12277.4 Wall Luminaire for Indoor Use
Product Information
| Safety | The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer. |
|---|---|
| Overvoltage Protection | The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e.g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com. |
| Lamp Module Connected Wattage | 8.2 W |
| Luminaire Connected Wattage | 10.5 W |
| Rated Temperature | Ambient temperature: 25°C, Maximum temperature: 40°C |
| Lamp Module Information | Module designation: LED-0598/930 Colour temperature: 3000 K Colour rendering index (CRI): > 90 Module luminous flux: 1205 lm Luminaire luminous flux: 674 lm Luminaire luminous efficiency: 64.2 lm / W |
Product Usage Instructions
To ensure safe and proper usage of the luminaire, please follow
these instructions:
- Installation and commissioning of the luminaire should only be
carried out by a qualified electrician. - Refer to national safety regulations for the correct
installation and operation procedures. - Do not modify the luminaire without proper authorization. Any
modifications should be performed by the manufacturer or an
authorized technician. - Protect the luminaire against overvoltage by using separate
overvoltage protection components, which can be found on the
manufacturer’s website. - Ensure that the ambient temperature does not exceed the maximum
rated temperature of 40°C. - Use the specified lamp module with a connected wattage of 8.2 W
and the luminaire with a connected wattage of 10.5 W. - The lamp module has a colour temperature of 3000 K and a colour
rendering index (CRI) greater than 90, providing high-quality
lighting. - The module and luminaire have specific luminous flux values,
with the luminaire having a luminous efficiency of 64.2 lm /
W.
31.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
12 277.4
r
55
5 5 10
4,5 63
20 38
10
200
176 193
110
Gebrauchsanweisung
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte · Innenleuchte für viele Beleuchtungsaufgaben der Innenarchitektur. Lichtaustritt nach oben und unten.
Instructions for use
Application Shielded wall luminaire · indoor luminaire for many lighting tasks in interior applications. The light emits upwards and downwards.
Fiche d’utilisation
Utilisation Applique · luminaire d’intérieur défilée à multiple utilisation dans le domaine de l’éclairage architecturale. La répartition de la lumière vers le haut et vers le bas.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe palladium Kristallglas, innen weiß 2 Befestigungslanglöcher Breite 4,5 mm · Abstand 176 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Schutzklasse I r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 1,1 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Luminaire made of aluminium alloy Finish Colour palladium Crystal glass, inside white 2 elongated fixing holes Width 4.5 mm · 176 mm spacing 2 cable entries for through-wiring for mains cable up to ø 10.5 mm max. 3 × 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Safety class I r Safety mark c Conformity mark Weight: 1.1 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Luminaire fabriqué en fonte d’aluminium Finition Couleur palladium Verre clair, intérieur blanc 2 trous oblongs de fixation largeur 4,5 mm · entraxe 176 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement jusqu’à ø 10,5 mm max. 3 × 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V Classe de protection I r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 1,1 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
12 277.4 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
8,2 W 10,5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
8.2 W 10.5 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
8,2 W
Puissance raccordée du luminaire
10,5 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
LED-0598/930 3000 K
CRI > 90 1205 lm
674 lm 64,2 lm / W
12 277.4 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0598/930 3000 K
CRI > 90 1205 lm
674 lm 64,2 lm / W
12 277.4 K3
Désignation du module Température de couleur
LED-0598/930 3000 K
Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire
CRI > 90 1205 lm
674 lm 64,2 lm / W
Montage Gewindestifte lösen und Leuchtengehäuse abnehmen. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt) und LED-Verbindung zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte trennen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Gebrauchslage der Leuchte “Pfeil unten” beachten. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemme vornehmen. Schutzleiterverbindung (Steckkontakt) und LED-Verbindung zwischen Leuchtengehäuse und Montageplatte wieder herstellen. Leuchtengehäuse auf Montageplatte aufsetzen und Gewindestifte gleichmäßig fest anziehen. Gebrauchslage der Leuchte “Pfeil unten” beachten.
Installation Undo set screws and lift off luminaire housing. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Loosen earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire housing and mounting plate. Lead the mains supply cable through the cable entry of the mounting plate. Note position of application “arrow down”. Fix mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. It is imperative to use the enclosed gaskets. Make earth connection. Pull silicone sleeves over the wires and make electrical connection to the terminals. Make earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire housing and mounting plate again. Install luminaire onto the mounting plate and tighten set screws evenly. Note position of application “arrow down”.
Installation Desserer les vis de blocage et soulever la carcasse du luminaire. Les LEDs sont des composants électroniques haut de gamme. Eviter de les toucher avec les doigts lorsque vous les installez ou les changez. Déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et déconnecter la connexion de la LED entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Introduire le câble de raccordement à travers le nipple d’étanchéité dans la platine du montage. Verifier la position d’utilisation “flêche en bas”. Fixer la platine du montage sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Recouvrir les fils raccordées avec les gaînes de silicone. Procéder au raccordement électrique à la borne. Connecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et faire la connexion de la LED entre la carcasse du luminaire et la platine de montage. Poser la carcasse sur la platine de montage et serrer régulièrement les vis de blocage. Verifier la position d’utilisation “flêche en bas”.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K
2 / 2
Spares DEV-0141/350 LED power supply unit LED-0598/930 LED module 3000 K
Pièces de rechange DEV-0141/350 Bloc d’alimentation LED LED-0598/930 Module LED 3000 K
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
DEV-0141/350 LED-0598/930









