C-21 Bike Bluetooth
Product Information:
The product is a fitness equipment that is compliant with Part
15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). The equipment generates and uses radio frequency
energy and should be installed and used in accordance with the
instructions provided to avoid harmful interference to radio
communications. The equipment should be operated on a flat, stable,
and level surface with at least 0.6m of clear area surrounding it.
The user should ensure that the equipment is examined regularly for
damage and wear and replace defective components immediately. The
equipment should only be used with the power supply unit provided
with it.
Product Usage Instructions:
- Before using the equipment, read all the instructions
carefully. - Ensure that the equipment is placed on a flat, stable, and
level surface with at least 0.6m of clear area surrounding it. - Examine the equipment regularly for damage and wear, and
replace defective components immediately. - Use the equipment only with the power supply unit provided with
it. - Do not operate the equipment in any commercial, rental, or
institutional setting without the express approval of the party
responsible for compliance. - Persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities
or lack of experience and knowledge should be given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. - Do not use the equipment if you are under 14 years old.
- Consult a doctor before performing any exercise program to
avoid serious injury or death. - Stop exercising immediately if you experience any discomfort or
pain. - Always unplug the equipment from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning or servicing to reduce
the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. - The equipment complies with FCC and Canada radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. It should be
installed and operated with a minimum distance of 20cm between the
radiator and your body.
ADIDASHARDWARE.COM
(EN) CAUTION
· The equipment is intended for home use only (HA). Do not use the
CAUTION: The user is cautioned that changes or modifications not
equipment in any commercial, rental, or institutional setting
expressly approved by the party responsible for compliance could void
· Use the equipment only as described in this manual. Consult your
the user’s authority to operate the equipment.
doctor before performing any exercise program
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
· Keep children and pets away from the device at all times
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
· This appliance can be used by children aged from 14 years and above conditions:
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
(1) this device may not cause harmful interference, and
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
(2) this device must accept any interference received, including interference
understand the hazards involved
that may cause undesired operation.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children under
14 years old
·
Ensure the equipment is on a flat, stable and level surface with at least 0.6m of clear area surrounding the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
· Always wear appropriate exercise clothing and training shoes
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
· The safety level of the equipment can only be maintained if it is
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
examined regularly for damage and wear. Replace defective
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
components immediately and/or keep the equipment out of use until
communications. However, there is no guarantee that interference will not
repaired. Pay special attention to components most susceptible to
occur in a particular installation.
wear. All warnings and instructions must be read and followed prior to use
· Keep hair, body, and clothing free and clear of all moving parts
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
· If at any time during exercise you feel faint, dizzy, or experience pain,
the following measures:
stop exercising immediately and consult your physician · Over exercising may result in serious injury or death
· Reorient or relocate the receiving antenna
· Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put · Increase the separation between the equipment and receiver
the equipment in a garage or covered patio, or near water
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
· If any of the adjustment devices are left projecting, they could interfere
which the receiver is connected
with the user’s movement
· The equipment should be used only by persons weighing 150kg/330.7lb or less
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
· Heart rate monitoring system may be inaccurate
·
Excessive exercise can lead to serious injury or death. Stop exercising immediately
FCC& IC Radiation Exposure Statement:
· This equipment is for consumer use only · The braking system is speed independent
This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
· The instructions for appliances having a part of class III construction supplied from a detachable power supply part shall state that the
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
appliance is only to be used with the power supply unit provide with the appliance
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID: 2API3-10401BT, FCC ID: 2AMDBBLE006
IC ID: 25017-10401BT, IC ID: 22882-BLE006
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this appliance).
DANGER
To reduce the risk of electric shock and the injury from moving parts:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning or servicing.
WARNING
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Keep children under the age of 13 away from this machine.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
4. Never drop or insert any object into any opening. 5. Do not use outdoors. Household use only. 6. Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered. 7. An appliance should never be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. 8. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 9. Keep the cord away from heated surfaces. 10. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. 11. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 12. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 C-21x
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 3
(FR) MISE EN GARDE
· Cet équipement est conçu pour un usage domestique uniquement
MISE EN GARDE : L’utilisateur est avisé que tout changement ou
(classe HA). N’utilisez pas cet équipement dans un environnement
modification non expressément autorisés par la partie responsable de
commercial, locatif ou institutionnel
la conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet
· Conformez-vous aux instructions d’utilisation de ce manuel. Consultez appareil.
votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
· Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil à aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
tout moment
deux conditions suivantes :
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 14 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissances s’ils (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
ont été supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les dangers encourus
· Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 14 ans
· Veiller à installer l’équipement sur une surface plane et stable en laissant au moins 0,6 m d’espace dégagé autour de l’appareil
· Portez toujours des vêtements et chaussures de sport appropriés
REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre le brouillage préjudiciable dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
· Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si une inspection régulière est effectuée pour détecter les dommages et l’usure. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et/ou arrêtez d’utiliser l’équipement tant qu’il n’a pas été réparé. Accordez
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’une installation donnée ne produira aucun brouillage.
une attention particulière aux pièces les plus sujettes à l’usure. Tous les avertissements et instructions doivent être lus et suivis avant l’utilisation
Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en
· Gardez les cheveux, le corps et les vêtements à l’écart de toute
rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de résoudre ce problème
pièce mobile
en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
·
Si pendant la séance vous ressentez une faiblesse, un étourdissement ou une douleur, cessez immédiatement tout effort et consultez
· Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
votre médecin
· Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur
· Un entraînement excessif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles
· Brancher l’appareil dans un circuit électrique différent de celui du récepteur
· Installez la machine à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Ne l’installez pas dans un garage, sur une terrasse couverte ou à
· Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/télévision
proximité de l’eau
d’expérience pour obtenir de l’aide
· Si l’un des dispositifs d’ajustement est laissé saillant, il pourrait entraver CAN ICES-3(B) / NMB-3(B) les mouvements de l’utilisateur
· La machine ne doit être utilisée que par des personnes pesant 150kg/330.7lb ou moins
Déclaration d’ic sur l’exposition aux radiations :
· Le système de cardiofréquencemètre peut être erroné. Un entraînement excessif peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Cessez immédiatement tout effort
· Cet équipement est destiné à une utilisation par le consommateur seulement
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le canada pour des environnements non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
· Le système de freinage ne dépend pas de la vitesse
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre
·
Les instructions relatives aux appareils dont une partie de la construction relève de la classe III et qui sont alimentés par une partie
antenne ou qu’un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
amovible du bloc d’alimentation doivent indiquer que l’appareil ne doit FCC ID: 2API3-10401BT, FCC ID: 2AMDBBLE006
être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil
IC ID: 25017-10401BT, IC ID: 22882-BLE006
4 C-21x
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électronique, il faut toujours prendre des précautions de base, comme celles-ci:
Lire toutes les consignes avant l’utilisation (de cet appareil).
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique et de blessure par des pièces mobiles : Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage ou le service.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure au corps :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées et qu’elles reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Garder les enfants de moins de 13 ans loin de cette machine.
2. Utiliser cet appareil uniquement selon l’usage prévu décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si les ouvertures d’air sont obstruées. Garder les ouvertures d’air libre de poussières, de cheveux et d’autres débris.
4. Ne pas laisser tomber ni insérer d’objets dans toute ouverture.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur. Usage domestique seulement. 6. Ne pas faire fonctionner où des produits en aérosol
sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché. Débrancher la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée, et avant de mettre ou d’enlever des pièces. 8. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou est abimé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour examen et réparation. 9. Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. 10. Pour débrancher, mettre toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise. 11. N’utilise pas sous une couverture ou un oreiller. Un échauffement excessif peut se produire et provoquer un incendie, choc électrique ou des blessures. 12. Ne transporte pas cet appareil par le cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme une poignée.
CONSERVER SES CONSIGNES.
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 5
(ES) PRECAUCIÓN
· Este equipo está diseñado únicamente para ser utilizado en el hogar (uso doméstico – clase A). No utilice el equipo en ningún entorno comercial, institucional ni de alquiler
PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario de que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario para
· Utilice el equipo solo como se describe en este manual. Consulte con
utilizar el equipo.
su médico antes de realizar cualquier programa de ejercicios.
· Mantenga a los niños y mascotas alejados del dispositivo en todo momento.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con el(los) estándar(es) RSS [Radio Standards Specification] exento(s) de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La utilización está sujeta a las dos
· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 14 años y
condiciones siguientes:
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
(1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias perjudiciales, y
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden (2) este dispositivo deberá admitir cualquier interferencia recibida, incluidas
los peligros que conlleva
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
· Los menores de 14 años no deben realizar tareas de limpieza y
mantenimiento del usuario
· Asegúrese de que el equipo quede ubicado sobre una superficie plana, estable y nivelada, manteniendo despejada la zona alrededor del mismo en un radio de al menos 0,6 m.
· Utilice siempre zapatillas de deporte y ropa de entrenamiento adecuadas.
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.]. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
· Puede mantenerse el nivel de seguridad del equipo únicamente si se
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa como se indica
revisa de forma periódica en cuanto a daños y desgaste. Sustituya
en las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
de inmediato los componentes defectuosos o mantenga el equipo
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se
fuera de servicio hasta que sea reparado. Preste especial atención a
produzcan interferencias en una instalación en particular.
los componentes más propensos al desgaste. Se deben leer y seguir todas las advertencias e instrucciones antes de su uso
· Mantenga el pelo, el cuerpo y la ropa libres y despejados de todas las partes móviles
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
· Si en cualquier momento al hacer ejercicio se siente débil, mareado o siente dolor, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte con su
· Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora
médico
· Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
· Hacer ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte · Conecte el equipo a una toma ubicada en un circuito diferente al del
· Mantenga el equipo en interiores, lejos de la humedad y del polvo. No
receptor
coloque el equipo en un garaje o patio techado ni cerca del agua
·
Si se deja sobresaliendo cualquiera de los dispositivos de ajuste, estos podrían interferir con el movimiento del usuario.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda
· El equipo solo debería ser utilizado por personas con un peso igual o
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
inferior a 150kg/330.7lb
· El sistema de monitorización de la frecuencia cardíaca puede ser inexacto. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Interrumpa el ejercicio inmediatamente
Declaración de exposición a la radiación de la FCC e IC [Ministerio de Industria de Canadá]:
· Este equipo es de uso exclusivo para el consumidor · El sistema de frenado no depende de la velocidad
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá y FCC establecidos para un entorno no controlado.
· Las instrucciones de los aparatos que tengan una parte de construcción de clase III alimentada por una pieza de fuente de alimentación desmontable indicarán que el aparato solo debe utilizarse con la unidad de alimentación suministrada con el aparato
Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y el cuerpo de la persona.
Este transmisor no deberá ser colocado ni funcionar en combinación con ninguna otra antena o transmisor.
FCC ID: 2API3-10401BT, FCC ID: 2AMDBBLE006
IC ID: 25017-10401BT, IC ID: 22882-BLE006
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 100V 240V
6 C-21x
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lee todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato).
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones por piezas móviles: Siempre desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo o realizarle una reparación.
ADVERTENCIA
– A fin de disminuir el riesgo de que las personas sufran quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones se debe hacer lo siguiente:
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que las supervise o instruya una persona responsable de su seguridad. Se debe mantener a los niños menores de 13 años alejados de esta máquina.
2. Este aparato solo se debe utilizar para el uso previsto, tal y como se describe en este manual. No se deben usar accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No se debe poner en marcha el aparato si las salidas de aire están bloqueadas. Estas se deben mantener sin pelusas, pelos u elementos obstructores similares.
4. No se debe dejar caer ni introducir ningún objeto en ninguna abertura.
5. No se debe utilizar en ambientes al aire libre. Está destinado únicamente al uso doméstico.
6. No se debe operar donde se utilicen productos en aerosol (espray) o donde se administre oxígeno.
7. Nunca debe dejar el aparato desatendido cuando está enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de agregarle o quitarle piezas.
8. Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o averiado, o si se ha caído al agua. Lleve el aparato a un centro de servicio para que puedan examinarlo y repararlo.
9. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 10. Para desconectar el aparato, gire todos los controles a
la posición de apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 11. No opere debajo de una manta o almohada. Se puede producir calentamiento excesivo y provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 12. No transporte este aparato por el cable de alimentación ni use el cable como mango.
SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 7
(DE) ACHTUNG
(PT) ATENÇÃO
· Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet (Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse A). Verwenden Sie das Gerät nicht zu gewerblichen, Vermietungs – oder institutionellen Zwecken
· Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm durchführen
· Bewahren Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen
· Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern unter 14 Jahren durchgeführt werden
· Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer flachen, stabilen und geraden Oberfläche befindet und ein Mindestabstand von 0,6 m um das Gerät eingehalten wird
· Tragen Sie stets angemessene Sportbekleidung und Trainingsschuhe
· Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß geprüft wird. Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus bzw. benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es repariert wurde. Achten Sie insbesondere auf verschleißanfällige Teile. Alle Warnungen und Anweisungen müssen vor dem Gebrauch gelesen und berücksichtigt werden
· Halten Sie Haare, Körper und Bekleidung von sämtlichen beweglichen Geräteteilen fern
· Sollten Sie sich zu einem beliebigen Zeitpunkt während Ihres Workout schwach fühlen, Ihnen schwindelig sein oder Sie Schmerzen verspüren, brechen Sie das Training umgehend ab und konsultieren Sie einen Arzt
· Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen
· Stellen Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Stellen Sie es nicht in einer Garage, auf einer überdachten Veranda oder in der Nähe von Wasser auf
· Ragen Einstellgeräte aus dem Gerät heraus, können sie sich dadurch im Bewegungsbereich des Nutzers befinden
· Das Gerät sollte nur von Personen verwendet werden, die max. 150kg wiegen
· Der Herzfrequenzmesser kann ungenaue Werte liefern. Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Beenden Sie das Training umgehend
· Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt
· Das Bremssystem ist nicht von der Geschwindigkeit abhängig
· In der Gebrauchsanweisung für Geräte mit einem Bauteil der Klasse III, die über ein abnehmbares Netzteil versorgt werden, muss angegeben werden, dass das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden darf
Achtung: Der Benutzer wird davor gewarnt, dass Änderungen bzw. Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
· O equipamento destina-se exclusivamente a utilização doméstica (Utilização doméstica, Classe C). Não utilize o equipamento em qualquer ambiente comercial, de aluguer ou instituciona
· Utilize o equipamento apenas conforme descrito neste manual. Consulte o seu médico antes de realizar qualquer programa de exercícios
· Mantenha sempre as crianças e os animais de estimação afastados do equipamento
· Este equipamento pode ser usado por crianças com 14 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização segura e compreenderem os perigos envolvidos
· A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças com menos de 14 anos
· Certifique-se de que o equipamento é colocado numa superfície plana, estável e nivelada, com pelo menos 0,6 m de área livre à volta do mesmo
· Use sempre roupa e calçado de desporto adequados
· O nível de segurança do equipamento apenas pode ser garantido se este for regularmente inspecionado quanto a danos e desgaste. Substitua imediatamente componentes com defeito e/ou não use o equipamento enquanto não for reparado. Preste especial atenção aos componentes mais suscetíveis a desgaste. Todos os avisos e instruções têm que ser lidos e respeitados antes de qualquer utilização
· Mantenha o cabelo, o corpo e a roupa afastados de todas as peças móveis
· Se a qualquer momento durante a prática de exercício sentir sensação de desmaio, tonturas ou dores, interrompa imediatamente e consulte o seu médico
· O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte
· Mantenha o equipamento no interior, num local sem humidade nem poeira. Não coloque o equipamento numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água
· Se algum dos mecanismos de ajuste ficar saliente, poderá interferir com os movimentos do utilizador
· O equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas com um peso igual ou inferior a 150kg/330.7lb
· O sistema de monitorização do ritmo cardíaco pode não ser exato. O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte. Interrompa imediatamente a prática de exercício
· Este equipamento destina-se apenas à utilização pelo consumidor
· O sistema de travagem não depende da velocidade
· As instruções dos aparelhos que contenham peças com construção de classe III alimentadas a partir de uma fonte de alimentação separada deverão indicar que o aparelho apenas deve ser usado com a unidade de fonte de alimentação fornecida juntamente com o aparelho
Atenção: adverte-se o utilizador para o facto de que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
8 C-21x
(ZH)
(JP)
· (HA) ·
· , ·
·
·
· , 14 ·
·
· , 14
·
·
· 0.6
·
·
·
·
/
·
·
·
·
·
·
·
·
· 150/330.7
·
· ·
·
·
·
·
·
·
: ·
·
·
HA
14
14
0.6m
/
150kg/330.7lb
III
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 9
(KO)
(AR)
· ( A ). ,
· . ,
·
· , 14 , ,
· 14
· , 0.6m
·
· . . .
· ,
·
·
· . ,
· ,
· 150kg
· . .
·
·
· III
: .
.)HA( .
. .
14 ”
14
0.6
/ .
. .
.
330.7 / 150
.
III
.
: .
10 C-21x
(EN) WEEE logo this symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by RFE International is under license.
Operation frequency of dongle = 10 MHz to 300 GHz and Max. transmitted RF power = 0.632 mW
Hereby, R.F.E International Ltd declares that the radio equipment type “Motorized Treadmill” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://library.rfeinternational.com/avus-10401BT_C-12bike_EU_ RED_DOC.docx
(FR) Logo DEEE. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/UE.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par RFE International se fait sous licence.
Fréquence de fonctionnement du dongle = 10 MHz à 300 GHz et puissance RF maximale transmise = 0,632 mW
Par la présente, RFE International Ltd, déclare que l’équipement radio du type « Tapis roulant motorisé » est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://library.rfeinternational.com/avus10401BT_C-12bike_EU_RED_DOC.docx
(ES) Logotipo WEEE [o «RAEE»: residuos de aparatos eléctricos y electrónicos]. Cuando este símbolo aparece en un producto significa que el producto se rige por la Directiva Europea 2012/19/UE.
Los logotipos y marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de RFE International se efectúa bajo licencia.
Frecuencia operativa del dongle (dispositivo de bluetooth) = 10 MHz a 300 GHz y máxima potencia de RF transmitida = 0,632 mW
Por la presente, R.F.E International Ltd declara que el tipo de equipo de radio “”Cinta de correr motorizada”” cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: https://library.rfeinternational.com/avus10401BT_C-12bike_EU_RED_DOC.docx
(DE) WEEE-Etikett: Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt unter die EU-Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Markenzeichen von RFE International erfolgt unter Lizenz.
Betriebsfrequenz des Dongles = 10 MHz bis 300 GHz und max. übermittelte Sendeleistung = 0,632 Mw
Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp ,,Motorisiertes Laufband” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://library.rfeinternational.com/avus-10401BT_C-12bike_EU_ RED_DOC.docx
(PT) Logótipo WEEE (REEE resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos). Este símbolo num produto significa que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2012/19/UE. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela RFE International está sujeita a licença. Frequência de operação do dongle de bluetooth = 10 MHz to 300 GHz e potência maxima de RF transmitida= 0.632 mW Por este meio, a R.F.E International Ltd declara que o presente tipo de equipamento de rádio “Passadeira Motorizada” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declarção de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://library.rfeinternational.com/avus-10401BT_C-12bike_EU_RED_DOC. docx
(ZH) WEEE2012/19/EU
®SIG, Inc.RFE International
RFE international2014/53/EU
(JP) WEEE 2012/19/ EU Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. RFE
RFE 2014/53/EU
(KO) WEEE – 2012/19/EU . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. RFE . RFE 2014/53/EU .
(AR) ” WEEE 2012/19 /EU. Bluetooth®
Bluetooth SIG Inc. RFE International .
RFE 2014/53 /EU.”
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 11
61 1 3 10
6
15
84
48
55
19 76
77 89 4
92
59
121
60 122
13. M5*16L x 4
56. M8*50L x 4
58. Ø19*Ø8 x 4
79. Ø8*Ø14.5 x 4
90. ST2.9*30L x 2
91. ST2.9*16L x 2
101. 13.15.17 x 1
102. 13.14 x 1
103. 6*35*115 x 1
12 C-21 BIKE
1
x2
56
79 58
48
A
B
79 48
61
56 58
55
79. Ø8*Ø12.5 X 4
58. Ø19*Ø8 X 4
56. M8*50L x 4
103. 6*35*115 x 1
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 13
2
x2
59
A
76
B
59 76
19 61
13
60
13. M5*16L x 4
101. 13.15.17 x 1
14 C-21 BIKE
3
x2
6
A
10
B
69
C
101. 13.15.17 x 1
102. 13.14 x 1
6 10 61
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 15
4
x2
84
81
3
80
58
82 83
78
A 79
77
84
81
B
80 82
58 80
83
58 3
79 78
C
102. 13.14 x 1
103. 6*35*115 x 1
16 C-21 BIKE
5
x2
81
A
92 95
78 58 79
1
92 95
1
81
78
79 58
B
2
C
102. 13.14 x 1
103. 6*35*115 x 1
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 17
6
x2
A
89
107
B
15 13
89 107
15 13
101. 13.15.17 x 1
18 C-21 BIKE
7
x2
4
90
91
¡
A
4
91
B
90. ST2.9*30L x 2
91. ST2.9*16L x 2
101. 13.15.17 x 1
121
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 19
PRODUCT DISASSEMBLY INSTRUCTIONS: PLEASE DISASSEMBLE ACCORDING TO THE REVERSE STEPS OF PRODUCT ASSEMBLY.
(W) 57CM/22.44″
(H) 147CM/57.87″ (L) 107CM/42.13″
1M/39.37″ SAFETY PERIMETER
20 C-21 BIKE
92cm 67cm
6cm
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 21
(UK) Product Registration and Support (FR) Enregistrement et support du produit (DE) Produktregistrierung und Support (ES) Registro de productos y soporte (PT) Registro de producto e suporte (ZH) (JP) (KO) (AR)
Serial No.
Serial number / Numéro de série / Número de serie / Seriennummer/ Numéro de série / / / / número de serie /
AVUS-10401BT/0718/000001
150KG/ 330.7LB
WWW.ADIDASHARDWARE.COM /PRODUCT-SUPPORT
22 C-21 BIKE
43.51KG/ 95.92LB
QTY
QTY
QTY
1
Console
1
38 Wave washer Ø10.2*Ø13*0.3T
1
81
Upper cable
1
2
Screw M5*10L
10
39
Bearing 6000 2ZZ
2
82
Lower cable
1
3
Console plate
1
40
Idler wheel
1
83
Hex screw M8*P1.25*20L
6
4
Upper console cover
1
41
Flat washer Ø6*Ø14*1T
1
84
Upright cover
1
5
End cap
2
42
Screw M6*10L
1
89
Lower cover of console
1
6
Seat
1
43
Plastic washer
1
90
Screw ST2.9*30L
2
7
Sliding seat
1
44
Nut 3/8″-26*7T
2
91
Screw ST2.9*16L
2
8
Slider fixed bolt
1
45
Hex nut 3/8″-26*4.5T
2
92
Handlebar
1
9
Upper slider cover
1
48
Front Stabilizer
1
93
Pulse grip
2
10
Seat post
1
50
Flywheel Ø280*32W 7KG
1
94
Screw ST2.9*20L
4
11
Knob
1
53
Rear stabilizer end cap
2
95
Pulse wire
2
12
Lower slider cover
1
54
Screw ST4.8*1.4*20L
8
96
Front stabilizer end cap R
1
13
Screw M5*16L
6
55
Rear stabilizer
1
97
Front stabilizer end cap L
1
14
Screw M5*10
1
56
Screw M8*P1.25*50L*S25L
4
98
Screw ST3.9*50L
6
15
Water bottle holder
1
57
Nylon Nut M8
1
99
Main cover (L)
1
16
Main cover (R)
1
58
Flat washer Ø8*Ø19*2T
11
100
Crank (L)
1
17
Light straps
2
59
Front stabilizer cover
1
101
Harpoon wrench 13.15.17
1
18
170 Crank (R)
1
60
Rear stabilizer cover
1
102
Socket wrench 13.14
1
19
Right Pedal
1
61
Frame
1
103 Hex wrench 6mm*35mm*115mm 1
20
Crank cover
2
62
Motor
1
107
Screw M5*12L
2
21
Nut
2
63
Flat washer Ø5.5*Ø12*2T
2
108
End Cap
2
22
Light PCB
1
64
Hex screw M5*P0.8*12L
2
109
Screw M3* 10L
2
23
Plastic insert
2
65
Pulley
1
111
Flywheel axle 3/8″-26*131L
1
24
Screw ST3.9*16L
4
66
Bearing 6004 2RS
2
112
Bearing 6000-2RS
1
25
Belt 450J6
1
67
Sleeve
1
113
Multi-groove pulley Ø34*J8
1
26
Axle
1
68
Seat post cover
1
114
Bearing 6003-2RS
2
27
Hex screw M6*P1.0*16L
4
69
Knob with pulling pin
1
115
Ratchet Ø35*17L
1
28
Nylon nut M6*5.5T
4
70 Wave washer Ø20.5*Ø30*0.3T
1
116
Flat washer Ø30*Ø34*0.8T
1
29
Spring washer Ø6.1*1.6T
4
71
C shape clasp Ø18.5*Ø22.5*1T
2
117
Bearing 6300-2RS
1
30
Magnetic sets
1
72
Flat washer Ø20.3*Ø30*0.5T
1
118
Bushing Ø10*Ø15.8*6mm
1
31
Hex screw M8*55L*S25L
1
73
Sensor
1
119
Bushing Ø10*Ø15.8*9mm
1
32
Flat washer Ø8*Ø19*2T
1
75
Sensor bracket
1
120
DC wires
1
33
Nylon nut M8
1
76
Left Pedal
1
121
Adaptor
1
34
Spring
1
77
Upright
1
122
Dongle
1
35
Idler shaft
1
78
Screw M8*P1.25*20L
5
36
Hex screw M8*20L
1
79
Spring washer Ø8.0*2.5T
15
37
Idler spring
1
80 Semicircle washer Ø8*Ø19*2T
5
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 23
24 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 25
www.kinomap.com
(FR) ENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT DANS LE MONDE DES MILLIERS DE VIDÉOS DISPONIBLES
(ES) ENTRENA EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO MILES DE VIDEOS DISPONIBLES
(DE) TRAINIERE ÜBERALL AUF DER WELT TAUSENDE VON VIDEOS VERFÜGBAR
(PT) TREINE EM TODO O MUNDO MILHARES DE VÍDEOS DISPONÍVEIS
(ZH)
(JP)
(KO)
. .
(AR)
(FR) ENTRAÎNEMENTS STRUCTURÉS ACCOMPAGNEMENT ET ENTRAÎNEMENT FRACTIONNÉ
(ES) ENTRENAMIENTOS ESTRUCTURADOS ASESORAMIENTO Y ENTRENAMIENTO EN INTERVALOS
(DE) STRUKTURIERTE WORKOUTS COACHING UND INTERVALLTRAINING
(PT) TREINOS ESTRUTURADOS TREINADOR E TREINOS INTERVALADOS
(ZH)
(JP)
(KO)
(AR)
(FR) PARTAGEZ VOS RÉALISATIONS AVEC LA COMMUNAUTÉ KINOMAP
(ES) COMPARTE TUS LOGROS CON LA COMUNIDAD KINOMAP
(DE) TEILE DEINE ERFOLGE MIT DER KINOMAP-COMMUNITY
(PT) PARTILHE AS SUAS CONQUISTAS COM A COMUNIDADE KINOMAP
(ZH) KINOMAP
(JP) KINOMAP ”
(KO) KINOMAP
(AR)
KINOMAP
(FR) MODE MULTIJOUEURS LANCEZ UN DÉFI À VOS AMIS
(ES) MODO MULTIJUGADOR DESAFÍA A TUS AMIGOS
(DE) MEHRSPIELER-MODUS FORDERE DEINE FREUNDE HERAUS
(PT) MODO MULTIJOGADOR DESAFIE OS SEUS AMIGOS
(ZH)
(JP)
(KO)
(AR)
(FR) +1 MILLION D’UTILISATEURS ACTIFS
(ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS ACTIVOS
(DE) ÜBER 1 MIO. AKTIVE NUTZER
(PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE UTILIZADORES ATIVOS
(ZH) +1m (JP) +1m
(KO) +1 (AR)
26 C-21x
ENTRAÎNEMENT DE STYLE JEU VIDÉO / ENTRENAMIENTO AL ESTILO DE UN VIDEOJUEGO / TRAINING IM STIL EINES VIDEOSPIELS / TREINO TIPO JOGO DE VÍDEO / / / /
(FR) COUREZ DANS DES MONDES IMMERSIFS
(ES) RECORRE MUNDOS ATRAPANTES
(DE) DURCHLAUFE IMMERSIVE WELTEN (ZH)
(KO)
(PT) CORRA EM AMBIENTES IMERSIVOS (JP) (AR)
(FR) +1000 ENTRAÎNEMENTS CRÉÉS PAR DES ENTRAÎNEURS
(ES) MÁS DE 1000 ENTRENAMIENTOS SELECCIONADOS POR ENTRENADORES
(DE) ÜBER 1.000 VON TRAINERN AUSGEWÄHLTE WORKOUTS
(PT) MAIS DE 1000 TREINOS COM CURADORIA DE TREINADORES
(ZH) 1000+
(JP) 1000+
(KO) 1
(AR)
1000
(FR) CONNECTIVITÉ ET COMMUNAUTÉ MONDIALE
(ES) CONECTIVIDAD Y COMUNIDAD GLOBAL
(DE) GLOBALE VERNETZUNG UND COMMUNITY
(PT) CONECTIVIDADE GLOBAL E COMUNIDADE
(ZH)
(JP)
(KO) &
(AR)
(FR) JOGGING EN GROUPE, COMPÉTITIONS ET COURSES
(ES) RECORRIDOS EN GRUPO, COMPETENCIAS Y CARRERAS
(DE) GRUPPENLÄUFE, WETTBEWERBE UND RENNEN
(PT) CORRIDAS DE GRUPO, COMPETIÇÕES E PROVAS
(ZH) (JP)
(KO) , , (AR)
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 27
CONSOLE
1
2
11
3
12
4
5
6
13
7
14
8
15
9
16
10
17
1. LEVEL/SPEED DISPLAY 2. STOP/TIME/WATT DISPLAY 3. CALORIE DISPLAY 4. PULSE DISPLAY 5. TIME DISPLAY 6. SPEED DISPLAY 7. RESET Press to reset all values, and hold to restart.
8. RECOVERY Test heart rate recovery; Once complete, press again to revert.
9. DOWN (-) Adjust function value down.
10. ENTER Confirm value of each function.
11. DISTANCE DISPLAY
12. USER PROFILE DISPLAY
13. RPM DISPLAY Revolutions per minute.
14. PAUSE/STOP Press this button to either pause or stop the machine.
15. START Will commence program.
16. UP (+) Adjust function value up.
17. MODE Select or switch values of each function. Can be as confirmation.
28 C-21 BIKE
COMPUTER PROGRAMS
USER PROFILES (U1U4)
The console will power on with a long beep, the wheel diameter 78 will be displayed, and then the console will display U1. · Use (+)/(-) to change between user profile U1, U2, U3
and U4, press MODE to confirm your selection · Set your gender (male is the default) using (+)/(-),
and then press MODE to confirm · Set your age (25 years is the default) using (+)/(-),
and then press MODE to confirm · Set your height (160cm is the default) using (+)/(-),
and then press MODE to confirm · Set your weight (50kg is the default) using (+)/(-),
and then press MODE to confirm · Finally, press MODE again into main menu · Press (+)/(-) to select exercise mode, and press START
to work out; Hold RESET ( ) to restart, and revert to user interface
EN
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 29
EN
QUICK START FUNCTION
Hold RESET ( ) to restart console, U1 displayed, then press START to enter MANUAL mode PO directly.
Resistance level (24 levels) can be adjusted at any time during exercise by pressing (+)/(-) according to individual needs.
3. HEART RATE CONTROL (P13)
In main menu, press (+)/(-) to select HEART RATE CONTROL P13, press MODE to confirm and highlight PULSE. Press (+)/(-) to select 55%, 75%, 90%, or TAG; If select TAG, press MODE to confirm, then use (+)/(-) to adjust value, press the START for workout.
THR is the users preferred TARGET HEART RATE to work out, this can be altered before the exercise is started.
Maximum heart rate is worked out at 220age = MHR. This is the maximum heart rate (MHR) should be. You can then work out at 55%, 75% or 90% of this. For example 22025 (user age) = 195MHR, you can select 107, 146 or 175 before workout.
Console will record the TARGET HEART RATE and allow user to work out within this,the resistance level will automatically be adjusted according to the heart rate.
1. MANUAL MODE (PO)
In main menu, press (+)/(-) to choose MANUAL mode PO, and press START to work out, all values of TIME/SPEED/ DISTANCE/CALORIES will count up from zero.
User can adjust TIME/DISTANCE/CALORIES/PULSE values, revert to main menu, press (+)/(-) to select PO, then press MODE to confirm, and press MODE again to highlight time, press (+)/(-) to adjust,and press MODE to switch other values ,all settings completed, press START to workout, all setting values will count down.
2. PRESET PROGRAM MODE (P1P12)
In main menu, press (+)/(-) to select the PRESET PROGRAM MODE (P1P12), and press START to exercise.
User can select the 12 programs (P1P12) to exercise according to individual needs; Also press (+)/(-) to change the program resistance level at any time during exercise.
4. WATT MODE (P14)
In main menu, press (+)/(-) to select WATT MODE P14, press MODE to confirm and highlight WATT. Press (+)/(-) to adjust WATT value, and press START to work out.
WATT can be adjusted at any time during exercise by pressing (+)/(-) according to individual needs; If WATT does not change, then resistance level will be adjusted according to speed.
5. RECOVERY MODE
At any time during workout, RECOVERY can be pressed to record recovery level.
Press RECOVERY, place both hands on the PULSE SENSORS (located in the handle bars), console will count down from 60 seconds and display the pulse.
After the console has counted down for 60 seconds, RECOVERY LEVEL F1F6 will be given.
BLUETOOTH AUDIO The user can play music through the machines integrated speakers by pairing their mobile phone via Bluetooth to the console. Switch on mobile phone Bluetooth, search for connection device “adidas”, connect it and music will begin.
MPH (ML) TO KPH (KM) CONVERSION In the user setting mode (U1U4), hold RECOVERY to enter conversion mode, then press (+)/(-) to select between KM or ML. Press MODE to confirm and exit.
POWER SAVE FUNCTION This product is fitted with a power saving mode which will activate if the machine is inactive for a period of 4 minutes. To restart the machine, simply press any key or pedal. NOTE: Keep moisture away from console.
RECOVERY FITNESS GRADES RESULT
F1
EXCELLENT
F2
GOOD
F3
AVERAGE
F4
FAIR
F5
POOR
F6
VERY POOR
NOTE: Do not remove your hands from pulse sensors or the reading will not be given during testing. The pulse monitor is a guide for reference only and not for medical use or monitoring.
30 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 31
CONSOLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
PROGRAMMES INFORMATIQUES
PROFILS UTILISATEURS (U1U4)
La console va s’allumer en émettant un long bip, le diamètre de roue 78 va s’afficher puis la console va afficher U1.
· Utilisez (+)/(-) pour changer de profil utilisateur, U1, U2, U3 ou
11
U4, appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer votre choix
· Définissez votre sexe (homme est la valeur par défaut) à
l’aide de (+)/(-), puis appuyez sur MODE (MODE)
12
pour confirmer
· Définissez votre âge (25 ans est la valeur par défaut) à l’aide de (+)/(-), puis appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer
· Définissez votre taille (160 cm est la valeur par défaut) à l’aide de (+)/(-), puis appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer
13
· Définissez votre poids (50 kg est la valeur par défaut) à l’aide
de (+)/(-), puis appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer
14
· Pour finir, appuyez de nouveau sur MODE (MODE) pour
revenir au menu principal
15
· Appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner le mode d’entraînement puis sur START (DÉMARRAGE) pour commencer ; maintenez
la pression sur réinitialiser ( ) pour redémarrer et revenir à
16
l’interface utilisateur
17
FR
1. AFFICHAGE NIVEAU/VITESSE
2. AFFICHAGE ARRÊT/DURÉE/ WATT
3. AFFICHAGE CALORIES
4. AFFICHAGE POULS
5. AFFICHAGE DURÉE
6. AFFICHAGE VITESSE
7. RÉINITIALISER Appuyez pour réinitialiser toutes les valeurs et maintenez la pression pour redémarrer.
8. RÉCUPÉRATION Test de récupération du rythme cardiaque ; une fois terminé, appuyez à nouveau pour revenir en arrière.
9. MOINS (-) Diminuez la valeur.
10. ENTRÉE Confirmez la valeur de chaque fonction.
11. AFFICHAGE DISTANCE
12. AFFICHAGE PROFIL UTILISATEUR
13. AFFICHAGE TR/MIN Révolutions par minute.
14. PAUSE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pour faire une pause ou arrêter la machine.
15. DÉMARRER Pour lancer le programme.
16. PLUS (+) Augmentez la valeur.
17. MODE Sélection ou modification des valeurs de chaque fonction. Peut servir de confirmation.
32 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 33
FR
FONCTION DÉMARRAGE RAPIDE Maintenez la pression sur réinitialiser ( ) pour redémarrer la console, U1 s’affiche, puis appuyez sur START (DÉMARRAGE) pour accéder directement au mode MANUAL PO (MANUEL PO). Le niveau de résistance (24 niveaux) peut être ajusté à tout moment pendant la séance en appuyant sur (+)/(-), en fonction de vos besoins personnels.
1. MODE MANUEL PO Dans le menu principal, appuyez sur (+)/(-) pour choisir le mode MANUAL PO (MANUEL PO), puis sur START (DÉMARRAGE) pour vous entraîner. Toutes les valeurs de TIME/SPEED/DISTANCE/CALORIES (DURÉE/VITESSE/ DISTANCE/CALORIES) seront comptées à partir de zéro. L’utilisateur peut ajuster les valeurs TIME/DISTANCE/ CALORIES/PULSE (DURÉE/DISTANCE/CALORIES/ POULS), revenir au menu principal, appuyer sur (+)/(-) pour sélectionner PO, puis appuyer sur MODE (MODE) pour confirmer et à nouveau sur MODE (MODE) pour surligner la durée, appuyer sur (+)/(-) pour ajuster puis sur MODE (MODE) pour passer aux autres valeurs, une fois tous les paramètres définis, appuyer sur START (DÉMARRAGE) pour s’entraîner, toutes les valeurs seront comptées à partir de zéro.
3. CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE – P13
Dans le menu principal, appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner HEART RATE CONTROL P13 (CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE P13) puis sur MODE (MODE) pour confirmer; surlignez PULSE (POULS), appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner 55 %, 75 %, 90 % ou TAG ; si vous sélectionnez TAG, appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer, puis utilisez (+)/(-) pour ajuster la valeur, appuyez sur START (DÉMARRAGE) pour vous entraîner.
THR correspond à la TARGET HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE) préférée de l’utilisateur pendant sa séance, elle peut être modifiée avant le démarrage de l’entraînement.
La fréquence cardiaque maximale est définie à 220âge = c’est la MHR. C’est la fréquence cardiaque maximale (MHR) à ne pas dépasser. Vous pouvez ensuite vous entraîner à 55 %, 75 % ou 90 % de cette valeur. Par exemple 22025 (âge de l’utilisateur) = 195 MHR, vous pouvez choisir 107, 146 ou 175 avant la séance.
La console enregistre la TARGET HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE) et permet à l’utilisateur de s’entraîner dans cette zone. Le niveau de résistance sera automatiquement ajusté en fonction de la fréquence cardiaque.
2. MODE PROGRAMME PRÉDÉFINI – P1P12
Dans le menu principal, appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner le mode programme prédéfini (P1P12) puis sur START (DÉMARRAGE) pour vous entraîner.
L’utilisateur peut sélectionner les 12 programmes (P1P12) pour s’entraîner en fonction de ses besoins personnels ; il peut également appuyer à tout moment sur (+)/(-) pour modifier le niveau de résistance du programme pendant la séance.
4. MODE WATT P14
Dans le menu principal, appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner WATT MODE P14 (MODE WATT P14) puis sur MODE (MODE) pour confirmer; surlignez WATT (WATT), appuyez sur (+)/(-) pour sélectionner ajuster la valeur, appuyez sur START (DÉMARRAGE) pour vous entraîner.
La valeur WATT (WATT) peut être ajustée à tout moment pendant la séance en appuyant sur (+)/(-), en fonction de vos besoins personnels. Si WATT (WATT) ne change pas, alors le niveau de résistance sera modifié en fonction de la vitesse.
5. MODE RÉCUPÉRATION
À tout moment pendant la séance, il est possible d’appuyer sur RECOVERY (RÉCUPÉRATION) pour enregistrer le niveau de récupération.
Appuyez sur RECOVERY (RÉCUPÉRATION), placez les deux mains sur les capteurs de pouls (situés sur les poignées), la console va effectuer un compte à rebours de 60 secondes puis afficher le pouls.
Une fois le compte à rebours de 60 secondes effectué par la console, le taux de RECOVERY (RÉCUPÉRATION) F1F6 sera indiqué.
REMARQUE : Laissez vos mains sur les capteurs de pouls sinon vous risquez ne pas obtenir de résultat pendant le test. Le suivi du pouls est réalisé à titre indicatif il n’est pas conçu pour un usage ou un suivi médical.
AUDIO BLUETOOTH L’utilisateur peut diffuser de la musique par l’intermédiaire des enceintes intégrées à la machine en associant par Bluetooth son téléphone portable à la console. Activez le Bluetooth du téléphone, cherchez l’appareil « adidas », associez-les et la musique va être diffusée.
CONVERSION M/H [ML] EN K/H [KM] Dans le mode paramètres utilisateur (U1U4), maintenez la pression sur RECOVERY (RÉCUPÉRATION) pour accéder au mode conversion, puis appuyez sur (+)/(-) pour passer de KM à ML. Appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer et quitter les paramètres.
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Ce produit est équipé d’un mode d’économie d’énergie qui s’active si lamachine est inactive pendant une période de 4 minutes. Pour redémarrer la machine, appuyez simplement sur n’importe quelle touche ou pédale. REMARQUE : Tenir la console éloignée de l’humidité.
GRADES DE FITNESS DE RÉCUPÉRATION F1 F2 F3 F4 F5 F6
RÉSULTAT
EXCELLENT BON MOYEN ÉQUITABLE PAUVRE TRÈS PAUVRE
34 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 35
CONSOLA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
PROGRAMAS ORDENADOR
PERFILES DE USUARIO (U1U4)
La consola se encenderá emitiendo un largo pitido, el diámetro de rueda 78 aparecerá indicado, y en la consola se visualizará U1.
· Use (+)/(-) para cambiar entre perfil de usuario U1, U2, U3
y U4, pulse MODE (MODO) para confirmar su selección
11
· Ajuste el sexo (masculino es el ajuste por defecto) usando
(+)/(-) y a continuación pulse MODE (MODO) para confirmar
12
· Ajuste la edad (25 años es el ajuste por defecto) usando
(+)/(-)y a continuación pulse MODE (MODO) para confirmar
· Ajuste la altura (160 cm es el ajuste por defecto) usando (+)/(-) y a continuación pulse MODE (MODO) para confirmar
· Ajuste el peso (50 kg es el ajuste por defecto) usando (+)/(-)
13
y a continuación pulse MODE (MODO) para confirmar
· Finalmente, vuelva a pulsar MODE (MODO) para ir al
14
menú principal
· Pulse (+)/(-) para seleccionar modo de ejercicio y pulse
START (INICIAR) para entrenar; mantenga pulsado reset
15
( ) para poner en marcha nuevamente y volver a la interfaz
de usuario
16
17
ES
1. VISUALIZADOR DE NIVEL/ VELOCIDAD
2. VISUALIZADOR DE PARO/ TIEMPO/POTENCIA
3. VISUALIZADOR DE CALORÍAS
4. VISUALIZADOR DE PULSO
5. VISUALIZADOR DE TIEMPO
6. VISUALIZADOR DE VELOCIDAD
7. RESTABLECER Pulse para restablecer todos los valores y mantenga pulsado para volver a poner en marcha.
8. RECUPERACIÓN Compruebe recuperación de la frecuencia cardíaca; una vez completada, pulse nuevamente para volver.
9. REDUCIR (-) Ajuste el valor de la función reduciéndolo.
10. INTRO Confirme el valor de cada función.
11. VISUALIZADOR DE DISTANCIA
12. VISUALIZADOR DE PERFIL DE USUARIO
13. VISUALIZADOR DE R. P. M. Revoluciones por minuto.
14. PAUSA/PARAR Pulse este botón para hacer una pausa o bien parar la máquina.
15. INICIAR Comenzará el programa.
16. AUMENTAR (+) Ajuste el valor de la función aumentándolo.
17. MODO Seleccione o cambie los valores de cada función. Puede usarse como confirmación.
36 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 37
ES
FUNCIÓN DE INICIO RÁPIDO ( )
Mantenga pulsado reset ( ) para poner la consola en marcha nuevamente, aparecerá indicado U1, a continuación pulse START (INICIAR) para acceder directamente el modo MANUAL P0.
El nivel de resistencia (24 niveles) se puede ajustar en cualquier momento durante el ejercicio pulsando (+)/(-) en función de las necesidades individuales.
3. CONTROL DE FRECUENCIA CARDÍACA (P13)
En el menú principal pulse (+)/(-) para seleccionar HEART RATE CONTROL P13 (CONTROL DE FRECUENCIA CARDÍACA P13) y pulse MODE (MODO) para confirmar; resalte PULSE (PULSO), pulse (+)/(-) para seleccionar 55 %, 75 %, 90 % o TAG; si selecciona TAG, pulse MODE (MODO) para confirmar, a continuación use (+)/(-) para ajustar valor, pulse START (INICIAR) para entrenar.
THR es el valor TARGET HEART RATE (FRECUENCIA CARDIACA IDEAL) preferido por el usuario, puede ser modificado antes de comenzar el ejercicio.
La frecuencia cardíaca máxima se calcula así: 220edad = MHR. Esta debería ser la frecuencia cardíaca máxima (MHR). A continuación podrá entrenar al 55 %, 75 % o 90 % de dicho valor. Por ejemplo, si 22025 (edad del usuario) = 195 MHR, usted podrá seleccionar 107, 146 o 175 antes de entrenar.
La consola registrará el valor de TARGET HEART RATE (FRECUENCIA CARDÍACA IDEAL) y permitirá al usuario entrenar dentro de dicho valor, el nivel de resistencia se ajustará automáticamente en función de la frecuencia cardíaca.
1. MODO MANUAL (PO)
En el menú principal, pulse (+)/(-) para seleccionar el modo MANUAL P0 y pulse START (INICIAR) para entrenar, se empezará a contar desde cero para todos los valores de TlME (TIEMPO)/SPEED (VELOCIDAD)/DISTANCE (DISTANCIA)/CALORIES (CALORÍAS).
El usuario puede ajustar valores de TlME (TIEMPO)/ DISTANCE (DISTANCIA)/CALORIES (CALORÍAS)/PULSE (PULSO), vuelva al menú principal, pulse (+)/(-) para seleccionar P0, a continuación pulse MODE (MODO) para confirmar, y vuelva a pulsar MODE (MODO) para resaltar el tiempo, pulse (+)/(-) para ajustar y pulse MODE (MODO) para cambiar a otros valores, una vez completados todos los ajustes, pulse START (INICIAR) para entrenar, todos los valores de ajuste comenzarán una cuenta atrás.
2. MODO PROGRAMA PREDEFINIDO (P1P12)
En el menú principal pulse (+)/(-) para seleccionar el modo programa predefinido (P1P12) y pulse START (INICIAR) para entrenar.
El usuario puede seleccionar los 12 programas (P1P12) para hacer ejercicio en función de las necesidades individuales; asimismo, pulse (+)/(-) para cambiar el nivel de resistencia del programa en cualquier momento durante el ejercicio.
4. MODO POTENCIA (P14)
En el menú principal pulse (+)/(-) para seleccionar WATT MODE P14 (MODO POTENCIA P14) y pulse MODE (MODO) para confirmar; resalte WATT (POTENCIA), pulse (+)/(-) para ajustar el valor WATT (POTENCIA) y pulse START (INICIAR) para entrenar.
El valor WATT (POTENCIA) se puede ajustar en cualquier momento durante el ejercicio pulsando (+)/(-) en función de las necesidades individuales; si el valor WATT (POTENCIA) no se modifica, el nivel de resistencia será ajustado en función de la velocidad.
5. MODO RECUPERACIÓN
En cualquier momento durante el entrenamiento se podrá pulsar RECOVERY (RECUPERACIÓN) para registrar el nivel de recuperación.
Pulse RECOVERY (RECUPERACIÓN), coloque ambas manos sobre los sensores de pulso (situados en los manillares), la consola comenzará una cuenta atrás desde 60 segundos y mostrará el pulso.
Una vez que la consola haya completado la cuenta atrás desde 60 segundos, se facilitará el nivel RECOVERY (RECUPERACIÓN) F1F6.
NOTA: No retire las manos de los sensores de pulso o la lectura no será facilitada durante la prueba. El pulsómetro sirve de guía únicamente para referencia y no para seguimiento o uso médico.
AUDIO BLUETOOTH El usuario puede reproducir música a través de los altavoces integrados en la máquina vinculando su teléfono móvil mediante Bluetooth a la consola. Active el Bluetooth en el móvil, busque el dispositivo «adidas» a conectar, enlácelo y la música comenzará.
CONVERSIÓN DE MPH (MI) A KPH (KM) En el modo de configuración de usuario (U1U4), mantenga pulsado RECOVERY (RECUPERACIÓN) para acceder al modo conversión, a continuación pulse (+)/(-) para elegir entre KM o MI. Pulse MODE (MODO) para confirmar y salir.
FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA Este producto cuenta con un modo de ahorro de energía que se activará si la máquina permanece inactiva durante un periodo de4 minutos. Para reiniciar la máquina, basta con pulsar cualquier tecla o pedal. NOTA: Mantenga la consola alejada de la humedad.
GRADOS DE RECUPERACIÓN RESULTADO DE LA APTITUD FÍSICA
F1
EXCELENTE
F2
BUENO
F3
MEDIA
F4
JUSTO
F5
POBRE
F6
MUY POBRE
38 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 39
KONSOLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
COMPUTERPROGRAMME
BENUTZERPROFILE (U1U4)
Schaltet sich die Konsole mit einem langen Piepton ein. Zuerst wird der Radumfang von 78 Zoll angezeigt und danach zeigt die Konsole U1 an.
· Wechseln Sie mit (+)/(-) zwischen den Nutzerprofilen U1, U2,
11
U3 und U4 und drücken Sie dann zur Bestätigung
MODE (MODUS)
12
· Stellen Sie mit (+)/(-) Ihr Geschlecht ein (Voreinstellung:
männlich) und drücken Sie dann zur Bestätigung
MODE (MODUS)
· Stellen Sie mit (+)/(-) Ihr Alter ein (Voreinstellung: 25 Jahre) und drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS)
· Stellen Sie mit (+)/(-) Ihre Größe ein (Voreinstellung: 160 cm)
13
und drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS)
· Stellen Sie mit (+)/(-) Ihr Gewicht ein (Voreinstellung: 50 kg) und
14
drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS)
· Drücken Sie zum Schluss noch einmal MODE (MODUS), um
15
zum Hauptmenü zurückzukehren
· Wählen Sie mit (+)/(-) den Workout-Modus aus und drücken
Sie dann START (START), um das Workout zu beginnen.
16
Halten Sie RESET ( ) (ZURÜCKSETZEN) gedrückt, um neu zu
starten bzw. zur Benutzeroberfläche zurückzukehren
17
DE
1. NIVEAU-/ GESCHWINDIGKEITSANZEIGE
2. STOPP-/ZEIT-/WATTANZEIGE
3. KALORIENANZEIGE
4. PULSANZEIGE
5. ZEITANZEIGE
6. GESCHWINDIGKEITSANZEIGE
7. ZURÜCKSETZEN Drücken Sie die Taste, um alle Werte zurückzusetzen bzw. halten Sie sie gedrückt, um das Gerät neu zu starten.
8. ERHOLUNG Überprüfen Sie hiermit die Erholungsherzfrequenz. Drücken Sie die Taste erneut, um zurückkehren.
9. VERRINGERN (-) Verringern Sie den Funktionswert.
10. EINGABE Bestätigen Sie die einzelnen Funktionswerte.
11. ENTFERNUNGSANZEIGE
12. BENUTZERPROFIL-ANZEIGE
13. TRITTFREQUENZ-ANZEIGE Umdrehungen pro Minute.
14. PAUSE/STOPP Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu pausieren oder anzuhalten.
15. START Das Programm wird gestartet.
16. ERHÖHEN (+) Erhöhen Sie den Funktionswert.
17. MODUS Wählen Sie hiermit aus den einzelnen Funktionswerten aus. Kann zum Bestätigen verwendet werden.
40 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 41
DE
SCHNELLSTARTFUNKTION ( ) Halten Sie RESET (ZURÜCKSETZEN) gedrückt, bis U1 angezeigt wird, um die Konsole neu zu starten. Drücken Sie anschließend START (START), um direkt in den MANUAL MODE (MANUELLEN MODUS) P0 zu gelangen. Die Widerstandsniveaus (24 Niveaus) können während des Workouts jederzeit über (+)/(-) an Ihre individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
1. MANUELLER MODUS (PO) Drücken Sie im Hauptmenü (+)/(-), um den MANUAL MODE (MANUELLEN MODUS) P0 auszuwählen und dann START (START), um das Workout zu beginnen. Die Werte für TIME/ SPEED/DISTANCE/CALORIES (ZEIT/GESCHWINDIGKEIT/ ENTFERNUNG/KALORIEN) beginnen bei null. Zur Anpassung der Werte für TIME/SPEED/DISTANCE/ CALORIES (ZEIT/GESCHWINDIGKEIT/ENTFERNUNG/ KALORIEN) drücken Sie im Hauptmenü (+)/(-), wählen P0 aus und bestätigen dann mit MODE (MODUS). Anschließend drücken Sie erneut MODE (MODUS), um die Zeit zu markieren und mit (+)/(-) anzupassen. Mit MODE (MODUS) können Sie zwischen den anderen Werten wechseln. Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie START (START), um das Workout zu beginnen. Alle Werte werden dabei heruntergezählt.
3. HERZFREQUENZKONTROLLE (P13)
Drücken Sie im Hauptmenü (+)/(-), um die HEART RATE CONTROL (HERZFREQUENZKONTROLLE) P13 auszuwählen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann mit MODE (MODUS), markieren Sie PULSE (PULS) und drücken Sie (+)/(-), um 55 %, 75 %, 90 % oder TAG auszuwählen. Wählen Sie TAG aus, drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS) und passen den Wert mit (+)/(-) an. Drücken Sie START (START), um mit dem Workout zu beginnen.
THR ist die bevorzugte TARGET HEART RATE (ZIELHERZFREQUENZ) für ein Workout und kann angepasst werden, bevor Sie mit dem Workout beginnen.
Die maximale Herzfrequenz wird mithilfe von 220 – Alter = HFmax berechnet. Höher sollte die maximale Herzfrequenz (HFmax) nicht sein. Sie können dann mit 55 %, 75 % oder 90 % dieses Wertes trainieren. Ein Beispiel: Bei einer HFmax von 195 (220 – 25 (Alter des Nutzers)) können Sie vor Beginn des Workouts 107, 146 oder 175 auswählen.
Die Konsole wird die TARGET HEART RATE (ZIELHERZFREQUENZ) aufzeichnen und ermöglicht es Ihnen, innerhalb dieser Frequenz zu trainieren. Das Widerstandsniveau wird automatisch an die Herzfrequenz angepasst.
2. VOREINGESTELLTER PROGRAMMMODUS (P1P12)
Drücken Sie im Hauptmenü (+)/(-), um einen voreingestellten Programmmodus (P1 P12) auszuwählen, und drücken Sie dann START (START), um zu beginnen.
Sie können aus 12 Programmen (P1 P12) auswählen, um das Workout an Ihre individuellen Bedürfnisse anzupassen.
Mit (+)/(-) kann das Widerstandsniveau jederzeit während des Workouts geändert werden.
42 C-21 BIKE
4. WATT-MODUS (P14)
Drücken Sie im Hauptmenü (+)/(-), um den WATT MODE (WATT-MODUS) P14 auszuwählen, und bestätigen Sie die Auswahl mit MODE (MODUS) markieren Sie dann WATT (WATT) und passen Sie den Wert mit (+)/(-) an. Drücken Sie START (START), um mit dem Workout zu beginnen.
Mit (+)/(-) kann WATT (WATT) während des Workouts jederzeit an Ihre individuellen Bedürfnisse angepasst werden. Wenn WATT (WATT) nicht verändert wird, passt sich das Widerstandsniveau an die Geschwindigkeit an.
5. ERHOLUNGSMODUS
Sie können während des Workouts jederzeit RECOVERY (ERHOLUNG) drücken, um das Erholungsniveau aufzuzeichnen.
Drücken Sie RECOVERY (ERHOLUNG) und platzieren Sie beide Hände auf den Pulssensoren (die sich in den Griff befinden). Die Konsole zählt dann von 60 Sekunden herunter und zeigt anschließend die Pulsfrequenz an.
Nachdem die Konsole von 60 Sekunden heruntergezählt hat, werden die Erholungsniveaus F1 F6 angezeigt.
BLUETOOTH AUDIO
Sie können über die integrierten Lautsprecher des Geräts Musik abspielen, indem Sie über Bluetooth eine Verbindung zwischen Ihrem Handy und der Konsole herstellen.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Handy an und suchen Sie nach dem Gerät ,,adidas”. Sobald Sie die Verbindung hergestellt haben, wird die Musik wiedergegeben.
UMRECHNUNG VON MPH IN K/MH Halten Sie RECOVERY (ERHOLUNG) im Benutzereinstellungsmodus (U1 U4) gedrückt, um den Umrechnungsmodus zu öffnen. Mit (+)/(-) können Sie dann zwischen KM (KM) oder ML (MI) wählen. Bestätigen Sie durch Drücken von MODE (MODUS) und schließen Sie dann den Modus.
ENERGIESPARMODUS
Dieses Produkt verfügt über einen Energiesparmodus, der sich einschaltet, wenn das Gerät über einen Zeitraum von 4 Minuten inaktiv ist. Drücken Sie eine beliebige Taste oder ein Pedal, um das Gerät erneut zu starten. HINWEIS: Konsole vor Feuchtigkeit schützen.
ERHOLUNG FITNESS NOTEN F1 F2 F3 F4 F5 F6
ERGEBNIS AUSGEZEICHNET GUT DURCHSCHNITTLICH MESSE ARM SEHR ARM
HINWEIS: Nehmen Sie Ihre Hände nicht von den Pulssensoren, da sonst keine Auslesung während der Prüfung durchgeführt wird. Die Pulsanzeige dient als Richtline und sollte nicht zu medizinischen Zwecken oder zur Überwachung verwendet werden.
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 43
CONSOLA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
PROGRAMAS DO COMPUTADOR
PERFIS DE UTILIZADOR (U1U4)
Consola ligar-se e emite um sinal sonoro longo, o diâmetro da roda 78 será apresentado e a consola irá mostrar U1.
· Utilize (+)/(-) para alternar entre os perfis de utilizador U1, U2,
U3 e U4, prima MODE (MODO) para confirmar a
11
sua seleção
· Defina o seu gênero (a predefinição é masculino) com (+)/(-),
12
e prima MODE (MODO) para confirmar
· Defina a sua idade (a predefinição é 25 anos) com (+)/(-), e prima MODE (MODO) para confirmar
· Defina a sua altura (a predefinição é 160 cm) com (+)/(-), e prima MODE (MODO) para confirmar
13
· Defina o seu peso (a predefinição é 50 kg) com (+)/(-), e
prima MODE (MODO) para confirmar
14
· Por fim, prima MODE (MODO) novamente no menu principal
· Prima (+)/(-) para selecionar o modo de exercício, e
prima START (INICIAR) para treinar. Mantenha o botão de
15
reposição ( ) premido para reiniciar e voltar para a interface
de utilizador
16
17
PT
1. MOSTRADOR DE NÍVEL/ VELOCIDADE
2. MOSTRADOR DE PARAGEM/ TEMPO/WATT
3. MOSTRADOR DE CALORIAS
4. MOSTRADOR DE PULSAÇÃO
5. MOSTRADOR DE TEMPO
6. MOSTRADOR DE VELOCIDADE
7. REPOR Prima para repor todos os valores, e mantenha premido para reiniciar.
8. RECUPERAÇÃO Teste de recuperação de ritmo cardíaco. Depois de concluído, prima novamente para voltar.
9. PARA BAIXO (-) Ajustar o valor da função para baixo.
10. ENTER Confirmar o valor de cada função.
11. MOSTRADOR DE DISTÂNCIA
12. MOSTRADOR DE PERFIL DE UTILIZADOR
13. MOSTRADOR DE RPM Revoluções por minuto.
14. PAUSA/PARAGEM Prima este botão para interromper ou parar a máquina.
15. INICIAR Prima para iniciar o programa.
16. PARA CIMA (+) Ajustar o valor da função para cima.
17. MODO Selecione ou mude os valores de cada função. Pode funcionar como confirmação.
44 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 45
PT
FUNÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Mantenha o botão de reposição ( ) premido para reiniciar a consola. U1 é apresentado. Depois, prima START (INICIAR) para entrar no modo MANUAL PO diretamente.
O nível de resistência (24 níveis) pode ser ajustado a qualquer momento durante o exercício ao premir (+)/(-), de acordo com as necessidades individuais.
3. CONTROLO DO RITMO CARDÍACO (P13)
No menu principal, prima (+)/(-) para selecionar HEART RATE CONTROL (CONTROLO DO RITMO CARDÍACO) P13, e prima MODE (MODO) para confirmar, realce PULSE (PULSAÇÃO), prima (+)/(-) para selecionar 55%, 75%, 90%, ou TAG. Se selecionar TAG, prima MODE (MODO) para confirmar, depois use (+)/(-) para ajustar o valor, prima START (INICIAR) para treinar.
THR é o TARGET HEART RATE (RITMO CARDÍACO ALVO) que os utilizadores preferem para treinar. Este pode ser alterado antes de o exercício ser iniciado.
O ritmo cardíaco máximo é determinado como 220idade = MHR. Este deve ser o ritmo cardíaco máximo (MHR na sigla inglesa). Pode então treinar a 55%, 75% ou 90% deste valor. Por exemplo 22025 (idade do utilizador) = 195MHR, pode selecionar 107, 146 ou 175 antes do treino.
A consola irá registar o TARGET HEART RATE (RITMO CARDÍACO ALVO) e permitir que o utilizador treine dentro deste limite. O nível de resistência será ajustado automaticamente de acordo com o ritmo cardíaco.
1. MODO MANUAL (PO)
No menu principal, prima (+)/(-) para escolher o modo MANUAL PO, e prima START (INICIAR) para treinar. Todos os valores de TIME/SPEED/DISTANCE/CALORIES (TEMPO/VELOCIDADE/DISTÂNCIA/CALORIAS) irão começar a contagem a partir de zero.
O utilizador pode ajustar os valores de TIME/DISTANCE/ CALORIES/PULSE (TEMPO/DISTÂNCIA/CALORIAS/ PULSAÇÃO). Volte ao menu principal, prima (+)/(-) para selecionar PO, depois prima MODE (MODO) para confirmar, e prima MODE (MODE) novamente para realçar o tempo, prima (+)/(-) para ajustar, e prima MODE (MODO) para passar para outros valores. Quando todas as definições estiverem completas, prima START (INICIAR) para treinar, todos os valores das definições farão a contagem decrescente.
2. MODO DE PROGRAMA PREDEFINIDO (P1P12)
No menu principal, prima (+)/(-) para selecionar o modo de programa predefinido (P1P12), e prima START (INICIAR) para treinar.
O utilizador pode selecionar os 12 programas (P1P12) para treinar de acordo com as suas necessidades. Prima também (+)/(-) para mudar o nível de resistência do programa a qualquer momento durante o treino.
46 C-21 BIKE
4. MODO WATT (P14)
No menu principal, prima (+)/(-) para selecionar WATT MODE (MODO WATT) P14, e prima MODE (MODO) para confirmar, realce WATT, prima (+)/(-) para ajustar o valor de WATT, e prima START (INICIAR) para treinar.
WATT pode ser ajustado a qualquer momento durante o exercício ao premir (+)/(-), de acordo com as necessidades do utilizador. Se WATT não mudar, o nível de resistência será ajustado de acordo com a velocidade.
5. MODO DE RECUPERAÇÃO
Durante o treino o utilizador pode, a qualquer momento, carregar em RECOVERY (RECUPERAÇÃO) para registar o nível de recuperação.
Prima RECOVERY (RECUPERAÇÃO), coloque as duas mãos nos sensores de pulsação (localizados nas pegas para as mães). A consola fará a contagem decrescente de 60 segundos e irá mostrar a pulsação.
Depois de a consola ter feito a contagem decrescente dos 60 segundos, será indicado um nível de RECOVERY (RECUPERAÇÃO) entre F1 e F6.
NOTA: não retire as mãos dos sensores de pulsação para que seja fornecida uma leitura durante o teste. O monitor de pulsação é um mero guia de referência e não deve ser utilizado para monitorização ou para efeitos médicos.
ÁUDIO BLUETOOTH O utilizador pode reproduzir música através dos altifalantes integrados na máquina ao emparelhar o seu telemóvel através de Bluetooth à consola. Ative o Bluetooth no telemóvel, procure o dispositivo conectável “adidas” e ligue-o para que a música comece a ser reproduzida.
CONVERSÃO DE MPH (ML) PARA KPH (KM) No modo de definições do utilizador (U1U4), mantenha RECOVERY (RECUPERAÇÃO) premido para entrar no modo de conversão, e depois prima (+)/(-) para selecionar entre KM ou ML. Prima MODE (MODO) para confirmar e sair.
POUPANÇA DE ENERGIA Este produto possui um modo de poupança de energia que é ativado quando a máquina permanece inativa durante um período de 4 minutos. Para reiniciar a máquina basta premir qualquer botão ou pedal. NOTA: mantenha a consola livre de humidade.
GRAUS DE APTIDÃO PARA A RECUPERAÇÃO
F1 F2 F3 F4 F5 F6
RESULTADO
EXCELENTE BOM AVERAGEM FEIRA POBRE MUITO PODEROSO
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 47
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
(U1U4)
,, 78, U1
· +/- U1, U2, U3
11
U4,
· +/-(),
12
· +/-(25),
· +/-(160cm),
13
· +/-(50kg),
14
· MODE
· +/-,
15
16
17
1. LEVEL/SPEED DISPLAY /
2. STOP/TIME/WATT DISPLAY //
3. CALORIE DISPLAY
4. PULSE DISPLAY
5. TIME DISPLAY
6. SPEED DISPLAY
7. RESET ;
8. RECOVERY ;
9. (-)
10. ENTER
11. DISTANCE DISPLAY
12. USER PROFILE DISPLAY
13. RPM DISPLAY
14. PAUSE/STOP /
15. START
16. (+)
17. MODE ,
48 C-21 BIKE
ZH
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 49
ZH
U1, P0
,+- (24)
3. (P13)
,+-,P13, ; PULSE,+-55%,75%,90%,TAG; TAG,,+/-TAG,
THRTARGET HEART RATE(),
220-=, ;,55% 75% 90%220-25=195,107, 146 or 175
1. (PO)
+/-(MANUAL)P0, ,///
/// +-(MANUAL)P0, ,,+/-, MODE,, ,
2. (P1P12)
,+-,P1-P12,
12; ,+-
4. (P14) +-WATTP14,; WATT+-, +-
5. RECOVERY MODE RECOVERY,,60 ;60 F1-F6
adidas
U1-U4,RECOVERY +- MODE
4 :
F1 F2 F3 F4 F5 F6
:
50 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 51
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
(U1U4)
78 U1
· (+)/(-) U1U2U3U4
MODE
11
· (+)/(-) MODE
12
· (+)/(-) 25 MODE
· (+)/(-) 160cmMODE
· (+)/(-) 50kgMODE
13
· MODE
14
· (+)/(-) START
( )
15
16
17
JP
1. /
2. //
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. (-)
10.
11.
12.
13. RPM
14. /
15.
16. (+)
17.
52 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 53
JP
( ) ( ) U1 START MANUAL PO (+)/(-) 24
1. (PO) (+)/(-) MANUAL PO START TIME/SPEED/DISTANCE/CALORIES/ // TIME/SPEED/DISTANCE/CALORIES/ // (+)/(-) PO MODE MODE (+)/(-) MODE START
3. (P13)
(+)/(-) HEART RATE CONTROL P13 MODE PULSE(+)/(-) 55%75%90% TAG TAG MODE (+)/(-) START
THR TARGET HEART RATE
220 = MHR (MHR) 55%75%90% 220 25 = 195MHR 107146 175
TARGET HEART RATE
2. (P1P12)
(+)/(-) (P1P12) START
12 (P1P12) (+)/(-)
4. (P14)
(+)/(-) WATT MODE P14 MODE WATT(+)/(-) WATT START
(+)/(-) WATTWATT
5.
RECOVERY
RECOVERY 60
60 RECOVERY F1F6
BLUETOOTH Bluetooth Bluetooth adidas
MPH (ML) KPH (KM) (U1U4) RECOVERY (+)/(-) KM ML MODE
4
F1 F2 F3 F4 F5 F6
54 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 55
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
(U1U4)
. 78 , U1 .
· (+)/(-) U1, U2, U3, U4
. MODE ()
11
· ( ) (+)/(-)
12
. MODE ()
· (25 ) (+)/(-) . MODE ()
· (160cm ) (+)/(-)
13
. MODE ()
14
· (50kg ) (+)/(-)
. MODE ()
15
· , MODE ()
16
· (+)/(-) START ()
. ( )
17
KO
1. /
2. //
3.
4.
5.
6.
7. .
8. . .
9. (-) .
10. .
11.
12.
13. RPM .
14. / .
15. .
16. (+) .
17. . .
56 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 57
KO
( ) U1 . START () MANUAL () PO .
(+)/(-) (24 ) .
3. (P13)
(+)/(-) HEART RATE CONTROL ( ) P13 MODE () . PULSE () (+)/(-) 55%, 75%, 90%, TAG . TAG , MODE () (+)/(-) . START () .
THR TARGET HEART RATE ( ) , .
MHR ( ) 220 . MHR ( ) . 55%, 75%, 90% . 220 – 25 ( ) = 195MHR 107 146, 175 .
TARGET HEART RATE ( ) . .
1. (PO)
(+)/(-) MANUAL () PO START () . TIME/SPEED/DISTANCE/CALORIES (/// ) 0 .
TIME/DISTANCE/CALORIES/PULSE (/// ) (+)/(-) PO MODE () . MODE () (+)/(-) . MODE () . START () . .
2. (P1P12)
(+)/(-) (P1P12) START () .
12 (P1P12) . (+)/(-) .
4. (P14)
(+)/(-) WATT MODE ( ) P14 MODE () . WATT () (+)/(-) START () .
WATT () (+)/(-) . WATT () , .
5.
RECOVERY () .
RECOVERY () ( ) . 60 .
60 RECOVERY () F1F6 .
. “adidas” .
ML () KM () (U1U4) RECOVERY () . (+)/(-) ML () KM () . MODE () .
4 . . : .
F1 F2 F3 F4 F5 F6
: . .
58 C-21 BIKE
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 59
(U1U4)
78 .U1 (-)/(+) · . () MODE ,U4,U3,U2,U1 ,(-)/(+) ( ) ·
. () MODE ,(-)/(+) (25 ) ·
. () MODE ,(-)/(+) (160 ) ·
. () MODE ,(-)/(+) (50 ) ·
. () MODE () MODE ·
(+)/(-) · () START
. ( )
60 C-21 BIKE
AR
1
2
11
3
12
4
5
6
13
7
14
8
15
9
16
10
17
1. /
2. //
3.
4.
5.
6.
7. .
8. . .
9. (-) .
10. .
11.
12.
13. .
14. /
.
15. .
16. (+) .
17.
. .
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 61
AR
, .
. “adidas”
KPH (KM) MPH (ML) ,(U1-U4) () RECOVERY () MODE .ML KM (-)/(+)
.
.
.
. :
4. (P14)
(+)/(-) ( (P14)) WATT MODE
() MODE (+)/(-) () WATT . () START () WATT () WATT () WATT (+)/(-)
.
5.
. () RECOVERY () RECOVERY
( ) . 60
60 .F1F6 () RECOVERY
62 C-21 BIKE
F1 F2 F3 F4 F5 F6
: .
. .
3. (P13)
(+)/(-) () MODE ,(P13) (+)/(-) ,TAG TAG 90% 75% 55%
, (+)/(-) () MODE THR . () START
( ) TARGET HEART RATE . age=-220 .MHR
90% 75% 55% .(MHR) ( ) 25-220 .
. 175 146 107 ,195MHR= TARGET HEART RATE
( )
.
( )
() START ,U1 .(PO) “”
(24 ) . (-) / (+)
1. (PO) (-)/(+) . () START (PO) . ///
/// (+)/(-) ,
() MODE ,PO (+)/(-) () MODE () MODE START () .
2. (P1-P12)
(+)/(-) . () START ,(P1-P12) (P1-P12) 12 (+)/(-) .
WWW.ADIDASHARDWARE.COM 63
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / [email protected]
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND [email protected] ES: [email protected] / +34 800 600 816 DE: [email protected] / +49 (0)89 189 39 700
APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG. [email protected] / +852 34685027
AUSTRALIA: [email protected]
CHINA: 201 1 1601 A [email protected] / 4007037798
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE, SUITE 1, ATLANTA, GA 30324, USA [email protected] / +1 (800) 215 6216
V1 03/2023
AV U S – 1 0 4 0 1 BT


















