URC 1035 Air Conditioning Universal Remote Control
Product Information
The URC 1035 is a universal replacement remote control for most
brands of air conditioning units. It allows you to control the
Mode, Fan Speed, Swing, and features a Timer On/Off function. The
remote control has an LCD display and uses 2 AAA batteries.
Features:
- 1 IR Transmit (1pc IR at front and 2 pcs IR on top)
- LCD
- Mode
- Fan Speed Control
- Temperature Control
- AC On/Off
- Left Right Navigation
- AC On/Off Timer Setup
- Cancel
- Backlight On/Off
- AC Code Setup
- Swing On/Off
Product Usage Instructions
Setting up the Remote Control
- Open the battery door.
- Insert 2 AAA batteries.
- If your air conditioning unit’s brand is one of the top 10
listed in the Auto Search section, note the number for it and
proceed to step 5. Otherwise, continue to step 4. - Refer to the included code list to locate your brand. Follow
the instructions in step 2 of the AC code setup section. - Make sure your air conditioning unit is in standby mode (not
running). - Press and hold the SEARCH key for 2 seconds until the S icon
appears on the LCD display. - Use the Up or Down key to select the number for your brand
(e.g., 01 for MITSUBISHI ELECTRIC). - Point the remote control towards the air conditioning unit and
press the ON/OFF key to start the brand search. - The remote control will transmit a key every second, and the 4
digit code number will be displayed on the LCD. - As soon as your air conditioning unit turns on, press the
ON/OFF key to confirm the code. - You can cancel the auto search function at any time by pressing
the CANCEL button. - Write down the AC code for future reference after setting up
the device correctly.
Using the Remote Control
Operating Mode and Fan Speed
The remote control allows you to control the operating mode and
fan speed of your air conditioning unit.
- Press the MODE button to cycle through the available operating
modes: Auto, Cool, Dry, Fan, Heat. - Press the FAN button to adjust the fan speed. There are three
fan speed options: Auto, Low, Mid, High.
Swing Function
The swing function controls the horizontal movement of the air
flow. To activate or deactivate the swing function:
- Press the SWING button.
Timer Function
The timer function allows you to schedule the on/off operation
of your air conditioning unit.
- If your air conditioning unit is currently ON, you can set the
timer to turn it OFF after a specific time. - If your air conditioning unit is currently OFF, you can set the
timer to turn it ON after a specific time. - To activate the timer, press the TIMER button repeatedly until
the desired time is displayed on the LCD. The timer will start if
no key is pressed for 3 seconds. - The timer can be set in half-hour intervals from half an hour
to 24 hours.
URC 1035
ENGLISH 2 | DEUTSCH 6 | FRANÇAIS 10 | ESPAÑOL 14 | PORTUGUÊS 18 | ITALIANO 22 | NEDERLANDS 26 | DANSK 30 | NORSK 34 | SVERIGE 38 | SUOMI 42 |
46 | 50| TÜRKÇE 54 | POLSKI 58| CESKY 62 | MAGYAR 66| 70 | ROMÂN 74 |
SLOVENSKY 78 | HRVATSKI 82 |
CODELIST 86
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
English: CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Use quality Alkaline batteries. Deutsch: WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr wenn die Batterie durch einen inkorrekten Typ ersetzt wird. Verwenden Sie Alkali- / Qualitätsbatterien. Français: ATTENTION: Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un mauvais type de piles. Utilisez des piles alcalines / de qualité. Español: ADVERTENCIA: Riesgo de explosión si se cambian las pilas por un tipo de pilas incorrecto. Usar pilas alcalinas / de calidad. Italiano: ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le batterie vengono sostituite con un tipo di batterie errato. Usare batterie alcaline / di qualità.
ENGLISH
FEATURES LIST
· Controls most popular air conditioner brands · 5 modes: Auto, Cool, Dry, Fan and Heat · Cool and Heating mode: from 16 to 31°C · Fan Speed: Auto,1, 2, 3 · Swing Auto and Off · Timer on/off function · Top 10 brand auto search · LCD with backlight
IMAGE & FUNCTION
1
1 IR Transmit (1pc IR at front and 2 pcs IR on top)
2 LCD
3 Mode
2
4 Fan Speed Control
5 Temperature Control 6 AC On/Off 7 Left Right Navigation 8 AC On/Off Timer Setup 9 Cancel 10 Backlight On/Off 11 AC Code Setup 12 Swing On/Off
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC Code Search
LCD Display:
Auto Search Auto Cool Dry Fan Heat
Send icon
Timer Function
Fan Speed
Set Temp. Swing On AC Code
Fan Speed description:
Icons
Fan Speed Auto
Fan speed 1 (Low) Fan speed 2 (Mid) Fan speed 3 (High)
2
ENGLISH
OPERATING MODE:
The One For All Air-Conditioner remote control is a universal replacement remote for most brands of air conditioning units. The remote gives you full control of Mode, Fan Speed and Swing, and also features a Timer On/Off function. To begin using the remote, you must first set it up using a 4 digit code.
1. Top 10 brands – Auto search
Top 10 (Display on temperature digits ) Brands
01
MITSUBISHI ELECTRIC
02
HITACHI
03
GREE
04
MIDEA
05
DAIKIN
06
CHIGO
07
FUJITSU GENERAL
08
PANASONIC
09
SAMSUNG
10
LG
– If you have one of the brands above, note the number for it. – Make sure your a/c unit is in standby (not running). – Press and hold the SEARCH key for 2 seconds and the “S” icon will appear. – Press Up or Down key to select the number for your brand
(e.g. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – While pointing towards the a/c unit, press the ON/OFF key to start the brand
search . It will transmit a key every second and the 4 digit code number will be displayed on the LCD. – As soon as your air-con turns on, please press the ON/OFF key to confirm the code. – You can cancel the auto search function at any time by pressing the CANCEL button. – Please write down the AC code for future reference after setting up the device correctly.
AC code no.: ______________________________
3
ENGLISH OPERATING MODE:
2. AC code setup
If your brand is not one of the 10 listed in the Auto Search section, checked the included code list and locate your brand there. To test the codes listed: – Press and keep holding SETUP key for 2s. – In the CODE display, the last digit will flashes on screen. – Use the Left and Right keys to select a digit, and the Up and Down keys to
change it until the 4 digits match the first code in the list – Press the ON/OFF key to test the code – If your a/c unit reacts, press SETUP to store the code. – If not, try again with the next code in the list. – You can exit this mode by pressing the CANCEL button – Once you have found the code that works correctly, please write it down below.
AC code no.: ______________________________
3. Timer ON/OFF function
– If your a/c unit is ON, you can set the TIMER functions to turn it OFF half an hour to 24 hour from now (in half hour intervals)
– If your a/c unit is OFF, you can set the TIMER functions to turn it ON half an hour to 24 hour from now (in half hour intervals)
Example: Timer: Turn On after 3hrs. Cool mode, Temp = 25oC, Fan Speed = Auto, Swing = On
– To activate the Timer, press the TIMER key repeatedly until the desired time shows as in the example. The Timer will start if no key is pressed for 3 seconds.
– You can cancel the TIMER by pressing the CANCEL button or by turning the a/c unit ON or OFF.
– When the Timer is activated, please leave the remote control pointing towards the unit.
4
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. IR Operating Distance
Temp Setting Range LCD Backlight Power input
Operating and Storage Temps Dimension (L x H x T) Weight
URC 1035 Up to 10m line of sight, in unobstructed environment 16 31°C Segment and icons type LCD display Blue color LED | Backlight off timer = 5s Powered by AAA x 2pcs | Alkaline batteries are recommended for the unit. Operating: 0 40°C | Storage: -20 60°C 43mm x 130mm x 20mm 60g (Batteries excluded)
MAINTENANCE
1. Do not expose your unit to dust, strong sunlight, humidity, high temperatures or mechanical shocks.
2. Use new batteries of the recommended type and size only. 3. Do not use old and new batteries together as old batteries tend to leak. 4. To avoid chemical leaks, remove batteries from the unit if you do not intend to
use the unit for an extended period of time. 5. Do not use corrosive or abrasive cleansers on your unit. 6. Use a water wet cloth to clean the soft plastic surface, do not use any detergent
or cleaning agent. 7. Keep the unit dust free by wiping it with a soft, dry cloth. 8. Do not disassemble the unit, it contains no user-serviceable parts.
WARNINGS
· Do not modify the unit in any way. · Risk of fire. · Risk of electrical shock. · Risk of burns. · Do not dispose of electrical appliances and unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. · There is no user serviceable parts in this unit.
CAUTION
· Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
· Dispose of used batteries according to the instructions.
5
DEUTSCH
FUNKTIONEN
· Steuert die Klimaanlagen der gängigsten Marken · 5 Modi: Automatisch, Kühl, Trocken, Lüftung und Wärme · Kühl- und Wärmemodus: von 16 bis 31°C · Ventilatordrehzahl: Automatisch, 1, 2, 3 · Schwenken automatisch oder aus · Zeitsteuerungsfunktion zum Ein-/Ausschalten · Automatische Suche der 10 gängigsten Marken · LCD mit Hintergrundbeleuchtung
PRODUKTÜBERSICHT
1
1 Infrarotsender (1 Sender vorne und 2 oben)
2 LC-Display
3 Modus
2
4 Ventilatordrehzahlsteuerung
5 Temperatursteuerung 6 Klimaanlage ein/aus 7 Navigation links/rechts 8 Zeitsteuerung zum Ein-/Ausschalten
der Klimaanlage
9 Abbrechen
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
10 Hintergrundbeleuchtung ein/aus 11 Klimaanlagencode-Einrichtung
9
CANCEL
SEARCH
13
10
12 Schwenken ein/aus
13 Klimaanlagencode-Suche
LC-Display:
Sendesymbol
Automatische Suche Automatis ch Kühl Trocken Lüftung
Zeitsteuerungssymbol
Ventilatordrehzahl Festgelegte Temperatur Schwenken ein Klimaanlagencode
Ventilatordrehzahlbeschreibung:
Ventilatordrehzahl automatisch
Symbole
Ventilatordrehzahl 1 Ventilatordrehzahl 2 Ventilatordrehzahl 3
(niedrig)
(mittel)
(hoch)
6
DEUTSCH
BETRIEBSMODUS:
Die Universalfernbedienung URC 1035 für Klimaanlagen ist ein vielseitiger Ersatz für die Klimaanlagen der meisten Hersteller. Mit ihr haben Sie die volle Kontrolle über den Modus, die Ventilatordrehzahl und die Schwenkfunktion. Darüber hinaus bietet Sie eine Funktion zum zeitgesteuerten Ein- und Ausschalten. Damit Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen können, müssen Sie sie zunächst mithilfe eines 4-stelligen Zahlencodes einrichten.
1. Automatische Suche 10 gängigste Marken
Top 10 (Zahlen erscheinen statt Temperatur)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Brands
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Wenn Ihr Gerät von einem der genannten Hersteller stammt, notieren Sie sich die Nummer dafür.
– Vergewissern Sie sich, dass sich die Klimaanlage im Standbymodus befindet, also nicht läuft.
– Halten Sie die SEARCH-Taste 2 Sekunden gedrückt. Ein ,,S”-Symbol erscheint. – Drücken Sie die Auf- und Abwärtstasten, um die Nummer Ihres Herstellers
einzugeben (z. B. 01 für MITSUBISHI ELECTRIC). – Richten Sie die Fernbedienung auf die Klimaanlage und drücken Sie die ON/
OFF-Taste, um die Herstellersuche zu beginnen. Jede Sekunde wird ein Schlüssel übertragen und der 4-stellige Code erscheint auf dem LC-Display. – Drücken Sie die ON/OFF-Taste, sobald die Klimaanlage eingeschaltet wird, um den Code zu bestätigen. – Sie können die automatische Suchfunktion jederzeit abbrechen, indem Sie die CANCEL-Taste drücken. – Notieren Sie sich den Klimaanlagencode für später, nachdem Sie das Gerät korrekt eingerichtet haben.
Klimaanlagencode: ______________________________
7
DEUTSCH
BETRIEBSMODUS:
2. Klimaanlagencode-Einrichtung
Wenn der Hersteller Ihrer Klimaanlage nicht im Abschnitt ,,Automatische Suche” aufgeführt ist, dann suchen Sie in der beigefügten Codeliste danach. So testen Sie die aufgeführten Codes: – Halten Sie die SETUP-Taste 2 Sekunden gedrückt. – In der CODE-Anzeige beginnt die letzte Zahl, zu blinken. – Geben Sie den ersten Code in der Liste ein, indem Sie mit der Links- und
Rechtstaste eine Zahl auswählen und mit der Auf- und Abwärtstaste die Zahl wechseln. – Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Code zu testen. – Wenn Ihre Klimaanlage reagiert, drücken Sie SETUP, um den Code zu speichern. – Falls nicht, versuchen Sie es mit dem nächsten Code in der Liste. – Sie können diesen Modus verlassen, indem Sie die CANCEL-Taste drücken. – Wenn Sie den richtigen Code gefunden haben, notieren Sie ihn sich hier.
Klimaanlagencode: ______________________________
3. Funktion zum zeitgesteuerten Ein-/Ausschalten
– Wenn Ihre Klimaanlage eingeschaltet ist, können Sie die Zeitsteuerungsfunktionen verwenden, damit sich das Gerät nach einem bestimmten Zeitraum abschaltet. Dieser Zeitraum kann eine halbe Stunde bis maximal 24 Stunden betragen, jeweils in 30-Minuten-Schritten.
– Wenn Ihre Klimaanlage ausgeschaltet ist, können Sie die Zeitsteuerungsfunktionen verwenden, damit sich das Gerät nach einem bestimmten Zeitraum einschaltet. Dieser Zeitraum kann eine halbe Stunde bis maximal 24 Stunden betragen, jeweils in 30-Minuten-Schritten.
Beispiel: Zeitsteuerung: einschalten nach drei Stunden Kühlmodus, Temperatur = 25 °C Ventilatordrehzahl = automatisch
– Aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie mehrere Male die TIMER-Drücken, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Die Zeitsteuerung beginnt, wenn drei Sekunden keine Taste gedrückt wird.
– Sie können die Zeitsteuerung abbrechen, indem Sie die CANCEL-Taste drücken oder die Klimaanlage ein- oder ausschalten.
– Wenn die Zeitsteuerung aktiviert wird, muss die Fernbedienung in Richtung des Geräts zeigen.
8
DEUTSCH TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modellnr. IR-Arbeitsbereich Einstellbarer Temperaturbereich LCD Hintergrundbeleuchtung
Stromversorgung
Betriebs- und Lagertemperatur Abmessungen (L x H x T) Gewicht
URC 1035 Bis zu 10 m in Umgebung ohne Hindernisse 1631°C Passiv-Matrix-Display LED blau Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung nach 5 Sekunden 2 Microzellen Alkalische Batterien werden für das Gerät empfohlen. Betrieb: 040°C Lagerung: -2060°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (ohne Batterien)
WARTUNG
1. Setzen Sie Ihr Gerät nicht Staub, starkem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen oder mechanischen Belastungen aus.
2. Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien des empfohlenen Typs und der empfohlenen Größe.
3. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen, da alte Batterien eher auslaufen.
4. Vermeiden Sie das Auslaufen chemischer Flüssigkeiten, indem Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen, bevor Sie es längere Zeit unbenutzt lassen.
5. Reinigen Sie Ihr Gerät nicht mit ätzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln. 6. Reinigen Sie die glatte Oberfläche ausschließlich mit einem angefeuchteten
Tuch und verwenden Sie keine Seifen oder Reinigungsmittel. 7. Entfernen Sie Staub, indem Sie diesen mit einem weichen, trockenen Tuch
abwischen. 8. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Es enthält keine durch den Benutzer
zu wartenden Teile.
WARNUNGEN
· Das Gerät sollte nicht modifiziert werden. · Brandgefahr · Stromschlaggefahr · Verbrennungsgefahr · Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie sie für die
Entsorgung zu entsprechenden Sammelstellen. Informieren Sie sich bei einer örtlichen Behörde über verfügbare Sammelstellen. · Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
VORSICHT
· Explosionsgefahr bei Verwendung einer Batterie des falschen Typs
· Gebrauchte Batterien gemäß Anweisung entsorgen
9
FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS
· Contrôle de la plupart des climatiseurs · 5 modes : Auto, Air froid, Air sec, Ventilateur et Chaleur · Température réglable entre 16 et 31°C · 4 types de vitesse pour le ventilateur : Auto, 1, 2 et 3 · Activation/désactivation de la fonction balayage · Activation désactivation de la minuterie · Recherche du code pour les 10 marques principales · Écran LCD avec système de rétroéclairage
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1
1 Boîtier de transmission infrarouge
(1 détecteur à l’avant et 2 sur le haut)
2 Écran LCD
2
3 Bouton de sélection du mode
4 Bouton de contrôle de la vitesse du ventilateur
5 Bouton de contrôle de la température 6 Bouton d’allumage/d’arrêt 7 Bouton de navigation 8 Bouton de réglage de la minuterie 9 Bouton d’annulation
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10 Bouton d’activation/de désactivation
10
du système de rétroéclairage
11 Bouton de configuration du code
12 Bouton d’activation/de désactivation de la fonction balayage
13 Bouton de recherche du code
Écran LCD:
Icône de transmission Minuteur
Recherche automatique Auto
Air froid Air sec
Ventilateur Chaleur
Vitesse du ventilateur
Température Fonction balayage Code
Vitesses du ventilateur :
Automatique Icônes
Faible (vitesse 1)
Moyenne (vitesse 2)
Élevée (vitesse 3)
10
FRANÇAIS
MODE DE FONCTIONNEMENT :
La télécommande universelle One For All pour climatiseur peut remplacer la quasi-totalité de celles provenant de diverses marques. Elle vous permet de contrôler le mode du système, la vitesse du ventilateur, la fonction balayage et la minuterie. Pour commencer à l’utiliser, vous devez au préalable configurer un code à 4 chiffres.
1. Recherche automatique du code des télécommandes fournies par les 10 principales marques
10 marques principales (code affiché à la place de la température)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marque
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Si vous disposez d’une télécommande provenant de l’une des marques ci-dessus, prenez note du numéro applicable.
– Assurez-vous que votre climatiseur n’est pas activé. – Maintenez le bouton SEARCH enfoncé pendant 2 secondes. L’icône « S »
s’affiche. – Appuyez sur le bouton du haut ou du bas pour sélectionner le numéro se
rapportant à la marque de votre télécommande. – Après avoir dirigé la télécommande vers le climatiseur, appuyez sur le bouton
ON/OFF pour procéder à la recherche. Une commande est envoyée chaque seconde et le code à 4 chiffres s’affiche ensuite sur l’écran LCD. – Dès que votre climatiseur s’active, appuyez sur le bouton ON/OFF pour confirmer le code. – Vous pouvez désactiver la fonction de recherche automatique à tout moment en appuyant sur le bouton CANCEL. – Prenez note du code une fois l’appareil configuré.
