FÖRDELAKTIG Induction Hob
Product Information: This text-extract is from the user manual of a
product. The manual contains safety warnings and installation
instructions in multiple languages. The product appears to be an
electrical, water, and gas appliance that requires professional
installation by a qualified technician. The manufacturer emphasizes
the importance of following their instructions and local safety
regulations for proper installation. Product Usage Instructions: 1.
Safety Precautions: – Before proceeding with installation, read the
safety information in the User Manual. – The electrical, water, and
gas installation and connection must be carried out by a qualified
technician according to the manufacturer’s instructions. –
Installation should be done in compliance with local safety
regulations. 2. Installation Steps: – Ensure that the installation
is performed by a qualified technician. – Follow the manufacturer’s
instructions for electrical, water, and gas connections. – Adhere
to the local safety regulations during the installation process. –
Carefully follow the provided diagrams and measurements for proper
placement and alignment. – Use the recommended tools and equipment
for installation. – Double-check all connections to ensure they are
secure and properly fitted. – Test the appliance after installation
to ensure it is functioning correctly. Note: This response assumes
that the missing parts of the user manual contain specific
installation instructions, diagrams, measurements, and other
relevant information for installing and using the product
correctly.
FÖRDELAKTIG
ENGLISH
WARNING – The electrical, water and gas installation and connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety regulations.
Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.
DEUTSCH
WARNUNG – Die Installation für Elektrik, Wasser und Gas und der Anschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Achtung: Bevor Sie mit der Installation fortfahren, lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT – Les installations et les raccordements électriques, d’eau et de gaz sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé, et doivent être réalisés conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales en vigueur en matière de sécurité.
Avertissement ! Avant de commencer l’installation, lire les informations de sécurité contenues dans la notice d’utilisation.
ITALIANO
AVVERTENZA – L’installazione e il collegamento elettrico, dell’acqua e del gas devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza.
Avvertenza! Prima di procedere all’installazione, leggere le informazioni sulla sicurezza contenute nel Manuale d’uso.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING – De installatie en de aan-sluiting van de elektriciteit, het water en het gas moeten door een erkend vakman worden uitgevoerd worden, volgens de aanwijzingen van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinformatie in de gebruikshandleiding alvorens de installatie uit te voeren.
SVENSKA
VARNING – Installation och anslutning av elektricitet, vatten och gas måste utföras av en behörig tekniker enligt tillverkarens instruktioner och lokala säkerhetsbestämmelser.
Varning! Läs informationen om säkerheten i bruksanvisningen innan installationen påbörjas.
DANSK
ADVARSEL – Tilslutningen til elnettet og til vand og gasforsyningen skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med producentens anvisninger og gældende lovgivning.
Advarsel! Læs sikkerhedsoplysninger i brugervejledningen inden installationen.
3
NORSK
ADVARSEL – Strøm-, vann- og gassinstallasjon og elektrisk tilkobling må utføres av en kvalifisert elektriker i samsvar med produsentens an Visninger og lokale skrivemaskintastaturet.
Advarsel! Les informasjon om sikkerheten i bruksveiledningen før installasjonen.
SUOMI
VAROITUS – Sähkö-, vesi- ja kaasuasennukset ja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulutettu asentaja, joka toimii valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Varoitus! Ennen asennuksen aloittamista lue käyttöoppaan sisältämät turvallisuustiedot.
ÍSLENSK VIÐVÖRUN – Menntaður tæknimaður verður að sjá um uppsetningu og tengingu rafmagns, vatns og gass í samræmi við leiðbeiningar framleiðanda og í samræmi við öryggisreglugerðir viðeigandi svæðis.
Viðvörun! Lesið öryggisupplýsingarnar í notendahandbókinni áður en uppsetning fer fram.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO – A instalação e a ligação eléctrica, da água e do gás devem ser efectuadas por um técnico qualificado de acordo com as instruções do fabricante e em conformidade com as normas de segurança locais.
Advertência! Antes de proceder à instalação, leia as informações de segurança, no Manual de utilização.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA – La instalación y conexión de la electricidad, el agua y el gas tienen que ser efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y de acuerdo con la normativa local de seguridad.
¡Advertencia! Antes de efectuar la instalación, hay que leer la información de seguridad proporcionada en el manual de uso.
CESKY VAROVÁ NÍ – Elektrickou, Vodovodní a plyno-vou instalaci a pipojení musí provést kvalifi-kovaný technik podle pokyn výrobce a v souladu s platnými místními bezpecnostními pedpisy.
Varování! Ped zahájením instalace si pectte informace o bezpecnosti obsazené v Návodu k pouzití.
SLOVENSKY UPOZORNENIE – Instaláciu a pripojenie elektriny, vody a plynu musí vykona kvalifikovaný technik poda pokynov výrobcu a v súlade s miestnymi bezpecnostnými nariadeniami.
Upozornenie! Pred zacatím instalácie si precítajte bezpecnostné informácie v Uzívateskej prírucke.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉSI – Az elektromos, víz- és gázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza-kembernek kell végeznie a gyártó utasításai szerint és a helyi biztonsági elírásokkal összhangban.
Figyelem! A szerelés elvégzése eltt olvassa el a használati útmutatóban található biztonsági információkat.
4
AA-2296807-4
LIETUVI K.
PERSPJIMAS Elektros, vandens ir duj kompo-nent rengim bei prijungim turi atlikti kvalifi-kuotas technikas; jis privalo vadovautis gamintojo instrukcijomis ir vietos saugos reglamentais. Prietais remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.
spjimas! Pries montavim perskaitykite saugos informacij naudojimo instrukcijoje.
LATVIJAS
UZMANBU – Elektrbas, gzes un dens apgdes uzstdsanu drkst veikt tikai kvalificts specilists saska ar razotja nordjumiem un atbilstosi vietjiem drosbas noteikumiem.
Brdinjums! Pirms uzstdsanas, izlast drosbas informciju ekspluatcijas instrukcijs.
– , , , .
! , .
POLSKI
OSTRZEENIE – Instalacja oraz podlczenie do sieci elektrycznej, wodnej i gazowej mog by wykonywane wylcznie przez wyspecjalizowanego technika, zgodnie z instrukcjami
producenta oraz lokalnymi przepisami dotyczcymi bezpieczestwa.
Ostrzeenie! Przed przystpieniem do instalacji, naley przeczyta informacje dotyczce bezpieczestwa zawarte w instrukcji obslugi.
EESTI
HOIATUS – Elektri-, vee- ja gaasipaigalduse ning -ühenduse peab teostama kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kooskõlas kohalikele ohutuseeskirjadele.
Hoiatus! Enne paigaldamisega jätkamist lugege kasutusjuhendis toodud ohutusteavet.
TÜRKÇE
UYARI – Elektrik, su ve gaz kurulum ve balanti ilemleri yalnizca uzman teknisyen tarafindan, üreticinin talimatlarina ve güvenlik konusunda yürürlükte olan yerel düzenlemelere uygun ekilde yapilmalidir.
Uyari! Kuruluma geçmeden önce Kullanim Kilavuzunda yer alan güvenlikle ilgili bilgileri okuyun.
– , , , .
! , , .
5
HRVATSKI
OBAVIJEST – Postavljanje i strujno spajanje vode i plina mora iskljucivo obavljati specijalizirani tehnicar sukladno uputama proizvoaca i uz postivanje vazeih lokalnih sigurnosnih normi.
Obavijest! Prije pristupanja postavljanju, procitajte informacije o sigurnosti sadrzane u prirucniku za uporabu.
ROMÂNA
AVERTISMENT – Operaiunile de instalare i de racordare la reeaua electric, de ap i de gaz trebuie efectuate exclusiv de un tehnician specializat, în conformitate cu instruciunile productorului i cu respectarea legislaiei în vigoare la nivel local, în materie de siguran.
Avertisment! Înainte de a efectua operaiunile de instalare, citii informaiile privind sigurana din cuprinsul Manualului de utilizare.
SLOVENSKO
OPOZORILO – Montazo in prikljucitve elektrike, vode in plina mora izvajati izkljucno specializiran tehnik v skladu z navodili proizvajalca in z lokalnimi varnostnimi predpisi.
Opozorilo! Preden nadaljujete z namestitvijo, preberite varnostne informacije v Uporabniskem prirocniku.
– , , .
! , .
, .
! , , .
SRPSKI
– , , .
! , .
6
AA-2296807-4
7
1X
8
AA-2296807-4
A
1X
B
1X
D
1X
E
C
1X
F
1X
1X
Ø 130
1X
G
H
1X
I
55
1X
220
J
1X
55
220
L
9X
9
M
2X
N
2X
S
1X
O
2X
METOD
T
4X
R
1X
P
1X
Q
1X
10
AA-725991-1
10
AA-2296807-4
11
1
min. 600 mm
18 – 40 mm
12
AA-2296807-4
2
560+2 mm 490+2 mm
555 580 mm
4x
Ø 10 mm
=
=
13
3
4
5
14
AA-2296807-4
17
6
15
7
13
13 10
9 8
2 1
19
16
AA-2296807-4
6
17
7
max.10mm
8
ø5mm
15
18
15 14
15 14
15 14
15 10
9 8
2 1
AA-2296807-4
9
L
4X
E
D
19
10
20
AA-2296807-4
11
L
L
1X
21
12
22
AA-2296807-4
13 14
23
15
24
AA-2296807-4
99
600
600 600
370 600
26
9
600
600 33
600 45
25
9
600
600 600
370 600
1
150 mm
26
120 mm 120 mm
AA-2296807-4
2
3
N
1X
O
2X
27
4
M
1X
N
1X
28
AA-2296807-4
5
L
2X
29
6
F G H
7
30
AA-2296807-4
8
L
2x
31
9
J
1x
M
1x
40
32
AA-2296807-4
9 600
600
1
N
1X
O
2X
33
2
M
1X
N
1X
34
AA-2296807-4
3
L
2X
35
4
I
1x
M
1x
36
AA-2296807-4
5
F G H
6
37
7
L
2x
38
AA-2296807-4
8
40 39
99
600
600 600
370 600
9
600
600
40
AA-2296807-4
1
41
2
42
AA-2296807-4
R P Q
3
S
P
T
4X
R
43
4
5
Q
49
44
AA-2296807-4
600
1
==
45
2
435 mm
46
AA-2296807-4
3
C
47
4F
I
C
5
L
2x
49
48
AA-2296807-4
B
49
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
23199
AA-2296807-4
991.0655.635_02 – 220929 D00007946_01

















