51147.6 Wall Luminaire for Indoor Use
Product Information
Product Description:
- Wall luminaire STUDIO LINE
- Satin white finish
- Aluminium housing shield
- Finish Colour: velvet white
- Inside hue: matt copper
- Light-diffusing synthetic disks with optical structure
- Weight: 1.6 kg
LED Power Supply Unit:
- Input: 220-240 V x 0/50-60 Hz
- Output: DC 176-275 V
Safety:
- The installation and operation of this luminaire are subject to
national safety regulations. - Installation and commissioning should only be carried out by a
qualified electrician. - The manufacturer accepts no liability for damage caused by
improper use or installation.
Overvoltage Protection:
- The electronic components installed in the luminaire are
protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. - To achieve additional protection against transients, etc.,
separate overvoltage protection components are recommended.
Product Usage Instructions
Mounting:
- Disconnect the earth conductor terminal (plug contact).
- Secure the mains supply cable through the cable entry on the
mounting plate using the provided or suitable fastening
material. - Ensure correct orientation of the mounting plate, follow the
arrow indicating the bottom. - Make electrical connections to the terminals, ensuring the
correct wiring of the phase (brown wire – L) and neutral (blue wire
– N). - For digital control, use the two loose terminals marked with
DA, DA.
22.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
3
Ø 15
Ø 215
51 147.6
55 28
5 435
160 65
435
Ø 4,5
18°
26
unten bottom
38
dessous
Gebrauchsanweisung
Anwendung Wandleuchte · Innenleuchte mit samtweißem Metallgehäuse und farbiger Innenlackierung. Lichtaustritt nach oben und unten. Neigungswinkel der Leuchte: 18°.
230
55
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Application Wall luminaire · indoor luminaire with velvet white luminaire housing and inside hue. The light emits upwards and downwards. Luminaire slope angle: 18°.
Utilisation Applique · luminaire d’intérieur avec armature du luminaire laqué blanc satiné et avec teinte intérieur. La répartition de la lumière vers le haut et vers
le bas. Angle d’inclinaison du luminaire : 18°.
Produktbeschreibung
Wandleuchte »STUDIO LINE« Oberfläche samtweiß.
Gehäuseblende aus Aluminium, Oberfläche Farbe samtweiß
Innenfarbton kupfer matt
Lichtstreuende Scheiben aus Kunststoff mit
optischer Struktur
2 Befestigungslanglöcher
Breite 4,5 mm · Abstand 26 x 28 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung Anschlussklemmen 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I c Konformitätszeichen
Gewicht: 1,6 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description
Wall luminaire “STUDIO LINE” Satin white finish.
Aluminium housing shield,
Finish Colour velvet white
inside hue matt copper
Light-diffusing synthetic disks with optical
texture 2 elongated fixing holes Width 4.5 mm · 26 x 28 mm spacing
1 cable entry for mains supply cable Connecting terminals 2.5@
Earth conductor terminal
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I c Conformity mark
Weight: 1.6 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Applique »STUDIO LINE« Finition blanche satiné.
Cache du boîtier en aluminium, finition Couleur blanc satiné teinte intérieure cuivre mat Disques diffusantes synthétiques à structure optique 2 trous oblongs de fixation
largeur 4,5 mm · entraxe 26 x 28 mm 1 entrée de câble pour branchement de
raccordement Bornier 2,5@ Bornier de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-275 V
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I c Sigle de conformité
Poids: 1,6 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
17,1 W 19,5 W
ta = 25 °C
ta max = 30 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
17.1 W 19.5 W
ta = 25 °C
ta max = 30 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
17,1 W
Puissance raccordée d’un luminaire 19,5 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 30 °C
51 147.6 K3
Modul-Bezeichnung
LED-1224/930 + LED-1225/930 Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
3000 K
CRI > 90 2820 lm 1315 lm 67,4 lm / W
51 147.6 K3
Module designation
LED-1224/930 + LED-1225/930 Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
3000 K
CRI > 90 2820 lm 1315 lm 67,4 lm / W
51 147.6 K3
Marquage des modules
LED-1224/930 + LED-1225/930 Température de couleur
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
3000 K
CRI > 90 2820 lm 1315 lm 67,4 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Innensechskantschraube (SW 2,5) lösen und Leuchte abnehmen.
Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung der Montageplatte führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Gebrauchslage der Montageplatte
,,Pfeil unten” beachten.
Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben.
Elektrischen Anschluss an Klemmen
vornehmen.
Dabei auf richtige Belegung der
Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtengehäuse und Montageplatte herstellen (Steckkontakt). Anschlussklemmen in den Wandarm der
Leuchte einlegen.
Leuchte über Montageplatte aufsetzen und Innensechskantschraube (SW 2,5) fest anziehen.
Beiliegende Gehäuseblende bis zur Endstellung
über die lichtstreuenden Kunststoffscheiben der
Leuchte führen.
Installation LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping. Undo the hexagon socket head screw (wrench size 2.5 mm) and lift luminaire. Unplug the earth conductor connection (plug contact).
Pass the power connecting cable
through the cable entry in the mounting plate.
Fasten the mounting plate with the supplied
fastening material or other suitable fastening
material to the installation surface.
Note position of application of the
mounting plate “arrow down”.
Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate.
Push silicone sleeves over the lines.
Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the
connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA
are provided for digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
luminaire will work with full light output.
Make earth conductor connection between luminaire housing and mounting plate (plug contact).
Place connecting terminals inside the luminaire
wall bracket.
Install luminaire over mounting plate and tighten hexagon socket head screw (wrench size 2.5 mm) evenly.
Guide the housing shield provided over the luminaire’s light-diffusing synthetic lenses and
into its end position.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Desserrer la vis à six pans creux (SW 2,5) et
retirer le luminaire. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Vérifier la position d’utilisation de la contre-plaque « flèche en bas ». Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1)
de la platine de montage. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de
raccordement. Procéder au raccordement électrique aux
borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Relier le fil de terre entre l’armature du luminaire et la platine de montage (connexion enfichable).
Poser les borniers dans le bras mural du
luminaire.
Poser le luminaire sur le platine de montage et serrer fort la vis à six pans creux (SW 2,5).
Installer le cache du luminaire fournie pardessus les disques synthétiques de diffusion lumineuse jusqu’en fin de course.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Eine defekte Leuchtenabdeckung muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Defective luminaire cover must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Une vasque défectueuse doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K unten LED-Modul 3000 K oben Gehäuseblende
DEV-0402/520i LED-1224/930 LED-1225/930 71 003 492 B6
Spares LED power supply unit LED module 3000 K unten LED module 3000 K oben Housing shield
DEV-0402/520i LED-1224/930 LED-1225/930 71 003 492 B6
Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K unten Module LED 3000 K oben Cache du boîtier
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0402/520i LED-1224/930 LED-1225/930 71 003 492 B6
3 / 3