Code : ______________________________
11
FRANÇAIS
MODE DE FONCTIONNEMENT :
2. Configuration du code
Si la marque de votre télécommande n’est pas incluse aux 10 indiquées lors de l’utilisation de la fonction de recherche automatique, consultez la liste de codes fournie. Pour tester ces derniers : – Maintenez le bouton SETUP enfoncé pendant 2 secondes. – Dans la section CODE, le dernier chiffre clignote. – Utilisez les boutons de droite et de gauche pour sélectionner un chiffre, puis
ceux du haut et du bas pour effectuer des modifications et obtenir, au final, les 4 correspondants à l’écran. – Appuyez sur le bouton ON/OFF pour tester le code. – Si votre climatiseur s’active, appuyez sur SETUP pour enregistrer le code. – Si ce n’est pas le cas, essayez à nouveau en utilisant le code suivant dans la liste. – Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton CANCEL. – Une fois le code identifié et configuré, prenez-en note ci-dessous.
Code : ______________________________
3. Minuterie
– Si votre climatiseur est activé, vous pouvez configurer la minuterie afin que celui-ci s’éteigne après un délai compris entre 30 minutes et 24 heures.
– Si votre climatiseur est désactivé, vous pouvez configurer la minuterie afin que celui-ci s’allume après un délai compris entre 30 minutes et 24 heures.
Exemple illustré : Minuterie : s’active après 3 heures Climatisation activée et température de 25 °C Vitesse du ventilateur : Auto Fonction balayage : activée
– Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que la durée appropriée s’affiche. La minuterie démarre si aucun bouton n’est actionné pendant 3 secondes.
– Vous pouvez désactiver la minuterie en appuyant sur le bouton CANCEL ou en allumant/éteignant le climatiseur.
– Une fois la minuterie activée, continuez à diriger la télécommande vers le climatiseur.
12
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle Distance de fonctionnement par infrarouge Plage de température Écran LCD Rétroéclairage
Alimentation
Températures de fonctionnement et de stockage
Dimension (largeur x longueur x épaisseur) Poids
URC 1035
Jusqu’à 10 m sans obstacle Entre 16 et 31°C À segments et icônes Bleu Désactivation après 5 secondes 2 piles AAA Piles alcalines recommandées
Fonctionnement : entre 0 et 40°C Stockage : entre -20 et 60°C
43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (sans les piles)
MAINTENANCE
1. N’exposez pas la télécommande à de la poussière, à la lumière directe du soleil, à l’humidité et à des températures élevées. En outre, évitez tout choc.
2. Utilisez uniquement des piles de remplacement du type et de la taille appropriés.
3. Ne mêlez pas des piles neuves à des piles usagées car ces dernières peuvent couler.
4. Pour éviter toute coulure, retirez les piles de la télécommande si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée.
5. N’utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif, et aucun détergent. 6. Utilisez un chiffon imbibé d’eau pour nettoyer la surface en plastique. 7. Retirez toute poussière éventuelle à l’aide d’un chiffon sec et doux. 8. Ne démontez pas la télécommande.
AVERTISSEMENTS
· N’apportez aucune modification à la télécommande. · Il existe des risques d’incendie. · Il existe des risques d’électrocution. · Il existe des risques de brûlures. · Ne mêlez pas les équipements électriques usagés aux déchets ménagers non
triés. Emmenez-les dans un point de collecte approprié. Contactez les autorités locales pour en savoir plus sur ces derniers. · La télécommande ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. · Il existe des risques d’explosion si les piles ne sont pas remplacées par le type approprié. · Emmenez les piles usagées dans un point de collecte dédié.
13
ESPAÑOL
LISTA DE CARACTERÍSTICAS
· Controla la mayoría de marcas de aire acondicionado · 5 Modos: Auto, Frío, Seco, Ventilador y Calor. · Modos Frío y Calor: desde 16 a 31°C · Velocidad de ventilador: Auto,1, 2, 3 · Modos de Swing Auto y Apagado · Función de temporizador con encendido y apagado. · Búsqueda automática de las 10 marcas más populares · LCD con retroiluminación
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1 Transmisor de infrarrojos
1
(1 sensor de IR en la delantera y 2 sensores de IR en la parte superior)
2 Pantalla LCD
3 Modo
2
4 Control de velocidad del ventilador
5 Teclas de control de temperatura
6 Encendido/Apagado del AA 7 Teclas de navegación izquierda / derecha
3 5
MODE
FAN
+
4
8 Configuración de act../desact. de temporizador de AA 6
ON/OFF
7
9 Cancelar
11
–
10 Retroiluminación activada/desactivada
8
TIMER SETUP SWING
12
11 Configuración de código de AA 12 Swing activado/desactivado
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 Búsqueda código de AA
Pantalla LCD:
Icono de envío de señal
Búsqueda Auto Frío Seco
Ventilador Calor
Función de temporizador
Velocidad del ventilador Fijar temp. Modo Swing encendido Código de AA
Descripción de las velocidades del ventilador:
Iconos
Velocidad del ventilador Auto
Velocidad
Velocidad
Velocidad
del ventilador 1 (baja) del ventilador 2 (media) del ventilador 3 (alta)
14
ESPAÑOL
MODO DE FUNCIONAMIENTO:
El mando a distancia para aire acondicionado One For All es un mando de sustitución universal que funciona con la mayoría de marcas de aire acondicionado. El mando le da control total de Modo (Mode), Velocidad del ventilador (Fan speed) y Swing, además incluye una función de temporizador (Timer) con encendido y apagado. Para empezar a usar el mando, primero debe introducir un código de 4 dígitos.
1. 10 marcas más populares: búsqueda automática
10 más populares (Se muestra en los dígitos de temperatura )
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marca
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Si tiene una de las marcas indicadas arriba, tome nota del número asignado. – Asegúrese de que su unidad de A/A está en reposo (no encendida) – Mantenga pulsado el botón SEARCH durante 2 segundos y el icono “S”
aparecerá. – Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para seleccionar el número de su marca
(por ejemplo, 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Mientras apunta hacia la unidad de a/a, pulse el botón ON/OFF para iniciar
la búsqueda de la marca . Enviará una clave cada segundo y mostrará el código de 4 dígitos en la pantalla LCD. – En el momento que su unidad de A/A se encienda, pulse el botón ON/OFF para confirmar el código. – Puede cancelar la función de búsqueda automática en cualquier momento pulsando el botón CANCEL. – Anote el código del AA para tenerlo como referencia después de configurar el dispositivo correctamente.
Nº. de código del AA ______________________________
15
ESPAÑOL
MODO DE FUNCIONAMIENTO:
2. Configuración del código de AA
Si su marca de aire acondicionado no está entre las 10 indicadas en la lista de la sección de búsqueda automática, compruebe su marca en la lista de códigos incluida. Para probar los códigos indicados en la lista: – Mantenga pulsado el botón SETUP dos segundos. – En la visualización de CODE, el último dígito parpadeará en la pantalla.. – Utilice las teclas de flecha derecha o izquierda para seleccionar un dígito y las
teclas de flecha arriba o abajo para cambiar el dígito hasta que los cuatro dígitos coincidan con el primer código en la lista. – Pulse el botón ON/OFF para probar el código – Si su unidad de a/a empieza a funcionar, pulse el botón SETUP para guardar el código. – De lo contrario, vuelva a intentarlo con el siguiente código de la lista. – Para salir de este modo, pulse el botón CANCEL – Una vez haya encontrado el código que funcione correctamente, escríbalo a continuación.
Nº. de código del AA : ______________________________
3. Función de temporizador (Timer ON/OFF)
– Si su unidad de a/a está encendida, puede fijar el TEMPORIZADOR para que apague la unidad en media hora o en 24 horas a partir de este momento (en intervalos de 30 minutos)
– Si su unidad de a/a está apagada, puede fijar el TEMPORIZADOR para que encienda la unidad en media hora o hasta dentro de 24 horas a partir de este momento (en intervalos de 30 minutos)
Ejemplo: Temporizador: Encender dentro de tres horas Modo Frío, Temp. = 25 ºC Vel. de ventilador = Auto, Swing = Activado
– Para activar el temporizador, pulse el botón TIMER varias veces hasta que se muestre el tiempo deseado, como en el ejemplo. El temporizador empezará, si no se pulsa ninguna tecla, en 3 segundos.
– Para cancelar el TEMPORIZADOR, pulse el botón CANCEL, o apague o encienda (ON/OFF) la unidad de a/a.
– Cuando se activa el temporizador, deje el mando a distancia apuntando hacia la unidad.
16
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo Nº. Distancia de funcionamiento de los infrarrojos
Rango de configuración de temperaturas LCD
Retroiluminación
Entrada de alimentación
Temperaturas de funcionamiento y almacenaje
Dimensiones (L x A x Gr) Peso
URC 1035
Hasta 10 m en un entorno con campo de visión sin obstáculos
16 31°C Pantalla de visualización LCD de tipo segmentos e iconos LED de color azul Temporizador de apagado de retroiluminación = 5 segundos Funciona con dos pilas AAA Se recomienda pilas alcalinas para la unidad.
En funcionamiento 0 40°C En almacenaje: -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (pilas incluidas)
MANTENIMIENTO
1. No exponga su unidad al polvo, luz solar fuerte, humedad, altas temperaturas o golpes.
2. Utilice únicamente pilas nuevas del tipo y tamaño recomendados. 3. No utilice pilas usadas y nuevas a la vez ya que las pilas usadas tienden a perder
líquidos. 4. Para evitar la pérdida de líquidos corrosivos, retire las pilas de la unidad si no va
a utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo. 5. No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos para limpiar la unidad. 6. Utilice un paño humedecido con agua para limpiar la superficie de plástico
suave, no utilice productos de limpieza o detergentes. 7. Mantenga la unidad libre de polvo usando un paño suave y seco. 8. No desmonte la unidad ya que esta no contiene piezas que el usuario pueda
reparar.
ADVERTENCIAS
· No modifique la unidad de ninguna manera. · Riesgo de fuego. · Riesgo de descargas eléctricas · Riesgo de quemaduras · No deseche los aparatos eléctricos y los residuos urbanos sin clasificar, utilice
diferentes centros de recolección de residuos. Póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes para obtener más información sobre los sistemas de recolección de residuos disponibles. · Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
PRECAUCIÓN
· Riesgo de explosión si se sustituye las pilas con otra que no sean del tipo
adecuado.
· Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
17
PORTUGUÊS
LISTA DE CARACTERÍSTICAS
· Controla as marcas de ar condicionado mais conhecidas · 5 modos: Automático, Refrigeração, Seco, Ventilador e Aquecimento · Modo de refrigeração e aquecimento: de 16 a 31°C · Velocidade do ventilador: Automático, 1, 2, 3 · Oscilação, Automático e Desligar · Função de ligar/desligar temporizador · Pesquisa automática das 10 marcas principais · LCD retroiluminado
VISÃO GERAL DO PRODUTO
1 Transmissor de infravermelhos
1
(1 sensor IV na frente e 2 sensores IV em cima)
2 Visor LCD
3 Modo
2
4 Controlo de velocidade do ventilador
5 Controlo de temperatura 6 Ligar/desligar AC
3
MODE
FAN
4
+
5
7 Navegação esquerda/direita 8 6
Configurar temporizador de ligar/desligar AC
9 Cancelar 10 Ligar/desligar retroiluminação
8 9
ON/OFF
TIMER
–
SETUP
SWING
CANCEL
SEARCH
7 11 12 13
11 Configurar código AC
10
12 Ligar/desligar oscilação
13 Pesquisar código AC
Visor LCD:
Ícone de envio
Pesquisa automática Automático Refrigeração Seco Ventilador
Aquecimento
Função de temporizador
Velocidade do ventilador Configurar temperatura Ligar oscilação Código AC
Descrição da velocidade do ventilador:
Velocidade automática
Velocidade 1
Velocidade 2
do ventilador
do ventilador (baixa) do ventilador (média)
Ícones
Velocidade 3 do ventilador (alta)
18
PORTUGUÊS
MODO DE FUNCIONAMENTO:
O comando à distância “um para todos” para ar condicionado é um comando universal de substituição para a maioria das marcas de equipamentos de ar condicionado. O comando proporciona controlo total de modo, velocidade do ventilador e oscilação (swing), apresentando também uma função de ligar/desligar temporizador. Antes de usar o comando terá de o configurar primeiro utilizando um código de 4 dígitos.
1. 10 marcas principais – Pesquisa automática
10 marcas principais (Visor com apresentação de dígitos de temperatura)
Marca
01
MITSUBISHI ELECTRIC
02
HITACHI
03
GREE
04
MIDEA
05
DAIKIN
06
CHIGO
07
FUJITSU GENERAL
08
PANASONIC
09
SAMSUNG
10
LG
– Se possui um aparelho de uma das marcas referidas, tome nota do respetivo número.
– Certifique-se de que o aparelho de ar condicionado está ligado (não em funcionamento).
– Prima continuamente o botão de pesquisa (SEARCH) durante 2 segundos até aparecer o ícone “S”.
– Prima o botão p/cima ou p/baixo para selecionar o número correspondente à marca do seu aparelho (por ex., 01 = MITSUBISHI ELECTRIC).
– Apontando para o aparelho de ar condicionado, prima o botão de ligar/desligar (ON/OFF) para iniciar a pesquisa da marca. Será transmitida uma chave por segundo e o código de 4 dígitos será apresentado no LCD.
– Assim que o aparelho se ligar, prima o botão de ligar/desligar (ON/OFF) para confirmar o código.
– É possível cancelar a função de pesquisa automática em qualquer altura, premindo para tal o botão de cancelamento (CANCEL).
– Tome nota do código AC para referência futura depois de configurar corretamente o dispositivo.
N.º de código AC: ______________________________
19
PORTUGUÊS
MODO DE FUNCIONAMENTO:
2. Configuração do código AC
Se a marca do seu aparelho não estiver incluída na lista das 10 marcas na secção de pesquisa automática, consulte a lista de códigos incluída para localizar a sua marca. Para testar os códigos da lista: – Prima continuamente o botão de configuração (SETUP) durante 2 segundos. – No visor do código (CODE), o último dígito começará a piscar. – Utilize os botões p/esquerda e p/direita para selecionar um dígito, e os botões
p/cima e p/baixo para alterá-lo até os 4 dígitos corresponderem ao primeiro código da lista. – Prima o botão de ligar/desligar (ON/OFF) para testar o código. – Se o aparelho de ar condicionado reagir, prima o botão de configuração (SETUP) para guardar o código. – Se não reagir, experimente novamente com o código seguinte da lista. – Pode sair deste modo premindo o botão de cancelamento (CANCEL). – Depois de localizar o código que funciona corretamente, tome nota do mesmo abaixo.
N.º de código AC: ______________________________
3. Função de ligar/desligar temporizador
– Se o aparelho de ar condicionado estiver ligado (ON), pode configurar as funções do temporizador para desligá-lo (OFF) meia hora a 24 horas a partir do presente momento (a intervalos de meia hora).
– Se o aparelho de ar condicionado estiver desligado (OFF), pode configurar as funções do temporizador para ligá-lo (ON) meia hora a 24 horas a partir do presente momento (a intervalos de meia hora).
Exemplo: Temporizador: Ligar após 3 horas. Modo de refrigeração, Temp = 25 °C, Velocidade do ventilador = Automática, Oscilação = Ligada
– Para ativar o temporizador, prima repetidamente o botão do temporizador (TIMER) até aparecer a hora desejada, como no exemplo. O temporizador inicia-se se nenhum botão for premido durante 3 segundos.
– Pode cancelar o temporizador premindo o botão de cancelamento (CANCEL) ou ainda ligando ou desligando o aparelho.
– Quando o temporizador estiver ativado, o comando deve ficar apontado para o aparelho.
20
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
N.º do modelo Distância de funcionamento IV
Intervalo de configuração da temperatura LCD Retroiluminação
Entrada de alimentação
Temperaturas de funcionamento e armazenamento
Dimensões (L x C x A) Peso
URC 1035 Até 10 metros na linha de visão, num ambiente sem obstruções
16 a 31°C Visor LCD do tipo segmentos e ícones LED de cor azul Temporizador de desligamento da retroiluminação = 5 seg. Alimentado por pilhas AAA – 2 uds Recomendase utilizar pilhas alcalinas para o comando.
Funcionamento: 0 a 40°C Armazenamento: -20 a 60°C 43mm x 130mm x 20mm 60 g (sem pilhas)
MANUTENÇÃO
1. Proteja o comando da poeira, luz solar direta, humidade, temperaturas altas ou choques mecânicos.
2. Utilize apenas pilhas novas do tipo e tamanho recomendados. 3. Não utilize bateria novas e antigas em simultâneo, uma vez que as baterias
antigas tendem a apresentar fugas. 4. Para evitar fugas químicas, retire as pilhas do comando caso não pretenda
usá-lo por um período de tempo prolongado. 5. Não utilize produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos no comando. 6. Utilize um pano húmido para limpar a superfície de plástico; não utilize
detergentes ou outros agentes de limpeza. 7. Mantenha o comando livre de poeira, limpando-o com um pano macio seco. 8. Não desmonte o comando, já que este não contém peças passíveis de
reparação pelo utilizador.
ADVERTÊNCIAS
· Não modifique o comando de nenhuma forma. · Risco de incêndio. · Risco de choque elétrico. · Risco de queimaduras. · Os aparelhos elétricos e resíduos municipais não separados, como este
comando, devem ser eliminados numa instalação de recolha separada. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. · Este aparelho não contém peças passíveis de reparação pelo utilizador.
CUIDADO
· Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por pilhas do tipo incorreto. · Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
21
ITALIANO
ELENCO FUNZIONI
· Funziona con le marche di condizionatori più conosciute · 5 modalità: automatica, raffreddamento, deumidificazione, ventola e riscaldamento · Modalità raffreddamento e riscaldamento: da 16 a 31°C · Velocità ventola: automatica, 1, 2, 3 · Swing automatico e spento · Funzione accensione/spegnimento timer · Ricerca automatica delle 10 migliori marche · LCD con retroilluminazione
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1
1 Trasmettitore IR [IR Transmit]
(1 sensore IR nella parte frontale e 2 sensori IR nella parte superiore)
2 Display LCD 3 Modalità
2
4 Controllo velocità ventola
5 Controllo temperatura 6 Accensione/spegnimento AC
3
MODE
FAN
4
+
5
7 Navigazione a sinistra e a destra
6
ON/OFF
7
8 Accensione/spegnimento programmazione timer
–
11
9 Annulla
8
TIMER SETUP SWING
12
10 Accensione/spegnimento retroilluminazione 9
CANCEL
SEARCH
13
11 Programmazione codice AC
10
12 Accensione/spegnimento swing
13 Ricerca codice AC
Display LCD:
Ricerca automatica Automatica
Raffreddamento Deumidificazione
Ventola Riscaldamento
Icona invio
Funzione timer
Velocità ventola
Temperatura impostata Swing acceso Codice
Descrizione velocità ventola:
Icone
Velocità ventola automatica
Velocità ventola 1 (bassa)
Velocità ventola 2 (media)
Velocità ventola 3 (alta)
22
ITALIANO
MODALITÀ OPERATIVA:
Il telecomando One For All per condizionatori è un telecomando sostitutivo universale per la maggior parte delle marche di condizionatori. Il telecomando offre il controllo completo della modalità, della ventola, della velocità e dello swing ed è caratterizzato anche da una funzione di accensione/spegnimento del timer. Per iniziare a utilizzare il telecomando, occorre innanzitutto impostarlo utilizzando un codice a 4 cifre.
1. 10 migliori marche – Ricerca automatica
Migliori 10 (Visualizzate al posto delle cifre della temperatura)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marca
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Se si dispone di una delle marche sopra elencate, prendere nota del numero corrispondente.
– Assicurarsi che l’unità a/c sia in standby (non in esecuzione). – Tenere premuto il tasto SEARCH per 2 secondi e apparirà l’icona “S”. – Premere i tasti Su e Giù per selezionare il numero della propria marca
(ad es. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Rivolgendo il telecomando verso l’unità a/c, premere il tasto ON/OFF per
iniziare la ricerca della marca. Trasmetterà una chiave ogni secondo e il codice a 4 cifre sarà visualizzato sul display LCD. – Non appena il condizionatore si accende, premere il tasto ON/OFF per confermare il codice. – È possibile annullare la funzione di ricerca automatica in qualunque momento premendo il pulsante CANCEL. – Prendere nota del codice AC per riferimento futuro dopo aver impostato correttamente il dispositivo.
Codice AC n.: ______________________________
23
ITALIANO MODALITÀ OPERATIVA:
2. Impostazione codice AC
Se il marchio del proprio condizionatore non rientra tra i 10 elencati nella sezione Ricerca automatica, verificare l’elenco dei codici incluso e individuare lì la propria marca. Per verificare i codici elencati: – Tenere premuto il tasto SETUP per 2 secondi. – Sul display CODE, l’ultima cifra lampeggerà sullo schermo. – Utilizzare i tasti Sinistra e Destra per selezionare una cifra e i tasti Su e Giù per
modificarla fino a quando le 4 cifre non corrisponderanno al primo codice nell’elenco – Premere il tasto ON/OFF per verificare il codice – Se l’unità a/c reagisce, premere SETUP per salvare il codice. – Altrimenti, riprovare con il codice successivo nell’elenco. – Per uscire da questa modalità, premere il pulsante CANCEL – Una volta individuato il codice che funziona correttamente, scriverlo qui sotto.
Codice AC n.: ______________________________
3. Funzione accensione/spegnimento timer
– Se l’unità a/c è accesa, è possibile impostare le funzioni TIMER per spegnerla da mezzora a 24 ore dopo l’attivazione del TIMER (a intervalli di mezzora)
– Se l’unità a/c è spenta, è possibile impostare le funzioni TIMER pe accederla da mezzora a 24 ore dopo l’attivazione del TIMER (a intervalli da mezzora)
Esempio: Timer: accensione dopo 3 ore. Modalità raffreddamento, temperatura = 25 °C, Velocità ventola = automatica, Swing = acceso
– Per attivare il timer, premere il tasto TIMER ripetutamente fino a quando l’ora desiderata non compare come nell’esempio. Il timer si azionerà se non si premono tasti per 3 secondi.
– Per annullare il timer, premere il pulsante CANCEL o accendere/spegnere l’unità a/c.
– Quando il timer è attivo, tenere il telecomando puntato verso l’unità.
24
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE
Modello n. Distanza operativa IR
Intervallo di impostazione temperatura LCD Retroilluminazione
Alimentazione
Temperature operative e di conservazione
Dimensione (LxAxP) Peso
URC 1035 Fino a 10 m di visibilità, in un ambiente senza ostacoli
16-31°C Display LCD a segmenti e icone LED blu Timer spegnimento retroilluminazione = 5 secondi Alimentato da 2 batterie AA Per l’unità si consigliano batterie alcaline.
Operative: 0-40°C Di conservazione: -20-60°C 43mm x 130mm x 20mm 60 g (batterie escluse)
MANUTENZIONE
1. Non esporre l’unità alla polvere, alla luce solare diretta, all’umidità, ad alte temperature o a urti meccanici.
2. Utilizzare esclusivamente nuove batterie del tipo e della dimensione consigliata. 3. Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e vecchie perché le batterie
vecchie sono soggette a perdite. 4. Per evitare perdite chimiche, rimuovere le batterie dall’unità se non si intende
utilizzarla per un periodo di tempo prolungato. 5. Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi sull’unità. 6. Utilizzare un panno umido per pulire la superficie in plastica morbida, non
utilizzare detersivi o agenti pulenti. 7. Tenere l’unità libera dalla polvere pulendola con un panno morbido e asciutto. 8. Non smontare l’unità, non contiene parti riparabili dall’utente.
AVVERTENZE
· Non modificare in alcun modo l’unità. · Rischio di incendio. · Rischio di scosse elettriche. · Rischio di ustioni. · Non smaltire gli apparecchi elettrici con i rifiuti domestici, utilizzare sistemi di
raccolta separati. Contattare le istituzioni locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. · L’unità non contiene parti riparabili dall’utente.
ATTENZIONE
· Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
· Smaltire le batterie usate conformemente alle istruzioni.
25
NEDERLANDS LIJST VAN FUNCTIES
· Bedient airconditioners van de populairste merken · 5 modi Auto, koelen, drogen, ventilator en verwarmen · Koelen en verwarmen: van 16 tot 31°C · Ventilatorsnelheid: Auto,1, 2, 3 · Heen en weer beweging Auto en Uit · Timer aan/uit · Automatisch zoeken 10 grootste merken · Lcd met verlichting
PRODUCTOVERZICHT
1 IR-zender (1 IR-sensor voorzijde en
2 IR-zenders bovenzijde)
2 LCD-scherm 3 Modus 4 Ventilatorsnelheid 5 Temperatuur instellen 6 A/C aan/uit 7 Navigatie links/rechts 8 A/C-aan/uit-timer instellen 9 Annuleren 10 Verlichting aan/uit 11 A/C-code instellen 12 Heen en weer beweging aan/uit 13 A/C-code zoeken
1
2
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
LCD-scherm:
Automatisch zoeken Auto
Koelen Drogen Ventilator Verwarmen
Verzenden
Timer
Ventilatorsnelheid
Temp. instellen Heen en weer beweging aan A/C-code
Beschrijving ventilatorsnelheid:
Ventilatorsnelheid auto
Pictogrammen
Ventilatorsnelheid 1 (laag)
Ventilatorsnelheid 2 (middel)
Ventilatorsnelheid 3 (hoog)
26
NEDERLANDS
BEDIENINGSMODUS:
De One For All afstandsbediening voor airconditioners is een universele vervangende afstandsbediening voor de meeste merken airconditioners. Met deze afstandsbediening kunt u de modus, ventilatorsnelheid en heen en weer beweging instellen. Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet u deze instellen met een 4-cijferige code
1. 10 grootste merken – Automatisch zoeken
Top 10 (Aangegeven door temperatuurcijfers)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Merk
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Als u een van de bovenstaande merken hebt, moet u even letten op het corresponderende nummer.
– Controleer of de airconditioner op stand-by staat (niet ingeschakeld). – Houd de toets SEARCH (zoeken) gedurende 2 seconden ingedrukt.
Het symbool “S” verschijnt. – Druk op de toets Omhoog of Omlaag om het nummer van uw merk te
selecteren (bijv. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Richt de afstandsbediening op de airconditioner en druk op de toets ON/OFF
(aan/uit) om het zoeken te starten . Elke seconde wordt een code verzonden en wordt een 4-cijferig codenummer op het lcd-scherm weergegeven. – Zodra uw airconditioner wordt ingeschakeld, drukt u op de toets ON/OFF (aan/uit) om de code te bevestigen. – U kunt de automatische zoekfunctie op elk moment annuleren door te drukken op de toets CANCEL (annuleren). – Noteer de A/C-code voor toekomstig gebruik nadat het apparaat juist is ingesteld.
A/C-code nr.: ______________________________
27
NEDERLANDS BEDIENINGSMODUS:
2. A/C-code instellen
Als uw merk niet een van de 10 merken is die worden vermeld onder Automatisch zoeken, zoekt u het merk op in de bijgesloten codelijst. De vermelde codes testen: – Houd de toets SETUP (instellen) 2 sec. ingedrukt. – Op het scherm CODE (code) knippert het laatste cijfer. – Gebruik de toetsen links/rechts om een positie te selecteren, en de toetsen
omhoog/omlaag om de waarde te wijzigen totdat de 4 cijfers overeenkomen met de eerste code in de lijst – Druk op de toets ON/OFF (aan/uit) om de code te testen – Als de airconditioner reageert, drukt u op SETUP (instellen) om de code op te slaan. – Als dit niet het geval is, probeert u het met de volgende code uit de lijst. – U kunt deze modus afsluiten door te drukken op de toets CANCEL (annuleren) – Wanneer u een code hebt gevonden die werkt, noteert u deze hieronder.
A/C-code nr.: ______________________________
3. Timer aan/uit
– Als uw airconditioner is ingeschakeld, kunt u de timer gebruiken om deze uit te schakelen na 30 minuten tot 24 uur (in stappen van 30 minuten)
– Als uw airconditioner is uitgeschakeld, kunt u de timer gebruiken om deze in te schakelen na 30 minuten tot 24 uur (in stappen van 30 minuten)
Voorbeeld: Timer: inschakelen na 3 uur. Koelen, Temp = 25°C, Ventilatorsnelheid – Auto Heen en weer beweging = Aan
– U kunt de timer activeren door de toets TIMER (timer) herhaaldelijk in te drukken totdat de gewenste tijd wordt weergegeven, zoals in het voorbeeld. De timer wordt gestart wanneer 3 seconden lang geen toets wordt ingedrukt.
– U kunt de timer annuleren door te drukken op de toets CANCEL (annuleren) of door de airconditioner aan of uit te schakelen.
– Nadat de timer is geactiveerd, moet u ervoor zorgen dat de afstandbediening op de airconditioning gericht blijft.
28
NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model Nr. IR-werkbereik Temperatuurinstellingsbereik LCD
Schermverlichting
Voeding
Gebruiks- en opslagtemperatuur
Afmetingen (L x H x D) Gewicht
URC 1035 Tot 10m gezichtslijn, zonder obstructies 16 31°C LCD-scherm met segmenten en pictogrammen Blauw led Uitschakeltijd schermverlichting Gevoed door AAA x 2 Het gebruik van alkalinebatterijen wordt aanbevolen voor de eenheid. Gebruik: 0 40°C Opslag: -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (excl. batterijen)
ONDERHOUD
1. De eenheid niet blootstellen aan stof, fel zonlicht, vochtigheid, hoge temperaturen en mechanische schokken.
2. Uitsluitend nieuwe batterijen van het aanbevolen type en formaat gebruiken. 3. Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken, aangezien oude
batterijen kunnen lekken. 4. Batterijen uit de eenheid verwijderen als u de eenheid langere tijd niet denkt
te zullen gebruiken, om chemische lekkage te voorkomen. 5. Geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen gebruiken voor de eenheid 6. Het zachte plastic oppervlak schoonmaken met een met water bevochtigde
doek; geen reinigingsmiddel gebruiken. 7. De eenheid stofvrij houden door deze af te vegen met een zachte, droge doek. 8. De eenheid niet demonteren; deze bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
WAARSCHUWINGEN
· Geen aanpassingen aanbrengen aan de eenheid. · Gevaar van brand. · Gevaar van elektrische schokken. · Gevaar van brandwonden. · Elektrische apparaten niet wegdoen bij het huishoudelijk afval, maar
inleveren bij een faciliteit voor gescheiden afvalverwerking. Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de beschikbare inzamelingsfaciliteiten. · Deze eenheid bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
LET OP
· Ontploffingsgevaar indien de batterij wordt vervangen door een onjuist type. · Gebruikte batterijen wegdoen volgens de instructies.
29
DANSK
FUNKTIONSLISTE
· Styrer de mest populære mærker af airconditionsystemer · 5 tilstande Auto, kølig, tør, ventilator og varme · Tilstanden kølig og varme: fra 16 til 31°C · Ventilatorhastighed: Auto,1, 2, 3 · Variation Auto og Fra · Timer til/fra · Automatisk søgning blandt top 10-mærker · LCD med baggrundslys
PRODUKTOVERSIGT
1
1 IR-sender (1 stk. IR forrest og 2 stk. IR øverst)
2 LCD-skærm
3 Tilstand
2
4 Styring af ventilatorhastighed
5 Temperaturstyring 6 AC til/fra 7 Venstre-højre navigation 8 AC til/fra timerkonfiguration 9 Annullér 10 Baggrunds lys til/fra 11 Konfiguration af AC-kode 12 Variation til/fra
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 Baggrunds lys til/fra
LCD-skærm:
Automatisk søgning Auto Kølig Tør
Ventilator Varme
Ikonet Send
Timerfunktion
Ventilatorhastighed
Indstil temp. Variation til AC-kode
Beskrivelse af ventilatorhastighed:
Ventilatorhastighed Auto
Ikoner
Ventilatorhastighed 1 (lav)
Ventilatorhastighed 2 (mellem)
Ventilatorhastighed 3 (høj)
30
DANSK
DRIFTSTILSTAND:
One For All-fjernbetjeningen passer til de fleste mærker af airconditionsystemer. Fjernbetjeningen giver dig fuld kontrol over Tilstand, Ventilatorhastighed og Variation og omfatter også funktionen Timer til/fra. Før du kan begynde at bruge fjernbetjeningen, skal du konfigurere den ved hjælp af en 4-cifret kode.
1. Top 10-mærker – Automatisk søgning
Top 10 (Display for temperatur)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Mærke
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Hvis du har et af ovenstående mærker, skal du notere nummeret på nummeret.
– Sørg for, at din a/c-enhed er på standby (ikke kører). – Tryk på tasten SEARCH, og hold den inde i2 sekunder, og ikonet “S” vises. – Tryk på pil op eller ned for at vælge nummeret for dit mærke
(f.eks. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Mens du peger mod a/c-enheden, skal du ttrykke på tasten ON/OFF for at
begynde at søge efter mærket . Det sender en nøgle hvert sekund, og den 4-cifrede kode vises i LCD-displayet. – Så snart dit airconditionsystem tænder, skal du tryk på tasten ON/OFF for at bekræfte koden. – Du kan til enhver tid annullere funktionen automatisk søgning ved at trykke på knappen CANCEL. – Skriv AC-koden ned til fremtidig brug, når du har konfigureret enheden korrekt.
AC-kodenr.: ______________________________
31
DANSK DRIFTSTILSTAND:
2. Konfiguration af AC-kode
Hvis dit mærke ikke er blandt de 10, der er anført i afsnittet Automatisk søgning, skal du se den medfølgende liste over koder og finde dit mærke der. Sådan tester du de anførte koder: – Tryk på tasten SETUP, og hold den inde i 2 sekunder. – I displayet CODE blinker det sidste ciffer på skærmen. – Brug tasterne venstre og højre til at vælge et ciffer og pil op og ned til at ændre
det, indtil de 4 cifre svarer til den første kode på listen – Tryk på tasten ON/OFF for at teste koden – Hvis dit airconditionsystem reagerer, skal du trykke på SETUP for at lagre koden. – Hvis ikke, skal du prøve igen med den næste kode på listen. – Du kan afslutte denne tilstand ved at trykke på knappen CANCEL – Skriv koden ned herunder, når du har fundet den kode, der virker korrekt.
Klimaanlagencode: ______________________________
3. Funktionen Timer til/fra
– Hvis din a/c-enhed er TÆNDT, kan du indstille TIMERfunktionerne til at SLUKKE det en halv time til 24 timer fra nu (i intervaller på halve timer)
– Hvis din a/c-enhed er SLUKKET, kan du indstille TIMERfunktionerne til at TÆNDE det en halv time til 24 timer fra nu (i intervaller på halve timer)
Eksempel: Timer: Tænd efter 3 timer. Tilstanden Kølig, Temp = 25 °C, Ventilatorhastighed = Auto, Variation = Til
– For at aktivere timeren skal du trykke på tasten TIMER gentagne gange, indtil den ønskede tid vises som i eksemplet. Timeren starter, hvis der ikke trykkes på nogen tast i 3 sekunder.
– Du kan annullere timeren ved at trykke på knappen CANCEL eller ved at TÆNDE eller SLUKKE for a/c-enheden.
– Når timeren er aktiveret, skal du lade fjernbetjeningen pege mod enheden.
32
DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnr.
URC 1035
IR-betjeningsafstand
Op til 10m sigtelinje, i miljøer uden
forhindringer
Interval for temperaturindstilling 16 31°C
LCD
Segment og ikontyper på LCD-display
Baggrundsbelysning
Blå LED
Timer for baggrundslys fra = 5 sekunder
Indgangseffekt
Drevet af AAA x 2stk.
Alkaliske batterier anbefales til enheden.
Drifts- og opbevaringstemperaturer Drift: 0 40°C
Opbevaring: -20 60°C
Dimension (L x H x B)
43 mm x 130 mm x 20 mm
Vægt
60 g (uden batterier)
VEDLIGEHOLDELSE
1. Undgå at udsætte enheden for støv, stærkt sollys, fugt, høje temperaturer eller mekanisk stød.
2. Brug kun nye batterier af den anbefalede type og størrelse. 3. Undgå at bruge gamle og nye batterier sammen, da gamle batterier har
tendens til at lække. 4. For at undgå kemiske lækager skal du fjerne batterierne fra enheden, hvis du
ikke påtænker at bruge enheden i en længere periode. 5. Undgå at bruge ætsende eller slibende rengøringsmidler på enheden. 6. Brug en våd klud til at rengøre den bløde plasticoverflade, brug ikke
rengørings- eller rensemidler. 7. Hold enheden fri for støv ved at tørre den af med en blød, tør klud. 8. Undgå at skille enheden ad, den indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren.
ADVARSLER
· Enheden må på ingen måde ændres. · Risiko for brand. · Risiko for elektrisk stød. · Risiko for forbrændinger. · Undgå at kassere elektriske apparater og usorterede affaldstyper, brug
separate opsamlingssteder. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om de tilgængelige opsamlingssystemer. · Denne enhed indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren.
FORSIGTIG
· Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
· Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
33
NORSK
FUNKSJONSLISTE
· Kontrollerer de fleste populære klimaanleggmerkene · 5 moduser: Automatisk, Kjøling, Vifte og Varme (Auto, Cool, Dry, Fan, Heat) · Kjøle- og varmemodus: fra 16 til 31°C · Vifte Hastighet: Auto,1, 2, 3 · Sving Auto og Av · Timer på/av-funksjon · Automatisk søk bland de 10 mest populære merkene · LCD med bakbelysning
PRODUKTOVERSIKT
1
1 IR-sender (1 del IR på fremsiden og 2 deler IR på toppen)
2 LCD-skjerm
3 Modus
2
4 Viftehastighetskontroll
5 Temperaturkontroll 6 AC På/Av 7 Venstre Høyre Navigering 8 AC På/AV-timerkonfigurasjon 9 Avbryt 10 Bakbelysning På/Av 11 AC-kodekonfigurasjon 12 Sving På/Av
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC-kodesøk
LCD-skjerm:
Autosøk Auto
Kjøl (Cool) Tørr (Dry) Vifte (Fan) Varme (Heat)
Send-ikon
Timerfunksjon
Viftehastighet (Fan Speed) Angi temp. (Set Temp)
Sving på (Swing On)
AC-kode (AC Code)
Viftehastighetsbeskrivelse:
Ikoner
Viftehastighet Auto
Viftehastighet 1 (lav)
Viftehastighet 2 (mid)
Viftehastighet 3 (høy)
34
NORSK
DRIFTSMODUS:
Én for alle fjernkontroll for klimaanlegg er en universal erstatningsfjernkontroll for de aller fleste merkene av klimaanleggenheter. Fjernkontrollen gir deg full kontroll over Modus, Viftehastighet og Sving, og kommer også med en timer med programmerbar På/Av-funksjon. For å begynne å bruke fjernkontrollen, må du først konfigurere en 4-sifret kode.
1. De 10 mest populære merkene Automatisk søk
Top 10 (Visning på temperaturtegnene)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Merke
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Hvis du har ett av merkene ovenfor kan du notere deg nummeret for det. – Sørg for at klimaanleggenheten er slått på (ikke i gang). – Trykk og hold inne knappen SEARCH i 2 sekunder, «S»-ikonet vi da vises. – Trykk Opp- eller Ned-knappen velg nummeret for ditt merke (f.eks. 01 =
MITSUBISHI ELECTRIC). – Mens du peker mot klimaanleggenheten trykker du på ON/OFF-knappen for
å begynne merkesøket. Den sender en knapp hvert sekund og den 4-sifrede koden vises på LCD-skjermen. – Så snart klimaanlegget slår seg på, trykker du på ON/OFF-knappen for å bekrefte koden. – Du kan avbryte den automatiske søkefunksjonen når som helst ved å trykke på CANCEL -knappen. – Skriv ned AC-koden for fremtidig referanse etter at enheten er rigktig konfigurert.
AC-kodenr.: ______________________________
35
NORSK DRIFTSMODUS:
2. AC-kodekonfigurasjon
Hvis merket ditt ikke er blant de 10 i listen for automatisk søk, kan du sjekke den inkluderte kodelisten og finne merket ditt der. For å teste de oppførte kodene: – Trykk og hold inne SETUP-knappen i 2 s. – I CODE-visningen blinker det siste sifferet på skjermen. – Bruk knappene Høyre og Venstre for å velge et siffer, og knappen Opp og Ned
for å endre det til de 4 sifrene stemmer overens med den første koden i listen. – Trykk på knappen ON/OFF for å teste koden – Hvis klimaanleggenheten reagerer, trykker du på SETUP for å lagre koden. – Hvis ikke, kan du prøve på nytt med den neste koden i listen. – Du kan avslutte denne modusen ved å trykke på CANCEL-knappen – Når du har funnet koden som fungerer riktig, skriver du den ned.
AC-kodenr.: ______________________________
3. Timer PÅ/AV-funksjon
– Hvis klimaanleggenheten er PÅ, kan du konfigurere TIMER-funksjonen for å slå den AV mellom en halvtime til 24 timer fra nå av (i intervaller på en halv time)
– Hvis klimaanleggenheten er AV, kan du konfigurere TIMER-funksjonen for å slå den PÅ mellom en halvtime til 24 timer fra nå av (i intervaller på en halv time)
Eksempel: Timer: Slå på etter 3 timer. Kjølemodus, temp = 25°C, Viftehastighet = Auto Sving = På
– For å aktivere Timeren, trykker du på TIMER-knappen gjentatte ganger til den ønskede tiden viser som i eksempelet. Timeren starter hvis du ikke trykker på noen knapper i løpet av 3 sekunder.
– Du kan avbryte TIMEREN ved å trykke på CANCEL-knappen eller ved å slå klimaanleggenheten PÅ eller AV.
– Når Timeren er aktivert skal du peke fjernkontollen mot enheten.
36
NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modellnr.
URC 1035
IR-driftsavstand
Opptil 10m synsline, i unhindret miljø
Område for temeperaturinnstilling 16 31°C
LCD
LCD-skjerm av segment- og ikontype
Bakbelysning
Blåfarget LED
Automatisk avslåing av bakbelysning = 5 s
Strømforsyning
Drevet av AAA x 2stk
Alkaliske batterier anbefales for enheten.
Drifts- og lagringstemperaturer Drift: 0 40°C
Lagring: -20 60°C
Mål (L x H x T)
43mm x 130mm x 20mm
Vekt
60 g (uten batterier)
VEDLIKEHOLD
1. Ikke utsett enheten for støv, direkte sollys, fuktighet, høye temperaturer eller mekaniske støt.
2. Bruk bare nye batterier av den anbefalte typen og størrelsen. 3. Ikke bruk gamle og nye batterier i sammen, da gamle batterier kan lekke. 4. For å unngå lekkasjer skal du ta batteriene ut av enheten hvis du ikke skal bruke
den over lengre tid. 5. Ikke bruke korroderende eller skurende rensemidler på enheten. 6. Bruk en klut fuktet i vann for å rengjøre den myke plastoverflaten, ikke bruk
rengjøringsmidler. 7. Hold enheten fri for støv ved å tørke den med en myk, tørr klut. 8. Ikke demonter enheten, den inneholder ingen deler som brukeren kan utføre
service på.
ADVARSLER
· Ikke endre enheten på noen måte. · Fare for brann. · Fare for elektrisk støt. · Fare for brannskader. · Ikke avhend elektroniske enheter som usortert avfall, benytt separate
innsamlingsfasiliteter. Ta kontakt med dine lokale myndigheter for informasjon angående tilgjengelige innsamlingssystemer. · Der finnes ingen deler som brukeren skal utføre service på i denne eneheten.
OBS!
· Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes ut med feil type. · Avhend brukte batterier i henhold til instruksjonene.
37
SVERIGE
FUNKTIONSLISTA
· Styr de populäraste luftkonditioneringsmärkena · 5 lägen: Auto, Kyl, Tork, Fläkt och Värme · Kyl- och värmeläge: från 16 till 31°C · Fläkthastighet: Auto,1, 2, 3 · Luftflöde Auto och Av · Timer på/av-funktion · Topp-10-märken, autosök · LCD med bakgrundsbelysning
PRODUKTÖVERSIKT
1
1 IR-sändare (1 st IR fram och 2 st IR överst)
2 LCD-display
3 Läge
2
4 Fläktstyrning
5 Temperaturstyrning 6 AC på/av 7 Vänster höger navigation 8 AC-på/av-timerinställning 9 Avbryt 10 Bakgrundsbelysning på/av 11 AC-kodkonfiguration 12 Luftflöde på/av
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 Bakgrundsbelysning på/av
LCD-display:
Autosökning Auto Kyl Tork Fläkt
Värme
Skicka-ikon
Timerfunktion
aFläkthastighet
Ange temp. Luftflöde På AC-kod
Fläkthastighet, beskrivning:
Fläkthastighet auto
Symbole
Fläkthastighet 1 (låg)
Fläkthastighet 2 (mellan)
Fläkthastighet 3 (hög)
38
SVERIGE
DRIFTLÄGE:
One For All Air-Conditioner-fjärrkontrollen är en universell alternativ fjärrkontroll för de flesta luftkonditioneringsmärken. Fjärrkontrollen ger dig full kontroll över läge, fläkthastighet och luftflöde samt har även en Timer På/Av-funktion. För att börja använda fjärrkontrollen måste du först ställa in den med en 4-siffrig kod.
1. Topp-10-märken – Autosök
Top 10 (Visas på temperatursiffror)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Märke
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Om du har något av märkena ovan, skriv ned dess nummer. – Kontrollera att din AC-enhet är i vänteläge (och inte körs). – Tryck på och håll ned knappen SEARCH i 2 sekunder och ikonen “S” visas. – Tryck på knappen Upp eller Ned för att välja nummer för ditt märke
(t.ex. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – När du pekar mot AC-enheten, tryck på knappen ON/OFF för att
startamärkes-sökningen . Den sänder en nyckel varje sekund och den 4-siffriga koden visas på LCD-skärmen. – Så snart din luftkonditionering slås på, tryck på knappen ON/OFF för att bekräfta koden. – Du kan avbryta autsökfunktionen när som helst genom att trycka på knappen CANCEL. – Skriv ned AC-koden för framtida referens efter att du konfigurerat enheten korrekt.
AC-kodnr: ______________________________
39
SVERIGE DRIFTLÄGE:
2. AC-kodkonfiguration
Om ditt märke inte är ett av de 10 på listan i avsnittet Autosök, kontrollera den medföljande kodlistan och hitta ditt märke där. För att testa koderna i listan: – Tryck på och håll knappen SETUP nedtryckt i 2 sekunder. – I displayen CODE blinkar den sista siffran på skärmen. – Använd knapparna Vänster och Höger för att välja en siffra och knapparna Upp
och Ned tills de 4 siffrorna matchar den första koden i listan – Ttryck på knappen ON/OFF för att testa koden. – Om din luftkonditionering reagerar, tryck på SETUP för att lagra koden. – Annars försöker du igen med nästa kod i listan. – Du kan avsluta detta läge genom att trycka på knappen CANCEL. – När du väl hittat koden som fungerar korrekt, skriv ned den nedan.
AC-kodnr: ______________________________
3. Timer PÅ/AV-funktion
– Om din AC-enhet är PÅ kan du ställa in TIMER-funktionerna för att stänga AV den en halvtimme till 24 timmar från nu (i halvtimmesintervaller)
– Om din AC-enhet är AV kan du ställa in TIMER-funktionerna för att slå PÅ den en halvtimme till 24 timmar från nu (i halvtimmesintervaller)
Exempel: Timer: Slå På efter 3 timmar. Kylläge, temp = 25°C, Fläkthastighet = auto, Luftflöde = På
– För att aktivera Timer, tryck på knappen TIMER upprepade gånger tills önskad tid visas som i exemplet. Timern startar om ingen knapp tryckts ned i 3 sekunder.
– Du kan avbryta TIMER genom att trycka på knappen CANCEL eller genom att slå PÅ eller AV luftkonditioneringen.
– När Timer har aktiverats, låt fjärrkontrollen fortsätta peka mot enheten.
40
SVERIGE TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnr IR-driftavstånd Temperaturinställningsintervall LCD Bakgrundsbelysning
Strömförsörjning
Drift- och förvaringstemperaturer
Mått (L x H x D) Vikt
URC 1035 Upp till 10m fri sikt, i ohindrad miljö 16 31°C LCD-display med segment och ikoner Blå lysdiod Timer för att stänga av bakgrundsbelysning = 5 s Drivs med AAA x 2st Alkaliska batterier rekommenderas för enheten. Drift: 0 40°C Förvaring: -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (exklusive batterier)
UNDERHÅLL
1. Utsätt inte din enhet för damm, starkt solljus, fuktighet, höga temperaturer eller mekaniska stötar.
2. Använd endast nya batterier av rekommenderad typ och storlek. 3. Använd inte gamla och nya batterier tillsammans eftersom gamla batterier
tenderar att läcka. 4. För att undvika kemiska läckor, avlägsna batterier från enheten om du inte
tänker använda enheten under en längre period. 5. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel på din enhet. 6. Använd en fuktig trasa för att rengöra den mjuka plastytan, använd inte något
rengöringsmedel. 7. Håll enheten dammfri med en mjuk, torr trasa. 8. Demontera inte enheten, den innehåller inga delar som användaren kan
reparera.
VARNINGAR
· Ändra inte enheten på något sätt. · Brandrisk. · Risk för elektrisk stöt. · Risk för brännskador. · Kasta inte elektriska apparater i osorterat hushållsavfall, använd separata
insamlings- anläggningar. Kontakta din lokala myndighet för information om insamlingssystemen som finnstillgängliga. · Det finns inga delar som användaren kan reparera i denna enhet.
FÖRSIKTIGHET
· Explosionsrisk om batteriet byts mot fel typ.
· Avfallshantera begagnade batterier enligt anvisningarna.
41
SUOMI
OMINAISUUSLUETTELO
· Tunnetuimpien ilmalämpöpumppujen hallintaan · 5 tilaa Automaattinen, viileä, kuiva, tuuletin ja lämmin · Jäähdytys- ja lämmitystila: 1631°C · Tuulettimen nopeus: Automaattinen, 1, 2, 3 · Kääntyminen, automaattinen ja poissa käytöstä · Ajastin käyttöön tai pois käytöstä -toiminto · 10 suosituimman tuotemerkin automaattihaku · LCD, jossa taustavalo
TUOTTEEN YLEISKUVAUS
1
1 Infrapunalähetin (1 infrapunalähetin edessä ja 2 päällä)
2 LCD-näyttö
3 Tila
2
4 Tuulettimen nopeudensäädin
5 Lämpötilan säätö 6 AC käyttöön tai pois käytöstä 7 Siirtyminen vasemmalta oikealle 8 AC-sammutusajastimen asettaminen 9 Peruuta 10 Taustavalo käyttöön tai pois käytöstä 11 AC-koodin asettaminen 12 Kääntyminen
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC-koodin haku
LCD-näyttö:
Lähetä-kuvake
Automaattihaku Automaattinen (Auto)
Viileä (Cool) Kuiva (Dry) Tuuletin (Fan) Lämmin (Heat)
Ajastin (Timer) -toiminto
Tuulettimen nopeus (Fan Speed)
Lämpöt. asettaminen (Set Temp.) Kääntyminen käyttöön (Swing On) AC-koodi (AC Code)
Tuulettimen nopeuden kuvaus:
Tuulettimen automaattinen nopeus
Kuvakkeet
Tuulettimen nopeus 1 (hidas)
Tuulettimen nopeus 2 (keskitaso)
Tuulettimen nopeus 3 (nopea)
42
SUOMI
KÄYTTÖTILA:
Yleiskäyttöinen ilmalämpöpumppujen kaukosäädin korvaa useimpien valmistajien ilmalämpöpumppujen säätimet. Säätimen avulla voit hallita laitteen tilaa, tuulettimen nopeutta ja kääntymistä täysin, ja lisäksi säätimessä on ajastintoiminto. Säätimen käyttö aloitetaan asettamalla 4-numeroinen koodi.
1. 10 suosituita tuotemerkkiä automaattihaku
10 parasta (Näytetään lämpötilan numeroita painamalla)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Tuotemerkki
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Jos laitteesi tuotemerkki on jokin edellä mainituista, merkitse sen numero muistiin.
– Varmista, että ilmalämpöpumppu on valmiustilassa (ei toiminnassa). – Pidä SEARCH-painiketta painettuna 2 sekuntia, jolloin näyttöön ilmestyy
“S”-kuvake. – Valitse ylös- tai alas-painikkeella laitteesi tuotemerkin numero
(esim. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Osoita säädin ilmalämpöpumppua kohti ja käynnistä tuotemerkin haku
painamalla ON/OFF-painiketta. Säädin lähettää painikesignaalin kerran sekunnissa ja LCD-näytössä näytetään 4-numeroinen koodi. – Kun ilmalämpöpumppu käynnistyy, vahvista koodi painamalla ON/ OFF-painiketta. – Voit perua automaattihaun milloin tahansa painamalla CANCEL-painiketta. – Kirjoita AC-koodi muistiin tulevaa käyttöä varten, kun olet tehnyt laitteen asetukset.
AC-koodi: ______________________________
43
SUOMI
KÄYTTÖTILA:
2. AC-koodin asettaminen
Jos laitteesi tuotemerkki ei ole automaattihakuosiossa mainittujen 10 tuotemerkin joukossa, etsi tuotemerkki säätimen mukana toimitetusta koodiluettelosta. Lueteltujen koodien testaaminen: – Pidä SETUP-painiketta painettuna 2 sekuntia. – CODE-näytön viimeinen numero vilkkuu. – Valitse numero vasemmalle- tai oikealle-painikkeella ja muuta sitä ylös- tai
alas-painikkeella, kunnes kaikki 4 numeroa ovat samat kuin luettelossa mainitut. – Testaa koodia painamalla ON/OFF-painiketta. – Jos ilmalämpöpumppu reagoi painallukseen, tallenna koodi painamalla
SETUP-painiketta. – Jos ei, yritä uudelleen luettelon seuraavalla koodilla. – Voit poistua tästä tilasta painamalla CANCEL-painiketta. – Kun olet löytänyt koodin, joka toimii, kirjoita se alle.
AC-koodi: ______________________________
3. Ajastin käyttöön tai pois käytöstä -toiminto
– Jos ilmalämpöpumppu on käytössä, voit asettaa ajastintoiminnon sammuttamaan sen puoli tuntia 24 tuntia nykyhetkestä (puolen tunnin jaksoissa).
– Jos ilmalämpöpumppu on sammutettu, voit asettaa ajastintoiminnon käynnistämään sen puoli tuntia 24 tuntia nykyhetkestä (puolen tunnin jaksoissa).
Esimerkki: Ajastin: Käynnistys 3 tunnin kuluttua. Jäähdytystilan lämpötila = 25 °C, tuulettimen nopeus = automaattinen, kääntyminen = käytössä
– Ota ajastin käyttöön painamalla TIMER-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi aika on näkyvissä. Ajastin käynnistyy, jos mitään painiketta ei paineta 3 sekuntiin.
– Voit perua ajastimen painamalla CANCEL-painiketta tai sammuttamalla tai käynnistämällä ilmalämpöpumpun.
– Kun ajastin on otettu käyttöön, jätä kaukosäädin niin, että se osoittaa ilmalämpöpumppua kohti.
44
TEKNISET TIEDOT
SUOMI
Mallin nro
URC 1035
Infrapunalähettimen toimintasäde Enintään 10 metrin näköyhteys ilman esteitä.
Lämpötilarajat
1631°C
LCD
Segmentti- ja kuvakepohjainen LCD-näyttö
Taustavalo
Sininen merkkivalo Taustavalon
sammutusajastin = 5 s
Virtaliitin
2 kpl AAA-paristoja
Suosittelemme käyttämään säätimessä
alkaliparistoja.
Käyttö- ja säilytyslämpötilat
Käyttö: 040°C
Säilytys: -2060°C
Mitat (L x K x S)
43 mm x 130 mm x 20 mm
Paino
60 g (ilman paristoja)
HUOLTO
1. Säädintä ei saa altistaa pölylle, voimakkaalle auringonvalolle, kosteudelle, korkeille lämpötiloille tai mekaaniselle rasitukselle.
2. Käytä vain uusia, suositelluntyyppisiä ja -kokoisia paristoja. 3. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja samanaikaisesti, sillä vanhat paristot voivat
vuotaa. 4. Estä vuodot poistamalla paristot säätimestä, jos et aio käyttää sitä pitkään
aikaan. 5. Älä puhdista säädintä syövyttävillä tai hankaavilla aineilla. 6. Puhdista pehmeä muovipinta veteen kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään
pesu- tai puhdistusaineita. 7. Pyyhi säätimestä pölyt pehmeällä, kuivalla liinalla. 8. Älä pura säädintä, sillä siinä ei ole osia, jotka käyttäjä voisi itse vaihtaa.
VAROITUKSET
· Älä muuntele säädintä millään tavoin. · Tulipalonvaara. · Sähköiskunvaara. · Palovammanvaara. · Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattomien sekajätteiden joukossa, vaan käytä
niille varattua kierrätyspistettä. Saat lisätietoja alueesi kierrätysjärjestelmästä paikallisilta viranomaisilta. · Tässä laitteessa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia.
HUOMIO
· Räjähdysvaara, jos käytetään vääränlaisia paristoja.
· Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
45
· · 5 : , , , · : 16 31°C · : ,1, 2, 3 · · / · 10 · LCD
1
1 IR (1 IR 2 IR )
2 LCD
3
2
4
5
6 ./. AC 7 –
3
MODE
FAN
4
+
5
8 ./. AC 6
ON/OFF
7
9
11
–
10 ./. 11 AC 12 ./.
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC
LCD:
T
. AC
:
1 ()
2 ()
3 ()
46
:
One For All . , , / . , 4 .
1. 10 –
10 ( ) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– , . – ( ). – (SEARCH) 2
“S”. –
(.. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – ,
/ (ON/OFF) . 4 LCD. – , / (ON/OFF) . – (CANCEL). – , AC .
AC .: ______________________________
47
:
2. AC
10 , . : – (SETUP) 2
. – (CODE), . –
, 4 . – / (ON/OFF) – , (SETUP) . – , . – (CANCEL). – , .
AC .: ______________________________
3. /
– , 24 ( )
– , 24 ( )
: : 3 . , 25°C, = =
– , (TIMER) , . 3 .
– (CANCEL) .
– , .
48
. IR
LCD
( x x )
URC 1035 10m , 16 31°C LCD LED = 5 . 2 AAA .
: 0 40°C : -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g ( )
1. , , , .
2. . 3. ,
. 4. ,
. 5. . 6. , . 7. , . 8. , .
· . · . · . · . ·
, . . · .
· .
· .
49
· · 5 : , , , · «» «»: 1631°C · : , 1, 2, 3 · : . · · 10 · –
1
1 – (-: 1 . 2 . )
2 –
3
2
4
5
6 7
3 5 –
MODE
FAN
+
4
8
6
ON/OFF
7
11
–
9
8
TIMER SETUP SWING
12
10 (./.) 11
9
CANCEL
SEARCH
13
10
12 (./.)
13
-:
:
—
1
()
2
()
3
()
50
:
— , . , , . , .
1. 10 —
10 ( )
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– , .
– , ( ). – SEARCH 2
S. – , (,
01 — MITSUBISHI ELECTRIC). – , ON/OFF,
. , – . – , ON/OFF, . – , CANCEL. – .
: ______________________________
51
:
2.
10 , , . . – SETUP 2 . – CODE . – ,
. – ON/OFF, . – , SETUP,
. – . – , CANCEL. – , .
: ______________________________
3.
– , ( 24 )
– , ( 24
: 3 , 25 °C
– TIMER , , . , 3 .
– , CANCEL / .
– , , .
52
– –
( × × )
URC 1035 10 1631°C – — 5 AAA, 2. .
: 040°C : 20…+60°C 43 × 130 × 20 60 ( )
1. , , , .
2. . 3. :
. 4. , ,
. 5. . 6. ,
. . 7. . 8. : ,
.
!
· . · . · . · . · :
. . · , .
!
· .
· .
53
TÜRKÇE
ÖZELLIKLER LISTESI
· En popüler klima markalarini kontrol eder. · 5 mod: Otomatik, Serin, Kuru, Fan ve Isi · Serinletme ve Isitma modu: 16 ila 31°C · Fan Hizi: Otomatik, 1, 2, 3 · Salinim Otomatik ve Kapali · Zamanlayici açik/kapali ilevi · En iyi 10 markanin otomatik aramasi · Arka iii olan LCD
ÜRÜNE GENEL BAKI
1 IR Verici (önde 1 adet IR ve üstte 2 adet IR) 2 LCD Ekran 3 Mod 4 Fan Hizi Kontrolü 5 Sicaklik Kontrolü 6 AC Açik/Kapali 7 Sol Sa Navigasyon 8 AC Açik/Kapali Zamanlayici Kurulumu 9 ptal 10 Arka Iik Açik/Kapali 11 Klimaanlagencode-Einrichtung 12 Salinma Açik/Kapali 13 Arka Iik Açik/Kapali
1
2
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
LCD Ekran:
Gönder simgesi
Otomatik Arama Otomatik Serin Kuru Fan Isi
Zamanlayici levi
Fan Hizi
Ayarli Sickl. Salinim Açik AC Kodu
Fan Hizi açiklamasi:
Symbole
Fan Hizi Otomatik
Fan hizi 1 (Düük)
Fan hizi 2 (Orta)
Fan hizi 3 (Yüksek)
54
TÜRKÇE
ÇALIMA MODU:
Tümü çin Tek Klima uzaktan kumandasi, birçok markadaki klima üniteleri için üniversal bir kumandadir. Kumanda size Mod, Fan Hizi ve Salinim konusunda tam kontrol verir ve ayrica Zamanlayici Açik/Kapali ilevi özelliine de sahiptir. Kumandayi kullanmaya balamak için bunu ilk olarak 4 basamakli kod ile ayarlamaniz gerekir.
1. En iyi 10 marka – Otomatik arama
En iyi 10 (Sicaklik rakamlari ekrani)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Yukaridaki markalardan birine sahipseniz, numarasini not edin. – Klima ünitenizin bekleme modunda (çalimiyor olduundan) emin olun. – 2 saniye süresince ARAMA (SEARCH) tuuna bbasili tutun, “S” simgesi
görünecektir. – Markanizin numarasini seçmek için Yukari ve Aai tuuna basin (örn. 01 =
MITSUBISHI ELECTRIC). – Klimaya doru tutarken marka aramasini balatmak için AÇIK/KAPALI(ON/OFF)
tuuna basin. Her saniye baina bir tu verilecektir ve LCD’de 4 basamakli kod numarasi görüntülenecektir. – Klimaniz açilir açilmaz kodu onaylamak için AÇIK/KAPALI (ON/OFF) tuuna basin. – Otomatik arama ilevini istediiniz zaman PTAL (CANCEL) dümesine basarak iptal edebilirsiniz. – Cihazi doru ekilde ayarladiktan sonra gelecek zamanda referans olmasi için lütfen AC kodunu yazin.
AC kodu numarasi: ______________________________
55
TÜRKÇE ÇALIMA MODU:
2. AC kodu ayari
Markaniz, Otomatik Arama bölümünde listelenen 10 markadan biri deilse mevcut kod listesini iaretleyin ve listeden markanizi bulun. Listelenen kodlari test etmek için: – 2 sn boyunca KURULUM (SETUP) tuuna basin ve basili tutun. – KOD (CODE) ekraninda son rakam, ekranda yanip sönecektir. – Bir rakam seçmek için Sol ve Sa tularini ve 4 rakam, listedeki ilk kodla eleene
kadar deitirmek için Yukari ve Aai tularini kullanin – Kodu test etmek için AÇIK/KAPALI (ON/OFF) tuuna basin – Klimaniz tepki verirse kodu kaydetmek için KURULUM (SETUP) öesine basin. – Tepki vermezse listedeki sonraki kod ile tekrar deneyin. – PTAL (CANCEL) dümesine basarak bu moddan çikabilirsiniz. – Doru ekilde çalian kodu bulduunuzda lütfen bunu aaiya yazin.
AC kodu numarasi: ______________________________
3. Zamanlayici Açik/Kapali ilevi
– Klima üniteniz AÇIK ise u andan itibaren yarim saat ila 24 saat arasinda (yarim saatlik araliklarla) KAPANACAK ekilde ZAMANLAYICI ilevlerini ayarlayabilirsiniz
– Klima üniteniz KAPALI ise u andan itibaren yarim saat ila 24 saat arasinda (yarim saatlik araliklarla) AÇILACAK ekilde ZAMANLAYICI ilevlerini ayarlayabilirsiniz
Örnek: Zamanlayici: 3 sa sonra aç. Serinletme modu, Sickl = 25oC, Fan Hizi = Otomatik, Salinma = Açik
– Zamanlayiciyi etkinletirmek için örnekteki gibi istenen süre görünene kadar ZAMANLAYICI (TIMER) tuuna tekrar tekrar basin. Zamanlayici, 3 saniye süresince hiçbir tua basilmadiinda çaliacaktir.
– ZAMANLAYICI’yi PTAL (CANCEL) dümesine basarak ya da klima ünitesinin AÇIK ya da KAPALI konuma getirerek iptal edebilirsiniz.
– Zamanlayici etkinletirildiinde lütfen uzaktan kumandayi üniteye dorultulmu olarak birakin.
56
TÜRKÇE TEKNIK ÖZELLIKLER
Model No IR Çalima Mesafesi Sicaklik Ayari Aralii LCD Arka iik
Güç girii
Çalima ve Saklama Sicakliklari
Boyut (U x Y x S) Airlik
URC 1035 Maksimum 10m görü hatti, engelsiz ortam 16 31°C Segment ve simge özellikli LCD ekran Mavi renkli LED Arka iik kapali zamanlayici = 5 sn AAA x 2adet ile desteklenir Ünite için alkali piller önerilir. Çalima: 0 40°C Saklama: -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 gr (Piller hariç)
BAKIM
1. Ünitenizi toza, güçlü güne iiina, neme, yüksek sicakliklara ya da mekanik oklara maruz birakmayin.
2. Yalnizca önerilen tür ve boyuttaki yeni pilleri kullanin. 3. Eski piller sizintiya neden olabilecei için eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayin. 4. Kimyasal sizintilardan kaçinmak için üniteyi uzun bir süre kullanma niyetiniz
yoksa pilleri üniteden çikarin. 5. Ünitenizde yipratici ya da aindirici temizleyiciler kullanmayin. 6. Yumuak plastik yüzeyi temizlemek için suyla islatilmi bir bez kullanin, hiçbir
deterjan ya da temizlik maddesi kullanmayin. 7. Üniteyi, yumuak ve kuru bir bezle silerek tozdan uzak tutun. 8. Üniteyi parçalarina ayirmayin, kullanici tarafindan servis yapilabilen hiçbir parça
içermez.
UYARILAR
· Üniteyi hiçbir ekilde deitirmeyin. · Yangin riski. · Elektrik çarpmasi riski. · Yanik riski. · Elektrikli araçlari, siniflandirilmami kentsel atiklarla atmayin, ayri toplama
tesislerini kullanin. Kullanilan toplama sistemleri ile ilgili bilgi için yerel yönetiminiz ile iletiime geçin. · Bu ünitede kullanicinin servis yapabilecei hiçbir parça yoktur.
DIKKAT
· Pilin, hatali türle deitirilmesi durumunda patlama riski vardir.
· Kullanilan pilleri talimatlara göre atin.
57
POLSKI
LISTA FUNKCJI
· Pilot steruje wikszoci klimatyzatorów popularnych marek · 5 trybów: Auto, Cool, Dry, Fan i Heat · Tryby Cool i Heat: od 16 do 31°C · Prdko wentylatora: Auto 1, 2, 3 · Ustawienia lopatki: auto i wyl. · Funkcja wlczania/wylczania czasomierza · Automatyczne wyszukiwanie 10 najpopularniejszych marek · Podwietlenie LCD
PRZEGLD PRODUKTU
1
1 Odbiornik IR (1 odbiornik IR z przodu i 2 odbiorniki IR u góry)
2 Wywietlacz LCD
3 Tryb
2
4 Sterowanie prdkoci wentylatora
5 Sterowanie temperatur 6 Wlczanie/wylczanie klimatyzatora 7 Przyciski w lewo i w prawo 8 Konfiguracja czasomierza
wlczania/wylczania klimatyzatora
9 Anuluj
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
10 Podwietlenie (wl./wyl.) 11 Konfiguracja kodu AC
9
CANCEL
SEARCH
13
10
12 Wlczanie/wylczanie lopatki
13 Wyszukiwanie kodów AC
Wywietlacz LCD:
Automatyczne Ikona wysylania wyszukiwanie
Auto Cool Dry Fan Heat
Funkcja czasomierza
Prdko wentylatora Ustaw. temp. Lopatka wl. Kod AC
Opis prdkoci wentylatora:
Ikony
Autom. prdko wentylatora
Prdko wentylatora 1
(niska)
Prdko wentylatora 2
(rednia)
Prdko wentylatora 3
(wysoka)
58
POLSKI
TRYB DZIALANIA:
To urzdzenie jest uniwersalnym pilotem zamiennym do klimatyzatorów wikszoci marek. Pilot daje uytkownikowi peln kontrol nad trybem, prdkoci wentylatora i lopatk oraz jest wyposaony w funkcj wlczania/wylczania czasomierza. Aby zacz korzysta z pilota, naley go skonfigurowa za pomoc 4-cyfrowego kodu.
1. 10 najpopularniejszych marek — automatyczne wyszukiwanie
10 najwaniejszych kodów (wywietlane zamiast temperatury)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Jeli posiadasz klimatyzator jednej z powyszych marek, zanotuj sobie jej numer.
– Upewnij si, e klimatyzator jest w trybie czuwania (nie pracuje). – Nacinij przycisk SEARCH (Szukaj) i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
Pojawi si ikona ,,S”. – Nacinij przycisk w gór lub w dól, aby wybra numer marki (np. 01 =
MITSUBISHI ELECTRIC). – Skieruj pilota w stron klimatyzatora, nacinij przycisk ON/OFF (Wl./wyl.), aby
rozpocz wyszukiwanie marki. Pilot bdzie co sekund przesylal sygnal, a na wywietlaczu LCD pojawi si 4-cyfrowy kod. – Po wlczeniu si klimatyzatora nacinij przycisk ON/OFF (Wl./wyl.), aby potwierdzi kod. – Moesz w dowolnej chwili anulowa funkcj automatycznego wyszukiwania, naciskajc przycisk CANCEL (Anuluj). – Po ukoczeniu konfiguracji urzdzenia zanotuj sobie numer AC, aby zachowa go na przyszlo.
Nr kodu AC: ______________________________
59
POLSKI
TRYB DZIALANIA:
2. Konfiguracja kodu AC
Jeli klimatyzator nie zostal wyprodukowany przez adnego z producentów podanych w sekcji wyszukiwania automatycznego, sprawd mark na licie z kodami dolczonej do niniejszej instrukcji. Aby sprawdzi jeden z kodów z listy: – Nacinij przycisk SETUP (Konfiguracja) i przytrzymaj go przez 2 sekundy. – Ostatnia cyfra kodu zacznie miga na wywietlaczu w sekcji CODE (Kod). – Wybieraj cyfry za pomoc przycisków w lewo i w prawo oraz zmieniaj je
przyciskami w gór i w dól a kod na wywietlaczu bdzie zgodny z kodem podanym na licie. – Nacinij przycisk ON/OFF (Wl./wyl.), aby przetestowa kod. – Jeli klimatyzator wlczy si, nacinij przycisk SETUP (Konfiguracja), aby zapisa kod. – W przeciwnym razie spróbuj ponownie, wprowadzajc inny kod z listy. – Moesz wyj z tego trybu, naciskajc przycisk CANCEL (Anuluj). – Zapisz sobie poniej prawidlowo dzialajcy kod.
Nr kodu AC: ______________________________
3. Funkcja wlczania/wylczania czasomierza
– Jeli klimatyzator jest wlczony, moesz ustawi funkcj czasomierza tak, aby wylczyla klimatyzator w czasie od 30 minut do 24 godzin od teraz (w interwalach co 30 minut)
– Jeli klimatyzator jest natomiast wylczony, moesz ustawi t funkcj tak, aby go wlczyla w czasie od 30 minut do 24 godzin od teraz (w interwalach co 30 minut)
Przyklad: Czasomierz: Wlcz po 3 godzinach. Tryb Cool, temp. = 25°C, Prdko wentylatora = Auto, Lopatka = wl.
– Aby wlczy czasomierz, naciskaj przycisk TIMER (Czasomierz) a do wywietlenia si danego czasu. Czasomierz rozpocznie odliczanie, jeli w cigu 3 sekund nie zostanie nacinity aden przycisk.
– Moesz anulowa czasomierz, naciskajc przycisk CANCEL (Anuluj) albo wlczajc lub wylczajc klimatyzator.
– Po wlczeniu czasomierza pozostaw pilota skierowanego w stron klimatyzatora.
60
POLSKI DANE TECHNICZNE
Nr modelu Zasig odbiornika IR Zakres ustawienia temperatury Wywietlacz LCD
Podwietlenie
Zasilanie
Temperatura robocza i przechowywania
Wymiary (dl. × wys. × gl.) Masa
URC 1035 Do 10 m w linii prostej bez przeszkód 1631°C Podzielony na segmenty wywietlacz LCD z ikonami Niebieskie LED Podwietlenie wylczane po: 5 s Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych.
Robocza: 040°C Przechowywania: -2060°C 43 × 130 × 20 mm 60 g (z bateriami)
KONSERWACJA
1. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie kurzu, silnego wiatla slonecznego, wilgoci, wysokich temperatur ani wstrzsów mechanicznych.
2. Stosuj wylcznie baterie o zalecanym typie i rozmiarze. 3. Nie wymieniaj baterii pojedynczo, poniewa stare baterie mog przecieka. 4. Aby unikn przecieku substancji chemicznych, wyjmij baterie z urzdzenia,
jeli nie bdzie go uywa przez dluszy czas. 5. Nie czy urzdzenia rcymi ani ciernymi rodkami czyszczcymi. 6. Mikk plastikow powierzchni urzdzenia przecieraj za pomoc szmatki
namoczonej wod. Nie stosuj detergentów ani rodków czyszczcych. 7. Oczyszczaj urzdzenie z kurzu, przecierajc je mikk i such szmatk. 8. Nie rozmontowuj urzdzenia — nie zawiera ono elementów nadajcych si do
naprawy.
OSTRZEENIA
· Nie modyfikuj urzdzenia w aden sposób. · Ryzyko wystpienia poaru. · Ryzyko poraenia prdem. · Ryzyko poparzenia. · Nie utylizuj urzdze elektrycznych razem z odpadami resztkowymi. Udaj si
w tym celu do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Skontaktuj si z lokalnymi wladzami, aby uzyska informacje o dostpnych systemach zbiórki odpadów. · Urzdzenie nie zawiera elementów nadajcych si do naprawy.
PRZESTROGA
· Wymiana baterii na baterie niewlaciwego typu grozi wybuchem.
· Baterie naley utylizowa zgodnie z instrukcjami.
61
CESKY
SEZNAM FUNKCÍ
· K ovládání nejoblíbenjsích znacek klimatizací. · 5 rezim: Automatický, chlazení, vysousení, ventilace a topení · Rezim chlazení a topení: od 16 do 31°C · Rychlost ventilace: Automatická, 1, 2, 3 · Natácení lamel auto. a vyp. · Funkce casovace zap./vyp. · Automatické vyhledání pedních 10 znacek · LCD displej s podsvícením
PEHLED PRODUKTU
1
1 IR vysílac (1 IR senzor v pední a 2 v horní cásti)
2 LCD displej
3 Rezim
2
4 Ovládání rychlosti ventilace
5 Ovládání teploty
6 Zap./vyp. klimatizace 7 Navigace doleva/doprava
3
MODE
FAN
4
+
5
8 Nastavení casovace zap./vyp. klimatizace
6
ON/OFF
7
9 Zrusení
11
–
10 Zap./vyp. podsvícení 11 Nastavení kódu klimatizace 12 Zap./vyp. natácení lamel
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 Vyhledání kódu klimatizace
LCD displej:
Ikona odesílání
Automatické vyhledání aAutomatický Chlazení Vysousení Ventilace Topení
Funkce casovace
Rychlost ventilace
Nastavení teploty Zap. natácení lamel Kód klimatizace
Popis rychlost ventilace:
Rychlost ventilace auto.
Symbole
Rychlost ventilace 1 (nízká)
Rychlost ventilace 2 (stední)
Rychlost ventilace 3 (vysoká)
62
CESKY
PROVOZNÍ REZIM:
Univerzální dálkové ovládání klimatizace pedstavuje dokonalou náhradu dálkového ovládání vtsiny znacek klimatizací. Toto dálkové ovládání vám dává plnou kontrolu nad výbrem rezimu, rychlosti a natácení lamel ventilace a disponuje také funkcí casovace zap./vyp. Pokud toto dálkové ovládání chcete zacít pouzívat, musíte jej nejprve nastavit pomocí 4místného císelného kódu.
1. Pedních 10 znacek Automatické vyhledání
Pedních 10 znacek (zobrazuje se místo teploty)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Znacka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Jestlize vlastníte nkterou z výse uvedených znacek, poznacte si její císlo. – Zkontrolujte, zda je klimatizace v pohotovostním rezimu (není spustna). – Po stisknutí a pidrzení klávesy Vyhledat (SEARCH) po dobu 2 sekund se zobrazí
ikona ,,S”. – Stisknutím klávesy se sipkou nahoru nebo dol vyberte císlo píslusné znacky
(nap. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Zatímco budete dálkovým ovladacem míit na klimatizaci, stisknutímklávesy
Zap./vyp. (ON/OFF) spustíte vyhledání znacky. Kazdou sekundu dojde k odeslání klíce a 4místného císelného kódu, který se zobrazí na LCD displeji. – Ihned po zapnutí klimatizace stisknutím klávesy Zap./vyp. (ON/OFF) tento kód potvrte. – Funkci automatického vyhledání mzete kdykoli zrusit stisknutím tlacítka Zrusit (CANCEL). – Zapiste si kód klimatizace pro pípadné budoucí pouzití poté, co zaízení správn nastavíte.
C. kódu klimatizace: ______________________________
63
CESKY
PROVOZNÍ REZIM:
2. Nastavení kódu klimatizace
Pokud vase znacka není v nabídce pro automatické vyhledání z pedních 10 znacek, zkontrolujte dodaný seznam kód a najdte mezi nimi danou znacku. Vyzkousení uvedených kód: – Stisknte a pidrzte klávesu Nastavení (SETUP) po dobu 2 sekund. – Na displeji Kód (CODE) bude blikat poslední císlice. – Pomocí kláves se sipkami doleva a doprava vyberte císlici a pomocí kláves se
sipkami nahoru a dol ji zmte, aby vsechny 4 císlice odpovídaly prvnímu kódu v seznamu. – Kód vyzkousíte stisknutím klávesy Zap./vyp. (ON/OFF). – Pokud klimatizace zareaguje, stisknutím klávesy Nastavit (SETUP) kód ulozte. – V opacném pípad pokus opakujte a pouzijte dalsí kód v seznamu. – Tento rezim mzete ukoncit stisknutím tlacítka Zrusit (CANCEL). – Jakmile najdete kód, který funguje správn, zapiste si jej.
C. kódu klimatizace:: ______________________________
3. Funkce casovace zap./vyp.
– Pokud je klimatizace ZAPNUTA, mzete nastavit funkce CASOVACE tak, aby ji VYPNULY po uplynutí urcité doby od pl hodiny po 24 hodin od aktuálního casu (po pl hodinách).
– Pokud je klimatizace VYPNUTA, mzete nastavit funkce CASOVACE tak, aby ji ZAPNULY po uplynutí urcité doby od pl hodiny po 24 hodin od aktuálního casu (po pl hodinách).
Píklad: Casovac: Zapnutí za 3 hodiny Rezim chlazení, teplota = 25 oC, rychlost ventilace = auto., natácení lamel = zap.
– Chcete-li casovac aktivovat, stisknte opakovan klávesu Casovac (TIMER), dokud se nezobrazí pozadovaný cas, jak je znázornno na píkladu. Casovac se spustí, pokud po dobu 3 sekund nebude stisknuta zádná klávesa.
– CASOVAC mzete zrusit stisknutím tlacítka Zrusit (CANCEL) nebo zapnutím ci vypnutím klimatizace.
– Jestlize je casovac aktivován, umístte dálkové ovládání tak, aby bylo namíeno na klimatizaci.
64
CESKY TECHNICKÉ PARAMETRY
C. modelu Provozní dosah IR vysílace Rozsah pro nastavení teploty LCD displej Podsvícení
Napájení
Provozní teplota a teplota ulození
Rozmry (D x V x S) Hmotnost
URC 1035 Az 10 m v prostedí bez pekázek 1631°C Typ LCD displeje se segmenty a ikonami Modré kontrolky LED Casovac vyp. podsvícení = 5 s Napájení bateriemi AAA x 2 Pro jednotku jsou doporucovány alkalické baterie. Provozní teplota: 040°C Teplota ulození: -2060°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (vcetn baterií)
ÚDRZBA
1. Nevystavujte jednotku prachu, silnému slunecnímu svtlu, vlhkosti, vysokým teplotám ani nárazm.
2. Pouzívejte pouze nové baterie doporuceného typu a velikosti. 3. Nepouzívejte spolecn staré a nové baterie, protoze ze starých baterií mze
unikat kapalina. 4. Chcete-li zabránit úniku chemických látek, vyjmte baterie z jednotky v pípad,
ze jednotku nehodláte delsí dobu pouzívat. 5. Necistte jednotku korozivními nebo abrazivními cistici. 6. K ocistní mkkého plastového povrchu pouzívejte vodou navlhcený hadík,
nepouzívejte zádné mycí ani cisticí prostedky. 7. Prach z jednotky odstraujte mkkým a suchým hadíkem. 8. Jednotku nerozebírejte, obsahuje soucásti, jejichz servis nesmí provádt
uzivatel.
VAROVÁNÍ
· Jednotku zádným zpsobem neupravujte. · Riziko pozáru. · Riziko zasazení elektrickým proudem. · Riziko popálení. · Elektrické spotebice nevyhazujte do netídného komunálního odpadu,
vyuzívejte specializovaná sbrná místa. Informace o dostupných moznostech sbru odpadu získáte od místních úad. · Tato jednotka neobsahuje zádné soucásti, jejichz servis by mohl provádt uzivatel.
UPOZORNNÍ
· Pokud budou baterie nahrazeny nesprávným typem, hrozí riziko výbuchu.
· Pouzité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
65
MAGYAR
FUNKCIÓK
· A legtöbb népszer márka légkondicionálóit vezérli · 5 mód: Automatikus, Htés, Légszárítás, Ventillátor és Ftés · Htés és Ftés mód: 1631°C · Ventillátorsebesség: Automatikus, 1, 2, 3 · Légterelés Automatikus és Ki · Idzít be/ki funkció · A 10 leggyakoribb márka automatikus keresése · LCD háttérvilágítással
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
1
1 Infravörös jeladó (1 jeladó elöl, 2 a tetején)
2 LCD-kijelz
3 Mód
2
4 Ventillátorsebesség vezérlése
5 Hmérséklet-szabályozás 6 AC be/ki 7 Bal-jobb Navigáció 8 AC be/ki idzít 9 Mégse 10 Háttérvilágítás be/ki 11 AC-kód beállítás 12 Légterelés be/ki
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC-kód keresése
LCD-kijelz:
Automatikus keresés Automatikus Htés Légszárítás Ventillátor Ftés
Küldés ikon
Idzít
Ventillátorsebesség
Beáll. hmérséklet Légterelés be AC-kód
Ventilatordrehzahlbeschreibung:
Ventillátorsebesség Automatikus
Ikonok
Ventillátorsebesség 1 Ventillátorsebesség 2 Ventillátorsebesség 3
(alacsony)
(közepes)
w(magas)
66
MAGYAR
MKÖDÉSI MÓD:
Az Általános légkondicionáló-távirányító egy univerzális helyettesít távvezérl, amely a legtöbb márka légkondicionáló egységeivel használható. A távirányítóval a Mód, a Ventillátorsebesség és a Légterelés, valamint az Idzít Be/Ki funkciók teljes mértékben vezérelhetk. A távirányítót a használathoz be kell üzemelnie egy négyjegy kóddal.
1. A 10 leggyakoribb márka Automatikus keresés
A leggyakoribb 10 (A hmérséklet helyénél kijelezve)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Márka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Ha a fenti márkák egyikével rendelkezik, jegyezze fel a számát. – Gyzdjön meg arról, hogy a légkondicionáló egység készenléti állapotban
van (nem üzemel). – Tartsa 2 másodpercig lenyomva a KERESÉS (SEARCH) gombot, és megjelenik
az ,,S” ikon. – A Fel és Le gombokkal válassza ki a márka számát (pl.: 01 = MITSUBISHI
ELECTRIC). – Irányítsa a távirányítót a légkondicionáló egység felé, és nyomja meg a BE/KI
(ON/OFF) gombot a márkakeresés indításához. A távirányító másodpercenként küld egy kulcsot, és a négyjegy kód megjelenik a kijelzn. – Ha a légkondicionáló bekapcsolt, nyomja meg a BE/KI (ON/OFF) gombot a kód megersítéséhez. – A MÉGSE (CANCEL) gomb megnyomásával leállíthatja az automatikus keresést. – Ha megfelelen beállította a készüléket, jövbeli hivatkozás céljából jegyezze fel az AC-kódot.
AC-kód: ______________________________
67
MAGYAR
MKÖDÉSI MÓD:
2. Az AC-kód beállítása
Ha az Ön készüléke nem az Automatikus keresés részben felsorolt 10 márka egyike, keresse meg a márkát a mellékelt kódlistában. A felsorolt kódok tesztelése: – Tartsa lenyomva 2 másodpercig a BEÁLLÍTÁS (SETUP) gombot. – Az utolsó számjegy villogni fog a KÓD (CODE) kijelzben. – A Bal és Jobb gombokkal válasszon ki egy számot, a Fel és Le gombokkal
pedig módosítsa úgy, hogy a 4 számjegy egyezzen a lista els kódjával. – A kód ellenrzéséhez nyomja meg a BE/KI (ON/OFF) gombot. – Ha a légkondicionáló bekapcsol, a kód tárolásához nyomja meg a BEÁLLÍTÁS
(SETUP) gombot. – Ha nem kapcsol be, próbálkozzon a lista következ kódjával. – A MÉGSE (CANCEL) gomb megnyomásával kiléphet ebbl az üzemmódból. – Ha megtalálta a helyesen mköd kódot, jegyezze fel alább.
AC-kód: ______________________________
3. Idzít BE/KI funkció
– Ha a légkondicionáló be van kapcsolva, beállíthatja az IDZÍT (TIMER) funkciót, hogy a beállítástól számított megadott id múlva kikapcsoljon (fél órás intervallumok, fél órától 24 óráig).
– Ha a légkondicionáló ki van kapcsolva, beállíthatja az IDZÍT (TIMER) funkciót, hogy a beállítástól számított megadott id múlva bekapcsoljon (fél órás intervallumok, fél órától 24 óráig).
Példa: Idzít: 3 óra múlva bekapcsol. Htés mód, hmérséklet = 25oC. Ventillátorsebesség = Automatikus Légterelés = Be
– Az Idzít aktiválásához nyomogassa az IDZÍT (TIMER) gombot a kívánt id megjelenéséig a képernyn, ahogy a példában is látható. Ha 3 másodpercig nem nyom meg gombot, az Idzít elindul.
– A MÉGSE (CANCEL) gomb megnyomásával, illetve a légkondicionáló ki- vagy bekapcsolásával leállíthatja az IDZÍT funkciót.
– Ha az Idzít aktív, a távirányítót úgy tegye le, hogy továbbra is az egység felé mutasson.
68
MAGYAR TECHNIKAI TULAJDONSÁGOK
Modellszám Infravörös jeladó hatótávolsága
Hmérséklettartomány LCD Háttérvilágítás
Áramforrás
Mködési és tárolási hmérséklet
Méret (H x M x Sz) Súly
URC 1035 Legfeljebb 10 m légvonalban, akadálymentes környezetben 1631°C Szegmens és ikon típusú LCD-kijelz Kék szín LED Háttérvilágítás kikapcsol: 5 mp 2 db AAA típusú elem Az egységhez alkáli elem javasolt. Mködési: 040°C Tárolási: -2060°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (elemek nélkül)
KARBANTARTÁS
1. Ne tegye ki az eszközt pornak, ers napfénynek, nedvességnek, magas hmérsékletnek és mechanikai sokknak.
2. Csak ajánlott típusú és méret, nem használt elemet használjon. 3. Ne használjon régi és új elemeket együtt, mert a régi elemek szivároghatnak. 4. A kémiai szivárgás elkerülése végett távolítsa el az elemeket az egységbl, ha
hosszú ideig nem tervezi használni. 5. Ne használjon maró hatású és csiszoló tisztítószereket az eszközön. 6. A puha manyag felületet vízzel benedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon
mosó- és tisztítószert. 7. Puha, száraz ruhaanyaggal portalanítsa. 8. Ne szerelje szét az eszközt, mert az alkatrészei nem javíthatók felhasználók által.
FIGYELMEZTETÉSEK
· Semmilyen formában ne módosítsa az egységet. · Tzveszély. · Áramütésveszély. · Égésveszély. · Ne dobjon ki elektromos készülékeket és nem szelektált települési hulladékot.
Használja az erre a célra kialakított gyjthelyeket. A rendelkezésre álló gyjthelyekkel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz. · Az egység nem tartalmaz felhasználók által javítható alkatrészeket.
FIGYELEM!
· Helytelen elemtípus használata esetén robbanásveszély áll fenn.
· A használt elemeket az utasításoknak megfelelen ártalmatlanítsa.
69
· – · 5 : , , , · : 16 31°C · : 1, 2, 3 · . . · / · 10 · LCD
1
1 (1 2 )
2 LCD
3
2
4
5 6 ./. AC 7 8 /. 9 10 / 11 AC 12 /
3
MODE
FAN
4
+
5
6
ON/OFF
7
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 AC
LCD :
. . AC
:
–
.
–
1 ()
–
2 ()
–
3 ()
70
:
One For All . , , . , , 4- .
1. 10 –
10 ( )
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– , -, .
– , AC ( ). – t SEARCH 2
“S”. – /,
(. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – AC ,
ON/OFF, . LCD 4- . – , ON/OFF, . – , CANCEL. – AC , .
AC : ______________________________
71
:
2. AC
10- , . : – SETUP 2 . – CODE . – ,
, , , 4- – ON/OFF, . – AC , SETUP , . – , – , CANCEL. – , , -:
AC : ______________________________
3. /
– AC , 24 ( )
– AC , 24 ( )
: : 3 . , = 25°C, = = .
– , TIMER, , . , 3 .
– , CANCEL AC .
– , .
72
.
LCD
( x x )
URC 1035 10m , 16 31°C LCD LED = 5 AAA x 2 .
: 0 40°C : -20 60°C 43mm x 130mm x 20mm 60g ( )
1. , , , .
2. . 3. ,
. 4. ,
, . 5.
. 6.
, . 7. , . 8. , , .
· . · . · . · . · ,
. . · , .
· , .
· .
73
ROMÂN
LIST DE FUNCII
· Controleaz cele mai populare mrci de uniti de aer condiionat · 5 moduri: Automat, Rcire, Dezumidificare, Ventilator i Înclzire · Modul Rcire i Înclzire: de la16 pân la 31°C · Vitez ventilator: Automat,1, 2, 3 · Oscilare Automat i Oprit · Funcie pornire/oprire temporizator · Cutare automat 10 mrci de top · LCD cu iluminat de fundal
PREZENTARE GENERAL A PRODUSULUI
1 Transmitor IR 1 buc. IR în fa i 2 buc. IR în partea de sus 1 2 Afiaj LCD
3 Mod
4 Control vitez ventilator
2
5 Control temperatur
6 AC pornit/oprit 7 Navigare stânga dreapta
3
MODE
FAN
4
+
5
8 Configurare temporizator AC pornit/oprit
6
ON/OFF
7
9 Anulare 10 Iluminat de fundal pornit/oprit
11
–
8
TIMER SETUP SWING
12
11 Configurare cod AC
9
CANCEL
SEARCH
13
12 Oscilare pornit/oprit
10
13 Cutare cod AC
Afiaj LCD:
Pictogram trimitere Funcie temporizator
Cutare automat Automat Rcire
Dezumidificare Ventilator Înclzire
Vitez ventilator
Temp. setat Oscilare pornit Cod AC
Descriere Vitez ventilator (Fan Speed):
Vitez automat ventilator
Pictograme
Vitez 1 ventilator (Redus)
Vitez 2 ventilator (Medie)
Vitez 3 ventilator (Ridicat)
74
ROMÂN
MOD DE FUNCIONARE:
Telecomanda One For All pentru unitate de aer condiionat este o telecomand universal pentru majoritatea mrcilor de uniti de aer condiionat. Telecomanda v ofer control complet asupra Modului, Vitezei ventilatorului i funciei Oscilare i are de asemenea o funcie Pornire/oprire temporizator. Pentru a începe utilizarea telecomenzii, mai întâi trebuie s o configurai folosind un cod format din 4 cifre.
1. 10 mrci de top – Cutare automat
Top 10 (Afiare la cifrele pentru temperatur)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marc
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Dac avei o unitate de aer condiionat dintre mrcile de mai sus, notai numrul aferent acesteia.
– Asigurai-v c unitatea dumneavoastr de aer condiionat este în standby (nu este în funciune).
– Apsai continuu tasta SEARCH timp de 2 secunde i pictograma ,,S” va aprea. – Apsai tasta Up (Sus) sau Down (Jos) pentru a selecta numrul aferent mrcii
dvs. (de ex. 01 = MITSUBISHI ELECTRIC). – Orientând telecomanda ctre unitatea de aer condiionat, apsai tasta ON/
OFF pentru a porni cutarea de marc. Aceasta va transmite o cheie în fiecare secund i codul format din 4 cifre va fi afiat pe LCD. – Când unitatea dvs. de aer condiionat pornete, apsai tasta ON/OFF pentru a confirma codul. – Putei anula funcia de cutare automat oricând apsând butonul CANCEL. – Notai undeva codul unitii de aer condiionat ca referin pentru viitor dup configurarea corect a dispozitivului.
Cod AC: ______________________________
75
ROMÂN
MOD DE FUNCIONARE:
2. Configurare cod AC
Dac marca dvs. nu este printre cele 10 listate în seciunea Cutare automat, verificai lista de coduri inclus i cutai marca în aceasta. Pentru a testa codurile prezentate: – Apsai continuu tasta SETUP timp de 2 s. – În afiajul CODE , ultima cifr va fi evideniat temporar pe ecran. – Utilizai tastele Left (Stânga) i Right (Dreapta) pentru a selecta o cifr i tastele
Up (Sus) i Down (Jos) pentru a o schimba pân când cele 4 cifre corespund primului cod din list – Apsai tasta ON/OFF pentru a testa codul – Dac unitatea dvs. de aer condiionat reacioneaz, apsai SETUP pentru a stoca codul. – În caz contrar, încercai din nou cu urmtorul cod din list. – Putei iei din acest mod apsând butonul CANCEL – Odat ce ai gsit codul care funcioneaz corespunztor, notai-l mai jos.
Klimaanlagencode: ______________________________
3. Funcie PORNIRE/OPRIRE temporizator
– Dac unitatea dvs. de aer condiionat este ON , putei seta astfel încât funcia TIMER s o seteze ca OFF la jumtate de or-24 de ore fa de momentul actual (în intervale de jumtate de or)
– Dac unitatea dvs. de aer condiionat este OFF , putei seta astfel încât funcia TIMER s o seteze ca ON la jumtate de or-24 de ore fa de momentul actual (în intervale de jumtate de or)
Exemplu: Temporizator: Pornire dup 3 ore. Modul Rcire, Temp. = 25°C, Vitez ventilator = Automat, Oscilare = Pornit
– Pentru a activa temporizatorul, apsai tasta TIMER în mod repetat pân când timpul dorit este afiat precum în cadrul exemplului. Temporizatorul va porni dac nu este apsat nicio tast timp de 3 secunde.
– Putei anula TIMER apsând butonul CANCEL sau setând unitatea de aer condiionat ca ON sau OFF.
– Când Timer (Temporizatorul) este activat, lsai telecomanda orientat ctre unitate.
76
ROMÂN SPECIFICAII TEHNICE
Nr. model Distan funcionare IR
Interval setare temp. LCD Iluminat de fundal
Intrare alimentare
Temp. de funcionare i depozitare
Dimensiune (L x H x T) Greutate
URC 1035 Câmp vizual de pân la 10m în mediu neobstrucionat 16 31°C Afiaj LCD de tip segment i pictograme LED de culoare albastr Temporizator oprire iluminat de fundal = 5 s Alimentare prin AAA x 2buc. Se recomand baterii alcaline pentru unitate.
Funcionare: 0 40°C Depozitare: -20 60°C 43mm x 130mm x 20mm 60 g (Fr baterii)
ÎNTREINERE
1. Nu expunei unitatea la praf, lumina intens a soarelui, umiditate, temperaturi ridicate sau ocuri mecanice.
2. Utilizai baterii noi care corespund tipului i dimensiunii recomandate. 3. Nu utilizai baterii vechi i noi simultan deoarece bateriile vechi tind s prezinte
scurgeri. 4. Pentru a evita scurgeri de substane chimice, scoatei bateriile din unitate dac
pentru o perioad extins de timp nu intenionai s utilizai unitatea. 5. Nu utilizai produse de curare corozive sau abrazive pe unitatea dvs. 6. Utilizai o lavet umed pentru a cura suprafaa din plastic moale, nu utilizai
detergent sau agent de curare. 7. tergei praful de pe unitate folosind o lavet moale, uscat. 8. Nu dezasamblai unitatea, aceasta nu conine piese care pot fi depanate de
utilizator.
AVERTISMENTE
· Nu modificai unitatea în niciun fel. · Risc de incendiu. · Risc de electrocutare. · Risc de arsuri. · Nu eliminai aparate electrice i deeuri municipale nesortate, utilizai faciliti
de colectare separate. Contactai autoritile dvs. locale pentru informaii privind sisteme de colectare disponibile. · Nu exist piese depanabile în aceast unitate.
ATENIE
· Risc de explozie dac bateria este înlocuit cu una de tip greit.
· Eliminai bateriile uzate în conformitate cu instruciunile.
77
SLOVENSKY
ZOZNAM FUNKCIÍ
· Zariadenie slúzi na ovládanie klimatizácií najpopulárnejsích znaciek. · 5 rezimov: automatický, chladný vzduch, suchý vzduch, ventilátor, ohrev · Rezim chladenia a ohrievania: od 16 do 31°C · Rýchlos ventilátora: Auto,1, 2, 3 · Kolísanie automatické a vyp. · Casovac zap./vyp. · Automatické vyhadávanie 10 top znaciek · LCD s podsvietením
PREHAD PRODUKTU
1
1 Infracervený vysielac (IR) (1 ks IR vpredu a 2 ks IR v hornej casti)
2 LCD displej
3 Rezim
2
4 Regulácia rýchlosti ventilátora
5 Regulácia teploty
6 Zap./vyp. klimatizácie 7 Posúvaniedoava/doprava
3
MODE
FAN
4
+
5
8 Nastavenie casovaca zap./vyp. klimatizácie 6
ON/OFF
7
9 Zrusi
11
–
10 Zap./vyp. podsvietenia 11 Nastavenie kódu klimatizácie 12 Zap./vyp. kolísanie
8
TIMER SETUP SWING
12
9
CANCEL
SEARCH
13
10
13 Vyhadanie kódu klimatizácie
LCD displej:
Ikona odosielania
Automatické vyhadanie Auto Chlad Suchý Vent. Teplo
Funkcia casovaca
Rýchlos ventilátora
Nast. teploty Zap. kolísanie Kód klimatizácie
Popis rýchlosti ventilátora:
Automatická rýchlos ventilátora
Ikony
Rýchlos vent. 1 (nízka)
Rýchlos vent. 2 (stredná)
Rýchlos vent. 3 (vysoká)
78
SLOVENSKY
PREVÁDZKOVÝ REZIM:
Diakový ovládac pre vsetky klimatizácie predstavuje univerzálne náhradné diakové ovládanie pre väcsinu znaciek klimatizácií. Diakový ovládac vám dáva moznos úplnej regulácie rezimu, rýchlosti ventilátora, kolísania a obsahuje aj funkciu zapnutia/vypnutia casovaca. Pred pouzívaním diakového ovládania na om musíte nastavi 4-ciferný kód.
1. 10 najlepsích znaciek automatické vyhadávanie
Top 10 (zobrazené na ukazovateli teploty)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Znacka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Ak máte niektorú z hore uvedených znaciek, poznacte si jej císlo. – Skontrolujte, ze klimatizácia je v pohotovostnom rezime (nie je v prevádzke). – Na 2 sekundy podrzte stlacený kláves SEARCH, zobrazia sa sekundy a ikona ,,S”. – Stlacením kláves nahor a nadol zvote císlo svojej znacky (napr. 01 = MITSUBISHI
ELECTRIC). – Nasmerujte ovládac na klimatizáciu a stlacte klávesON/OFF, cím spustíte
vyhadávanie znacky. Kazdú sekundu prebehne prenos kódu. 4-ciferný kód sa zobrazí na obrazovke LCD. – Okamzite po zapnutí klimatizácie stlacte tlacidlo ON/OFF, cím kód potvrdíte. – Funkciu automatického vyhadávania môzete kedykovek zastavi stlacením tlacidla CANCEL. – Po správnom nastavení zariadenia si poznacte kód klimatizácie pre budúce pouzitie.
C. kódu klimatizácie: ______________________________
79
SLOVENSKY PREVÁDZKOVÝ REZIM:
2. Nastavenie kódu klimatizácie
V prípade, ze sa vasa znacka nenachádza medzi 10 uvedenými znackami v casti automatického vyhadávania, pozrite si prilozený zoznam kódov a vyhadajte svoju znacku. Test uvedených kódov: – Podrzte na 2 sekundy stlacený kláves SETUP. – Pri zobrazení CODE bude na obrazovke blika posledná císlica. – Klávesami Vavo a Vpravo zvote císlicu. Klávesami Nahor a Nadol ich mete az
dovtedy, kým sa 4-ciferné císlo nebude zhodova s prvým kódom v zozname. – Kód otestujte stlacením klávesu ON/OFF. – Ak vasa klimatizácia zareaguje, stlacením klávesu SETUP kód ulozíte. – V opacnom prípade skúste alsí kód zo zoznamu. – Z tohto rezimu môzete odís stlacením tlacidla CANCEL. – Ke nájdete správne fungujúci kód, zapíste si ho.
C. kódu klimatizácie: ______________________________
3. ZAPNUTIE/VYPNUTIE funkcie casovaca
– Ak máte klimatizáciu zapnutú, môzete nastavi funkcie CASOVACA tak, aby sa vypla po uplynutí pol hodiny az 24 hodín odteraz (polhodinové intervaly).
– Ak máte klimatizáciu vypnutú, môzete nastavi funkcie CASOVACA tak, aby sa zapla po uplynutí pol hodiny az 24 hodín odteraz (polhodinové intervaly).
Príklad: Casovac: Zapnutie po 3 hod. Rezim chladenia, tepl. = 25 °C, Rýchlos vent. = Auto, Kolísanie = Zap.
– Ak chcete casovac zapnú, opakovane stlácajte kláves TIMER, kým sa nezobrazí pozadovaný cas podobne, ako na obrázku. Casovac sa spustí, ak 3 sekundy nestlacíte ziadny kláves.
– CASOVAC môzete zrusi stlacením tlacidla CANCEL alebo ZAPNUTÍM a VYPNUTÍM klimatizácie.
– Po aktivácii casovaca nechajte diakové ovládanie nasmerované na jednotku klimatizácie.
80
SLOVENSKY TECHNICKÉ PARAMETRE
Císlo modelu
URC 1035
Funkcný dosah IR
Az do 10m vzdialenos v prostredí bez
prekázok
Rozsah nastavenia teploty
16 31°C
LCD
Segmentový a ikonový typ LCD displeja
Podsvietenie
Modré podsvietenie LED
Casovac zhasnutia = 5 s.
Príkon
Napájané prostredníctvom AAA 2ks
V zariadení odporúcame pouzíva alkalické
batérie.
Prevádzková a skladovacia teplota Prevádzka: 0 40°C
Skladovanie: -20 60°C
Rozmery (D x V x H)
43 mm x 130 mm x 20 mm
Hmotnos
60 g (bez batérií)
ÚDRZBA
1. Nevystavujte jednotku prachu, silnému slnecnému ziareniu, vlhkosti, vysokým teplotám ani mechanickým nárazom.
2. Pouzívajte iba nové batérie odporúcaného typu a rozmerov. 3. Nepouzívajte súcasne staré a nové batérie, pretoze staré batérie môzu vyteka. 4. Aby ste predisli úniku chemikálií, vyberte z jednotky batérie v prípade, ak ju
neplánujete dlhsie pouzíva. 5. Jednotku necistite korozívnymi ani abrazívnymi cisticmi. 6. Na cistenie plastového povrchu pouzite vodou navlhcenú handricku.
Nepouzívajte ziadny cistiaci prostriedok. 7. Na utieranie prachu pouzite jemnú suchú handricku. 8. Zariadenie nerozoberajte. Neobsahuje ziadne súcasti, ktoré môze opravova
pouzívate.
VAROVANIE
· Ziadnym spôsobom zariadenie neupravujte. · Riziko vzniku poziaru. · Riziko zásahu elektrickým prúdom. · Riziko popálenín. · Elektrické spotrebice nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu.
Vyuzite na to samostatné zberné miesta. Informácie o dostupných zberných systémoch vám poskytne miestny správny orgán. · Vnútri zariadenia sa nenachádzajú ziadne súcasti, ktoré môze opravova samotný pouzívate.
POZOR
· V prípade výmeny batérií za nesprávny typ vzniká riziko ich výbuchu.
· Batérie vyhadzujte poda pokynov.
81
HRVATSKI
POPIS ZNACAJKI
· Upravlja najpoznatijim markama klima ureaja · 5 nacina rada: automatski, hlaenje, susenje, ventilator i grijanje · Nacin hlaenja i grijanja: od 16 do 31°C · Brzina ventilatora: automatska,1, 2, 3 · Automatski i iskljucen zamah · Funkcija ukljucivanja/iskljucivanja mjeraca vremena · Automatsko trazenje najboljih 10 marki · LCD s pozadinskim osvjetljenjem
PREGLED PROIZVODA
1
1 IC odasiljac (1 IC senzor ispred i 2 IC senzora na vrhu)
2 LCD zaslon
3 Nacin rada
2
4 Upravljanje brzinom ventilatora
5 Upravljanje temperaturom
6 Ukljucivanje-iskljucivanje klima ureaja 7 Navigacija lijevo-desno
3 5
MODE
FAN
+
4
8 Ukljucivanje/iskljucivanje postavljenog
6
ON/OFF
7
mjeraca vremena klima ureaja
11
–
9 Otkazivanje
8
TIMER SETUP SWING
12
10 Ukljucivanje-iskljucivanje pozadinskog osvjetljenja 9
CANCEL
SEARCH
13
11 Postavljanje koda klima ureaja
10
12 Ukljucivanje-iskljucivanje zamaha
13 Trazenje koda klime
LCD zaslon:
Automatsko trazenje Automatski Hlaenje Susenje Ventilator Grijanje
Ikona slanja
Funkcija mjeraca vremena
Brzina ventilatora Postavljanje temp. Ukljucen zamah Kod klima ureaja
Opis brzine ventilatora:
Ikone
Automatska brzina ventilatora
Brzina ventilatora 1 (niska)
Brzina ventilatora 2 (srednja)
Brzina ventilatora 3 (visoka)
82
HRVATSKI
NACIN RADA:
Jedan daljinski upravljac za sve klima ureaje univerzalni je zamjenski daljinski upravljac za veinu marki klima ureaja. Daljinski upravljac omoguuje vam potpuni nadzor nacina rada, brzine ventilatora i zamaha, a sadrzi i funkciju ukljucivanja/ iskljucivanja mjeraca vremena. Daljinski upravljac prije upotrebe morate najprije postaviti pomou 4-znamenkastog koda.
1. Najboljih 10 marki – automatska pretraga
Najboljih 10 (prikaz na mjestu temperaturnih vrijednosti)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marka
MITSUBISHI ELECTRIC HITACHI GREE MIDEA DAIKIN CHIGO FUJITSU GENERAL PANASONIC SAMSUNG LG
– Ako imate jednu od gore navedenih marki, zabiljezite odgovarajui broj. – Provjerite je li vas klima ureaj u stanju pripravnosti (ne ukljucen). – Pritisnite i drzite tipku TRAZI (SEARCH) na 2 sekunde i pojavit e se ikona ,,S”. – Pritisnite tipku za gore ili dolje da biste odabrali broj svoje marke (npr. 01 =
MITSUBISHI ELECTRIC). – Uperite daljinski prema klima ureaju i pritisnite tipku UKLJUCI/ISKLJUCI
(ON/OFF) da biste zapoceli pretragu marki . Odasiljat e kljuc svake sekunde, a 4-znamenkasti kodni broj prikazat e se na LCD-u. – Cim se klima ureaj ukljuci, pritisnite tipku UKLJUCI/ISKLJUCI (ON/OFF) da biste potvrdili kod. – Mozete otkazati funkciju automatskog trazenja u bilo kojem trenutku pritiskom gumba OTKAZI (CANCEL). – Zapisite kod klima ureaja za ubudue kada ispravno postavite ureaj.
Kodni br. klima ureaja: _____________________________
83
HRVATSKI
NACIN RADA:
2. Postavljanje koda klima ureaja
Ako vasa marka nije jedna od 10 navedenih u odjeljku za automatsko trazenje, provjerite prilozeni popis kodova i pronaite svoju marku. Testiranje navedenih kodova: – Pritisnite tipku POSTAVI (SETUP) i drzite je pritisnutom 2 sekunde. – Posljednja znamenka bljeskat e na zaslonu KOD (CODE). – Pomou tipke lijevo i desno odaberite znamenku te je promijenite pomou
tipke gore i dolje dok se posljednje 4 znamenke ne podudaraju s prvim kodom na popisu. – Pritisnite tipku UKLJUCI/ISKLJUCI (ON/OFF) da biste testirali kod – Ako vas klima ureaj reagira, pritisnite POSTAVI (SETUP) da biste pohranili kod. – U protivnom pokusajte ponovno sa sljedeim kodom s popisa. – Mozete izai iz ovog nacina rada pritiskom gumba OTKAZI (CANCEL) – Kada pronaete kod koji ispravno radi, zapisite ga.
Kodni br. klima ureaja: ______________________________
3. Funkcija ukljucivanja/iskljucivanja mjeraca vremena
– Ako je vas klima ureaj UKLJUCEN, mozete postaviti funkcije MJERACA VREMENA da ga ISKLJUCE pola sata do 24 sata od tog trenutka (u intervalima od pola sata)
– Ako je vas klima ureaj ISKLJUCEN, mozete postaviti funkcije MJERACA VREMENA da ga UKLJUCE pola sata do 24 sata od tog trenutka (u intervalima od pola sata)
Primjer: Mjerac vremena: ukljuciti nakon 3 sata. Nacin hlaenja, temp = 25 °C, brzina ventilatora = automatska Zamah = ukljucen
– Da biste aktivirali mjerac vremena, pritisnite tipku MJERAC VREMENA (TIMER) vise puta dok se ne prikaze zeljeno vrijeme kao u primjeru. Mjerac vremena pokrenut e se ako 3 sekunde ne pritisnete nijednu tipku.
– Mozete otkazati MJERAC VREMENA pritiskom gumba OTKAZI (CANCEL) te UKLJUCIVANJEM ili ISKLJUCIVANJEM klima ureaja.
– Kada se mjerac vremena aktivira, daljinski upravljac mora ostati uperen prema ureaju.
84
HRVATSKI TEHNICKE SPECIFIKACIJE
Br. modela Radna udaljenost za IC
Raspon podesavanja temperature LCD
Pozadinsko osvjetljenje
Ulazna snaga
Radna temp. i temp. skladistenja
Dimenzije (D x V x T) Tezina
URC 1035 Do 10 m unutar vidokruga, u okruzenju bez prepreka 16 31°C Vrsta LCD zaslona koji prikazuje segmente i ikone LED plave boje Mjerac vremena pozadinskog osvjetljenja = 5 s Napajanje AAA x 2pcs Za ureaj se preporucuju alkalne baterije. Radna: 0 40°C Skladistenje: -20 60°C 43 mm x 130 mm x 20 mm 60 g (ne ukljucujui baterije)
ODRZAVANJE
1. Ne izlazite ureaj prasini, jakoj suncevoj svjetlosti, vlazi, visokim temperaturama ili mehanickim udarcima.
2. Upotrijebite samo baterije preporucene vrste i velicine. 3. Ne upotrebljavajte stare i nove baterije zajedno jer stare baterije ponekad cure. 4. Da biste izbjegli kemijska curenja, uklonite baterije iz ureaja ako ga dulje
vrijeme ne namjeravate upotrebljavati. 5. Nemojte upotrebljavati korozivna ili abrazivna sredstva za cisenje ureaja. 6. Mokrom krpom ocistite mekanu plasticnu povrsinu i ne upotrebljavajte
deterdzent ili sredstvo za cisenje. 7. Brisite ureaj mekanom i suhom krpom da biste ga odrzali bez prasine. 8. Ne rastavljajte ureaj jer ne sadrzi dijelove koje moze servisirati korisnik.
UPOZORENJA
· Ne mijenjajte ureaj ni na koji nacin. · Opasnost od pozara. · Opasnost od elektricnog udara. · Opasnost od opeklina. · Ne bacajte elektricne ureaje u nerazvrstani gradski otpad, ve upotrijebite
zasebne objekte za prikupljanje otpada. Kontaktirajte lokalne vlasti za informacije vezane uz dostupne sustave prikupljanja otpada. · U ovom ureaju nema dijelova koje moze servisirati korisnik.
OPREZ
· Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neispravnom vrstom.
· Bacite iskoristene baterije u skladu s uputama.
85
CODELIST
ACMA ACSON ACURA AERMEC AIDE AIKIRA AIRCON AIRWAVE AIRWELL AKAI ALPIN AMANA AMCOR AMERICOOL AMVENT APTON
ARIAGEL ARISTON AUCMA AUX
AZURE BALLU BEAVER BEKO BENQ BESTECH BGH BLUE STAR BLUERIDGE BOERKA BOSCH CARRIER
CELIERA CENTURY CETOMER CHANG HONG
CHIGO
CHIMEI CHOFU
CHUANHUA CHUNLAN CKC CLASSIC COAIRE COMBINE COMFEE COMFORTAIRE COMFORTSTAR CONCORD CONFORT MASTER CONROWA CONSUL CONTINENTIAL EDISON COOLINE COOLRECH COOLWEX CORONA
1092 0986 0605 0628 0602 0463 0094 0429 0090 0606 0395 0292 0018 0492 0174 1058 0395 0042 0058 0057 0792 0276 0670 0598 0433 0432 0434 0718 0717 0715 0714 0625 0624 0836 0716 0668 0665 0664 0663 0662 0430 0811 0046 0513 0839 0525 0524 0523 0522 0521 0520 0519 0518 0517 0516 0515 0514 0508 0067 0040 0507 0013 0040 0414 0413 0412 0407 0591 0585 1057 0614 0398 0190 1190 1091 1014 1050 0588 0399 0189 0021 0424 0643 1080 0386 0383 0370 0184 0046 1040 0890 0782 0781 0040 0498 0429 0292 0040 1058 0395 0649 0646 0193 0654 0495 0397 0669 0645 0608 1066 1058 0607 0604 0512 0292 0088 0056 0055 0501 0431 0396 0112 0111 0110 0109 0108 0107 0106 0105 0104 0103 0102 0101 0100 0099 0098 0097 0096 1191 0545 0055 1191 0640 0613 0475 0474 0180 0179 0178 0148 0136 0135 0134 0127 0126 0125 0124 0123 0122 0121 0005 0186 0042 1004 0574 0193 0547 0058 0057 0805 0777 0401 0211 0447 0446 0445 0444 0443 0442 0441 0440 0439 0113 0037 1008 1016 0019 0435 0151 0150 0505 0046 0046 0489 0040 0672 0606 0429 0820 0055 0046 0292 0606 0078 0040 0035 0489 0380 0319 0113 0070 0037 0621 0469 0468 0040 0046 0004 0428 0018 0288 1140 1138 1137 1132 1126 0456 0455 0454 0453 0452 0451 0450 0449 0448
86
CRYSTAL
0054
DAEWOO
0070 0040
DAIKIN
0011 0006 0627 0601 0597 0366
0321 0313 0290 0289 1189 1164
1121 1037 1034 1030 1026 0829
0786 0394 0367 0324 1063 1007
0887 0602 0026 0001 1094 1075
0978 0971 0876 0875 0861 0608
0511 0374 0373 0325 0261 0211
0163 0162 0032 0030 0002 0384
0270 0269 0268 0267 0266 0265
0264 0029 0353 0349 0345 0344
0343 0033 0031 0543 0357 0354
DAITSU
0788
DANTEX
0841 0797
DEER(SHUANGLU) 0592 1047
DELCHI
0040
DELONGHI
0819 0818 0787 0091 0046 0503
0013
DEMIRDOKUM
0042 0186
DIAMANT
0106
DIMSTAL
0545
DOCTOR
0846 0771 0756 0722
DONGBAO
0652 0646 0654
DUCTLESSAIRE
0186 0055
DURAMAXX
0545
ECOAIR
0429 0042 0018
ELCO
0713 0432
ELECISM
1011
ELECTRA
1165 0433 0432 0467 0466 0465
ELECTROLUX
0611 0584 0578 0295 0040 0994
0292 0088 0646 0623 0654 0055
0297
ELGIN
0057
ELSONIC
1175
EMAILAIR
0504 0153 0034
EUROPACE
1093 0629 0606 0984 0983 0429
0040
FAGOR
0040
FANAIR
1058
FANWORLD
0380
FEDDERS
0812 0764 0762 0729 0276
FEILU
0319 0494
FERROLI
1058
FIRSTLINE
0083
FORTRESS
0639 0040
FRESTEC(FRESTECH) 0587 0581 1056 1046
FRIEDRICH
0832 0783 0606 0540
FRIGIDAIRE
1058 1002 0046 0275 0274 0273
FRIGOLINE
0088
FROST
0567 0566
FUJI ELECTRIC
1113
FUJIAIR
0638 0054
FUJIAIRE
0542
FUJIMARU
0567 0527
FUJITSU
0671 1024 1021 0821 0204 1033
1032 1031 1029 1023 0893 0892
0870 0025 0016 1081 1039 1025
1022 0616 0540 0539 0459 0334
0333 0202 1090 0853 0852 0335
0227 0206 0205 0203 0201 0200
0199 0161 0160 0159 0158 0034
0027
FUJITSU GENERAL 0671 1024 1021 0821 0204 1023
0025 0016 1025 1022 0034 0027
FUNAI
0482 0766 0728 0726
FUNIKI
0580
GALANZ
0537 0381 0277 0086 1147 1082
0193 0488 0473 0083 0070 0004
GALLETTI
0040
GE (GENERAL ELECTRIC) 0040 0637 0292
GENERAL
GERMAN POOL GIBSON
GORENJE GREE
GREENE GSG GUANGDA GUQIAO HAIER
HAMILTON DIGITAL HAWRIN HERAN
HESSTAR HISENSE
HITACHI
HONEYWELL HUABAO HUAGAO HUALING HUIFENG HYUNDAI IATU IDEMA INVENTOR INYAN(YINYAN) JDC JINSONG JINTNC JOHSON KANG LI KAYSUN KELON
KELVINATOR KLIMAIRE KLIMATAIR KOLIN
KOMECO KONKA LENNOX
LEVANTE LG
LITTLE DUCK
LITTLE SWAN LLOYD LOREN-SEBO MACRO
0671 1024 1021 0821 0204 1113 1023 0025 0016 1025 1022 1187 1186 0057 0034 0027 1019 1020 0292 1185 1058 0817 0513 0839 0525 0524 0523 0522 0521 0520 0519 0518 0517 0516 0515 0514 0508 0040 0046 0055 0645 0644 0376 1058 0823 0672 0395 0292 0018 0429 0015 0659 0658 0656 0606 0508 0195 0155 0154 0069 0588 0891 0319 0113 0037 0020 0498 1061 0835 0830 0655 0417 1003 0999 0836 0406 0256 0075 0657 0535 0257 0210 0209 0208 0207 0198 0197 0172 0156 0077 0076 0023 0186 0894 0807 0040 0429 0056 0421 0869 0868 0867 0866 0851 0850 0565 0562 0550 0055 0380 0975 0828 0382 0080 0012 0010 0427 0410 0068 0009 0405 0600 0599 0418 0403 0291 1036 1035 1012 0878 0877 0864 0039 1173 1105 1065 1052 0642 0472 0415 0390 0186 0120 0052 0042 1178 0974 0973 0879 0865 0436 0391 0375 0263 0262 0260 0259 0258 0255 0053 0051 0050 0339 0299 0298 0833 0980 1018 0995 0618 0509 1001 0193 0547 0476 0070 0056 0037 0996 0493 0113 1125 0479 1179 0481 0480 0040 0040 0292 1067 0070 0768 0755 0725 0646 0654 0897 0153 0043 0040 0012 0411 0409 0489 0487 0486 0485 0143 0014 0013 0087 0046 0017 0512 0046 0040 0767 0757 0744 0724 0810 0776 0534 0533 0532 0531 0530 0529 0206 0044 0040 0088 0046 0193 0042 0070 0292 0186 0042 0606 0069 0054 0046 0018 0015 0004 0046 0820 0294 1111 0832 0817 0648 0615 0464 0091 0017 0082 0081 0770 0765 0740 0739 0738 0737 0736 0720 0653 0650 0649 0646 0193 0654 0186 0844 0760 0759 0751 0489
CODELIST
MAXE
MAXXCOOL MCQUAY MEDIA MEICO MEITAV MIDEA
MIDEA_TOSHIBA MILLER MIRAGE MITSUBISHI
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI (HEAVY INDUSTRIES)
MRCOOL MULTIAQUA NATIONAL NEC
NEO NEOKA NEWCLIME NORITZ O GENERAL OLIMPIA SPLENDID OLIMPO OLYMPUS OSAKA PANASONIC
PANDA PEARL PHILCO PIONEER PREMIUM
1181 0791 0789 0574 0573 0572 0571 0570 0569 0568 0567 0559 0558 0505 0500 0545 0576 0575 0606 0496 0470 0196 0054 0041 0714 0589 0579 0040 0972 0512 0056 0055 0054 0046 0078 0079 0048 0113 0048 0512 0292 0042 0058 0057 0055 0054 0046 0040 0069 0018 0015 0320 0314 0286 0484 0385 0327 0233 0042 0387 0305 0304 0303 0302 0285 0284 0283 0282 0281 0280 0279 0249 0248 0247 0246 0245 0244 0194 0311 0308 0307 0113 0595 0603 0326 0315 0287 1184 1183 1182 1118 1064 1038 0992 0991 0842 0594 0393 1177 1176 1100 0541 0528 0498 0484 0392 0371 0240 0239 0238 0236 0235 0234 0232 0231 0230 0229 0228 0193 0070 0037 1117 0982 0981 0884 0883 0882 0881 0500 0355 0351 0237 0186 0176 0153 0093 0057 0035 0340 0347
0346 0322 0319 0317 0316 0278 1095 1084 0574 0568 0356 0329 0243 0036 1174 0837 0547 0386 0383 0370 0363 0361 0360 0359 0350 0338 0328 0254 0253 0252 0251 0250 0184 0165 0164 0133 0132 0131 0119 0118 0117 0116 0115 0114 0113 0079 0038 0020 0310 0309 0306 0512 0834 0402 0872 0401 0369 0211 0420 0404 0170 0169 0168 0167 0166 0152 0148 0147 0146 0142 0141 0140 0139 0138 0137 0136 0135 0134 0130 0129 0128 0127 0186 1042 0292 0772 0754 0025 0040 0046 0667 0666 0068 0674 0673 0583 0323 0293 0211 0047 1123 1122 1120 1119 1114 0990 0872 0871 0855 0849 0822 0813 0675 0462 0461 0609 0544 0378 0186 0095 0042 1171 1145 1006 0854 0502 0491 0490 0437 0389 0379 0372 0368 0365 0242 0241 0191 0185 0183 0092 0065 0064 0063 0062 0061 0362 0337 0336 0028 0548 0778 0041 0040 0380 0070 0046 0040 0040
87
CODELIST
PRIDIOM PROTON QLIMA QUIETSIDE RAMSOND RASONIC RECCO REETECH REMKO RENFOSS
RIELLO RIEWITEC ROLBIT ELECTRONIC ROLSEN ROWA RYOBISHI SABRO SAGA
SAIJO-DENKI SAMPO
SAMSUNG
SANSUI SANYO
SASUKI SAUNIER DUVAL SCHNEIDER ELECTRIC SENVILLE SHANGLING SHARP
SHINCO SHINING SHUAIKANG SIEMENS SIMON-AIRE SKG SLICK SMARTECH SOLEUS SOVA SPRINGER SUPER GENERAL SURREY SWIFT SYNCO TADIRAN
TAKADA
0057 0790 0569 0040 1058 0186 0042 0545 1116 1114 0394 0538 0040 0040 0806 0040 0889 1180 0568 0563 0551 0506 0057 0719 0582 0651 0626 0619 1112 0774 0769 0763 0727 0714 0712 0711 0710 0709 0708 0707 0706 0705 0704 0703 0702 0701 0700 0699 0698 0697 0696 0695 0694 0693 0692 0691 0690 0689 0688 0687 0686 0685 0684 0683 0682 0681 0680 0679 0678 0677 0676 0661 0660 0659 0658 0657 0656 0742 0741 0721 1060 0808 0804 0863 0862 0848 0847 1041 0422 0569 0562 0561 0556 0555 0554 0552 0550 0549 0590 0510 0301 0300 1124 0634 0633 0632 0631 0630 0612 0477 0049 1169 1000 0998 0425 0084 0074 0073 1148 0985 0888 0438 0171 0149 0735 0730 0378 0586 0046 1027 0849 0609 0218 1141 1136 1135 1134 1133 1028 0874 0860 0536 0478 0187 0170 0169 0168 0167 0166 0152 0148 0147 0146 0142 0141 0140 0139 0138 0137 0136 0135 0134 0130 0129 0128 0127 0060 0059 0048 0045 0773 0758 0750 0018 0040 0042 0512 0078 0055 0070 0809 0816 0815 0636 0318 1168 0623 0458 0426 0388 0364 0090 1170 1167 1127 0840 0352 0341 0217 0216 0215 0214 0213 0212 0192 0157 0145 0144 0143 0008 0066 0007 0085 0022 0070 0582 0046 0608 0989 0714 0218 0395 0380 0018 0845 0753 0752 0088 0057 0512 0055 0784 0735 0734 0733 0732 0731 0040 0843 0749 0748 0747 0746 0745 0471 0054 0048 0046 1014
88
TATUNG
0896 0895 0527 0526
TCL
0548 0545 0434 0380 0193 0547
0546 0024
TECO
0803 0859 0858 0857 0856 0513
0048 0508 0423 0839 0525 0524
0523 0522 0521 0520 0519 0518
0517 0516 0515 0514 0040
TONAL
0188
TOPPING
0802 0564 0560 0557 0553
TORNADO
0040 0048 0046
TOSHIBA
0814 0993 0177 0460 0457 0186
0358 0342 0332 0331 0330 0226
0225 0224 0223 0222 0221 0220
0182 0181 0175 0071 0056 0312
0219 0072
TOSHIBA CARRIER 0814 0177 0182
TOSOT
0292
TOTALINE
0621
TOYACHII
0574
TOYO
0042
TOYO COOL
0042
TOYOAIRE
0380
TRANE
0292 0838 0174 0173 0069 0003
UNI-AIR
0743 0723
VAILLANT
0040
VESTEL
0976
VIDEOCON
0994 0186 0647
VIVAX
0292
VOLTAS
0641 0409 0377 0046 0005 0004
VORTEX
0598
WANBAO
1083 0319
WEILI
0582
WESTINGHOUSE
0046 0419
WESTPOINT
0088
WHIRLPOOL
0775 0610 0596 0593 0489 0271
1115 1076 1112 0977 0416 0408
0272 0211 0013
WHITE-WESTINGHOUSE 1172
WINIA
0766 0728
XILENG
0150
YAIR
1059 1013
YOAU
0817
YORK
0056 0830 0827 0826 0825 0824
0637 0635 0617 0040 1188 1166
0613 0608 0606 0292 0186 0018
0979 0978 0831 0470 0296 0089
0078 0055 0015
YUETU
0577 0070
ZAMIL
0046
ZANUSSI
0429 0186 0040
ZENITHAIR
0046
ZHONGYI
0622
89
ENGLISH
PRODUCT DISPOSAL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU)
The crossed out wheeled bin symbol on this product ensures that this product is manufactured using high quality components that can be recycled and reused according European Directive 2012/19/EU. Please do not dispose of this product with your normal household waste, refer to local regulations for the proper collection or disposal of electrical and electronic products. This will help this will help in preventing negative effects on the environment and/or human health.
BATTERY DISPOSAL (EUROPEAN DIRECTIVE 2006/66/EC)
Please do not dispose of your batteries with your normal household waste, refer to local regulations for the proper collection or disposal. This will help preventing potential negative effects on the environment and/or human health.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS UNIVERSAL ELECTRONICS warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of 3 years from the date of original purchase. This product will be repaired or if necessary, replaced free of charge if it has been proven to be defective within the 3 year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS. This warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS, or which result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS or if a fault is the result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain warranty service during the warranty period contact […], and please note that we need your original purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. www.oneforall.com
DEUTSCH
ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN (EUROPÄISCHE RICHTLINIE 2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall vermischt werden darf. Es gibt ein separates Sammelsystem für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständigen städtischen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte angemessen recycelt und wiederverwendet werden. Sie trägt dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu erhalten.
BATTERIE-ENTSORGUNG (EUROPÄISCHE RICHTLINIE 2006/66/EG).
Wie elektrische und elektronische Produkte können auch die in Batterien enthaltenen Stoffe negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Wir bitten Sie daher, die Batterien aus den Produkten zu entfernen und diese ordnungsgemäß zu entsorgen.
GARANTIEBEDINGUNGEN UNIVERSAL ELECTRONICS garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum von 3 Jahren, ab dem Datum des
Originalkaufs, die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei üblicher und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von 3 Jahren als defekt erwiesen
References
Home | One For All
Call Center: outsourcing telemarketingu i obsługi klienta | ContactCenter
Web Server's Default Page
EMOS - drobné elektro pro vás | Nakupujte výhodně | EMOS
Világítástechnikai és elektronikai eszközök webáruháza | EMOS.hu
EMOS - drobné elektro pre vás | Nakupujte výhodne | EMOS.sk
Home | One For All
One For All Documents | One For All
Tehnocentar
Smartstyle.bg
EMOS kakovostni električni izdelki | EMOS - Slovenija










