Goobay 49732 Tv Wall Mount User Manual

49732 TV Wall Mount

Product Information:

  • Product Name: WH Basic Fix L TV Wall Bracket
  • Model Number: Art. 49732
  • TV Size: 94 – 178 cm (37 – 70)
  • Load Capacity: 35 kg
  • Wall Distance: 20.5 mm
  • Distance Between Threaded Holes (VESA Standard): 200×200,
    300×300, 400×200, 400×400, 600×400
  • Dimensions (Length x Width x Height): 20.5 x 665 x 422 mm

Product Usage Instructions:

  1. Read the user manual carefully before using the product.
  2. Make sure the TV size is compatible with the wall bracket and
    falls within the specified range of 94 – 178 cm (37 – 70).
  3. Ensure that the load capacity of the wall bracket is not
    exceeded. The maximum load capacity is 35 kg.
  4. The wall distance of the bracket is 20.5 mm. Ensure that there
    is enough space to install the bracket with this distance.
  5. The distance between threaded holes should match the VESA
    standard of the TV being used. The available options are 200×200,
    300×300, 400×200, 400×400, and 600×400.
  6. Use only the included mounting material for mounting on massive
    stone or concrete ceilings. Ensure that the bearing surfaces can
    withstand the weight of the wall bracket and devices attached to
    it.
  7. Do not use the product in ways other than described in the user
    manual. Use the product only in dry interior rooms.
  8. Follow the instructions for mounting the TV wall bracket
    provided in the user manual.
  9. For any uncertainties or problems, contact your dealer or
    producer.

Betriebsanleitung User manual Mode d`emploi Istruzioni per l`uso
Art. 49732

WH Basic Fix L

Technische Daten / Specifications / Spécifications / Specifiche

TV size

94 – 178 cm (37 – 70″)

Load capacity

35 kg

Wall distance

20.5 mm

Distance between threaded holes according to VESA standard (vertical x horizontal)

200×200, 300×300, 400×200, 400×400, 600×400

Dimensions (length x width x height)

20.5 x 665 x 422 mm

1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
· Lesen Sie vor Gebrauch vollständig und sorgfältig die Betriebsanleitung. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. · Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. · Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht. · Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand. · Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an Händler oder Hersteller. Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet. · Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen. · Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung. · Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mechanischen Druck. · Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und Zubehör sicher. · Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie sich von einer zweiten Person helfen. · Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung bzw. starkem Licht. Dies fördert das Ermüden der Augen! · Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit. · Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte. Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.

Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven Holzbalken und Betondecken geeignet. Die tragenden Oberflächen müssen das Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten können. · Nutzen Sie bei abweichender Beschaffenheit geeignetes Montagematerial. · Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben · Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
Universelle Wandhalterung zur Befestigung Ihres Fernsehers oder Bildschirms an vertikalen und stabilen Zimmerwänden. · feste TV-Halterung, die den Bildschirm in einer gleichbleibenden Stellung hält · mit verstellbaren VESA-Maßen für die Nutzung von Fernsehern unterschied-
lichster Größe
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel ,,Beschreibung und Funktion” bzw. in den ,,Sicherheitshinweisen” beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen.
4 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
· Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch
führen. · Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen. · Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starker
Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden. · Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien. · Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes/der Schrauben. Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben. · Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung. · Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com

1 Safety Instructions

1.1 General

· Read the user manual completely and carefully before use.

The user manual is part of the product and contains important information for

correct use.

· Keep this user manual.

The user manual must be available for uncertainties and passing the product.

· Do not modify product and accessories.

· Use product, product parts and accessories only in perfect condition.

· In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other

problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or

producer.

Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited

capabilities.

· Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.

· Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight

vibration and mechanical pressure.

· Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe

way.

· When working with burdens, secure yourself and the working place, let a

second person help you.

· Let only qualified personnel perform installation, disassembly, maintenance

and repair work.

· Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.

This contributes to eye fatigue.

· Mind the mobility of the product during use.

· Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper

ventilation and mobility.

· The

Cspoemcpifiacraetitohnessopfeaclilfiucsaetidonpsroodfuacltlsumseudstpmroadtucchtso.r

be

within

the

specified

range.

The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or

concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the

wall bracket and the devices attached to it.

· For other ceiling types use suitable mounting material.

· Use the mounting screws provided.

· Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.

2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your TV or screen on vertical and stable room walls. · fixed TV mount that keeps the screen in a constant position · with adjustable VESA dimensions for the use of televisions of different sizes

3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter ,,Description and Function” or ,,Safety Instructions”. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.

4 Maintenance, Care, Storage and Transport
· Let maintenance and repair work carry out only by qualified personnel. · Only use a dry and soft cloth for cleaning. Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the cleaning cloth can be slightly moistened with water. · Do not use detergents or chemicals. · Regularly check the tightness of product/screws. Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a stain may remain on the underground. · Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use. · Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose, public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective country`s law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection: Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignes de sécurité
1.1 En général · Lisez le mode d`emploi attentivement et complètement avant de l`utiliser. Le mode d`emploi fait partie intégrante du produit et comprend d`importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. · Conservez soigneusement ce mode d`emploi. Le mode d`emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. · Ne modifiez pas produit et les accessoires. · Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état. · En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d`autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur. Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et / ou mentaux limités. · Les opérations de montage, de démontage, d’entretien et de réparation doivent être confiées uniquement à du personnel qualifié. · Sécuriser l`emballage, petites pièces et l`isolation contre l`utilisation accidentelle. · Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l`humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique. · Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits d`une manière secure. · En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protection, de protéger le site et de se faire aider par une autre personne. · N`installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du soleil ou à la lumière vive. Ceci contribue à la fatigue oculaire. · Gardez un espace suffisant autour du produit et de l`ensemble du système pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité. · Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés. Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage indiquée. Le matériel de montage fourni n’est adapté que pour le montage sur des poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à celui-ci. · Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est différente. · Utilisez les vis de montage fournies. · Serrer pas les vis pas trop. Les fils peuvent être endommagés.
2 Description et fonction
Support mural universel permettant de fixer votre téléviseur ou votre écran sur les murs verticaux et stables d`une pièce. · support TV fixe qui maintient l`écran dans une position constante · avec des dimensions VESA ajustables pour l`utilisation de téléviseurs de diffé-
rentes tailles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre ,,Description et Fonction” et ,,Consignes de sécurité”. Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
· Laissez l`entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du
personnel qualifié. ·NettoUyteilzisel’azpupnaiqreuiel amveenct purnéccahuiftfoionndaofiunxde’ét vsietecrpl’oauprplaerintieotntodyeagraey. ures. En cas de saleté tenace, vous pouvez humidifier légèrement votre chiffon avec de l’eau. · Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
· Vérifiez régulièrement l`étanchéité du produit/du vis. Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté. Après un usage prolongé, une tache peut apparaître et rester sur le support. · Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu`il ne est pas en cours d`utilisation. · Conserver et utiliser l`emballage d`origine pour le transport.
5 Instructions pour l’élimination
Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui à la fin de sa durée de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette fin, collection publique souligne retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif. Recyclables sont recyclés circuit, afin d`obtenir de nouvelles matières premières. Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale:

Les déchets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec ce type d`utilisation de la ferraille vous faites une contribution importante à la protection de notre environnement.
6 Garantie
Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente · Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell`uso. Le instruzioni per l`uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto. · Conservare questo istruzioni per l`uso. Le istruzioni per l`uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. · Non modificare prodotti e accessori. · Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni. · In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore. Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e / o mentalmente limitato. · Far eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio, manutenzione e riparazione esclusivamente da personale specializzato. · Imballaggio sicuro, piccole parti e l`isolamento contro l`uso accidentale. · Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica. · Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo sicuro. · In caso di lavori in presenza di carichi, mettere in sicurezza la propria persona e il luogo di lavoro, inoltre farsi aiutare da qualcun altro. · Non eseguire il montaggio in luoghi caratterizzati da un’irradiazione solare diretta o un’intensa illuminazione, in quanto queste condizioni contribuiscono a stancare la vista! · In prossimità dei dispositivi sorgente e di uscita, nonché nell’area di orienta mento e inclinazione, lasciare spazio a sufficienza per un’adeguata ventilazione e per garantire la mobilità. · Confrontare i dati tecnici di tutti i prodotti utilizzati: tali dati devono corrispondeIl marteeroiarlieendtirmaroenntaegll’giniotefrovranliltoosinpedcoitfiaczaioton.e è compatibile esclusivamente per il montaggio su travi in legno massiccio e soffitti in calcestruzzo. Le superfici portanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei dispositivi a questo fissati. · In caso di condizioni differenti, utilizzare un idoneo materiale di montaggio. · Utilizzare esclusivamente le viti di installazione fornite. · Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Supporto da parete universale per il montaggio del televisore o dello schermo su pareti verticali e stabili della stanza. · supporto TV fisso che mantiene lo schermo in posizione costante · con dimensioni VESA regolabili per l`utilizzo di televisori di diverse dimensioni
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo ,,Descrizione e Funzione” o ,,Istruzioni per la sicurezza”. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
· Essere effettuate solo da personale qualificato di manutenzione e di riparazione. · Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia. Durante la pulizia, procedere con cautela al fine di evitare graffi. In caso di sporco ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell’acqua. · Non utilizzare detergenti e prodotti chimici. · Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite. I fori di fissaggio possono rimanere visibili se il prodotto deve poi essere smontato. A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo. · Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso. · Conservare e utilizzare l`imballaggio originale per il trasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questo prodotto non appartiene ai rifiuti domestici. Dare al termine della sua vita utile al produttore, il punto vendita o previsti per questo scopo, raccolta pubblica punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese. Recyclables vengono riciclati circuito, per ottenere nuove materie prime. I seguenti materiali riciclabili sono raccolti in collezione comunale: Rifiuti di vetro, plastica, rottami metallici, fogli e molto altro ancora. Con questo tipo di utilizzo rottame si stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
Condizioni di garanzia dettagliate su www.mygoobay.com

REV2020-06-24 V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany

Betriebsanleitung | User manual | Mode d`emploi | Istruzioni per l`uso WH Basic Fix L

7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livraison | Contenuto della confezione
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
Check the scope of delivery for completeness and integrity. | Vérifiez le Contenu de livraison pour l`exhaustivité et l`intégrité. | Controllare fornitura sia completa e garantire l`integrità.

Teil | Part | Partie | Parte

Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.

Kürzel Abbre-
viation Abréviation Sigla

Stck. Pcs.
Pièce Numero

TV-Wandhalterung TV wall bracket Support mural TV Supporto a muro per TV

A

1

Bohrmaschine Drill Perceuse électrique Trapano
geeigneten Bohrer (Stein/Holz) suitable drill (stone / wood) foret approprié (pierre / bois) trapano adatto (pietra / legno) (Ø 10.0 mm)

9.2 Anbringen der Adapterhalterungen an einen Flachbildschirm | Attaching the adapter brackets to a flat screen | Fixez les supports de l`adaptateur à un écran plat | Collegare le staffe dell`adattatore ad uno schermo piatto
9.2.1. mit flacher Rückseite | with a flat back | avec un dos plat | con un dorso piatto

9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio 9.1 TV-Wandhalterung befestigen | Fastening the ceiling plate |
Fixation de la plaque de plafond | Fissaggio piastra a soffitto 9.1.1 Montage an eine stabile Holzwand | Installation on a sturdy
wooden ceiling | Montage sur un plafond en bois stable | Montaggio su un soffitto stabile in legno

Adapterhalterung Adapter bracket Support adaptateur Staffa adattatore
M4x14
M5x14
M6x14

B

2

M-A

4

M-B

4

M-C

4

9.3 Einhängen und Sichern des Flachbildschirms | Attaching and securing the flat screen | Fixez et sécurisez l`écran plat | Collegare e fissare lo schermo piatto

M8x15
Unterlegscheibe D5 Washer D5 Rondelle D5 Rondella D5
Unterlegscheibe D8 Washer D8 Rondelle D8 Rondella D8
Wandschraube 6.3×55 Wall screw 6.3×55 Vis murale 6.3×55 Vite a muro 6.3×55
Betondübel 10.0 mm Concrete dowel 10.0 mm Cheville en béton 10.0 mm Tassello di cemento 10.0 mm
Unterlegscheibe Washer Rondelle Rondella

M-D

4

M-E

4

M-F

4

W-A

4

W-B

4

W-C

4

9.1.2 Montage an eine Betonwand | Installation on a concrete ceiling | Montage sur un plafond en béton | Montaggio su un soffitto in calcestruzzo

8 Benötigtes Werkzeug | Required Tools | Outils requis | Utensile necessario

Werkzeug | Tool | Outil | Utensile
Kreuzschlitzschraubendreher Philips screwdriver Tournevis cruciforme Cacciavite a croce
Bleistift Pencil Crayon Matita
Leitungssucher Line finder Détecteur de câbles Rilevatore di linee
Wasserwaage Spirit level Niveau à bulle Livello di spirito

Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.

REV2020-06-24 V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche.

49732
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi
Art. 49732

WH Basic Fix L

Datos técnicos / Technische gegevens / Dane techniczne

TV size

94 – 178 cm (37 – 70″)

Load capacity

35 kg

Wall distance

20.5 mm

Distance between threaded holes according to VESA standard (vertical x horizontal)

200×200, 300×300, 400×200, 400×400, 600×400

Dimensions (length x width x height)

20.5 x 665 x 422 mm

1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
· Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar. Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto. · Guarde las instrucciones de operación. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto. · No modifique el producto y los accesorios. · Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado. · En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante. No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén limitadas. · Los trabajos de montaje, desmontaje, mantenimiento y reparación solo podrán
ser llevados a cabo por personal especializado. · Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso
accidental. · Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la
radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica. · Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus
accesorios. · En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar
de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona. · No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.
¡Esto provoca que los ojos se cansen! · Dejar espacio suficiente alrededor de los dispositivos de entrada y salida, así
como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y movilidad. · Comparar los datos técnicos de todos los productos utilizados. Estos deben coincidir o situarse en el intervalo especificado. El material de montaje suministrado está exclusivamente indicado para el montaje en vigas de madera robustas y en soleras de hormigón. Las superficies portantes

deben poder soportar con seguridad el peso del soporte mural y de los dispositivos ahí fijados. · En caso de que existan defectos de calidad, utilizar material de montaje ade-
cuado. · Utilizar únicamente los tornillos de montaje suministrados. · No apriete los tornillos demasiado. Las roscas podrían resultar dañadas.
2 Descripción y funcionamiento
Soporte de pared universal para montar el televisor o la pantalla en paredes verti-
cales y estables. · soporte fijo de TV que mantiene la pantalla en una posición constante · con dimensiones VESA ajustables para el uso de TVs de diferentes tamaños
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
4 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
· Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por personal especializado.
· Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza. Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua. · No utilice productos de limpieza ni productos químicos. · Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos. Los orificios de fijación pueden permanecer visibles una vez que se desmonte el producto. Tras un uso prolongado es posible que la superficie posterior quede manchada. · En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo. · Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
5 Indicaciones para la eliminación
Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes del hogar. Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, deséchelo en los puntos de recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste, o en puntos de recogida de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas en la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales para los siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, metal, láminas de metal y otros. El reciclaje de dispositivos contribuye de forma significativa a la protección del medioambiente.
6 Garantía
Condiciones detalladas de la garantía en www.mygoobay.com
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen · Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door. Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik. · Bewaar de gebruiksaanwijzing. Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn. · Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan. · Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat. · Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant. Niet geschikt voor kinderen en personen met lichamelijke en/of geestelijke beperkingen. · Montage, demontage-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. · Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik. · Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling,
microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden. · Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en acces-
soires op een veilige manier. · Bij werk met zware lasten zorgen voor veiligheid voor uzelf en uw werkomge-
ving en hulp inschakelen van een tweede persoon. · Niet monteren op locaties met inval van direct zonlicht resp. fel licht. Dit maakt de ogen sneller moe. · Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of
beknellen. · Technische gegevens van alle gebruikte producten vergelijken. Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen. Het meegeleverde montagemateriaal is uitsluitend geschikt voor montage aan massieve houten balken en betonnen plafonds. De dragende oppervlakken moeten het gewicht van de wandhouder en de daaraan bevestigde apparaten met zeker heid kunnen dragen. · Bij afwijkende omstandigheden geschikt montagemateriaal gebruiken. · Alleen de meegeleverde inbouwschroeven gebruiken. · Draai de schroeven niet te vast aan. Schroefdraden kunnen beschadigd raken.
2 Beschrijving en werking
Universele muurbeugel voor het monteren van uw TV of scherm op verticale en
stabiele kamerwanden.
· vaste TV-houder die het scherm in een constante positie houdt · met instelbare VESA-afmetingen voor het gebruik van televisies met verschil-
len de afmetingen
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk ,,Beschrijving en werking”
of in de ,,Veiligheidsinstructies” is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.

4 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
· Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitvoeren.
· Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen. Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervuiling kan de schoonmaakdoek licht bevochtigd worden met water. · Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten. · Controleer de goede plaatsing van het product/de schroeven regelmatig. De montageboringen kunnen zichtbaar blijven, als het product gedemonteerd wordt. Na langer gebruik kan een vlek ontstaan op de ondergrond. · Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen. · Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
5 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Dit product behoort niet tot het huishoudelijk afval. Aan het einde van de levensduur dient het kosteloos te worden teruggegeven aan de fabrikant, het verkooppunt of de speciale openbare inzamelpunten. Nadere bijzonderheden over de afvoer zijn bepaald in het nationale recht. Recyclebare materialen worden gerecycled om nieuwe grondstoffen te produceren. De volgende recyclebare materialen worden ingezameld bij de gemeentelijke inzamelpunten: oud glas, kunststof, metaalschroot, metalen platen, enz. Door oude apparaten zo te recyclen, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
6 Garantie
Gedetailleerde garantievoorwaarden op www.mygoobay.com

1 Zasady bezpieczestwa
1.1 Informacje ogólne
·InstrSukzccjzaeogbósloluwgoi jzeaspt oczznacisiskzlacdaolwinsptrroudkuckjtuoibzsaluwgiei.ra wane zasady prawidlowego uytkowania. ·InstruPkrczjeacohboswluagi imnsutsrui kbcyjdoobsstlupgni.a w przypadku wtpliwoci podczas obslugi, a take w razie przekazania produktu innym osobom. · Nie modyfikowa produktu ani wyposaenia dodatkowego. · Korzysta jedynie z produktu, czci produktu i wyposaenia dodatkowego
w nienagannym stanie. · W razie pyta, awarii i uszkodze mechanicznych, usterek i innych problemów,
których nie mona rozwiza na podstawie dolczonej dokumentacji zwróci Nie nsaidadjoe dsyistdrylabudtzoieracilui bospórbodouocgernatnai.czonych zdolnociach fizycznych lub psychicznych. · Monta, demonta, prace konserwacyjne i naprawcze mog by wykonywane
wylcznie przez specjalistów. · Zabezpieczy opakowanie, drobne czci i material izolacyjny przed przypad
kowym uyciem. · Unika skrajnych obcie, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgo
i bezporednie dzialanie promieni slonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny. · Produkt, jego czci i wyposaenie dodatkowe umieci w bezpiecznym miejscu, zamontowa i przenie. · W przypadku prac z ciarami zabezpieczy siebie i miejsce pracy oraz skorzysta z pomocy drugiej osoby. · Nie montowa w miejscach wystawionych na bezporednie oddzialywanie promieni slonecznych ani silnego wiatla. Powoduje to zmczenie oczu. · Wokól urzdze ródlowych i wyjciowych, a take w okolicy strefy wychylania i skladania naley zostawi ilo miejsca zapewniajc dobr wentylacj i prawidlow ruchomo. ·MuszNasleiyonpeorpóowknraywadanaelbtoeczhnnaijcdzonweawswzypsotdkiacnhyumyzwakarneyscieh. produktów. Dolczone akcesoria montaowe przeznaczone s wylcznie do montau do solidnych belek drewnianych i sufitów betonowych. Powierzchnie none musz mie nono umoliwiajc bezproblemowe utrzymanie masy uchwytu ciennego i zamocowanych do niego urzdze. · W przypadku odmiennych wlaciwoci naley zastosowa odpowiednie materialy montaowe. · Stosowa tylko z zalczonymi rubami montaowymi. · Nie dokrca ruby zbyt mocno. Moliwo uszkodzenia gwintów.

2 Opis i funkcja
Uniwersalny uchwyt sufitowy do mocowania rzutnika albo projektora do poziomych i stabilnych sufitów pokojowych. · Staly uchwyt TV, który utrzymuje ekran w stalej pozycji · regulowane przeguby umoliwiaj wykorzystanie projektorów rónych roz-
miarów

3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Uytkowanie w sposób inny ni opisano w rozdzialach ,,Opis i funkcje” oraz ,,Wskazówki dotyczce bezpieczestwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt moe by stosowany wylcznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowie i zasad bezpieczestwa moe doprowadzi do powanych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.

4 Konserwacja, pielgnacja, przechowywanie i transport

· Prace konserwacyjne i naprawcze mog by wykonywane wylcznie przez

specjalistów.

·PodcDzoasczcyzsyzsczczzeenniaiaunaylweay zwayclhcozwnaie osustcrhoejniomi, kakbiyejunciikenreczzkai.rysowa. W przypadku silnych zabrudze mona uy ciereczki do czyszczenia lekko zwilonej wod.

· Nie stosowa adnych rodków czyszczcych i chemicznych.

· Otwory

mRoengtaulaorwnieemsporgawbdyzawpidroacwzindelopwoe

zzdaemmoocnotwowanaineiuprpordoudkutkut/u.ruPboyd. luszym

uytkowaniu na podlou moe pozosta plama.

· W przypadku nieuywania przez dluszy czas produkt przechowywa w miej-

scu niedostpnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pylem.

· Przechowa oryginalne opakowanie i skorzysta z niego w przypadku trans

portu.

5 Wskazówki dotyczce odpadów
Produktu tego nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Po zakoczeniu eksploatacji produktu naley go nieodplatnie zwróci do producenta, punktu sprzeday lub specjalnego, publicznego punktu odbioru. Szczególy dotyczce utylizacji odpadów s zawarte w przepisach poszczególnych krajów. Surowce wtórne s poddawane recyklingowi i odzyskiwane. Nastpujce surowce s zbierane w miejskich punktach odbioru: szklo, tworzywa sztuczne, zlom, blachai inne. Takie wykorzystanie zuytych urzdze stanowi wany wklad w ochron rodowiska.
6 Gwarancja
Szczególowe warunki gwarancji na stronie www.mygoobay.com

REV2020-06-24 V1.0 SM
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeeniem zmian.

Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obslugi WH Basic Fix L

7 Alcance de entrega | Leveringsomvang | Zakres dostawy
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro. | Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is. | Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgldem kompletnoci i integralnoci.

Parte | Deel | Cz

Ilust. | Ilust. | Illust.

Abreviatura afkorting skrót

pieza stuk kawalek

Soporte de pared para TV TV muurbeugel Uchwyt cienny do telewizora

A

1

Perforadora Boormachine Wiertarka
taladro adecuado (piedra / madera) geschikte boor (steen / hout) odpowiednie wiertlo (kamie / drewno) (Ø 10.0 mm)

9.2 Fije los soportes del adaptador a una pantalla plana | Bevestig de adapter beugels aan een flatscreen | Przymocuj wsporniki adaptera do plaskiego ekranu
9.2.1 con respaldo plano | met een platte achterkant | z plaskim tylem

9 Asamblea | Vergadering | Zgromadzenie 9.1 Fije el soporte de pared para TV | Bevestig de tv-muurbeugel |
Przymocuj wspornik cienny telewizora 9.1.1 Instalación en una pared de madera estable | Installatie op een
stabiele houten muur | Monta na stabilnej drewnianej cianie

Soporte adaptador Adapterbeugel Uchwyt adaptera

B

2

M4x14
M5x14
M6x14
M8x15
Arandela D5 Sluitring D5 Podkladka D5
Arandela D8 Sluitring D8 Podkladka D8
Tornillo de pared 6.3×55 Muurschroef 6.3×55 ruba cienna 6.3×55
Taco de hormigón Betonnen plug Kolek betonowy
Arandela Sluitring Podkladka

M-A

4

M-B

4

M-C

4

M-D

4

M-E

4

M-F

4

W-A

4

W-B

4

W-C

4

8 Herramientas requeridas | Vereist gereedschap | Wymagane narzdzia

Herramientas | Gereedschap | Narzdzia
Destornillador Phillips Kruiskopschroevendraaier rubokrt krzyakowy

Ilust. | Ilust. | Illust.

Lápiz potlood olówek
Buscador de línea Lijnzoeker Lokalizator linii
Nivel de burbuja Waterpas Poziomica

9.3 Adjunte y asegure la pantalla plana | Bevestig en bevestig het flatscreen | Zamocuj i zabezpiecz plaski ekran
9.1.2 Instalación en muro de hormigón | Installatie op een betonnen muur | Monta na betonowej cianie

REV2020-06-24 V1.0 SM
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeeniem zmian.

49732
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Brugervejledning Bruksanvisning Návod k pouzití
Art. 49732

WH Basic Fix L

Tekniske data / Tekniska data / Technická data

TV size

94 – 178 cm (37 – 70″)

Load capacity

35 kg

Wall distance

20.5 mm

Distance between threaded holes according to VESA standard (vertical x horizontal)

200×200, 300×300, 400×200, 400×400, 600×400

Dimensions (length x width x height)

20.5 x 665 x 422 mm

1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
· Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning. Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug. · Gem brugsanvisningen. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. · Modificer ikke produktet og tilbehøret. · Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand. · Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, meka-
niske skader, fejl og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation. Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og/eller psykiske evner. · Montering, afmontering, vedligeholdelse og reparationer skal altid udføres af
fagligt kompetent personale. · Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet
anvendelse. · Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solinds-
tråling, mikrobølger samt vibrationer og mekaniske tryk. · Sørg for at placere, installere og transportere produkt, produktdele og tilbehør
på sikker vis. · Ved arbejde med belastninger skal du sikre dig selv og arbejdsstedet og få
hjælp af en anden person. · Må ikke monteres på steder med direkte sollys eller kraftigt lys. Dette gør øjne-
ne trætte! · Sørg for god udluftning og gode bevægelsesmuligheder omkring kilde- og out-
putapparater samt omkring dreje- og vipningsområdet. · Sammenlign de tekniske data for alle anvendte produkter. Disse skal stemme overens eller ligge inden for det anførte område. De medfølgende monteringsmaterialer egner sig kun til montering på massive træbjælker og betonlofter. De bærende overflader skal kunne bære vægten af vægbeslaget og de derpå fastgjorte apparater sikkert. · Ved afvigende egenskaber skal der bruges egnede monteringsmaterialer. · Brug kun de medfølgende monteringsskruer. · Tilspænd ikke skruerne for meget. Dette kan beskadige skruernes gevind.

2 Beskrivelse og funktion
Universal vægbeslag til fastgørelse af dit tv eller skærm til lodrette og stabile rum vægge. · fast tv-beslag, der holder skærmen i en konstant position · Med justerbare VESA-dimensioner til brug af tv`er i forskellige størrelser
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisnger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
4 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
· Vedligeholdelse og reparationer skal altid udføres af fagkompetent personale. · Anvend altid en tør og blød klud til rengøring. Vær forsigtig i forbindelse med rengøringen for at undgå ridser. Ved kraftige tilsmudsninger kan rengøringskluden fugtes med vand. · Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier. · Kontrollér regelmæssigt, at produktet/skruerne sidder godt fast. Monteringsborehuller kan forblive synlige, når produktet afmonteres. Efter længere tids brug kan der blive en lille plet tilbage på overfladen. · Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted,
hvis det ikke skal bruges i længere tid. · Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal
transporteres.
5 Om bortskaffelse
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Ved afslutningen på dets levetid skal enheden afleveres på et offentligt indsamlingssted til dette formål eller til forhandleren. Detaljer vedrørende bortskaffelse reguleres via den pågældende, føderale statslov. Potentielle genbrugsmaterialer inkluderes i genbrugscyklussen med henblik på omdannelse til nye råvarer. Følgende, genbrugelige materialer indsamles på lokale indsamlingssteder: Glas, plastik, affaldsmetal, metalplader med mere. Dette genbrug af affald bidrager væsentligt til beskyttelsen af miljøet.
6 Garanti
Detaljerede garantibetingelser på www.mygoobay.com
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt · Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten. Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. · Spara bruksanvisningen. Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare. · Produkten och dess tillbehör får inte modifieras. · Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick. · Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte kan lösas med hjälp av de
medföljande anvisningarna. Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och/eller mental förmåga. · Monterings-, demonterings-, underhålls- och reparationsarbeten får bara utfö-
ras av fackpersonal. · Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat
sätt än avsett. · Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikro-
vågor samt vibrationer och mekaniskt tryck. · Placera, installera och transportera produkten, produktdelar och tillbehör på ett
säkert sätt. · Vid arbeten med laster ska du bära lämplig skyddsutrustning, säkra arbetsplat-
sen och ha en medhjälpare. · Utför inte monteringen på platser med direkt solljus eller starkt ljus. Detta leder
till att ögonen blir trötta! · Se till så att det finns tillräckligt med plats för god ventilering och rörlighet vid
både käll- och utmatningsenheterna samt för att kunna vrida eller höja och sänka dessa. · Jämför de tekniska specifikationerna för alla produkter. Dessa måste överensstämma eller ligga inom de angivna intervallen. Det medföljande monteringsmaterialet är endast avsett för montering på bjälkar i massivt trä eller betongtak. De bärande ytorna måste klara vägghållarens samt de monterade enheternas vikt. · Vid avvikande förhållanden ska lämpligt monteringsmaterial användas. · Använd endast de medföljande skruvarna vid monteringen. · Dra inte åt skruvarna för hårt. Gängorna kan skadas.
2 Beskrivning och funktion
Universal väggfäste för att fästa din TV eller skärm på vertikala och stabila rums väggar.
· fast tv-konsol som håller skärmen i ett konstant läge · Med justerbara VESA-dimensioner för användning av TV-apparater i olika
storlekar
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet “Beskrivning och funktion” eller “Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa be stämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Underhåll, vård, lagring och transport
· Underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av fackpersonal. · Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring. Var försiktig när du rengör produkten för att undvika att repa den. Om produkten är mycket smutsig kan du fukta rengöringstrasan lätt med vatten. · Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier. · Kontrollera skruvarna och att produkten sitter fast ordentligt med jämna mel-
lanrum. Borrhålen för att fästa produkten kan vara synliga efter att du har monterat ned

produkten. Lång användning kan leda till att en fläck på den underliggande ytan bildas. · Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom
räckhåll för barn på en torr och dammfri plats. · Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
5 Avfallshantering
Denna produkt får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Återlämna din enhet utan kostnad vid slutet av dess livslängd på en återvinningsstation som skapats för detta syfte eller på försäljningsstället. Detaljer för avyttring regleras i relevanta lagar. Återvinningsbart material överförs till återvinning för att bli nytt råmaterial. Följande återvinningsbart material samlas in på lokala insamlingsplatser: Avfalls glas, plast, avfallsmetall, metall med mera. Denna typ av återvinning av förbrukad utrustning bidrar betydligt till skydd av naturen.
6 Garanti
Detaljerade garantivillkor på www.mygoobay.com

1 Bezpecnostní pokyny

1.1 Vseobecn

·NávoPdekdppoouuzzitiítíjme ssoi upceácslitvíprpodeuckttuteakoobmspalheutnjeí ndávleozditképpooukzyintíy. pro správné pouzití.

·NávoNdákvopdoukzpitoí umzuitsí íubsýcthkovdeisjtpeo. zici pi pochybnostech a dalsím pedání produktu.

· Neprovádjte zádné zmny na produktu a píslusenství.

· Pouzívejte pouze produkt, díly produktu a píslusenství v bezvadném stavu.

· V pípad dotaz, závad, mechanických poskození, poruch a jiných problém,

které nelze vyesit s pomocí prvodní dokumentace, se obrate na prodejce

Nevhnoedbnoévpýrroobdceti. a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi.

· Servisní a opraváské práce nechte provést jen kvalifikovaným personálem.

· Zajistte obal, drobné díly a izolacní materiál proti neúmyslnému pouzití.

· Zamezte extrémním zatízením, jako je horko a chlad, mokro a pímé slunecní

záení, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak.

· Produkt, díly produktu a píslusenství bezpecn umístte, instalujte a

pepravujte.

· Pi manipulaci s bemeny zabezpecte sebe a pracovist a pivolejte na pomoc

druhou osobu.

· Nemontujte na místech s pímým slunecním záením, resp. silným svtlem.

Podporuje to únavu ocí!

· Kolem zdrojových a výstupních zaízení a v oblasti otácení a naklánní

zajistte dostatek místa pro dobré vtrání a pohyblivost.

· Ta

mPuosríovvznáejejtme ntecshonuichkláasditantaebvoselechzeptovuuzviteýdcehnpýrcohdurokzts.azích.

Soucasn dodaný montázní materiál je urcen výhradn pro montáz na masivních

devných trámech a betonových stropech. Nosné povrchy musí bezpecn udrzet

hmotnost nástnného drzáku a na nm upevnných zaízení.

· Pokud se vlastnosti lisí, pouzijte vhodný montázní materiál.

· Pouzívejte jen soucasn dodané montázní srouby.

· Neutahujte srouby pílis pevn. Závity se mohou poskodit.

2 Popis a funkce

Univerzální drzák na ze pro pipevnní televizoru nebo obrazovky ke svislým a

stabilním stnám v místnosti.

· pevná TV drzák, který udrzuje obrazovku v konstantní poloze · S nastavitelnými rozmry VESA pro pouzití televizor rzných velikostí

3 Pouzití dle urcení
Jiné pouzití nez pouzití popsané v kapitole ,,Popis a funkce” nebo v ,,Bezpecnostních pokynech” není dovoleno. Tento produkt se smí pouzívat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodrzení tchto ustanovení a bezpecnostních pokyn mze vést k tzkým úrazm, újmám na zdraví osob a vcným skodám.

4 Údrzba, péce, skladování a peprava

· Servisní a opraváské práce nechte provést jen kvalifikovaným personálem.

· Pi

cPisotunzíívpeojtsetukpcuijstetonpí ajetrnnsu, cahbýysatemsekkvýyhhnaudliípko. skrábání.

U

silného

znecistní

mzete cisticí hadík mírn navlhcit vodou.

· Nepouzívejte cisticí prostedky a chemikálie.

·PokuPdrasveidperolndukkot ndtermoluojntetujeá,dmnéohuopuevznsntaí tpuropdeuvktouv/asrcoíuobtvo. ry viditelné. Po delsím pouzívání mze na podkladu zstat skvrna.

· Skladujte produkt pi delsím nepouzívání na míst nepístupném pro dti a

v suchém prostedí chránném ped prachem.

· Uschovejte originální obal a pouzijte jej pro pepravu.

5 Pokyny k likvidaci
Produkt nepatí do domovního odpadu. Vrate jej bezplatn na konci jeho zivotnosti výrobci, do prodejny nebo na k tomu zízených veejných sbrných místech. Podrobnosti upravují právní pedpisy píslusné zem. Druhotné suroviny se odevzdají k recyklaci za úcelem získání nových surovin. Níze uvedené druhotné suroviny lze odevzdat v komunálních sbrnách odpadu: pouzité sklo, plasty, staré kovy, plechy apod. Tímto zpsobem tídní materiál, recyklace a likvidace starých baterií a akumulátor pispjete významn k ochran naseho zivotního prostedí.

6 Záruka

Podrobné zárucní podmínky na www.mygoobay.com

REV2020-06-24 V1.0 SM
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar. | Zmny vyhrazeny.

Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Brugervejledning | Bruksanvisning | Návod k pouzití WH Basic Fix L

7 Leveringsomfang | Leveransens omfattning | Rozsah dodávky
Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte. | Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad. | Zkontrolujte úplnost a neporusenost obsahu dodávky.

del | del | Cást

Illus. | Illus. | Ilus.

sammentrækn. kontr. Zkratky

stykke bit kus

Tv-vægbeslag TV-väggfäste TV drzák na ze

A

1

Boremaskine Borrmaskin Vrtacka passende bor (sten / træ) lämplig borr (sten / trä) vhodný vrták (kámen / devo) (Ø 10.0 mm)
9 Montering | Montering | Shromázdní 9.1 Sæt tv-vægbeslaget på | Fäst tv-väggfästet | Pipojte
nástnnou konzolu televizoru 9.1.1 Installation på en stabil trævæg | Installation på en stabil
trävägg | Instalace na stabilní devnou ze

9.2 Sæt adapterbeslagene på en fladskærm | Fäst adapterfästena på en platt skärm | Pipevnte drzáky adaptéru k ploché obrazovce
9.2.1 med flad ryg | med platt rygg | s plochou záda

Adapterbeslag Adapterfäste Drzák adaptéru

B

2

M4x14
M5x14
M6x14
M8x15
spændeskive D5 bricka D5 Podlozka D5
spændeskive D8 bricka D8 Podlozka D8
Vægskrue 6.3×55 Väggskruv 6.3×55 Nástnný sroub 6.3×55
Beton dyvel Betongpinne Betonová hmozdinka
spændeskive bricka Podlozka

M-A

4

M-B

4

M-C

4

M-D

4

M-E

4

M-F

4

W-A

4

W-B

4

W-C

4

8 Nødvendige værktøjer | Nödvändiga verktyg | Pozadované nástroje

værktøj | verktyg | Nástroj
Phillips skruetrækker Phillips skruvmejsel Sroubovák Phillips

Illus. | Illus. | Ilus.

blyant blyertspenna Tuzka
Linjesøger Linjesökare Vyhledávac linek
Åndens niveau Andenivå Vodováha

9.3 Fastgør og fastgør fladskærmen | Fäst och fäst plattskärmen | Pipojte a zajistte plochou obra zovku
9.1.2 Installation på en betonvæg | Installation på en betongvägg | Instalace na betonovou ze

REV2020-06-24 V1.0 SM
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar. | Zmny vyhrazeny.

49732
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals