application of the mounting plate “arrow down”. Fasten the mounting plate with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the installation surface. Make earth connection to earth screw and electrical connection to the terminals. Make earth connection (plug connection) between luminaire housing and mounting plate again. Place connecting terminals inside the luminaire housing. Install luminaire housing onto the mounting plate, adjust and tighten hexagon socket head screw.

Desserrer la vis à six pans creux (SW 5) et retirer le platine de montage du l’armature du luminaire. Déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable) entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble. Vérifier la position d’utilisation de la contre-plaque « flèche en bas ». Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Procéder à la mise à la terre et au raccordement électrique aux bornes. Connecter la mise à la terre (connecteur enfichable) entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Poser les borniers dans l’armature. Poser la carcasse du luminaire sur la platine de montage, ajuster et fixer la vis à six pans creux.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas durch Linksdrehung aus dem Leuchtengehäuse herausschrauben. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Glas durch Rechtsdrehung in Leuchtengehäuse festsetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect from main supply. Unscrew glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Please follow the installation instructions for the LED module. Screw in glass by turning it clockwise. Defective glass must be replaced.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Débrancher l’installation. Dévisser le verre de l’armature en tournant vers la gauche. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Visser le verre dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite. Un verre endommagé doit être remplacé.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Ersatzglas Streulinse
2 / 2

DEV-0136/350 LED-0689/930
75 003 974 75 004 011

Spares LED power supply unit LED module 3000 K Spare glass Dispersing lens

DEV-0136/350 LED-0689/930
75 003 974 75 004 011

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Verre de rechange Lentille de diffusion

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0136/350 LED-0689/930
75 003 974 75 004 011

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals