Elko Eko09761 Smart Smoke Alarm Instruction Manual

EKO09761 Smart Smoke Alarm

Product Information

The product is a smart battery-powered smoke detector with a
built-in alarm system. The device is designed to detect smoke and
fire and alert the user with an audible alarm. The device can be
connected to the ELKO SmartHub, which allows for remote monitoring
of the device through a mobile application. The product comes with
two plugs, a main label, installation instructions, and a dust
cover.

Product Usage Instructions

  1. Choose an appropriate location to install the smoke detector.
    Refer to the installation instructions for more information.
  2. Connect the device to the ELKO SmartHub using the provided
    instructions. If you do not have a SmartHub, follow the
    instructions to connect multiple devices without a hub.
  3. Test the smoke detector by pressing the “Push to Test/Hush”
    button. The device should produce an audible alarm.
  4. To silence the alarm, press the “Push to Test/Hush” button
    again.

Note: Regularly test and maintain your smoke detector to ensure
proper functionality. Refer to the maintenance section of the user
manual for more information.

no sv

EKO09761

Se i systembrukerveiledningen for mer informasjon:
http://proff.elko.no/elko-smart

A

B

> 1 m
M

MASTER

C

D

E

F

0.3 m min.

0.5 m min. / 1.5 m max.

0.3 m min. / 0.5 m max.

G
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
H

OFF/AUTO J
ON
I

K
OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

ON

OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

3× < 2 s

ON

OFF/AUTO

3× < 2 s + 1× 10 s

ON

1

2

D

1

10 º max 3

10 º max
DO NOT PAINT

PUSH TO TEST / HUSH

3
3× < 2 s

3× < 2 s

OFF/AUTO

1

ON

OFF/AUTO ON

2 OFF/AUTO

2

+

OFF/AUTO ON

ON

23

1× > 10 s

….3 s

34

1× < 5 s

1
2
3 NNZ9232000-00 07/2021

13

DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH
DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH

32 1× > 3 s
3
1× < 10 s

3× < 2 s
1× < 0,5 s
3× < 2 s

no Smart Røykvarsler – batteri
For din sikkerhet
MERKNAD
FARE VED INSTALLERING AV UTSTYR · Bruk alltid produktet i samsvar med spesifiserte
tekniske data. · Ta vare på installasjonsinstruksjonene i hele
produktets levetid. Dersom disse instruksene ikke følges, kan det resultere i skade på utstyret.

ADVARSEL
FORSEGLET BATTERI FARE Ikke lad opp, demonter eller brenn batteriet. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til død, alvorlig skade eller skade på utstyret.

Bli kjent med produktet
Smart Røykvarsler – batteri (enhet) bruker en fotoelektrisk sensor til å oppdage røyk generert av brann. Den inkluderer også en temperatursensor som registrerer varme ved en rask temperaturstigning. Når enheten er koblet til Elko Smart-systemet, sender den varslingene via Elko Smart-appen.
Pakkens innhold
A Smart Røykvarsler – batteri B Monteringssokkel C 2 skruer (M3,5 × 20 mm)2 veggplugger D Masteretikett E Installasjonsveiledning F Støvdeksel
Valg av installasjonssted

MERKNAD
SKADE PÅ UTSTYR · Må ikke installeres i garasjer, kjøkken, bad eller
i områder med høye fuktighetsnivåer, skitt eller insekter. · Fjern ikke støvdekselet før alt byggearbeid er fullført. Anleggsstøv og kjemikalier fører til funksjonssvikt og falske alarmer. · Monter mer enn 1 m fra luftenheter/varmeovner og vifter, elektriske kilder, apparater og armaturer. Dersom disse instruksene ikke følges, kan det resultere i skade på utstyret.
Enheten kan installeres på: · Flatt tak
· Skråtak
· Vegg

Betjeningselementer

G Status-LED (gul, grønn og rød LED) H Ventemodus (rød LED) I Test-/trykknapp J Strømbryter K Oppsett-/tilbakestillingsknapp

Sette enheten til Elko SmartHUB


·

Ikke monter enheten før innstillingene utføres. Monterings-/tilbakestillingsknappen (Zigbee) og strømbryteren er plassert bak på enheten.
Skru strømbryteren til ON mens du konfigurerer enheten, statuslampen blinker grønt i 7 ganger.

· Les først følgende trinn før du kobler til Elko SmartHUB.

Koble til ELKO SmartHUB
1 Trykk kort på oppsett/reset-knappen 3 ganger på 2 sek, og statuslampen blinker oransje. Deretter legger du til enheten i ELKO Smart-appen ved å følge instruksjonene.
2 Status-LED-en blinker grønt i noen sekunder når enheten er koblet til ELKO SmartHUB.

| Når det er paret med ELKO SmartHUB, oppretter enheter (røykvarslere) automatisk RFsammenkobling med hverandre.

Tilbakestille enheten fra ELKO SmartHUB
Trykk på knappen Setup/Reset (Oppsett/tilbakestill) 3 ganger i 2 sekunder, og trykk deretter på knappen Setup/Reset (Oppsett/reset) (>10 s) én gang for å tilbakestille enheten til fabrikkstandardmodus.
| Alle konfigurasjonsdata, brukerdata og nettverksdata er slettet.

Koble sammen enheter uten ELKO SmartHUB
Enheter kan kobles sammen via RF-tilkobling når det ikke finnes et ELKO Smart-systemnettverk. Les først følgende trinn før du starter sammenkoplingen.
| Skru strømbryteren til ON på alle enheter.
1 Velg en enhet som masterenhet, og lim inn masteretiketten på den. Andre enheter må anses som Slave.
2 På masterenheten trykker du på Test/Hush-knappen 3 ganger i 2 sekunder. Ventemodus-LED vil være på i 30 sekunder når den er i paringsmodus.
3 Velg en slaveenhet og trykk kort 3 ganger på 2 sekunder. På master- og slaveenheten blinker standby-LED 3 ganger. Deretter vil standby-LEDen på masterenheten igjen være PÅ i 30 sekunder når RF-tilkoblingen er vellykket.
| · Gjenta trinn 3 på alle slaveenheter. · For å gå ut av paringsmodus trykker du kort (< 0,5 s) Test/trykknappen 3 ganger på masterenheten igjen. Ventemodus vil slå seg av for å indikere at masterenheten ikke er i paringsmodus.

Gå ut av paring av en slaveenhet fra RF-sammenkobling
| · Fjern en slaveenhet fra monteringssokkelen (se “Fjerne en enhet fra monteringssokkelen”). · Ikke fjern masterenheten. · Les først følgende trinn før du kobler fra en slaveenhet.
1 Kontroller at strømbryteren er i AV/AUTO-posisjon. 2 Trykk og hold nede Test/Hush-knappen og slå
samtidig strømbryteren til ON. Hvilemodus LED lyser i 3 s. 3 Fortsett å holde Test/trykknappen inne til standbylampen slås av. Slipp deretter Test/Hush-knappen. 4 Mens ventemodus-LED-en igjen er på i 3 sekunder, trykker du kort på Test/Hush-knappen. Da blinker Standby LED i 5 sekunder, noe som indikerer vellykket separasjon av RF-sammenkobling og status-LED-en blinker grønt i 7 ganger.
| Når du har fjernet slaveenheten fra RFsammenkoblingen, slår du strømbryteren til AV/ AUTO-posisjon.
Lysdiodeinnstilling
Les følgende trinn før du starter lysdioden.
1 Når enheten er i ventemodus, trykker du kort på Test/trykknapp 3 ganger på 2 s.
2 Når standby-LED er On, trykker du igjen Test/ Hush-knappen for å veksle mellom Min. og Max. LED-lysstyrke.
3 Trykk igjen på Test/Hush-knappen 3 ganger i 2 sekunder for å lagre det justerte lysstyrkenivået, ellers vent i 30 sekunder til standby-lampen slår seg av, så vil det faktiske lysstyrkenivået bli lagret.
| Med unntak av alarm LED, justeres lysstyrken på alle lysdiodene med innstillingene ovenfor.
Installere enheten
1 Monter monteringssokkelen på veggen eller taket 2 Plasser enheten på monteringssokkelen. Kontroller
at pilene på enheten og monteringssokkelen er justert. 3 Roter enheten med klokken til den låses på monteringssokkelen. Kontroller at enheten er parallell med veggen, roter den ellers og juster den til maks 10 °.
Fjerne en enhet fra monteringssokkelen
1 Roter enheten mot klokken til endeposisjonen. 2 Sett en flat skrutrekker inn i den lille åpningen av
enheten for å låse den opp fra monteringssokkelen. 3 Hold skrutrekkeren inn i den lille åpningen, og roter
deretter enheten mot klokken for å dra den av fra monteringssokkelen.
Betjene enheten
FORSIKTIG
IKKE BRUK ÅPEN FLAMME Ikke bruk åpen flamme av noen type til å teste en innretning. Dersom disse instruksene ikke følges, kan det resultere i skade på utstyret.
Testing av enheten
| Test enheten én gang i måneden for å sikre at den fungerer som den skal.
Trykk Test/Hush-knappen på hver enhet i mer enn 3 sekunder til en alarmlyd utløses. Hvis enheten ikke produserer en alarmlyd, kan det hende at batteriet er lavt eller at det er andre problemer med enheten. Se Feilsøking. Tester alle sammenkoblede enheter ved hjelp av én operasjon · Velg en sammenkoblet enhet. · Trykk og hold inne Test/Hush-knappen i mer enn 10
sekunder til alle sammenkoblede enheter utløser en alarm. · Hvis de sammenkoblede enhetene ikke produserer en alarmlyd, må du kontrollere at oppsettet for den trådløse sammenkoblingen er riktig. Avstanden mellom disse enhetene ligger også innenfor spesifikasjonen.
Stille enheten
Penselfunksjon · Under en alarmhendelse må du identifisere
enheten(e) som er/blinker Standby LED og deretter korte ned Test/Hush-knappen på enheten for å stoppe alarmeringen.
| Apparatet er ikke følsomt for røyk i 10 minutter. Senere gjenopptas enheten normal drift. I denne stilletiden blinker standby-LED en gang hvert 8. sekund.
· Hvis mer enn én enhet har en blinkende standby-LED og alarmerende lyd, trykker du på Test/Hush-knappen på alle enheter. Derfor stopper alle sammenkoblede enheter alarmering innen 5 til 10 s.
| Vent i 10 minutter før du utfører en test for å unngå at enheten ikke fungerer som den skal.
Midlertidig deaktivering Hvis du vil deaktivere alarmlyden midlertidig i en enhet, trykker du på Test/trykknappen en gang enheten er i ventemodus. Bare denne enheten ikke er følsom for røyk i 10 minutter. Under denne modusen blinker Standby-LEDen én gang hvert 8. sekund.
Utsette enhetsvarslinger
Lavt batterinivå Når batteriet er lavt, oppstår det 1 pip hvert 48. sekund, sammen med å blinke Standby LED. Utsett visningen av det lave batteriet i 10 timer ved å trykke på Test/ Hushknappen.

| Brukeren må bytte ut enheten innen 30 dager fra det første varselet.
Feilregistrering
Når det oppdages en feil i enheten, oppstår det 2 trinn hvert 48. sekund sammen med blinkende standby-LED. Utsett indikasjonen i 10 timer ved å trykke på Test/ trykknapp.
Alarmminne
I en sammenkoblet gruppe blinker Standby-lampen på den utløste enheten annethvert sekund i 72 timer etter at alarmen har stoppet. Dette gjør at brukeren kan identifisere enheten som ble utløst. Trykk kort på Test/ Hush-knappen én gang for å sette den blinkende LEDlampen i 10 timer.
Standby-LED og alarmering av lydindikasjoner

ALARMMODUS

Driftsmodus Ventemodus Alarmlyd Varighet

Normal modus Blinker hvert / ventemodus 48 sekund

AV

Lokal alarm

Blinker hvert 1 sekund

3 pip hver 4 sekund

Sammen-

koblet

AV

alarm

3 pip hver 4 sekund

Testmodus

1 blink hvert 1 sekund

3 pip hver 4 sekund

Til Test/ Trykk-knappen slippes

Trådløs sammenkoblingstest
Stillemodus

AV
Blinker hvert 8 sekund

Lav

Blinker hvert

batterimodus 48 sekund

Feilmodus

2 blinker hver 48. sekund

Lavt batteri- Blinker hvert

nivå

24 sekund

Feil

2 blinker hver 24. sekund

Kontinuerlig 3 pip hver 4 sekund

25 sekunder

AV

10 min

Produk-

1 pip hver tutfasing:

48 s

bytte ut

enheten

Til den

2 pip hver registrerte

48 sekund feilen er

fjernet

AV

10 timer

AV

10 timer

Alarmminne

Blinker hvert 48 sekund

AV

10 timer

SNOOZE-MODUS

Feilsøking

Problem

Løsning/handling

Enheten produserer ikke alarmlyd ved testing

1. Kontroller at enheten er riktig installert. Hvis du er usikker, fjerner du enheten og installerer den på nytt (se “Installere enheten”).
2. Trykk Test/Hush-knappen til du får frem en alarmlyd. Ikke trykk fortløpende.
3. Hvis problemet vedvarer eller du har spørsmål om garantien, kontakter du kundesenteret.

Enhetens pipelyder og standby LED blinker hver 48. sekund

Batteriet kan være lavt eller tømt. Bytt ut enheten.

Enheten piper to ganger og LED-en i ventemodus blinker hver 48. sekund

1. Rengjør enheten. Se kapitlet Vedlikehold.
2. Hvis problemet vedvarer eller du har spørsmål om garantien, kontakter du kundesenteret.

Enheten produserer alarmlyd uventet uten røyk eller damp

1. Identifiser den utløste enheten, indikert ved en blinkende standby-LED og 3 pinner hvert 4. sekund.
2. Trykk Test/Hush-knappen for å stoppe alarmlyden midlertidig. Den sammenkoblede enheten slutter å alarmere etter 5-10 sekunder.

3. Rengjør enheten. Se Vedlikehold.

4. Installer enheten og test på nytt.

5. Hvis problemet vedvarer eller du har spørsmål om garantien, kontakter du kundesenteret.

| Etter en alarmhendelse er enheten som har blinkende standby-LED hvert 2. sekund den utløste enheten. Identifiser enheten og følg trinn 3-5.

Falsk alarm
I tilfelle falsk alarm i en sammenkoplet gruppe er det viktig å identifisere utløsningsinnretningen(e). Disse enhetene må om nødvendig rengjøres, vedlikeholdes eller skiftes ut.
Vedlikehold
Det anbefales at enheten inspiseres hver måned, og den er fri for skitt, støv og insekter. Apparatet kan støvsuges eller børstes med en myk pensel for å fjerne oppsamlet støv, skitt eller kjøkkenfett. Tørk av apparatet eller apparatene med en liten mengde insektsprut og tøy hver 3-6 måned for å redusere inntrenging av insekter.
| Test alltid enheten etter rengjøring.

MERKNAD
INSTRUKSJONER FOR VEDLIKEHOLD AV UTSTYR · Test enheten regelmessig for å sikre at den fungerer
og at batteriet er i god stand. · Bytt ut enheten ti år etter produksjonsdato. · Ikke åpne enhetsdekslet eller reparer deg selv. Det
finnes ingen deler som kan betjenes. Dersom disse instruksene ikke følges, kan det resultere i skade på utstyret.
Tekniske data

Batteriets levetid Driftsstrøm Følertype
Driftstemperatur Omgivelsesfuktighet Sammenkobling
Driftsfrekvens
Trådløst område Nivå for horn Monteringstype
Mål (H × W × D) Kjøretøy for fritidsinnkvartering STANDARD Sertifisering

10 år 70 mA Fotoelektrisk. Denne alarmen inneholder IKKE radioaktivt materiale. 0 °C til 45 °C 5 % til 95 % RF+Zigbee, maks. 40 enheter i ett nettverk Zigbee: 2405 – 2480 MHz RF: 868 MHz 40 m innendørs synslinje 85 dB ved 3 m Kun montering på tak og vegg 89 × 89 × 33,5 mm
Ja
EN 14604 Zigbee 3.0

Ikke kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet, men lever det på et offentlig innsamlingssted. Profesjonell gjenvinning beskytter mennesker og miljø mot mulige negative effekter.

Varemerker
· Zigbee® er et registrert varemerke for Connectivity Standards Alliance.
· Apple® og App Store® er merkevarenavn eller registrerte varemerker for Apple Inc.
· Google PlayTM Store og AndroidTM er merkevarenavn eller registrerte varemerker for Google Inc.
Andre merkevarenavn og registrerte varemerker tilhører de respektive eierne.
EU-samsvarserklæring
ELKO erklærer herved at dette produktet er i samsvar med hovedkrav og annet relevant regelverk i RADIOUTSTYRSDIREKTIVET 2014/53/EU. Samsvarserklæringen kan lastes ned her: ELKO.no.

ELKO
ELKO AS Sandstuveien 68, 0680 Oslo Pb. Etterstad 6598, 0607 Oslo Telefon: +47 67 80 73 00, E-post: [email protected] www.elko.no

21
1116-CPR-147-1 DOP1000022 EN 14604: 2005 + AC: 2008

1

no sv

EKO09761

Mer information finns i systemhandboken:
http://proff.elko.no/elko-smart

A

B

> 1 m
M

MASTER

C

D

E

F

0.3 m min.

0.5 m min. / 1.5 m max.

0.3 m min. / 0.5 m max.

G
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
H

OFF/AUTO J
ON
I

K
OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

ON

OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

3× < 2 s

ON

OFF/AUTO

3× < 2 s + 1× 10 s

ON

1

2

D

1

10 º max 3

10 º max
DO NOT PAINT

PUSH TO TEST / HUSH

3
3× < 2 s

3× < 2 s

OFF/AUTO

1

ON

OFF/AUTO ON

2 OFF/AUTO

2

+

OFF/AUTO ON

ON

23

1× > 10 s

….3 s

34

1× < 5 s

1
2
3 NNZ9232000-00 07/2021

13

DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH
DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH

32 1× > 3 s
3
1× < 10 s

3× < 2 s
1× < 0,5 s
3× < 2 s

sv Smart brandvarnare – batteri
För din säkerhet
OBSERVERA
INSTALLATIONSRISK FÖR UTRUSTNING · Använd alltid produkten i enlighet med de tekniska
specifikationerna. · Behåll installationsanvisningarna under hela
produktens livslängd. Om instruktionerna inte följs kan utrustningen skadas.
VARNING
RISK HOS FÖRSLUTET BATTERI Ladda inte upp, demontera eller bränn batteriet. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall, allvarliga personskador eller utrustningsskador.
Beskrivning av produkten
Smart brandvarnare – batteri (enheten) använder en fotoelektrisk givare för att detektera rök som alstras vid brand. Den innehåller även en temperaturgivare som detekterar värme genom en snabb temperaturökning. När enheten är ansluten till ELKO Smart-systemet kommer den att skicka meddelanden via ELKO Smartappen.
Paketinnehåll
A Smart brandvarnare – batteri B Fästplatta C 2 skruvar (M3,5 × 20 mm)
2 pluggar D Huvudetikett E Installationsanvisning F Dammskydd
Välja installationsplats
OBSERVERA
UTRUSTNINGSSKADA · Får ej installeras i garage, kök, badrum eller
andra utrymmen med hög nivå av fukt, smuts eller insekter. · Ta inte bort dammskyddet förrän allt byggnadsarbete är slutfört. Damm och kemikalier från byggarbete orsakar fel och falsklarm. · Ska installeras mer än 1 m från luftkonditionerings-/ värmeventilationsöppningar och fläktar, elkällor, anordningar och tillbehör. Om instruktionerna inte följs kan utrustningen skadas.
Enheten kan installeras på: · Platt tak
· Tak som lutar
· Vägg
Manöverelement
G Status-LED (gul, grön och röd LED) H Standby-LED (röd LED) I Test/tyst-knapp J Strömbrytare K Knapp för Inställning/Återställning
Koppla ihop enheten med ELKO SmartHub
| · Montera inte enheten före inställningarna har gjorts. Inställnings-/återställningsknappen (Zigbee) och strömbrytaren sitter på enhetens baksida. · Vrid strömbrytaren till PÅ-läge medan du konfigurerar enheten, statuslampan blinkar grönt 7 gånger. · Läs följande steg innan du parkopplar till ELKO SmartHub.
Anslut till ELKO SmartHub
1 Tryck kort på inställnings-/återställningsknappen 3 gånger under 2 sekunder, statuslysdioden blinkar gult. Lägg sedan till enheten i ELKO Smart-appen genom att följa instruktionerna.
2 Status-LED:en blinkar grönt i några sekunder när enheten har anslutits till ELKO SmartHub.
| I kombination med ELKO SmartHub upprättar enheter (brandvarnare) automatiskt RFsammankoppling med varandra.
Återställa enheten från ELKO SmartHub Tryck kort på inställnings-/återställningsknappen 3 gånger inom 2 sekunder och tryck sedan länge på inställnings-/återställningsknappen (>10 s) en gång för att återställa enheten till fabriksstandard.
| Alla konfigurationsdata, användardata och nätverksdata raderas.
Sammankoppla enheter utan ELKO SmartHub
Enheter kan anslutas via RF-anslutning när det inte finns något ELKO Smart-systemet-nätverk. Läs följande steg innan du påbörjar sammankopplingen.
| Vrid strömbrytaren till PÅ-läge på alla enheter.
1 Markera en enhet som huvudenhet och klistra huvudetiketten på den. Andra anordningar måste betraktas som slavenheter.
2 På huvudenheten trycker du kort på test/tystknappen 3 gånger inom 2 sekunder. StandbyLED:en kommer att tändas i 30 sekunder när den är i parkopplingsläge.
3 Markera en slavenhet och tryck kort på test/tystknappen 3 gånger inom 2 sekunder. På huvudenoch slavenheten blinkar standby-LED:en 3 gånger. Sedan tänds standby-LED:en på huvudenheten igen i 30 sekunder när RF-anslutningen har upprättats.

| · Upprepa steg 3 på alla slavenheter. · För att avsluta parkopplingsläget trycker du kort på test/tyst-knappen (< 0,5 sekunder) 3 gånger på huvudenheten igen. StandbyLED:en slås av och anger att huvudenheten inte är i parkopplingsläge.
Frigör en slavenhet från RF-sammankopplingen
| · Ta bort en slavenhet från monteringsbasen (se “Ta bort en enhet från fästplattan”).
· Ta inte bort huvudenheten.
· Läs följande steg innan du frigör en slavenhet.
1 Se till att strömbrytaren är i läget AV/AUTO. 2 Tryck och håll in test/tyst-knappen och vrid
strömbrytaren samtidigt till PÅ-läge. StandbyLED:en är tänd i 3 sekunder. 3 Fortsätt hålla in test/tyst-knappen tills standbyLED:en släcks. Släpp sedan test/tyst-knappen. 4 Medan standby-LED:en lyser igen i 3 sekunder trycker du kort på test/tyst-knappen. Därefter blinkar standby-LED:en i 5 sekunder vilket visar att RF-sammankopplingen har misslyckats och statusLED:en blinkar grönt 7 gånger.
| När du har tagit bort slavenheten från RFsammankopplingen vrider du strömbrytaren till AV/AUTO-läge.
LED-ljusstyrkeinställning
Läs följande steg innan du påbörjar inställningen av LED-ljusstyrkan.
1 När enheten är i vänteläge trycker du på test/tystknappen 3 gånger inom 2 sekunder.
2 När standby-LED:en är tänd trycker du återigen på test/tyst-knappen för att växla mellan Min. och Max. LED-ljusstyrka.
3 Tryck återigen på test/tyst-knappen 3 gånger inom 2 sekunder för att lagra den justerade ljusstyrkenivån. Annars väntar du i 30 sekunder tills standby-LED:en släcks, och då lagras den faktiska ljusstyrkenivån.
| Förutom larm-LED:en justeras ljusnivån för alla LED:er med ovanstående inställningar.
Installera enheten
1 Installera fästplattan på väggen eller i taket 2 Placera enheten på fästplattan. Se till att pilarna på
enheten och fästplattan är i rätt läge. 3 Vrid enheten medurs tills den låses på fästplattan.
Se till att enheten är parallell med väggen, annars roterar du den och justerar den till max. 10°.
Ta bort en enhet från fästplattan
1 Rotera enheten moturs till slutläget. 2 För in en skruvmejsel med platt huvud i den lilla
öppningen på enheten för att låsa upp den från fästplattan. 3 Håll skruvmejseln i den lilla öppningen och vrid sedan enheten moturs för att dra av den från fästplattan.
Manövrera enheten
VAR FÖRSIKTIG
ANVÄND INTE ÖPPEN LÅGA Använd inte en öppen låga av något slag för att testa en enhet. Om instruktionerna inte följs kan utrustningen skadas.
Testa enheten
| Testa enheten en gång i månaden för att säkerställa att den fungerar som den ska.
Tryck på test/tyst-knappen på varje enhet i mer än 3 sekunder tills en larmsignal utlöses. Om enheten inte avger en larmsignal kan batterinivån vara för låg eller så finns det andra fel på enheten. Se Felsökning. Testa alla sammankopplade enheter genom en enda åtgärd
· Markera en sammankopplad enhet. · Tryck och håll in test/tyst-knappen i mer än 10
sekunder tills alla sammankopplade enheter utlöser ett larm. · Om de sammankopplade enheterna inte avger en larmsignal ser du till att konfigurationen för den trådlösa sammankopplingen är korrekt. Avståndet mellan dessa enheter ligger också inom specifikationerna.
Tysta enheten
Tyst-funktion
· Under en larmhändelse identifierar du de(n) enhet(er) med blinkande standby-LED och trycker sedan kort på test/tyst-knappen för att stoppa larmet.
| Enheten är inte rökkänslig under 10 minuter. Sedan återgår enheten till normal drift. Under den här tiden blinkar standby-LED:en en gång var 8:e sekund.
· Om mer än en enhet i en sammankopplad grupp har en blinkande standby-LED och larmsignal trycker du på test/tyst-knappen på alla enheter. Därefter upphör alla sammankopplade enheter att avge larm inom 5 till 10 sekunder.
| Vänta 10 minuter innan du utför något test för att undvika fel på enheten.
Tillfällig avstängning
Om du tillfälligt vill inaktivera larmsignalen i en enhet trycker du kort på test/tyst-knappen en gång när enheten är i standbyläge. Endast den här enheten är inte rökkänslig under 10 minuter.
Under det här läget blinkar standby-LED:en en gång var 8:e sekund.

Skjuta upp enhetsaviseringar
Låg batterinivå
När batteriet börjar ta slut hörs 1 pip var 48:e sekund, tillsammans med en blinkande standby-LED. Skjut upp aviseringen om låg batterinivå i 10 timmar genom att trycka kort på test/tyst-knappen.
| Användaren måste byta ut batteriet inom 30 dagar från den första aviseringen.
Feldetektering
När ett fel upptäcks i enheten hörs 2 pip var 48:e sekunder tillsammans med en blinkande standby-LED. Skjut upp aviseringen i 10 timmar genom att trycka kort på test/tyst-knappen.
Larmminne
I en sammankopplad grupp blinkar standby-LED:en på den utlösta enheten en gång varannan sekund under 72 timmar efter att larmet har stoppats. Detta gör att användaren kan identifiera den enhet som utlöstes. Tryck kort på test/tyst-knappen en gång för att skjuta upp den blinkande LED:en i 10 timmar.
Standby-LED och larmsignalsindikeringar

LARMLÄGE

Driftläge

StandbyLED

Larmsignal

Varaktighet

Normalläge/ standbyläge

Blinkar var 48:e sekund

Av

Blinkar 1 Lokalt larm gång/se-
kund

3 pip var 4:e sekund

Sammankopplat Av larm

3 pip var 4:e sekund

Testläge

Blinkar 1 gång/sekund

3 pip var 4:e sekund

Test av trådlös

Kontinuerligt

sammankopp- Av

3 pip var 4:e

ling

sekund

Pausläge

Blinkar var 8:e sekund

Av

Tills test/ tyst-knappen släpps
25 sekunder
10 min

Blinkar Låg batterinivå var 48:e
sekund

1 pip var 48:e sekund

Slut på livslängd: ersätt batteriet

Fel-läge
Låg batterinivå
Fel

2 blinkningar var 48:e sekund

2 pip var 48:e sekund

Tills det upptäckta felet åtgärdas

Blinkar

var 24:e Av

10 timmar

sekund

2 blinkning-

ar var 24:e Av

10 timmar

sekund

Blinkar Larmminne var 48:e Av
sekund

10 timmar

Felsökning

UPPSKJUTNINGSLÄGE

Problem
Enheten avger ingen larmsignal när den testas

Lösning/åtgärd
1. Kontrollera att enheten är korrekt installerad. Om du är osäker tar du bort och installerar om (se “Installera enheten”).
2. Tryck på test/tyst-knappen tills en larmsignal hörs. Tryck inte flera gånger.
3. Kontakta kundtjänst om problemet kvarstår eller om du har några frågor om garantin.

Enheten piper och standbyLED:en blinkar var 48:e sekund

Batteriet kan vara lågt eller helt slut. Byt ut batteriet.

Enheten piper två gånger och standbyLED:en blinkar var 48:e sekund

1. Rengör enheten. Se avsnittet Underhåll.
2. Kontakta kundtjänst om problemet kvarstår eller om du har några frågor om garantin.

Enheten avger larmsignal oväntat utan rök eller ånga

1. Identifiera den utlösta enheten, som indikeras med en blinkande standby-LED och 3 pip var 4:e sekund.
2. Tryck på test/tyst-knappen för att pausa larmsignalen. Den sammankopplade enheten slutar avge larm om 5 till 10 sekunder.
3. Rengör enheten. Se Underhåll.
4. Installera om enheten och testa.
5. Kontakta kundtjänst om problemet kvarstår eller om du har några frågor om garantin.
| Efter en larmhändelse är den enhet som har en blinkande standby-LED varannan sekund den utlösta enheten. Identifiera enheten och följ steg 3 till 5.

Falsklarm
I händelse av falsklarm i en sammankopplad grupp är det viktigt att identifiera den eller de utlösande enheterna. Dessa anordningar måste vid behov rengöras, underhållas eller bytas ut.
Underhåll
Det rekommenderas att enheten inspekteras varje månad och att den är fri från smuts, damm och insekter. Enheten kan dammsugas eller borstas med en mjuk borste för att avlägsna damm, smuts eller köksfett. Torka av enheten/ enheterna med en liten mängd insektsspray och trasa var tredje till sjätte månad för att minska insektsinträngning.

| Testa alltid enheten efter rengöring.
OBSERVERA
UNDERHÅLLSANVISNINGAR FÖR UTRUSTNING · Testa enheten regelbundet för att säkerställa att den
fungerar och att batteriet är i gott skick. · Byt ut enheten tio år efter tillverkningsdatumet. · Öppna inte enhetens hölje och utför inga
reparationer själv. Det finns inga reservdelar inuti. Om instruktionerna inte följs kan utrustningen skadas.
Teknisk data

Batteriets livslängd Driftström Avkänningstyp
Driftstemperatur Luftfuktighet Sammankoppling
Frekvensområde
Trådlöst område Ljudnivå Monteringstyp
Mått (H × B × D) Fordon för fritidsboende STANDARD Certifiering

10 år 70 mA Fotoelektrisk. Detta larm innehåller INGET radioaktivt material. 0 °C till 45 °C 5 % till 95 % RF+Zigbee, max. 40 enheter i ett nätverk Zigbee: 2405­2480 MHz RF: 868 MHz 40 m synfält inomhus 85 dB vid 3 m Montering endast i tak och på vägg 89 × 89 × 33,5 mm
Ja
EN 14604 Zigbee 3.0

Kassera utrustningen separerat från hushållsavfallet och vid en återvinningsstation. Professionell återvinning skyddar människor och miljö mot de negativa effekter som kan uppstå.

Varumärken
· Zigbee® är ett registrerat varumärke som tillhör Connectivity Standards Alliance.
· Apple ® och App Store ® är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
· Google PlayTM Store och AndroidTM är märkesnamn eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
Andra registrerade varumärken tillhör respektive ägare.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar ELKO att denna produkt överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i RADIOUTRUSTNINGSDIREKTIVET 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned på ELKO.no.

ELKO
ELKO AB Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö Box 5115, 121 17 Johanneshov Tel: +46 8 449 27 27, E-post: [email protected] www.elko.se

21
1116-CPR-147-1 DOP1000022 EN 14604: 2005 + AC: 2008

2

EKO09761

fi en
Lisätietoja on järjestelmän käyttöohjeissa: http://proff.elko.no/elko-smart

A

B

> 1 m
M

MASTER

C

D

E

F

0.3 m min.

0.5 m min. / 1.5 m max.

0.3 m min. / 0.5 m max.

G
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
H

OFF/AUTO J
ON
I

K
OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

ON

OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

3× < 2 s

ON

OFF/AUTO

3× < 2 s + 1× 10 s

ON

1

2

D

1

10 º max 3

10 º max
DO NOT PAINT

PUSH TO TEST / HUSH

3
3× < 2 s

3× < 2 s

OFF/AUTO

1

ON

OFF/AUTO ON

2 OFF/AUTO

2

+

OFF/AUTO ON

ON

23

1× > 10 s

….3 s

34

1× < 5 s

1 2
3

13

DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH
DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH

32 1× > 3 s
3
1× < 10 s

3× < 2 s
1× < 0,5 s
3× < 2 s

fi Smart Palovaroitin langaton
Käyttäjän turvallisuus
HUOMIO
LAITTEEN ASENNUKSEEN LIITTYVÄ VAARA · Käytä tuotetta aina sille määriteltyjen teknisten
tietojen mukaisesti.
· Säilytä asennusohjeet tuotteen käyttöiän ajan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.
VAROITUS
SULJETUN AKUN VAARA Älä lataa, pura tai polta paristoa. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai laitevaurioita.
Laitteeseen tutustuminen
Smart Palovaroitin langaton (laite) käyttää valosähköanturia tulipalon aiheuttaman savun havaitsemiseen. Siinä on myös lämpötila-anturi, joka tunnistaa lämmön nopean lämpötilan nousun seurauksena. Kun laite on yhdistetty ELKO Smartjärjestelmään, se lähettää ilmoitukset ELKO Smartsovelluksen kautta.
Paketin sisältö
A Smart Palovaroitin langaton B Asennusalusta C 2 ruuvia (M3.5 × 20 mm)
2 kiinnitystulppaa D Päätarra E Asennusohjeet F Pölysuoja
Asennuspaikan valinta
HUOMIO
LAITEVAURIO · Älä asenna autotalleihin, keittiöihin, kylpyhuoneisiin
tai millekään alueelle, jossa on runsaasti kosteutta, likaa tai hyönteisiä. · Älä poista pölysuojusta, ennen kuin kaikki rakennustyöt on tehty. Rakennuspöly ja -kemikaalit aiheuttavat toimintahäiriöitä ja vääriä hälytyksiä.
· Asenna yli yhden metrin etäisyydelle huoneen ilmastointilaitteista/lämmittimistä, venttiileistä ja tuulettimista, sähkölähteistä, kodinkoneista ja muista kalusteista.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Laitteen voi asentaa: · Tasainen katto
· Kalteva katto
· Seinään
Käyttöelementit
G Tila-LED (kullanruskea, vihreä ja punainen LED) H Valmiustilan LED-valo (punainen LED) I Testi-/vaiennuspainike J Virtakytkin K Asetus/palautus-painike
Laitteen asettaminen ELKO SmartHUB
| · Älä kiinnitä laitetta ennen asetusten tekemistä. Asetus-/nollauspainike (Zigbee) ja virtakytkin ovat laitteen takapuolella.
· Kun määrität laitetta, laita virtakytkin ON-asentoon ja tila-LED vilkkuu vihreänä seitsemän kertaa.
· Lue seuraavat vaiheet, ennen kuin liität laitteen ELKO SmartHUB.
Yhdistäminen ELKO SmartHUB
1 Paina Asetus/nollaus-painiketta kolme kertaa kahdessa sekunnissa, tila-LED vilkkuu kullanruskeana. Lisää laite sitten ELKO Smartsovellukseen ohjeiden mukaisesti.
2 Tila-LED vilkkuu vihreänä muutaman sekunnin ajan, kun laite on onnistuneesti yhdistetty ELKO SmartHUB.
| ELKO SmartHUB paritetut laitteet (savuhälytykset) luovat automaattisesti RFyhteyden toistensa kanssa.
Laitteen nollaaminen ELKO SmartHUB
Palauta laite tehtaalla asetettuihin oletusarvoihin painamalla Asetus/palautus-painiketta ensin lyhyesti kolme kertaa kahdessa sekunnissa ja painamalla sitten Asetus/palautus-painiketta yhden kerran pitkään (>10 sekuntia).
| Kaikki konfiguraatiotiedot, käyttäjätiedot ja verkkotiedot poistetaan.
Ilman ELKO SmartHub toisiinsa yhteyden luoneet laitteet
Laitteet voidaan yhdistää toisiinsa RF-yhteydellä, jos Elko Smart-verkkoa ei ole. Lue ensin seuraavat vaiheet ennen yhdistämisen aloittamista.
| Laita kaikkien laitteiden virtakytkin ON-asentoon.
1 Valitse laite päätyypiksi ja liitä siihen päätarra. Muita laitteita on pidettävä orjana.
2 Paina päälaitteen testi/vaiennus-painiketta lyhyesti kolme kertaa kahdessa sekunnissa. Valmiustilan LED-valo palaa 30 sekunnin ajan, kun se on pariliitostilassa.
3 Valitse orjalaite ja paina testi/vaiennus-painiketta lyhyesti kolme kertaa kahdessa sekunnissa. Pää- ja orjalaitteen valmiustilan LED-valo vilkkuu kolme kertaa. Päälaitteen valmiustilan LED-valo palaa uudelleen 30 sekunnin ajan onnistuneen RFyhteyden jälkeen.

| · Toista vaihe 3 kaikissa orjalaitteissa. · Poistu pariliitostilasta painamalla uudelleen lyhyesti (< 0,5 s) testi/vaiennus-painiketta kolme kertaa päälaitteesta. Valmiustilan LEDvalo sammuu osoittaen, että päälaite ei ole pariliitostilassa.
Orjalaitteen pariliitoksen lopettaminen RF-yhteydestä
| · Irrota orjalaite asennusalustasta (katso “Laitteen irrottaminen asennusalustasta”).
· Älä poista päälaitetta. · Lue seuraavat vaiheet, ennen kuin poistat
orjalaitteen pariliitoksen.
1 Varmista, että virtakytkin on OFF/AUTO-asennossa. 2 Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna ja
käännä samanaikaisesti virtakytkin ON-asentoon. Valmiustilan LED-valo palaa kolmen sekunnin ajan. 3 Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna, kunnes valmiustilan LED-valo sammuu. Vapauta sitten testi/ vaiennus-painike. 4 Kun valmiustilan LED-valo on jälleen päällä kolmen sekunnin ajan, paina testi/vaiennus-painiketta lyhyesti. Sitten valmiustilan LED-valo vilkkuu viiden sekunnin ajan osoittaen, että RF-yhteyden pariliitoksen lopettaminen onnistui, ja tila-LED vilkkuu seitsemän kertaa vihreänä.
| Kun olet poistanut orjalaitteen RF-yhteydestä, pane virtakytkin OFF/AUTO-asentoon.
LED-kirkkausasetus
Lue ensin seuraavat vaiheet, ennen kuin aloitat LEDkirkkauden asetuksen. 1 Kun laite on valmiustilakäytössä, paina lyhyesti
testi/vaiennus-painiketta kolme kertaa kahdessa sekunnissa. 2 Kun valmiustilan LED-valo on päällä, paina uudelleen lyhyesti testi/vaiennus-painiketta vaihtaaksesi LED-valon Min. ja Max. kirkkautta. 3 Paina uudelleen lyhyesti testi/vaiennus-painiketta kolme kertaa kahdessa sekunnissa säädetyn kirkkaustason tallentamiseksi. Muutoin odota 30 sekuntia, kunnes valmiustilan LED-valo sammuu ja todellinen kirkkaustaso tallennetaan.
| Hälytyksen LED-valoa lukuun ottamatta kaikkien LED-valojen kirkkaus säädetään edellä mainituilla asetuksilla.
Laitteen asentaminen
1 Asenna asennusalusta seinään tai kattoon 2 Aseta laite asennusalustalle. Varmista, että laitteen
ja asennusalustan nuolet on kohdistettu. 3 Kierrä laitetta myötäpäivään, kunnes se lukittuu
asennusalustalle. Varmista, että laite on yhdensuuntainen seinän kanssa, muutoin kierrä ja säädä se enintään 10°:seen.
Laitteen irrottaminen asennusalustasta
1 Kierrä laitetta vastapäivään loppuasentoon. 2 Aseta tasapäinen ruuvimeisseli laitteen pieneen
aukkoon lukituksen avaamiseksi asennusalustasta. 3 Pidä ruuvimeisseliä pienessä aukossa ja kierrä
sitten laitetta vastapäivään vetääksesi sen irti asennusalustasta.
Laitteen käyttö
HUOMIO
ÄLÄ KÄYTÄ AVOTULTA Älä käytä minkään tyyppistä avotulta laitteen testaamiseen. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Laitteen testaaminen
| Testaa laite kerran kuukaudessa laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi.
Paina kunkin laitteen testi/vaiennus-painiketta yli kolmen sekunnin ajan, kunnes hälytysääni alkaa. Jos laitteesta ei kuulu hälytysääntä, pariston varaus voi olla matala tai laitteessa voi olla muita ongelmia. Katso lisätietoja vianmäärityksestä.
Kaikkien liitettyjen laitteiden testaus samalla kerralla
· Valitse liitetty laite. · Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna yli
10 sekunnin ajan, kunnes kaikki toisiinsa liitetyt laitteet laukaisevat hälytyksen. · Jos yhdistetyt laitteet eivät anna hälytystä, varmista, että langattoman yhteyden asetukset ovat oikein. Myös näiden laitteiden välisen etäisyyden täytyy olla määritysten mukainen.
Laitteen hiljentäminen
Vaiennusominaisuus
· Tunnista hälytystapahtuman aikana laite, jonka valmiustilan LED-valo vilkkuu. Lopeta hälytys painamalla laitteen testi/vaiennus-painiketta.
| Laite ei ole herkkä savulle 10 minuuttiin. Myöhemmin laite jatkaa normaalia toimintaa. Vaiennusajan aikana valmiustilan LED-valo vilkkuu kerran kahdeksan sekunnin välein.
· Jos yhdistetyssä ryhmässä useammassa kuin yhdessä laitteessa on vilkkuva valmiustilan LED-valo ja hälyttävä ääni, paina lyhyesti kaikkien laitteiden testi/vaiennus-painiketta. Siten kaikki yhteenliitetyt laitteet lopettavat hälytyksen 5­10 sekunnin kuluessa.
| Odota 10 minuuttia ennen kuin suoritat mitään testauksia laitteen toimintahäiriöiden välttämiseksi.

Väliaikainen käytöstä poistaminen
Jos haluat tilapäisesti poistaa käytöstä laitteen hälytysäänen, paina testi/vaiennus-painiketta kerran, kun laite on valmiustilakäytössä. Vain tämä laite ei ole herkkä savulle 10 minuuttiin. Tämän tilan aikana valmiustilan LED-valo vilkkuu kerran kahdeksan sekunnin välein.
Laitehälytysten torkuttaminen
Paristovirta vähissä
Kun pariston varaus on vähissä, kuuluu yksi piippaus 48 sekunnin välein ja valmiustilan LED-valo vilkkuu. Torkuta matalan paristovirran ilmaisin 10 tunniksi painamalla testi/ vaimennus-painiketta lyhyesti.
| Käyttäjän on vaihdettava laite 30 päivän kuluessa ensimmäisestä hälytyksestä.
Vikojen tunnistus
Kun laitteessa havaitaan vika, kuuluu kaksi piippausta 48 sekunnin välein ja valmiustilan LED-valo vilkkuu. Torkuta ilmaisin 10 tunniksi painamalla testi/vaiennus-painiketta lyhyesti.
Hälytysmuisti
Yhdistetyssä ryhmässä laukaistun laitteen valmiustilan LED-valo vilkkuu kerran kahdessa sekunnissa 72 tunnin ajan hälytyksen päättymisestä. Siten käyttäjä voi tunnistaa laukaistun laitteen. Torkuta vilkkuva LED-valo 10 tunniksi painamalla testi/vaiennus-painiketta lyhyesti.
Valmiustilan LED-valo ja hälytyksen äänimerkit

Käyttötila

Valmiustilan Hälytys-

LED-valo

ääni

Kesto

Normaalitila/ valmiustilakäyttö

Vilkkuu 48 sekunnin välein

Pois päältä

Kolme

HÄLYTYSTILA

Paikallinen hälytys

Vilkkuu yhden piippausta

sekunnin

neljän

välein

sekunnin

välein

Kolme

Yhdistämishälytys

Pois päältä

piippausta neljän sekunnin

välein

Testitila

Vilkkuu kerran yhden sekunnin välein

Kolme piippausta neljän sekunnin välein

Kunnes testi/ vaiennus-painike vapautetaan

Jatkuvana

Langattoman yhteyden testaus

Pois päältä

kolme

piippausta neljän

25 s

sekunnin

välein

Vilkkuu

Vaiennustila

kahdeksan sekunnin

Pois päältä

10 min

välein

Paristovirta vähissä-tila

Vilkkuu 48 sekunnin välein

Yksi piippaus 48 sekunnin välein

Käyttöiän loppu: vaihda laite

Vikatila

Vilkkuu kahdesti 48 sekunnin välein

Kaksi piippausta 48 sekunnin välein

Kunnes havaittu vika on ratkaistu

Paristovirta vähissä

Vilkkuu 24 sekunnin välein

Pois päältä

10 tuntia

Vilkkuu

Vika

kahdesti

Pois

24 sekunnin päältä

10 tuntia

välein

TORKUTUSTILA

Vilkkuu Hälytysmuisti 48 sekunnin
välein

Pois päältä

Vianmääritys

10 tuntia

Ongelma Laite ei anna hälytysääntä testattaessa
Laite piippaa ja valmiustilan LEDvalo vilkkuu 48 sekunnin välein Laite piippaa kahdesti ja valmiustilan LEDvalo vilkkuu 48 sekunnin välein

Ratkaisu/toiminta
1. Varmista, että laite on asennettu oikein. Jos olet epävarma, poista ja asenna laite uudelleen (katso “Laitteen asentaminen”).
2. Paina testi/vaiennuspainiketta, kunnes kuuluu hälytysääni. Älä paina peräkkäisesti.
3. Jos ongelma jatkuu tai sinulla on kysymyksiä koskien takuuta, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Paristovirta voi olla matala tai kokonaan loppu. Vaihda laite.
1. Puhdista laite. Katso lisätietoja Huolto-osiosta.
2. Jos ongelma jatkuu tai sinulla on kysymyksiä koskien takuuta, ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Laite antaa odottamattomasti hälytysäänen ilman savua tai höyryä
Väärä hälytys

1. Tunnista lauennut laite valmiustilan vilkkuvan LEDvalon ja neljän sekunnin välein kuuluvan kolmen piippauksen avulla.
2. Keskeytä hälytysääni painamalla Testi/vaiennuspainiketta. Yhdistetyt laitteet lopettavan hälytyksen 5­10 sekunnin kuluttua.
3. Puhdista laite. Katso lisätietoja kohdasta Huolto.
4. Asenna laite uudelleen ja testaa.
5. Jos ongelma jatkuu tai sinulla on kysymyksiä koskien takuuta, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
| Hälytystapahtuman jälkeen laite, jonka valmiustilan LEDvalo vilkkuu kahden sekunnin välein, on lauennut laite. Tunnista laite ja noudata vaiheita 3­5.

Jos yhteenliitetyssä ryhmässä on tapahtunut virheellinen hälytys, on tärkeää tunnistaa lauenneet laitteet. Kyseiset laitteet on puhdistettava, huollettava tai tarvittaessa vaihdettava.
Huolto

On suositeltavaa, että laite tarkastetaan kuukausittain ja ettei siinä ole likaa, pölyä tai hyönteisiä. Laite voidaan imuroida tai harjata pehmeällä harjalla kerääntyneen pölyn, lian tai keittiörasvan poistamiseksi. Pyyhi laite (laitteet) käyttämällä liinaa, jossa on pieni määrä hyönteisten poistoainetta 3­6 kuukauden välein hyönteisten määrän vähentämiseksi.
| Testaa laite aina puhdistuksen jälkeen.

HUOMIO
LAITTEEN HUOLTO-OHJEET · Testaa laite säännöllisesti varmistaaksesi, että sen
toiminta ja paristo ovat hyvässä kunnossa.
· Vaihda laite 10 vuoden kuluttua valmistuspäivästä.
· Älä avaa laitteen koteloa tai korjaa sitä itse. Sisällä ei ole huollettavia osia.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.

Tekniset tiedot

Pariston käyttöikä

10 vuotta

Käyttövirta

70 mA

Tunnistustyyppi

Valosähköinen Tämä hälytin EI sisällä radioaktiivisia aineita.

Käyttölämpötila

0 – 45 °C

Ilmankosteus

5­95 %

Yhdistäminen

RF+Zigbee, yhdessä verkossa enintään 40 laitetta

Toimintataajuus

Zigbee: 2405­2480 MHz RF: 868 MHz

Langaton alue

40 metrin näköetäisyys

Torven äänitaso

85 dB kolmessa metrissä

Asennustyyppi

Asennus vain kattoon ja seinään

Mitat (K × L × S)

89 ×89 ×33,5 mm

Vapaa-ajan ajoneuvot Kyllä

VAKIO

EN 14604

Sertifiointi

Zigbee 3.0

Toimita laite kotitalousjätteistä erotettuna viralliseen jätteiden vastaanottopisteeseen. Ammattimainen kierrätys suojelee ihmisiä ja ympäristöä mahdollisilta haitallisilta vaikutuksilta.

Tavaramerkit
· Zigbee® on Connectivity Standards Alliancen rekisteröity tavaramerkki.
· Apple® ja App Store® ovat Apple Inc:n tuotenimiä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
· Google PlayTM Store ja AndroidTM ovat Google Inc. -yhtiön tuotenimiä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Muut tuotenimet tai rekisteröidyt tavaramerkit ovat kunkin omistajan omaisuutta.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ELKO vakuuttaa, että tämä tuote vastaa RADIOLAITEDIREKTIIVIN 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita keskeisiä säännöksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata seuraavasta osoitteesta: ELKO.no.
ELKO
ELKO Suomi Sokerilinnantie 11 C 02600 Espoo Puhelin: +358 10 44 66 10 www.elko.fi

21
1116-CPR-147-1 DOP1000022 EN 14604: 2005 + AC: 2008

NNZ9232000-00

3

07/2021

fi en

EKO09761

Refer to the system user guide for more information:
http://proff.elko.no/elko-smart

A

B

> 1 m
M

MASTER

C

D

E

F

0.3 m min.

0.5 m min. / 1.5 m max.

0.3 m min. / 0.5 m max.

G
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
H

OFF/AUTO J
ON
I

K
OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

ON

OFF/AUTO ON

OFF/AUTO

3× < 2 s

ON

OFF/AUTO

3× < 2 s + 1× 10 s

ON

1

2

D

1

10 º max 3

10 º max
DO NOT PAINT

PUSH TO TEST / HUSH

3
3× < 2 s

3× < 2 s

OFF/AUTO

1

ON

OFF/AUTO ON

2 OFF/AUTO

2

+

OFF/AUTO ON

ON

23

1× > 10 s

….3 s

34

1× < 5 s

1
2
3 NNZ9232000-00 07/2021

13

DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH
DO NOT PAINT PUSH TO TEST / HUSH

32 1× > 3 s
3
1× < 10 s

3× < 2 s
1× < 0,5 s
3× < 2 s

en Smart Smoke alarm – battery
For your safety
NOTICE
EQUIPMENT INSTALLATION HAZARD · Always operate the product in compliance with the
specified technical data. · Keep the installation instruction for the life of the
product. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
WARNING
SEALED BATTERY HAZARD Do not recharge, disassemble or incinerate the battery. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage.
Getting to know the product
The Smart Smoke alarm – battery (device) uses a photoelectric sensor to detect smoke generated by fire. It also includes a temperature sensor that detects heat by rapid increase in temperature. When connected to the ELKO Smart system, the device will send the notifications via the ELKO Smart app.
Package contents
A Smart Smoke alarm – battery B Mounting base C 2 Screws (M3.5 × 20 mm)
2 wall plugs D Master label E Installation instructions F Dust cover
Choosing the installation location
NOTICE
EQUIPMENT DAMAGE · Do not install in garages, kitchens, bathrooms
or any area with high levels of moisture, dirt or insects. · Do not remove the dust cover until all construction work is completed. Construction dust and chemicals causes malfunction and false alarms. · Install more than 1 m away from air conditioners/ heater vents and fans, electrical sources, appliances and fittings. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
The device can be installed on: · Flat ceiling
· Inclined ceiling
· Wall
Operating elements
G Status LED (Amber, Green and Red LED) H Standby LED (Red LED) I Test/Hush button J Power switch K Setup/Reset button
Setting the device to ELKO SmartHUB
| · Do not mount the device before the settings. The Setup/Reset button (Zigbee) and power switch are located on the rear side of the device. · Turn the power switch to ON position while setting up the device, the status LED blinks green for 7 times.
· Read the following steps before pairing to the ELKO SmartHUB.
Connecting to the ELKO SmartHUB
1 Short press the setup/reset button 3 times in 2 s, the Status LED blinks amber. Then add the device in the ELKO Smart app by following the instructions.
2 The Status LED blinks green for few seconds when the device is successfully connected to the ELKO SmartHUB.
| When paired with the ELKO SmartHUB, devices (smoke alarms) automatically creates RF interconnection with each other.
Resetting the device from ELKO SmartHUB Short press the Setup/Reset button 3 times in 2 s and then long press the Setup/Reset button (>10 s) once to reset the device to factory default mode.
| All configuration data, user data and network data are deleted.
Interconnecting devices without ELKO SmartHUB
Devices can be interconnected via RF connection when there is no ELKO Smart system network. Read the following steps before starting the interconnection.
| Turn the power switch to ON position on all devices.
1 Select a device as Master and paste the Master label on it. Other devices must be considered as Slave.
2 On the master device, short press the Test/Hush button 3 times in 2 s. The Standby LED will be On for 30 s once it is in pairing mode.

3 Select a slave device and short press the Test/ Hush button 3 times in 2 s. On the master and slave devices the Standby LED blinks 3 times. Then the Standby LED on the master device will be again On for 30 s upon successful RF connection.
| · Repeat step 3 on all slave devices. · To exit from pairing mode, short press (< 0,5 s) the Test/Hush button 3 times on the master device again. The Standby LED will turn Off indicating that the master device is not in pairing mode.
Unpairing a slave device from RF interconnection
| · Remove a slave device from the mounting base (See “Removing a device from the mounting base”). · Do not remove the master device. · Read the following steps before unpairing a slave device.
1 Ensure that the power switch is in OFF/AUTO position.
2 Press and hold the Test/Hush button and simultaneously turn the power switch to ON position. The standby LED will be On for 3 s.
3 Continue to hold the Test/Hush button until the Standby LED turns Off. Then release the Test/Hush button.
4 While the Standby LED is again On for 3 s, short press the Test/Hush button. Then the Standby LED is blinking for 5 s indicating successful unpairing of RF interconnection and the status LED blinks green for 7 times.
| After removing the slave device from RF interconnection, turn the power switch to OFF/ AUTO position.
LED brightness setting
Read the following steps before starting the LED brightness setting.
1 When the device is Standby mode, short press the Test/Hush button 3 times in 2 s.
2 When the Standby LED is On, again short press the Test/Hush button to switch between Min. and Max. LED brightness.
3 Again short press the Test/Hush button 3 times in 2 s to store the adjusted brightness level, otherwise wait for 30 s until the Standby LED turns Off then the actual brightness level will be stored.
| Except the alarm LED, the brightness of all LEDs are adjusted with the above settings.
Installing the device
1 Install the mounting base on the wall or ceiling 2 Position the device on the mounting base. Ensure
that the arrows on the device and mounting base are aligned. 3 Rotate the device clockwise until it locks onto the mounting base. Ensure that the device is parallel to the wall, otherwise rotate and adjust it to maximum 10 °.
Removing a device from the mounting base
1 Rotate the device anti-clockwise to the end position.
2 Insert a flat-headed screwdriver into the small opening of the device to unlock it from the mounting base.
3 Hold the screwdriver into the small opening and then rotate the device anti-clockwise to pull it off from the mounting base.
Operating the device
CAUTION
DO NOT USE OPEN FLAME Do not use an open flame of any type to test a device. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
Testing the device
| Test the device once per month to ensure proper operation.
Press the Test/Hush button on each device for more than 3 s until an alarm sound is triggered. If the device does not produce an alarm sound, then the battery may be low or there may be other issues in the device. Refer to Troubleshooting.
Testing all interconnected devices by one operation · Select an interconnected device. · Press and hold the Test/Hush button for more than
10 s until all interconnected devices trigger an alarm. · If the interconnected devices do not produce an alarm
sound, ensure that the wireless interconnection setup is correct. Also the distance between these devices are within the specification.
Silencing the device
Hush feature · During an alarm event, identify the device(s) which is/
are blinking Standby LED then short press the Test/ Hush button on the device to stop the alarm.
| The device is not sensitive to smoke for 10 minutes. Later the device resumes to normal operation. During this hush time, the Standby LED blinks once every 8 s.
· In an interconnected group, if more than one device has a blinking Standby LED and alarm sound, short press the Test/Hush button on all devices. All interconnected devices stop sounding within 5 to 10 s.

| Wait for 10 minutes before performing any test to avoid malfunctioning of the device.
Temporary disablement To temporarily disable the alarm sound in a device, short press the Test/Hush button once when the device is in Standby mode. The specific device will not be sensitive to smoke for 10 minutes. During this mode the Standby LED blinks once every 8 s.
Snoozing the device alerts
Low battery When the battery gets low, 1 beep occurs every 48 s, together with blinking Standby LED. Snooze the low battery indication for 10 hours by short pressing the Test/ Hush button.
| The user must replace the device within 30 days from the first alert.
Fault detection When a fault is detected in the device, 2 beeps occur every 48 s together with blinking Standby LED. Snooze the indication for 10 hours by short pressing the Test/ Hush button. Alarm memory In an interconnected group, the Standby LED on the triggered device blinks once every 2 s for 72 hours after the alarm has stopped. This allows the user to identify the device that was triggered. Short press the Test/Hush button once to snooze the blinking LED for 10 hours.
Standby LED and alarming sound indications

Operating mode

Standby LED

Alarming Sound

Duration

Normal mode / Standby mode

Blinks every 48 s

OFF

Local alarm

Blinks 3 beeps every 1 s every 4 s

ALARM MODE

Interconnected alarm

OFF

3 beeps every 4 s

Test mode

1 blink every 1 s

Wireless interconnection test Hush mode
Low battery mode

OFF
Blinks every 8 s Blinks every 48 s

Fault mode

2 blinks every 48 s

SNOOZE MODE

Blinks

Low battery every

24 s

2 blinks

Fault

every

24 s

Blinks

Alarm memory every

48 s

Until Test/ 3 beeps Hush every 4 s button is
released
Continuous 3 beeps 25 s every 4 s

OFF

10 min

1 beep every 48 s
2 beeps every 48 s

End of life: replace the device
Until the detected fault is cleared

OFF

10 hrs

OFF

10 hrs

OFF

10 hrs

Troubleshooting

Issue Device does not produce alarm sound when tested
Device beeps and Standby LED blinks every 48 s Device beeps twice and Standby LED blinks every 48 s
Device produces alarm sound unexpectedly without smoke or steam

Resolution/Action
1. Ensure that the device is installed correctly. If you are unsure then remove and reinstall the device (see “Installing the device”).
2. Press Test/Hush button until an alarm sound is produced. Do not press consecutively.
3. If the problem persists or if you have questions about the warranty, contact customer care center.
Battery may be low or drained. Replace the device.
1. Clean the device. Refer to Maintenance section.
2. If the problem persists or if you have questions about the warranty, contact customer care center.
1. Identify the triggered device, indicated by a blinking Standby LED and 3 beeps every 4 s.
2. Press Test/Hush button to pause the alarm sound. Interconnected device stops alarming in 5 to 10 s.
3. Clean the device. Refer to Maintenance.
4. Reinstall the device and test.
5. If the problem persists or if you have questions about the warranty, contact customer care center.
| After an alarm event, the device that has blinking Standby LED every 2 s is the triggered device. Identify the device and follow steps 3 to 5.

False Alarm
In an event of a false alarm in an interconnected group, it is important to identify the triggering device(s). These devices must be cleaned, serviced or replaced if necessary.
Maintenance
It is recommended that the device is inspected monthly and it is free from dirt, dust and insects. The device can be vacuumed or brushed with a soft brush to remove accumulated dust, dirt or kitchen grease. Wipe the device(s) with a small amount of insect surface spray and cloth every 3 to 6 months to mitigate insect ingress.
| Always test the device after cleaning.
NOTICE
EQUIPMENT MAINTENANCE INSTRUCTIONS · Test the device regularly to ensure its functionality
and the battery is in good condition. · Replace the device 10 years after the date of
manufacturing. · Do not open the device casing or repair yourself.
There are no serviceable parts inside. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
Technical data

Battery Life Operating Current Sensing Type
Operating Temperature Ambient Humidity Interconnecting
Operating frequency
Wireless Range Horn Level Mounting Type
Dimensions (H × W × D) Leisure accommodation vehicles Standard Certification

10 years 70 mA Photoelectric. This alarm contains NO radioactive material. 0 °C to 45 °C
5% to 95% RF+Zigbee, max. 40 devices in one network Zigbee: 2405 – 2480 MHz RF: 868 MHz 40m indoor line of sight 85 dB at 3 m Mount on ceiling and wall only 89 × 89 × 33.5 mm
Yes
EN 14604 Zigbee 3.0

Dispose of the device separately from household waste at an official collection point. Professional recycling protects people and the environment against potential negative effects.

Trademarks
· Zigbee® is a registered trademark of the Connectivity Standards Alliance.
· Apple® and App Store® are brand names or registered trademarks of Apple Inc.
· Google PlayTM Store and AndroidTM are brand names or registered trademarks of Google Inc.
Other brands and registered trademarks are properties of their relevant owners.
EU Declaration of conformity
Hereby, ELKO, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/ EU. Declaration of conformity can be downloaded on: ELKO.no.

ELKO
ELKO AS Sandstuveien 68, 0680 Oslo Pb. 6598 Etterstad, 0607 Oslo Phone.: +47 67 80 73 00, E-mail: [email protected] www.elko.no

21
1116-CPR-147-1 DOP1000022 EN 14604: 2005 + AC: 2008

4

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals