Graco Im-000775d Evergo Lightweight And Compact Playpen Instructions

IM-000775D EVERGO Lightweight and Compact Playpen

EVERGOTM

Product Information and Usage Instructions

Model Number: IM-000775D

This product complies with EN 12227:2010 safety standards.

Parts List

  • A – Playpen
  • B – Canopy
  • C – Carry Bag

Product Set Up

To Set Up Canopy:

  1. Attach the 4 canopy clips to the frame.
  2. Fasten 6 pairs of snaps.

To Fold Canopy:

  1. Unfasten all the snaps.
  2. Detach the 4 canopy clips from the frame.

To Set Up Playpen:

  1. Slide plastic corners up.
  2. Squeeze rails together until both latches snap into place.
  3. Check that the product is locked by pushing down on it. Also,
    check that all 12 snaps are fastened.
  4. Unclip zipper to open play door. When play door is open, roll
    out of the way.

To Fold Playpen:

  1. Unsnap all 12 snaps.
  2. Push down on the center of the bottom rail.
  3. Squeeze the rails together until both latches snap into
    place.

Usage Instructions

  • Adult assembly is required.
  • Read all the instructions in this manual before using the
    product.
  • Make sure the product has been folded or unfolded completely
    before letting your child approach the product.
  • Do not leave the child unattended.
  • Do not place the playpen close to an open fire or other heat
    source.
  • Do not use the playpen without the base.
  • Ensure that the playpen is fully erected and all the locking
    mechanisms engaged before placing your child in this playpen.
  • Discontinue using playpen when child reaches 15 kg
    (approximately 3 years old or under) or is able to climb out.
  • Leaving anything in the playpen which could provide a foothold
    or create a danger of suffocation or strangulation is
    prohibited.
  • All assembly fittings should always be tightened properly.
  • Do not use the playpen if any part is broken, torn, or missing
    and use only spare parts approved by the manufacturer. Accessories
    which are not approved by the manufacturer shall not be used.
  • Always make sure the zippers are at the bottom of the opening
    when the opening is closed.
  • Use good judgment to protect your child from exposure to heat
    and sun which can lead to serious injury or death.
  • To help prevent build-up of heat inside the product and to
    avoid over-heating your child, keep product well-ventilated.

Care and Maintenance

To Clean Playpen:

  • Use only household soap or detergent and warm water.
  • The covering material is not removable.

To Wash Carry Bag:

  • Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry.
  • Refer to your care tag on your fabric for washing
    instructions.

To Wash Playpen:

  1. Unsnap the 6 top rail snaps.
  2. Release the 6 straps on bottom corners.
  3. While washing fabric, keep folded product in the included
    bag.

EVERGOTM
INSTRUCTIONS
IM-000775D
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Parts list

A

B

C

Product Set Up

To Set Up Canopy 1

To Fold Canopy Product Fold To Wash Product
2

EN English ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4-5 FR Français ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 6-7 DE Deutsch………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8-9 NL Nederlands ……………………………………………………………………………………………………………………………….10-11 IT Italiano………………………………………………………………………………………………………………………………………..12-13 ES Español……………………………………………………………………………………………………………………………………….14-15 PT Português………………………………………………………………………………………………………………………………….16-17 PL Polski……………………………………………………………………………………………………………………………………………18-19 CZ Cesky……………………………………………………………………………………………………………………………………………20-21 SK Slovencina…………………………………………………………………………………………………………………………………22-23 HR Hrvatski………………………………………………………………………………………………………………………………………24-25 SR Srpski …………………………………………………………………………………………………………………………………………..26-27 SL Slovenscina……………………………………………………………………………………………………………………………….28-29 RU ………………………………………………………………………………………………………………………………………30-32 DA Dansk…………………………………………………………………………………………………………………………………………..33-34 NO Norsk……………………………………………………………………………………………………………………………………………35-36 SV Svenska ………………………………………………………………………………………………………………………………………37-38 FI Suomi ………………………………………………………………………………………………………………………………………….39-40 HU Magyar………………………………………………………………………………………………………………………………………..41-42 RO Român………………………………………………………………………………………………………………………………………43-44 EL …………………………………………………………………………………………………………………………………….45-47 TR Turkçe………………………………………………………………………………………………………………………………………….48-49 51-50……………………………………………………………………………………… AR
3

EN WARNING
Complies to EN 12227:2010
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Adult assembly required.
Read all the instructions in this manual before using product.
Failure to follow these warnings and instructions could result in danger.
To prevent injury from falls that when the child is able to climb out of the product, the product shall no longer be used for that child.
Make sure the product has been folded or unfolded completely before letting your child approach the product.
Do Not leave the child unattended.
Do not place the playpen close to an open fire or other heat source.
Do not use the playpen without the base.
Ensure that the playpen is fully erected and all the locking mechanisms engaged before placing your child in this playpen.
FALL HAZARD: Discontinue using playpen when child reaches 15 kg (approximately 3 years old or under) or is able to climb out.
Leaving anything in the playpen which could provide a foothold or create a danger of suffocation or strangulation.
All assembly fittings should always be tightened properly.

DO NOT use the playpen if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
That accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
Always make sure the zippers are at bottom of the opening when the opening is closed.
As always, use good judgment to protect your child from exposure to heat and sun which can lead to serious injury or death.
To help prevent build-up of heat inside the product and to avoid over-heating your child, keep product well-ventilated.
When properly used, the canopy provides shade for your child. However, your child may be warmer inside the product than in a shaded area outside the product.
CARE & MAINTENANCE
From time to time check your playpen for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts.
At the beach or in the garden, clean sand and grit off your playen, including feet, before packing into cover. Sand in the top rail locks may cause damage.
Your playen can be spot cleaned with a sponge and soapy water. The covering material is not removable.
TO CLEAN PLAYPEN: use only household soap or detergent and warm water.
TO WASH CARRY BAG: machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry.
Refer to your care tag on your fabric for washing instructions.

4

Parts list
A Playpen B Canopy C Carry Bag
Product Set Up
See images 1 – 4 1. Slide plastic corners up. 2. Squeeze rails together until both
latches snap into place. 3. CHECK Product is locked by pushing
down. CHECK 12 snaps are fastened. 4. Unclip zipper to open play door. When
play door is open, roll out of the way.

To Wash Product
See images 13 – 15 1. Unsnap 6 top rail snaps. 2. Release the 6 straps on bottom corners. 3. While washing fabric, keep folded
Product in included bag.

To Set Up Canopy
See images 5 – 6
1. Attach the 4 canopy clips to the frame and fasten 6 pairs of snaps.
· Canopy cannot be attached to leg with fold latch.

To Fold Canopy
See images 7 – 9
1. Unclip the canopy from the frame. 2. Fold canopy end towards center on
both sides.
3. Wrap fabric around the canopy and store in bag.

Product Fold
See images 10 – 12 1. Squeeze rails together and release both
latches. 2. Pull up on strap in center of floor. 3. Store folded Product in included bag.

5

FR AVERTISSEMENT
Conforme à la norme EN 12227:2010
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET CONSERVEZ-LES. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
L’assemblage du produit doit être effectué par un adulte.
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
Le non respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des dangers.
Afin d’éviter les chutes et les blessures lorsque l’enfant est capable de sortir par lui-même du produit, le produit ne doit plus être utilisé avec cet enfant.
Vérifiez que le produit a été plié ou déplié complètement avant de laisse votre enfant approcher du produit.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
N’exposez pas ce parc pour bébé au feu ou à toute autre source de chaleur.
N’utilisez pas le parc pour bébé sans la base.
Assurez-vous que le parc pour bébé est complètement dressé et que tous les mécanismes de verrouillage sont enclenchés avant de placer votre enfant dans ce parc pour bébé.

RISQUE DE CHUTE : Arrêtez d’utiliser le parc d’enfant lorsque l’enfant atteint 15 kg (environ 3 ans ou moins) ou est capable d’en sortir.
Ne laissez rien dans le parc qui puisse servir de point d’appui ou créer un risque de suffocation ou d’étranglement.
Tous les accessoires de montage doivent toujours être correctement serrés.
N’utilisez PAS le parc si une pièce est cassée, déchirée ou manquante et utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
Les accessoires non homologués par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
Assurez-vous toujours que les fermetures éclair sont en bas de l’ouverture lorsque l’ouverture est fermée.
Comme toujours, faites preuve de bon sens pour protéger votre enfant de la chaleur et du soleil, qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter l’accumulation de chaleur à l’intérieur du produit et pour éviter que votre enfant n’ait trop chaud, gardez le produit bien aéré.
Lorsque utilisé correctement, la voilure fournit de l’ombre à votre enfant. Cependant, votre enfant pourrait avoir plus chaud à l’intérieur du produit que dans une zone à l’ombre hors du produit.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur votre parc. Remplacez ou réparez les pièces endommagées si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de rechange Graco®.

6

À la plage ou dans le jardin, retirez le sable et frottez votre parc d’enfant, y compris les pieds, avant de l’emballer dans la housse. Le sable dans les verrous de rail peuvent causer des dégâts.
Votre parc d’enfant peut être lavé avec une éponge et de l’eau savonneuse. Le matériel de recouvrement n’est pas amovible.
POUR NETTOYER LE PARC D’ENFANT : utilisez uniquement du savon ou du détergent ménager et de l’eau chaude.
POUR LAVER LE SAC DE TRANSPORT : lavez à la machine à l’eau froide sur un cycle délicat et laissez sécher.
Consultez l’étiquette d’entretien du tissu pour les instructions de lavage.
Liste des pièces
A Lit de voyage
B Voilure
C Sac de transport

1. Fixez les 4 clips de la voilure au cadre et attachez 6 paires de boutons.
· La voilure ne peut pas être fixé à la jambe avec le loquet de pliage.
Pour plier la voilure
Voir les images 7 – 9 1. Détachez la voilure du cadre. 2. Pliez l’extrémité de la voilure vers le
centre, des deux côtés. 3. Enroulez le tissu autour de la voilure et
rangez-la dans le sac.
Pliage du produit
Voir les images 10 – 12 1. Serrez les rails ensemble et libérez les
deux loquets. 2. Tirez la sangle vers le haut au centre du
plancher. 3. Rangez le produit plié dans le sac
inclus.

Installation du produit
Voir les images 1 – 4
1. Faites glisser les coins en plastique vers le haut.
2. Serrez les rails ensemble jusqu’à ce que les deux loquets s’enclenchent.
3. VÉRIFIEZ que le produit est bien fixé en le poussant vers le bas. VÉRIFIER que les 12 boutons sont bien attachés.
4. Ouvrez la fermeture éclair pour ouvrir la porte du parc. Lorsque la porte du parc est ouverte, enroulez-la hors du chemin.

Pour laver le produit
Voir les images 13 – 15
1. Détachez les 6 boutons du rail supérieur.
2. Ouvrez les 6 sangles des coins inférieurs.
3. Pendant le lavage du tissu, gardez le produit plié dans le sac inclus.

Pour fixer la couverture
Voir les images 5 – 6

7

DE WARNUNG
Konform mit EN 12227:2010
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG AUFMERKSAM DURCH, BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES STEHT AUF DEM SPIEL, FALLS SIE DIESE ANWEISUNGEN IGNORIEREN.
WARNUNG:
WICHTIG! FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann Gefahren bergen.
Damit das Kind nicht stürzt und sich verletzt, wenn es versucht, aus dem Produkt zu klettern, darf das Produkt für ein solches Kind nicht länger genutzt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt vollständig zusammen- oder ausgeklappt ist, bevor Sie Ihrem Kind gestatten, sich dem Produkt zu nähern.
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie den Laufstall nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer anderen Heizquelle.
Verwenden Sie den Laufstall nicht ohne die Basis.
Achten Sie darauf, dass der Laufstall komplett aufgerichtet ist und alle Sperrmechanismen arretiert sind, bevor Sie Ihr Kind in diesen Laufstall setzen.

STURZGEFAHR: Stellen Sie die Benutzung des Laufstall ein, sobald das Kind ein Gewicht von 15 kg (ca. 3 Jahre) erreicht oder herausklettern kann.
Lassen Sie nichts im Laufstall, das als Tritthilfe genutzt werden oder Erstickungsoder Strangulationsgefahr bergen könnte.
Alle Befestigungen sollten immer richtig festgezogen sein.
Verwenden Sie den Laufstall NICHT, falls ein Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw. fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Herstellen zugelassen wurde.
Achten Sie immer darauf, dass sich die Reißverschluss an der Unterseite der Öffnung befinden, wenn die Öffnung geschlossen ist.
Seien Sie, wie immer, achtsam, dass Ihr Kind nicht so großer Hitze oder zu viel Sonne ausgesetzt wird, da dies zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Achten Sie auf eine gute Belüftung des Produktes, damit sich darin nicht zu viel Hitze anstaut und Ihr Kind nicht überhitzt.
Bei angemessener Verwendung spendet das Verdeck Ihrem Kind Schatten. Dennoch ist Ihr Kind im Produkt größerer Wärme ausgesetzt als an einem schattigen Ort außerhalb des Produktes.
PFLEGE UND WARTUNG
Prüfen Sie Ihren Laufstall von Zeit zu Zeit auf abgenutzte Teile, verschlissenes Material und beschädigte Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile bei Bedarf. Verwenden Sie nur Graco®-Ersatzteile.

8

Entfernen Sie nach der Benutzung am Strand oder im Garten Sand und Splitt von Ihrem Laufstall, einschließlich der Füße, bevor Sie ihn in die Abdeckung stecken. Sand in den Verriegelungen der oberen Schienen kann diese beschädigen.
Ihr Laufstall kann punktuell mit einem Schwamm und Seifenwasser gereinigt werden. Das Abdeckmaterial kann nicht abgenommen werden.
SO REINIGEN SIE DEN LAUFSTALL: Verwenden Sie nur handelsübliche Seifen oder Reiniger und warmes Wasser.
TRAGETASCHE WASCHEN: Maschinenwäsche bei lauwarmem Wasser mit dem Schonprogramm in der Maschine; zum Trocknen aufhängen.
Waschanweisungen entnehmen Sie bitte dem Pflegeetikett am Stoff.
Teileliste
A Reisebett
B Verdeck
C Tragetasche
Produkt aufbauen
Siehe Abbildungen 1 – 4
1. Schieben Sie die Kunststoffecken nach oben.
2. Drücken Sie die Schienen zusammen, bis die beiden Riegel einrasten.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt eingerastet ist, indem Sie es nach unten drücken. Prüfen Sie, ob die 12 Druckknöpfe geschlossen sind.
4. Öffnen Sie den Reißverschluss der Spieltür. Rollen Sie die Spieltür aus dem Weg, sobald sie offen ist.

Die Einstellung des Verdecks
Siehe Abbildungen 5 – 6 1. Bringen Sie die 4 Verdeckklemmen
am Gestell an und schließen Sie die 6 Druckknöpfe. · Das Verdeck kann mit dem Klappriegel nicht am Bein befestigt werden.
Verdeck zusammenklappen
Siehe Abbildungen 7 – 9 1. Lösen Sie das Verdeck vom Rahmen. 2. Klappen Sie das Verdeck auf und zur
Mitte an beiden Seiten. 3. Wickeln Sie den Stoff um das Verdeck
und verstauen Sie es in der Tasche.
Produkt zusammenklappen
Siehe Abbildungen 10 – 12 1. Drücken Sie die Schienen zusammen
und lösen Sie beide Verriegelungen. 2. Ziehen Sie den Riemen in der Mitte des
Bodens nach oben. 3. Bewahren Sie das zusammengeklappte
Produkt in der beigefügten Tasche auf.
Produkt waschen
Siehe Abbildungen 13 – 15 1. Lösen Sie die 6 Druckknöpfe an der
oberen Schiene. 2. Lösen Sie die 6 Riemen an den unteren
Ecken. 3. Lasen Sie das Produkt beim Waschen
des Stoffs zusammengeklappt in der beigefügten Tasche.

9

NL WAARSCHUWING
Voldoet aan EN 12227:2010
LEES DEZE INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. HET NIET VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK
Montage door volwassene vereist.
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt.
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en de aanwijzingen voor montage kunnen gevaar opleveren.
Voor het vermijden van letsel door vallen, mag het product niet meer worden gebruikt voor een kind dat uit het product kan klimmen.
Zorg ervoor dat de stoel volledig is in- of uitgevouwen voordat u uw kind bij het product laat komen.
Laat uw kind niet zonder toezicht achter.
Plaats de babybox niet dichtbij open vuur of een andere warmtebron.
Gebruik de babybox nooit zonder de voet.
Zorg ervoor dat de babybox volledig in elkaar is gezet en dat alle vergrendelingsmechanismen vastgezet voordat u het kind in deze babybox legt.
GEVAAR VOOR VALLEN: Gebruik de babybox niet meer als het kind 15 kg weegt (ongeveer 3 jaar oud of jonger) of als het eruit kan klimmen.
Iets achterlaten in de babybox dat zou kunnen zorgen voor een steunpunt of dat zou kunnen leiden tot een gevaar op

verstikking.
Alle aansluitingen moeten altijd stevig worden vastgemaakt.
Gebruik de babybox NIET als enig onderdeel kapot of gescheurd is of ontbreekt en gebruik alleen reserveonderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Zorg er altijd voor dat de rits onderaan de opening staat wanneer de opening wordt gesloten.
Gebruik altijd uw gezonde verstand voor het beschermen van uw kind tegen blootstelling aan warmte en de zon, wat kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Om te helpen bij het voorkomen van het opbouwen van warmte binnen het product en het vermijden van oververhitting van uw kind, moet u het product goed geventileerd houden.
Indien het goed wordt gebruikt, biedt de kap schaduw voor uw kind. Uw kind kan echter warmer zijn binnen het product dan in een beschaduwd gebied buiten het product.
VERZORGING & ONDERHOUD
Controleer de babybox af en toe op slijtage, scheuren en beschadigde naden. Vervang of herstel de onderdelen als dat nodig is. Gebruik alleen Graco®-vervangingsonderdelen.
Veeg op het strand of in de tuin zand en grind van uw babybox, inclusief de poten, voordat u het in de kap verpakt. Zand in de sloten van de bovenste rails kan schade veroorzaken.

10

U kunt vlekken van de babybox verwijderen met een spons en zeepwater. Het afdekmateriaal kan niet worden verwijderd.
DE BABYBOX REINIGEN: gebruik alleen zeep of wasmiddel en warm water.
DE DRAAGZAK WASSEN: in een machine in lauwwarm water in een delicate was en hangend laten drogen.
Raadpleeg uw verzorgingsetiket op de stof voor instructies voor wassen.
Lijst met onderdelen
A Reiswieg B Kap C Draagtas
Installeren product
Zie afbeeldingen 1 – 4 1. Schuif de plastic hoeken omhoog. 2. Knijp de rails samen tot beide grendels
op de plaats klikken. 3. CONTROLEER dat het product is
vergrendeld door omlaag te duwen. CONTROLEER dat 12 klemmen zijn bevestigd. 4. Klem de rits los voor het openen van de speeldeur. Wanneer de speeldeur open is, rolt u het aan de kant.

1. Maak de kap los van het frame. 2. Vouw het kapuiteinde richting het
midden aan beide zijden. 3. Wikkel de stof rond de kap en berg op
in de tas.
Product opvouwen
Zie afbeeldingen 10 – 12 1. Knijp de rails samen en geef beide
grendels vrij. 2. Trek de band omhoog in het midden
van de vloer. 3. Berg het opgevouwen product op in
de meegeleverde tas.
Product wassen
Zie afbeeldingen 13 – 15 1. Haak de 6 bovenste railhaken los. 2. Maak de 6 banden op de onderste
hoeken los. 3. Bij het wassen van de stof moet
u het opgevouwen product in de meegeleverde tas houden.

Kap installeren
Zie afbeeldingen 5 – 6
1. Bevestig de 4 klemmen van de kap aan het frame en maak 6 paar haken vast.
· Kap kan niet worden bevestigd aan de poot met opvouwgrendel.

Kap opvouwen
Zie afbeeldingen 7 – 9
11

IT AVVERTENZA
Conforme a EN 12227:2010
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER USO FUTURO. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEI BAMBINI.
AVVERTENZA:
IMPORTANTE! DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI
Il prodotto deve essere montato solo da adulti.
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto.
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe comportare pericoli.
Per evitare lesioni da caduta, quando il bambino è in grado di uscire dal prodotto, il prodotto non deve più essere utilizzato per quel bambino.
Assicurarsi che il prodotto sia stato completamente chiuso o aperto prima di lasciare che il bambino si avvicini ad esso.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Non collocare il box accanto ad una fiamma libera o altre fonti di calore.
Non utilizzare il box senza la base.
Assicurarsi che il box sia completamente eretto e che i meccanismi di chiusura siano agganciati prima di mettere il bambino dentro il box.
RISCHIO DI CADUTA: Cessare di utilizzare il box per bambini di peso pari a 15 kg (circa 3 anni di età o meno) o in grado di scavalcarlo.

Non lasciare alcun oggetto nel box che potrebbe fungere da appoggio o costituire un pericolo di soffocamento o aggrovigliamento.
Tutti gli accessori di montaggio devono essere sempre chiusi correttamente.
NON usare il box se una parte è rotta, strappata o mancante e utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal costruttore.
Gli accessori non approvati dal produttore non devono essere usati.
Assicurarsi sempre che le cerniere siano nella parte inferiore dell’apertura quando l’apertura è chiusa.
Come sempre, usare il buon senso per proteggere il bambino dall’esposizione al calore e al sole che possono causare lesioni gravi o morte.
Per aiutare a prevenire l’accumulo di calore all’interno del prodotto ed evitare il surriscaldamento del bambino, mantenere il prodotto ben ventilato.
Se usata correttamente, la capottina fornisce ombra al bambino. Tuttavia, il bambino potrebbe sentire più caldo all’interno del prodotto piuttosto che al riparo dai raggi solari all’esterno del prodotto.
CURA E MANUTENZIONE
Controllare periodicamente la presenza di componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel box. Se necessario, sostituire o riparare i componenti. Utilizzare solo parti di ricambio Graco®.
In spiaggia o in giardino, eliminare la sabbia dal box, compresi i piedi, prima di conservarla. In caso di presenza di sabbia sui blocchi della guida lunga superiore, si potrebbero danneggiare.

12

Il box può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone. Il materiale della copertura non è rimovibile.
PER PULIRE IL BOX:: utilizzare solo una soluzione di sapone o detergente e acqua calda.
PER LAVARE LA BORSA PER IL TRASPORTO: lavare in lavatrice con un ciclo delicato con acqua fredda e lasciarla asciugare all’aria.
Fare riferimento all’etichetta sul tessuto per le istruzioni di lavaggio.
Elenco componenti
A Lettino da viaggio B Capottina C Borsa per il trasporto
Configurazione del prodotto
Vedere le figure 1 – 4
1. Far scorrere verso l’alto le coperture di plastica.
2. Premere le guide insieme finché entrambi i blocchi non scattano in posizione.
3. CONTROLLARE che il prodotto sia bloccato premendo verso il basso. CONTROLLARE che i 12 agganci siano fissati.
4. Aprire la cerniera per aprire la porta del box. Una volta aperta la porta del box, avvolgerla.

1. Fissare i 4 fermagli della capottina al telaio e fissare 6 paia di agganci
· La capottina non può essere fissata con il fermo di piegatura.
Per piegare la capottina
Vedere le figure 7 – 9 1. Aprire la capottina dal telaio. 2. Piegare l’estremità della capottina verso
il centro su entrambi i lati. 3. Avvolgere il tessuto intorno alla
capottina e conservarlo nella borda.
Piegatura del prodotto
Vedere le figure 10 – 12 1. Premere le guide insieme e rilasciare
entrambi i blocchi. 2. Tirare verso l’alto l’aggancio nel centro
del pavimento. 3. Conservare il prodotto piegato nella
borsa inclusa.
Per lavare il prodotto
Vedere le figure 13 – 15 1. Sganciare i 6 agganci delle guide
superiori. 2. Rilasciare i 6 agganci sugli angoli
inferiori. 3. Mentre si lava il tessuto, tenere il
prodotto piegato nella borsa inclusa.

Disposizione della capottina
Vedere le figure 5 – 6

13

ES ADVERTENCIA
Cumple la norma EN 12227:2010
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar el producto.
Si no sigue estas advertencias e instrucciones, podría ser peligroso.
Para evitar lesiones por caídas cuando el niño pueda salirse del producto, este ya no se utilizará para ese niño.
Asegúrese de que el producto está completamente plegado o desplegado antes de permitir a su hijo que se acerque al producto.
No deje a su hijo sin supervisión.
No coloque el parque para niños cerca de llamas u otra fuente de calor.
No use el parque para niños sin la base.

para niños que pudiera servir de apoyo o suponer un peligro de asfixia o estrangulamiento.
Todos los accesorios de montaje siempre deben apretarse correctamente.
NO utilice el parque para niños si alguna pieza está rota, rasgada o falta y utilice solamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
No se deben utilizar aquellos accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
Asegúrese siempre de que las cremalleras estén en la parte inferior de la abertura cuando esta esté cerrada.
Como es habitual, utilice el sentido común para proteger a su hijo de la exposición al calor y al sol, ya que, de lo contrario, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Para ayudar a prevenir la acumulación de calor dentro del producto y evitar el sobrecalentamiento de su hijo, mantenga el producto bien ventilado.
Cuando se usa correctamente, la capota proporciona sombra para su hijo. Sin embargo, su hijo puede tener más calor dentro del producto que en un área a la sombra fuera de él.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el parque para niños está totalmente erguido y todos los mecanismos de bloqueo están sujetos antes de colocar a su hijo en él.
RIESGO DE CAÍDA: Deje de usar el parque infantil cuando el niño alcance los 15 kg (aproximadamente 3 años de edad o menos) o sea capaz de ascender por él y salirse.
Dejar cualquier cosa dentro del parque

Periódicamente, examine el parque infantil por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos. Sustituya o repare las piezas que lo requieran. Utilice solamente piezas de recambio de Graco®.
En la playa o en el jardín, limpie la arena y el polvo del parque infantil, incluidos los pies, antes de guardarlo en la cubierta. La arena puede dañar los bloqueos de las barandillas superiores.

14

El parque infantil se puede limpiar con una esponja y agua jabonosa. No se puede retirar el material que la recubre.
PARA LIMPIAR EL PARQUE INFANTIL: utilice únicamente jabón o detergente para uso doméstico y agua tibia.
PARA LIMPIAR LA BOLSA DE TRANSPORTE: lávela a máquina con agua fría en un ciclo delicado y déjela que escurra.
Consulte la etiqueta de cuidados que se encuentra en la tela para obtener instrucciones de lavado.
Lista de piezas
A Cuna de viaje B Capota C Colchón

Para plegar la capota
Consulte las imágenes 7 – 9 1. Desenganche la capota de la
estructura. 2. Pliegue el extremo de la capota hacia
el centro en ambos lados. 3. Envuelva la tela alrededor de la capota
y guárdela en la bolsa.
Pliegue del producto
Consulte las imágenes 10 – 12 1. Apriete los rieles y libere ambos cierres. 2. Tire hacia arriba de la correa en el
centro del suelo. 3. Guarde el producto plegado en la
bolsa incluida.

Montaje del producto
Consulte las imágenes 1 – 4
1. Deslice las esquinas de plástico hacia arriba.
2. Apriete los rieles hasta que ambos cierres encajen en su lugar.
3. COMPRUEBE que el producto está bloqueado empujándolo hacia abajo. COMPRUEBE que los 12 broches están ajustados.
4. Desabroche la cremallera para abrir la puerta de juegos. Cuando la puerta de juego esté abierta, retírese del camino.

Para lavar el producto
Consulte las imágenes 13 – 15
1. Desabroche los 6 broches del riel superior.
2. Libere las 6 correas de las esquinas inferiores.
3. Mientras lava la tela, mantenga el producto plegado en la bolsa incluida.

Para colocar la cubierta
Consulte las imágenes 5 – 6
1. Fije las 4 abrazaderas de la capota a la estructura y fije 6 pares de broches.
· La capota no se puede acoplar a la pata con el cierre plegable.

15

PT AVISO
Este produto está em conformidade com a norma EN 12227:2010
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE SER AFETADA SE NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO:
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
A montagem deverá ser efetuada por adultos.
Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.
O incumprimento dos avisos e instruções pode resultar em perigo.
Para evitar ferimentos provocados por quedas, interrompa a utilização do produto assim que a criança conseguir trepar e sair do mesmo.
Certifique-se de que o produto foi dobrado ou desdobrado completamente antes de deixar a criança aproximar-se do produto.
Não deixe a criança sem supervisão.
Não coloque o parque próximo de chamas vivas ou outras fontes de calor.
Não utilize o parque sem a base.
Certifique-se de que o parque está totalmente erguido e todos os mecanismos de bloqueio estão acionados antes de colocar a criança no parque.
RISCO DE QUEDA: IInterrompa a utilização do parque quando a criança atingir o peso de 15 kg (aproximadamente 3 anos ou menos) ou conseguir trepar e sair.

Os objetos presentes no parque podem servir de base de apoio ou criar um perigo de asfixia ou estrangulamento.
Todos os acessórios de montagem devem estar sempre bem apertados.
NÃO utilize o parque se alguma peça estiver partida, rasgada ou em falta, e utilize apenas peças de substituição aprovadas pelo fabricante.
Não devem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante.
Certifique-se sempre de que os fechoséclair estão na parte inferior da abertura quando esta está fechada.
Como sempre, use o bom senso para proteger a criança da exposição ao calor e ao sol, o que pode originar ferimentos graves ou morte.
Para ajudar a prevenir o acúmulo de calor no interior do produto e evitar sobreaquecer a criança, mantenha o produto bem ventilado.
Quando utilizada devidamente, a cobertura proporciona sombra à criança. Porém, a criança pode ficar mais quente dentro do produto do que numa área sombreada fora do produto.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Verifique regularmente se o parque tem alguma peça desgastada, ou material ou costura rasgados. Substitua ou repare as peças, conforme necessário. Utilize apenas peças de substituição Graco®.
Na praia ou no jardim, limpe a areia e a terra do parque, incluindo os pés, antes de o embalar. A areia que ficar nos bloqueios das laterais superiores pode causar danos.
O parque pode ser limpo com uma esponja e água com sabão. O material de revestimento não é removível.

16

PARA LIMPAR O PARQUE: utilize apenas sabão ou detergente e água quente. PARA LAVAR O SACO DE TRANSPORTE: lave o saco de transporte na máquina com água fria num ciclo delicado e deixe secar. Consulte as instruções de lavagem na etiqueta do tecido.
Lista de componentes
A Berço de viagem B Cobertura C Bolsa de transporte

2. Dobre ambas as extremidades da cobertura em direção ao centro.
3. Envolva o tecido à volta da cobertura e guarde no saco.
Dobrar o produto
Ver imagens 10 – 12 1. Aperte as calhas e desencaixe os dois
trincos. 2. Puxe a correia no centro do piso. 3. Guarde o produto dobrado na bolsa
fornecida.

Montagem do produto
Ver imagens 1 – 4
1. Deslize os cantos de plástico para cima.
2. Apertar as calhas até que ambos os trincos encaixem.
3. VERIFIQUE se o produto está bloqueado exercendo pressão. VERIFIQUE se as 12 molas estão apertadas.
4. Solte o fecho para abrir a porta do parque. Enrole a porta do parque quando a mesma estiver aberta.

Lavar o produto
Ver imagens 13 – 15
1. Desaperte 6 molas da calha superior. 2. Abra as 6 molas nos cantos inferiores. 3. Durante a lavagem do tecido,
mantenha o produto dobrado na bolsa fornecida.

Instalar a cobertura
Ver imagens 5 – 6
1. Fixe os 4 clipes da cobertura à moldura e aperte 6 pares de molas.
· A cobertura não pode ser presa à perna com trinco de dobra.

Dobrar a cobertura
Ver imagens 7 – 9 1. Desencaixe a cobertura da estrutura.

17

PL OSTRZEENIE
Zgodno z EN 12227:2010
PRZED UYCIEM FOTELIKA PROSIMY ZAPOZNA SI Z ZAWIERAJC WANE INFORMACJE INSTRUKCJ I ZACHOWA J NA PRZYSZLY UYTEK. CZYTAJ UWANIE. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOE SPOWODOWA NARAENIE BEZPIECZESTWA TWOJEGO DZIECKA.
OSTRZEENIE:
WANE! ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI
Wymagany jest monta przez osob dorosl.
Przed rozpoczciem uywania produktu, naley przeczyta wszystkie instrukcje z tego podrcznika.
Niestosowanie si do tych ostrzee i instrukcji, moe spowodowa zagroenie.
Aby zapobiec obraeniom w wyniku upadku, gdy dziecko zacznie si wspina na produkt, naley zaprzesta uywanie produktu dla tego dziecka.
Przed pozwoleniem dziecku na zblienie si do produktu naley si upewni, e produkt zostal calkowicie zloony lub rozloony.
Nie wolno pozostawia dziecka baz nadzoru.
Kojca dla dziecka nie naley umieszcza blisko otwartego ognia lub innych ródel ciepla.
Kojca dla dziecka nie naley uywa bez podstawy.
Przed umieszczeniem dziecka w kojcu dla dziecka naley si upewni, e kojec dla dziecka jest calkowicie wyprostowany oraz, e zostaly wlczone wszystkie

mechanizmy blokujce.
RYZYKO WYPADNICIA: Naley zaprzesta uywania kojca, gdy dziecko osignie wag ciala 15 kg (wiek okolo 3 lat lub mniej) lub gdy bdzie w stanie si z niego wydosta.
Nie naley pozostawia w kojcu dla dziecka czegokolwiek, co moe zapewni oparcie dla stóp lub stworzy niebezpieczestwo zadlawienia lub uduszenia.
Wszystkie elementy montaowe powinny by zawsze prawidlowo docinite.
NIE naley uywa kojca dla dziecka, jeeli jakiekolwiek czci s polamane, podarte lub gdy ich nie ma oraz naley uywa wylcznie czci zapasowe zatwierdzone przez producenta.
Nie naley uywa akcesoriów, które nie s zatwierdzone przez producenta.
Gdy otwór jest zamknity naley si zawsze upewni, e suwaki znajduj si w dolnej czci otworu.
Jak zawsze, naley dobrze oceni sytuacj, aby ochroni swoje dziecko przed naraeniem na cieplo i sloce, które mog doprowadzi do powanych obrae lub mierci.
Aby zapobiec gromadzeniu si ciepla wewntrz produktu i unikn przegrzania dziecka, naley zapewni dobre wietrzenie produktu.
Przy odpowiednim uywaniu, daszek zapewni cie dla dziecka. Jednak dziecku moe by cieplej wewntrz produktu, ni w zacienionym miejscu na zewntrz produktu.

18

PIELGNACJA I KONSERWACJA
Od czasu do czasu naley sprawdza kojec pod ktem zuytych czci, podartego materialu lub szwów. Naprawi lub wymieni czci w razie potrzeby. Stosowa jedynie czci zamienne Graco®.
Przed zapakowaniem do pokrowca na play lub w ogrodzie, naley oczy kojec wlcznie z nókami z piasku i wiru. Piasek znajdujcy si w zamku górnego slupka moe spowodowa uszkodzenie.
Kojec mona czyci punktowo gbk i wod z mydlem. Material przykrywajcy nie jest przeznaczony do zdejmowania.
ABY OCZYCI KOJEC: wolno stosowa jedynie mydlo domowe lub detergent i ciepl wod.
TORB TRANSPORTOW MONA PRA w pralce w zimnej wodzie z uyciem cyklu do tkanin delikatnych i pozostawi do samodzielnego wyschnicia.
Naley sprawdzi metk na tkaninie, aby uzyska instrukcje dotyczce prania.
Wykaz czci
A Lóeczko turystyczne
B Daszek
C Torba do przenoszenia
Konfiguracja produktu
Patrz rysunki 1 – 4
1. Wsu w gór plastikowe naroniki.
2. cinij slupki razem, a do zatrzanicia na swoim miejscu obu zatrzasków.
3. SPRAWD, czy produkt jest zablokowany popychajc go w dól. SPRAWD czy zamocowano 12 zatrzasków.

4. Rozepnij suwak, aby otworzy kojec dla dziecka. Gdy s otwarte drzwi kojca dla dziecka, zroluj otwarcie.
Rozkladanie daszka
Patrz rysunki 5 – 6 1. Przymocuj 4 zaczepy daszka do ramy i
zamocuj 6 parami zatrzasków. · Daszka nie mona przymocowa do
nogi skladanym zatrzaskiem.
Skladanie daszka
Patrz rysunki 7 – 9 1. Odczep daszek od ramy. 2. Zló koniec daszka w kierunku rodka
po obu stronach. 3. Zawi tkanin dookola daszka i
schowaj do worka.
Skladanie produktu
Patrz rysunki 10 – 12 1. cinij slupki razem i zwolnij obydwa
zatrzaski. 2. Pocignij za pasek na rodku podlogi. 3. Schowaj zloony produkt do
dostarczonego worka.
Mycie produktu
Patrz rysunki 13 – 15 1. Rozepnij 6 zatrzasków slupka górnego. 2. Zwolnij 6 pasków na naronikach
dolnych. 3. Podczas mycia tkaniny, zloony produkt
naley trzyma w dostarczonym worku.

19

CZ VAROVÁNÍ
Spluje normu EN 12227:2010
PED POUZITÍM SI POZORN PECTTE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ. V PÍPAD NEDODRZENÍ TCHTO POKYN MZE DOJÍT K OHROZENÍ BEZPECNOSTI VASEHO DÍTTE.
VAROVÁNÍ:
DLEZITÉ! USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ
Sestavení smí provést pouze dosplá osoba.
Ped pouzitím výrobku si pectte vsechny pokyny v tomto návodu.
Zanedbáním tchto varování a pokyn mze dojít k ohrození.
Jakmile dít dokáze z tohoto výrobek, nesmí se tento výrobek pro toto dít jiz pouzívat, aby se pedeslo pádm.
Nez dovolíte dítti, aby se piblízilo k této dtské zidli, zkontrolujte, zkontrolujte, zda je výrobek zcela sestaven nebo rozlozen.
Nenechávejte dít bez dozoru.
Neumísujte ohrádku do blízkosti oteveného ohn nebo jiných zdroj tepla.
Nepouzívejte ohrádku bez základny.
Nez vlozíte dít do ohrádky, zkontrolujte, zda je zcela zvednutá a zda jsou vsechny západky zajistny.
NEBEZPECÍ PÁDU: Kdyz dít dosáhne hmotnosti 15 kg (piblizn do 3 let) nebo kdyz dokáze vylézt, pestate ohrádku pouzívat.
V ohrádce neponechávejte zádné pedmty, které by mohly poslouzit jako opora nebo které by mohly pedstavovat hrozbu udusení nebo uskrcení.
Vsechny upevovací prvky sestavy musí

být vzdy ádn utazené.
Ohrádku NEPOUZÍVEJTE, pokud je nkterá soucást prasklá, roztrzená nebo chybí. Pouzívejte pouze náhradní díly schválené výrobcem.
Je zakázáno pouzívat píslusenství, které nebylo schváleno výrobcem.
Kdyz je otvor zavený, vzdy zajistte, aby se zipy nacházely v dolní cásti otvoru.
Vzdy se ite zdravým úsudkem a nevystavujte své dít záru a slunci, coz by mohlo vést k váznému zranní nebo smrti.
Aby se zabránilo pehívání uvnit produktu a pehátí vaseho dítte, vzdy zajistte, aby byl produkt dobe vtraný.
Pi správném pouzití poskytuje stíska vasemu dítti stín. Nicmén vase dít se mze uvnit produktu zahívat více, nez na zastínném míst mimo produktu.
PÉCE A ÚDRZBA
Pravideln kontrolujte stav opotebení soucástí a pípadné potrhání materiálu nebo sv ohrádky. Poskozené soucásti podle poteby vymte nebo opravte. Pouzívejte pouze náhradní díly Graco®.
Pouzíváte-li ohrádku na plázi nebo na zahrad, ped vlozením do obalu ocistte z hrálo písek a necistoty, vcetn nozicek. Písek v zámcích horního madla mze zpsobit poskození.
Tuto ohrádku lze lokáln cistit houbou a mýdlovou vodou. Krycí materiál nelze odstranit.
POKYNY PRO CISTNÍ OHRÁDKY: pouzívejte pouze jádrové mýdlo nebo detergent a teplou vodu.
POKYNY PRO CISTNÍ BRASNY PRO PENÁSENÍ: perte v pracce ve studené vod s pouzitím cyklu na jemné prádlo a bez máchání.

20

Pokyny péci pro praní jsou uvedeny na stítku textilie s pokyny.
Seznam cástí
A Cestovní postýlka B Stíska C Taska pro penásení
Sestavení produktu
Viz obrázky 1 – 4 1. Posute plastové rohy nahoru. 2. Sevete pícky k sob, aby ob západky
zapadly na místo. 3. ZKONTROLUJTE stlacení, zda je
výrobek zajistn. ZKONTROLUJTE zda je zapnutých 12 pant. 4. Uvolnte zip a rozevete herní dvíka. Po rozevení navite herních dvíka do stran.

Slození výrobku
Viz obrázky 10 – 12 1. Sevete pícky k sob a uvolnte ob
západky. 2. Zatáhnte za popruh uprosted
podlázky. 3. Slozený výrobek ulozte do dodané
brasny.
Pokyny pro praní výrobku
Viz obrázky 13 – 15 1. Rozepnte 6 patent na horních
píckách. 2. Uvolnte 6 popruh na dolních rozích. 3. Bhem praní textilie uchovávejte
výrobek v dodané brasn.

Pokyny pro sestavení stísky
Viz obrázky 5 – 6
1. Pipevnte 4 svorky stísky k rámu a zapnte 6 patent.
· Stísku nelze pipevnit k noze s rozkládací západkou.

Pokyny pro slození stísky
Viz obrázky 7 – 9
1. Uvolnte stísku z rámu. 2. Slozte konec stísky na obou stranách
smrem ke stedu.
3. Ovite textil okolo stísky a ulozte do brasny.

21

SK VÝSTRAHA
Spa poziadavky normy EN 12227:2010.
PRED POUZITÍM SI POZORNE PRECÍTAJTE TIETO POKYNY A UCHOVAJTE ICH PRE NESKORSIE POUZITIE. AK NEBUDETE DODRZIAVA TIETO POKYNY, MÔZE TO MA VPLYV NA BEZPECNOS VÁSHO DIEAA.
VÝSTRAHA:
DÔLEZITÉ! UCHOVAJTE PRE NESKORSIE POUZITIE
Montáz musia vykona dospelé osoby.
Pred pouzívaním tohto výrobku si precítajte vsetky pokyny, ktoré sú v tejto prírucke uvedené.
Nedodrzaním tejto výstrahy a pokynov môze vies k nebezpecenstvu.
Aby sa predislo zraneniu v dôsledku pádu, ke bude diea schopné vyliez z výrobku, výrobok sa uz pre toto diea nesmie pouzíva.
Uistite sa, ze je výrobok úplne zlozený alebo rozlozený, kým necháte diea, aby sa k nemu priblízilo.
Nenechávajte diea bez dozoru.
Neumiestujte ohrádku na hranie do blízkosti otvoreného oha alebo iného zdroja tepla.
Detskú ohrádku na hranie nepouzívajte bez základne.
Pred umiestnením dieaa do tejto ohrádky na hranie sa uistite, ze je ohrádka na hranie úplne postavená a ze sú spojené vsetky uzamykacie mechanizmy.
NEBEZPECENSTVO PÁDU: Ohrádku na hranie prestate pouzíva, ke diea dosiahne 15 kg (priblizne 3 roky alebo menej), alebo bude schopné z nej vyliez.
Nenechávajte v ohrádke na hranie

cokovek, co by mohlo poskytnú oporu nôh alebo spôsobi nebezpecenstvo udusenia alebo uskrtenia.
Vsetky montázne prvky musia by vzdy riadne utiahnuté.
Ohrádku na hranie NEPOUZÍVAJTE, ak je ktorákovek jej cas poskodená alebo chýba a pouzívajte len náhradné súciastky, ktoré schválil výrobca.
Príslusenstvo, ktoré nie je schválené výrobcom, sa nesmie pouzíva.
Vzdy, ke je otvor zatvorený, skontrolujte, ci sú zipsy v spodnej casti otvoru.
Ako vzdy, pouzívajte zdravý úsudok na ochranu svojho dieaa pred jeho vystavením teplu a slnku, ktoré môzu vies k váznemu zraneniu alebo smrti.
Aby ste zabránili hromadeniu tepla vo vnútri výrobku a aby ste predisli prehriatiu vásho dieaa, udrzujte výrobok dobre vetraný.
Pri správnom pouzívaní poskytuje plátenná strieska tie pre diea. Vásmu dieau vsak môze by vo vnútri výrobku teplejsie ako v zatienenom priestore mimo výrobku.
STAROSTLIVOS A ÚDRZBA
Obcas skontrolujte, ci nie sú opotrebované niektoré súcasti ohrádky na hranie alebo ci nie je roztrhnutý alebo rozpáraný krycí materiál. Tieto súcasti vymete alebo opravte. Pouzívajte len náhradné diely od spolocnosti Graco®.
Ak ste na plázi alebo na záhrade, z ohrádky na hranie a jej noziciek odstráte pred jej zabalením do obalu piesok a strk. Piesok môze poskodi zámky v horných koajnickách.

22

Skvrny môzete z ohrádky na hranie odstraova spongiou a mydlovou vodou. Krycí materiál nie je odnímatený.
CISTENIE OHRÁDKY NA HRANIE: pouzívajte len domáce mydlo alebo cistiaci prostriedok a teplú vodu.
PRANIE PRENOSNEJ TASKY: perte v prácke v studenej vode s jemným cyklom prania a nechajte vone vysusi odkvapkaním.
Pokyny na pranie si pozrite na stítku na textile s informáciami o starostlivosti.
Zoznam jednotlivých castí
A Cestovný kôs B Plátenná strieska C Prenosná taska

Zlozenie plátennej striesky
Pozrite si obrázky 7 – 9 1. Odopnite plátennú striesku z rámu. 2. Zlozte koniec plátennej striesky
smerom k stredu na oboch stranách. 3. Omotajte látku okolo plátennej striesky
a ulozte ju do tasky.
Zlozenie výrobku
Pozrite si obrázky 10 – 12 1. Stlacte koajnicky k sebe a uvonite obe
západky. 2. Potiahnite popruh v strede podlahy. 3. Skladujte zlozený výrobok v prilozenej
taske.

Zostavenie výrobku
Pozrite si obrázky 1 – 4
1. Posute plastové rohy nahor.
2. Stlacte koajnicky k sebe, kým obe západky nezapadnú na miesto.
3. Zatlacením nadol SKONTROLUJTE, ci je výrobok zaistený. SKONTROLUJTE, ci je 12 cvockov upevnených.
4. Odopnite zips a otvorte dvierka na hranie. Ke sú dvierka na hranie otvorené, zbate ich mimo cesty.

Pranie výrobku
Pozrite si obrázky 13 – 15
1. Odopnite 6 cvockov hornej koajnicky. 2. Uvonite 6 popruhov v spodných
rohoch.
3. Pocas prania textilu uchovávajte zlozený výrobok v prilozenej taske.

Zostavenie plátennej striesky
Pozrite si obrázky 5 – 6
1. Pripevnite 4 klipsne plátennej striesky k rámu a upevnite 6 párov cvockov.
· Plátennú striesku nemozno pripevni k nohe pomocou skladacej západky.

23

HR UPOZORENJE
Usklaeno s EN 12227:2010
PRIJE UPORABE PAZLJIVO PROCITAJTE OVE UPUTE I ZADRZITE IH ZA BUDUU UPORABU. SIGURNOST VASEG DJETETA MOZE BITI UGROZENA AKO SE NE PRIDRZAVATE OVIH UPUTA.
UPOZORENJE:
VAZNO! SACUVAJTE ZA BUDUU UPORABU
Sklapanje treba vrsiti odrasla osoba.
Prije uporabe proizvoda procitajte sve upute u ovom prirucniku.
Nepostivanje ovih upozorenja i uputa moze predstavljati opasnost.
Kako bi se sprijecile ozljede zbog padova cim je dijete sposobno popeti se i izai iz proizvoda treba ga odmah prestati koristiti.
Uvjerite se da je proizvod u potpunosti sklopljen ili rasklopljen prije no sto djetetu dopustite da mu se priblizi.
Ne ostavljajte dijete bez nadzora.
Ne stavljajte ogradu za igru (vrti) blizu otvorene vatre ili drugog izvora topline.
Ne koristite ogradu za igru (vrti) bez baze.
Prije stavljanja djeteta u ogradu za igru (vrti) i provjerite sa sigurnosu da je ograda za igru (vrti) sasvim podignut, a svi mehanizmi za blokadu cvrsto zahvaeni.
OPASNOST OD PADA: Prestanite koristiti ogradicu za dijete kad ono dostigne 15 kg (priblizno 3 godine starosti ili manje) ili se moze popeti i izai iz nje.
Pazite da u ogradi za igru (vrtiu) ne ostavite bilo kakav predmet koji bi djetetu mogao posluziti za penjanje ili kojim bi se dijete moglo ugusiti ili zadaviti.

Svi spojevi za sklapanje uvijek moraju biti pravilno pritegnuti.
NE KORISTITE ogradu za igru (vrti) ako je bilo koji dio razbijen, poderan ili nedostaje i koristite iskljucivo rezervne dijelove koje je proizvoac odobrio.
Nije dozvoljeno koristenje dodatne opreme koju proizvoac nije odobrio.
Kad je otvor zatvoren uvijek provjerite jesu li patentni zatvaraci na dnu otvora.
Budite oprezni kao i uvijek, vodite se zdravim razumom u svezi zastite djeteta od izlaganju vruini i suncu sto moze prouzrociti ozbiljne ozljede ili smrt.
Dobro prozracavajte proizvod da biste sprijecili pregrijavanje djeteta koje se u nalazi unutra.
Kad se pravilno koristi krovi osigurava sjenu za dijete. No imajte na umu da djetetu moze biti toplije unutar proizvoda nego u zasjenjenom prostoru ili hladu izvan proizvoda.
BRIGA I ODRZAVANJE
S vremena na vrijeme provjerite ima li ogradica za dijete istrosenih dijelova, te ima li poderotina na materijalu i savovima. Prema potrebi zamijenite ili popravite dijelove. Koristite samo Graco® zamjenske dijelove.
Na plazi ili u vrtu, ocistite pijesak i sljunak s ogradice za dijete, ukljucujui nozice, prije pakiranja u zastitni pokrov. Pijesak u bravama gornje vodilice moze prouzrociti osteenje.
Mrlje s ogradice za dijete ciste se spuzvom i sapunicom. Materijal obloge ne moze se skidati.
ZA CISENJE OGRADICE ZA DIJETE: koristite samo obican sapun ili deterdzent i toplu vodu.

24

ZA PRANJE TORBE ZA NOSENJE: strojno perite u hladnoj vodi programom za osjetljivu robu i pustite neka se prirodno osusi.
Upute za pranje pogledajte na oznaci za odrzavanje dijelova od tekstila.
Popis dijelova
A Putni kreveti B Krovi C Torba za nosenje
Postavljanje proizvoda
Pogledajte slike 1 – 4 1. Klizite plasticne kutove prema gore. 2. Stisnite zajedno vodilice dok obje
stezaljke ne uskoce na mjesto. 3. PROVJERITE je li proizvod blokiran
guranjem prema dolje. PROVJERITE je li pricvrseno svih 12 pritiskaca. 4. Otkopcajte patentni zatvarac kako biste mogli otvoriti vrata ograde za igru (vrtia). Kad su vrata ograde za igru (vrtia) otvorena, zarolajte ih prema van.

3. Zamotajte tkaninu oko krovia i pohranite u torbu.
Preklapanje proizvoda
Pogledajte slike 10 – 12 1. Stisnite zajedno vodilice i oslobodite
oba zasuna. 2. Povucite za traku na sredini poda. 3. Preklopljeni proizvod pohranite u
isporucenu torbu.
Pranje proizvoda
Pogledajte slike 13 – 15 1. Otkopcajte 6 pritiskaca gornje vodilice. 2. Oslobodite 6 traka na donjim kutovima. 3. Dok se tkanina pere, proizvod drzite u
isporucenoj torbi.

Za postavljanje krovia
Pogledajte slike 5 – 6
1. Pricvrstite 4 stezaljke krovia na okvir i pricvrstite 6 parova pritiskaca.
· Krovi se ne moze pricvrstiti na nogu sa zasunom za preklapanje.

Za preklapanje krovia
Pogledajte slike 7 – 9 1. Otkopcajte krovi s okvira. 2. Preklopite krajeve krovia na obje
strane prema sredini.

25

SR UPOZORENJE
U saglasnosti sa standardom EN 12227:2010
PAZLJIVO PROCITAJTE OVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE I SACUVAJTE IH ZA BUDUU UPOTREBU. BEZBEDNOST VASEG DETETA MOZE BITI UGROZENA AKO NE PRATITE OVA UPUTSTVA.
UPOZORENJE:
VAZNO! ZADRZITE ZA BUDUU UPOTREBU
Odrasla osoba mora da sastavi ovaj proizvod.
Procitajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre korisenja proizvoda.
Nepridrzavanje ovih upozorenja i uputstava moze predstavljati opasnost.
Da biste sprecili povrede usled ispadanja, kada dete bude moglo da izae iz proizvoda, vise ne koristite ovaj proizvod za to dete.
Uverite se da je proizvod potpuno sklopljen ili potpuno rasklopljen, pre nego sto dozvolite da se vase dete priblizi proizvodu.
Ne ostavljajte dete bez nadzora.
Ne stavljajte ogradicu blizu otvorenog plamena ili drugog izvora toplote.
Ne koristite ovu ogradicu krevetac bez osnove.
Uverite se da je ogradica potpuno uspravna i da su svi mehanizmi za zakljucavanje aktivirani, pre nego sto stavite dete u ogradicu.
RIZIK OD ISPADANJA: Nemojte vise koristiti ogradicu kada dete dostigne 15 kg (starosti priblizno 3 godine ili manje) ili kada moze samo da izae iz nje.

Ostavljanje bilo cega u ogradici bi moglo da posluzi kao stepenica ili da predstavlja opasnost od gusenja ili davljenja.
Sve montazne spojnice uvek treba pravilno zategnuti.
NEMOJTE koristiti ogradicu ako je bilo koji deo polomljen, pocepan ili nedostaje i koristite samo rezervne delove koje je odobrio proizvoac.
Dodaci koje nije odobrio proizvoac se ne smeju koristiti.
Uvek proverite da li su rajsferslusi na dnu otvora kada je otvor zatvoren.
Kao i uvek, dobro razmislite da biste zastitili svoje dete od izlaganja toploti i suncu jer to moze dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.
Da biste sprecili akumuliranje toplote unutar proizvoda i da se vase dete pregreje, postarajte se da proizvod bude dobro provetren.
Kada se pravilno koristi, tenda obezbeuje hladovinu vasem detetu. Meutim, vase dete moze da osea veu toplotu unutar proizvoda nego kada se nalazi na mestu u hladovini izvan proizvoda.
BRIGA I ODRZAVANJE
Povremeno proveravajte da li na ogradici postoje pohabani delovi, pocepani materijal ili savovi. Zamenite ili popravite takve delove prema potrebi. Koristite samo Graco® zamenske delove.
Na plazi ili u basti, ocistite pesak i sljunak sa ogradice, ukljucujui stope ogradice, pre nego sto je spakujete u prekrivac. Pesak koji prodre u brave gornje sine moze da prouzrokuje osteenje.
Pojedina mesta na ogradici se mogu ocistiti koristei suner, vodu i sapun. Materijal prekrivaca nije mogue ukloniti.

26

ZA CISENJE OGRADICE: koristite samo sapun ili deterdzent za upotrebu u domainstvu i toplu vodu.
ZA CISENJE TORBE ZA NOSENJE: operite u masini u hladnoj vodi, na ciklusu za osetljivo rublje i ostavite je da se sama osusi.
Pogledajte oznaku o odrzavanju na tkanini za uputstva za pranje.
Lista delova
A Prenosivi krevetac B Tenda C Torba za nosenje
Podesavanje proizvoda
Pogledajte slike 1 – 4 1. Povucite plasticne uglove nagore. 2. Stisnite sine zajedno dok obe brave ne
skljocnu na svoje mesto. 3. PROVERITE da li je proizvod zakljucan
tako sto ete pritisnuti nadole. PROVERITE da li je 12 kopci pricvrseno. 4. Otkopcajte rajsferslus da biste otvorili vrata za igru. Kada su vrata za igru otvorena, savijte ih i uklonite.

2. Savijte kraj tende prema sredini sa obe strane.
3. Omotajte tkaninu oko tende i odlozite u torbu.
Savijanje proizvoda
Pogledajte slike 10 – 12 1. Stisnite sine zajedno i otpustite obe
brave. 2. Povucite traku u sredini poda. 3. Odlozite presavijeni proizvod u
prilozenu torbu.
Za pranje proizvoda
Pogledajte slike 13 – 15 1. Otkopcajte 6 kopci na gornjem ramu. 2. Otpustite 6 traka u donjim uglovima. 3. Dok se tkanina pere, drzite proizvod
presavijen u prilozenoj torbi.

Za montazu tende
Pogledajte slike 5 – 6
1. Prikacite 4 drzaca tende na ram i pricvrstite 6 pari kopci.
· Tenda se ne moze pricvrstiti na nogu sa savijenom bravom.

Za preklapanje tende
Pogledajte slike 7 – 9 1. Skinite tendu sa rama.

27

SL OPOZORILO
Ustreza standardu EN 12227:2010
PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA POZNEJSO UPORABO. Z NEUPOSTEVANJEM TEH NAVODIL LAHKO OGROZITE VARNOST VASEGA OTROKA.
OPOZORILO:
POMEMBNO! SHRANITE ZA POZNEJSO UPORABO
Izdelek mora sestaviti odrasla oseba.
Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem prirocniku.
Neupostevanje teh opozoril in navodil lahko povzroci nevarnost.
Da preprecite poskodbe zaradi padcev, izdelka ne uporabljajte vec, ko je otrok sposoben splezati iz njega.
Preden se otrok pribliza izdelku se prepricajte, da je izdelek popolnoma zlozen ali postavljen.
Otroka NE puscajte brez nadzora.
Stajice ne postavite blizu odprtega ognja ali drugega vira toplote.
Stajice ne uporabljajte brez podnozja.
Prepricajte se, da je stajica popolnoma razprta, zaklepni mehanizmi pa zaskoceni, preden v stajico polozite otroka.
NEVARNOST PADCA: Stajico prenehajte uporabljati, ko otrok doseze 15 kg (priblizno 3 leta ali manj) ali ko je sposoben splezati ven.
V stajici ne puscajte nicesar, kar bi otroku nudilo oporo pri plezanju ali zaradi cesar bi lahko prislo do nevarnosti zadavljenja ali zadusitve.
Vsa montazna oprema mora biti vedno dobro zategnjena.
Stajice ne uporabljajte, ce je kateri koli del

zlomljen, raztrgan ali manjka. Uporabljajte samo rezervne dele, ki jih odobri proizvajalec.
Dodatne opreme, ki je ni odobril proizvajalec, ni dovoljeno uporabljati.
Vedno se prepricajte, da so, ko je odprtina zaprta, zadrge na dnu odprtine.
Kot vedno uporabljajte zdravo presojo, da zascitite svojega otroka pred izpostavljenostjo vrocini in soncu, ki lahko povzrocita resne poskodbe ali smrt.
Da preprecite kopicenje toplote v izdelku in se izognete pregrevanju vasega otroka, naj bo izdelek dobro prezracen.
Strehica ob pravilni uporabi vasemu otroku zagotavlja senco. Vendar pa je lahko vasemu otroku v izdelku topleje kot v sencnem obmocju zunaj izdelka.
NEGA IN VZDRZEVANJE
Obcasno preverite, ali so deli stajice obrabljeni oz. ali so material ali sivi raztrgani. Po potrebi dele zamenjajte ali popravite. Uporabljajte le nadomestne dele Graco®.
Na plazi ali vrtu s stajice ocistite pesek (tudi z nog stajice), preden jo pospravite v torbo. Pesek v zaklepih zgornjih letvic lahko povzroci skodo.
Stajico lahko ocistite z gobico in milnico. Zunanji material ni odstranljiv.
ZA CISCENJE STAJICE: cistite le z milom ali detergentom in toplo vodo.
CISCENJE NOSILNE VRECKE: nosilno vrecko strojno operite v mlacni vodi s programom za obcutljive tkanine in je ne ozemajte, ampak pustite, da se posusi.
Navodila za ciscenje najdete na oznaki za vzdrzevanje na tkanini.

28

Seznam delov
A Prenosna posteljica B Strehica C Nosilna torba
Priprava izdelka
Glejte slike 1 ­ 4 1. Potisnite plasticne robove navzgor. 2. Letvice pritiskajte skupaj, dokler se oba
zaklepa ne zaskocita. 3. S pritiskanjem navzdol PREVERITE, ali je
izdelek stabilno namescen. PREVERITE, ali je vseh 12 pritiskacev pritrjenih. 4. Odpnite zadrgo, da odprete vrata za igro. Ko so vrata za igro odprta, jih odvijte.

3. Zlozen izdelek shranite v prilozeno torbo.
Ciscenje izdelka
Glejte slike 13 ­ 15 1. Odpnite zgornjih 6 pritiskacev letvic. 2. Sprostite 6 trakov na spodnjih robovih. 3. Med pranjem tkanine zlozen izdelek
hranite v prilozeni torbi.

Sestavljanje strehice
Glejte slike 5 ­ 6
1. Na okvir pritrdite 4 pritiskace strehice in pritrdite 6 parov pritiskacev.
· Strehice ne morete pritrditi na nogo z zlozljivim zaklepom.

Zlaganje strehice
Glejte slike 7 ­ 9
1. Strehico odpnite z okvirja. 2. Robove strehice na obeh straneh
zlozite proti sredini.
3. Okoli strehice ovijte blago in jo shranite v torbo.

Zlaganje izdelka
Glejte slike 10 ­ 12 1. Letvice pritisnite skupaj in sprostite oba
zaklepa. 2. Trak na sredini tal potisnite navzgor.

29

RU
EN 12227:2010
. .
!
!
.
.
.
, , .
, .
.
.
.
, , ,

, .
: , 15 ( 3 ), .
, .
.
, – , . .
, .
, – , .
, , . .
, .
. , .

30

, . . Graco®.
( ) , . .
. .
: .
.
. .

A
B
C

. 1 ­ 4

1. . 2. ,
. 3. ,
. , 12 . 4. -, . , .

. 5 ­ 6 1. 4
6 . ·
.

. 7 ­ 9 1. . 2.
. 3.
.

. 10 ­ 12 1.
. 2.
. 3.
.

. 13 ­ 15

31

1. 6 .
2. 6 . 3.
.
32

DA ADVARSEL
I overensstemmelse med EN 12227:2010
LÆS DISSE VEJLEDNINGER OMHYGGELIGT FØR BRUG BEHOLD DEM TIL SENERE REFERENCE. HVIS DISSE VEJLEDNINGER IKKE FØLGES, KAN DET GÅ UD OVER DIT BARNS SIKKERHED.
ADVARSEL:
VIGTIGT! GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG
Kræver samling af en voksen.
Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktet tages i brug.
Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan være farligt.
For at undgå skader, som følge af fald, må produktet ikke længere bruges, når barnet selv er i stand til at klatre ud af produktet.
Sørg for, at produktet er foldet helt sammen eller ud, inden du lader barnet komme i nærheden af den.
Efterlad ikke barnet uden opsyn.
Kravlegården må ikke placeres tæt på åben ild eller andre varmekilder.
Kravlegården må ikke bruges uden bunden.
Sørg for, at kravlegården er helt oprejst, og at alle låsemekanismer er slås, inden barnet lægges i kravlegården.
FARE FOR FALD: Kravlegården må ikke længere bruges, når barnet vejer over 15 kg (ca. 3 år eller yngre), eller når det selv kan kravle ud.
Undgå, at efterlade noget i kravlegården, der kan bruges som trappe eller som kan udgøre en fare for kvælning.
Alle monteringsbeslag skal altid spændes ordentligt fast.

Kravlegården må IKKE bruges, hvis nogen af delene er knækket, revnet eller mangler. Brug kun reservedele, der er godkendt af fabrikanten.
Der må ikke bruges noget tilbehør, der ikke er godkendt af producenten.
Sørg altid for, at lynlåsene er for neden på åbningen, når åbningen er lukket.
Som altid skal du bruge din sunde fornuft hvad angår beskyttelse af barnet mod varme og sol, hvilket kan føre til alvorlig skade og endda være livsfarligt.
Hold produktet ordentligt ventileret, så det ikke bliver for varmt inde i produktet, og så barnet ikke får det får varmt.
Når kalechen bruges rigtigt, giver den skygge til barnet. Men barnet kan have det varmere, når det sidder i produktet end hvis det er i skyggen uden for produktet.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Se regelmæssigt kravlegården efter for nedslidte dele, ødelagte materialer eller syninger. Udskift eller reparer delene efter behov. Brug kun reservedele fra Graco®.
Hvis kravlegården bruges på en strand eller i en have, skal den og dens fødder rengøres for sand og skidt, inden den pakkes sammen. Sand kan beskadige låsene.
Kravlegården kan rengøres med en svamp og sæbevand. Dækkematerialet kan ikke tages af.
SÅDAN RENGØRES KRAVLEGÅRDEN: Brug kun almindeligt sæbevand eller rengøringsmiddel og varmt vand.
SÅDAN VASKES BÆRETASKEN: Maskinvask i koldt vand på et mild program og hæng til tørre.

33

Vaskeinstruktionerne kan findes på plejemærkatet.
Liste over dele
A Rejseseng B Kaleche C Bæretaske
Samling af produktet
Se billederne 1 – 4 1. Træk plastikhjørnerne op. 2. Klem skinnerne sammen, indtil begge
låse klikker på plads. 3. Sørg for, at produktet er låst fast ved,
at trykke ned på det. Sørg for, at de 12 klemmer er spændt fast. 4. Løsn lynlåsen op for, at åbne lågen. Når lågen er åben, skal den rulles af vejen.

1. Tryk skinnerne sammen og løsn begge låse.
2. Træk op i remmen midt på bundet. 3. Opbevar det sammenfoldet produkt i
den medfølgende pose.
Sådan vaskes produktet
Se billederne 13 – 15 1. Løsn de 6 spænder på topskinnen. 2. Slip de 6 stropper i hjørnerne forneden. 3. Når stoffet vaskes, skal du produktet
være i den medfølgende taske.

Sådan indstilles kalechen
Se billederne 5 – 6
1. Spænd de 4 kalecheklemmer fast på rammen og spænd de 6 spænder.
· Kalechen kan ikke fastgøres til benet med foldelås.

Sådan foldes kalechen
Se billederne 7 – 9
1. Løsn kalechen fra rammen. 2. Fold kalechens ende mod midten på
begge sider.
3. Pak stoffet rundt om kalechen og pak den sammen i posen.

Sådan foldes produktet sammen
Se billederne 10 – 12

34

NO ADVARSEL
I samsvar med EN 12227:2010
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR BRUK, OG BEHOLD DEM FOR FREMTIDIG OPPSLAG. DERSOM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONENE, KAN DET GÅ UT OVER SIKKERHETEN TIL BARNET DITT.
ADVARSEL:
VIKTIG! BEHOLD FOR FREMTIDIG OPPSLAG
Må settes sammen av en voksen.
Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du bruker produktet.
Dersom disse advarslene og instruksjonene ikke følges, kan det føre til fare.
For å hindre skader ved fall skal ikke produktet lenger brukes når barnet klarer å klatre ut av det.
Pass på at produktet et brettet eller brettet ut helt før du lar barnet komme i nærheten av produktet.
Ikke la barnet være uten tilsyn.
Ikke plasser lekegrinden i nærheten av åpen ild eller annen varmekilde.
Ikke bruk lekegrinden uten basen.
Sørg for at lekegrinden er satt helt opp og at alle låsemekanismer er aktivert før du legger barnet i den.
FALLFARE: Slutt å bruke lekegrinden når barnet er 15 kg (ca. 3 år gammel) eller kan klatre ut.
Hvis du legger noe i lekegrinden som kan gi et fotfeste eller utgjøre en fare for kvelning eller struping.
Alle monteringsbeslag skal alltid strammes godt til.
IKKE bruk lekegrinden hvis noen del er ødelagt, revet eller mangler, og bruk

kun reservedeler som er godkjent av produsenten.
Tilbehør som ikke er godkjent av produsenten, skal ikke brukes.
Pass alltid på at glidelåsene er på bunnen av i åpningen når åpningen blir lukket.
Bruk alltid god dømmekraft for å beskytte barnet mot eksponering for varme og sol, da det kan føre til alvorlig skade eller død.
For å forhindre oppbygging av varme inne i produktet og unngå at barnet blir overopphetet må produktet holdes godt ventilert.
Ved riktig bruk gir kalesjen skygge for barnet ditt. Barnet kan imidlertid bli varmere inne i produktet enn i et skyggelagt område utenfor produktet.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Kontroller lekegrinden for å se etter slitte deler eller revet materiale eller sømmer. Bytt ut eller reparer delene etter behov. Bruk kun reservedeler fra Graco®.
Når du har vært på stranden eller i hagen, renser du sand og grus av leken, inkludert føttene, før du pakker den inn. Hvis sand kommer i de øverste skinnelåsene, kan det forårsake skade.
Lekegrinden punktrengjøres med en svamp og såpevann. Dekkmaterialet kan ikke fjernes.
RENGJØRE LEKEGRINDEN: Bruk kun husholdningssåpe eller -vaskemiddel og varmt vann.
VASKE BÆREVESKEN: Vask i kaldt vann i vaskemaskin på ømfintlig syklus og heng til tørk.
Se merkeetiketten på stoffet for vaskeanvisninger.

35

Deleliste
A Reisebarneseng B Kalesje C Bærepose
Produktoppsett
Se bilder 1 – 4 1. Skyv plasthjørnene opp. 2. Klem skinnene sammen til begge
låsene klikker på plass. 3. KONTROLLER at produktet låses ved
å trykke ned. KONTROLLER at de 12 trykknappene er festet. 4. Løsne glidelåsen for å åpne døren. Når døren er åpen, ruller du den ut av veien.
Slik setter du opp kalesjen
Se bilder 5 – 6 1. Fest de 4 kalesjeklemmene til rammen
og fest 6 par trykknapper. · Kalesjen kan ikke festes til benet med
foldelås.
Brette kalesjen
Se bilder 7 – 9 1. Løsne kalesjen fra rammen. 2. Brett kalesjenden mot midten på
begge sider. 3. Pakk stoff rundt kalesjen og oppbevar i
posen.
Brette produktet
Se bilder 10 – 12

1. Klem skinnene sammen og løsne begge låsene.
2. Trekk opp stroppen i midten av gulvet. 3. Oppbevar produktet sammenfoldet i
den medfølgende posen.
Vaske produktet
Se bilder 13 – 15 1. Løsne de 6 toppskinnelåsene. 2. Løsne de 6 stroppene i de nedre
hjørnene. 3. Når du vasker stoffet, har du produktet
sammenbrettet i den medfølgende posen.

36

SV VARNING
Överensstämmer med EN 12227:2010
LÄS NOGA IGENOM DESSA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. BARNETS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING:
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
Måste monteras av vuxen.
Läs igenom alla instruktionerna i bruksanvisningen innan produkten används.
Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan resultera i fara.
När barnet kan klättra ut från produkten ska produkten inte längre användas av det barnet, eftersom det finns en risk för fallskador.
Kontrollera att produkten har fällts ihop eller fällts upp helt och hållet innan ditt barn får komma i närheten av produkten.
Lämna inte barnet utan uppsikt.
Placera inte lekhagen nära öppen låga eller annan värmekälla.
Använd inte lekhagen utan basen.
Säkerställ att lekhagen har fällts upp helt och att alla spärrmekanismer är aktiva innan du placerar ditt barn i den här lekhagen.
FALLRISK: Sluta använda lekhagen när barnet når en vikt på 15 kg (ca 3 år fyllda och innan dess) eller kan klättra ut.
Lämna inte något i lekhagen som kan utgöra ett fotfäste eller fara för kvävning eller strypning.
Alla monteringspunkter ska alltid dras åt ordentligt.

Använd INTE lekhagen om någon del är skadad, sliten eller saknas och använd endast reservdelar som godkänts av tillverkaren.
Tillbehör som inte är godkända av tillverkaren ska inte användas.
Kontrollera alltid att dragkedjorna är längst ned i öppningen när öppningen är stängd.
Använd som alltid gott omdöme till att skydda ditt barn från exponering av hetta eller solsken som kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
För att förhindra att det alstras värme inne i produkten och för att undvika att ditt barn blir överhettat ska produkten hållas väl ventilerad.
När den används på rätt sätt ger suffletten ditt barn skugga. Dock kan ditt barn vara varmare inne i produkten än i ett skuggat område utanför produkten.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Kontrollera då och då om din lekhage har slitna delar, slitet material eller sömmar. Byt eller reparera delarna efter behov. Använd bara reservdelar från Graco®.
Vid användning på stranden eller i trädgården, rengör lekhagen från sand och grus, inklusive fötterna, innan du lägger den i höljet. Sand i låsen på den övre skenan kan orsaka skada.
Fläckar på din lekhage kan avlägsnas med en svamp och tvålvatten. Överdragsmaterialet kan inte tas bort.
RENGÖRA LEKHAGEN: använd bara vanlig tvål eller rengöringsmedel och varmt vatten.
TVÄTTA BÄRVÄSKAN: maskintvätta i kallt vatten på skonprogram och dropptorka.

37

Se skötseletiketten som sitter på ditt tyg för tvättinstruktioner.
Förteckning över delar
A Resesäng B Sufflett C Bärväska
Produktinställning
Se bilder 1 – 4 1. Skjut plasthörnen uppåt. 2. Kläm ihop skenorna tills båda spärrarna
snäpper på plats. 3. KONTROLLERA att produkten är spärrad
genom att trycka nedåt. KONTROLLERA att de 12 snäppen sitter fast. 4. Dra upp dragkedjan för att öppna lekhagens dörr. När dörren är öppen ska den rullas undan.

1. Kläm samman skenorna och lossa båda spärrarna.
2. Dra upp remmen i mitten av golvet. 3. Förvara vikt produkt i den medföljande
väskan.
Tvätta produkten
Se bilder 13 – 15 1. Lossa de 6 övre snäppena på skenorna. 2. Lossa de 6 remmarna i nedre hörnen. 3. När tyget tvättas ska den vikta
produkten förvaras i den medföljande väskan.

Ställa in suffletten
Se bilder 5 – 6
1. Fäst de 4 sufflettklämmorna på ramen och fäst 6 par med snäppen.
· Suffletten kan inte fästas till benet med haklås.

Vika suffletten
Se bilder 7 – 9
1. Lossa suffletten från ramen. 2. Vik sufflettens ände mot mitten på
båda sidorna.
3. Linda tyget runt suffletten och förvara i väska.

Vika produkten
Se bilder 10 – 12

38

FI VAROITUS
Normin EN 12227:2010 mukainen
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS VOI OLLA UHATTUNA, JOLLET NOUDATA NÄITÄ OHJEITA.
VAROITUS:
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vaaraan.
Putoamisista aiheutuvien vammojen estämiseksi, kun lapsi pystyy kiipeämään ulos tuotteesta, tuotetta ei enää saa käyttää kyseisellä lapsella.
Varmista, että tuote on taiteltu tai avattu taitoksesta kokonaan ennen kuin lapsen annetaan lähestyä tuotetta.
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
Älä jätä leikkikehää lähelle avotulta tai muuta lämmönlähdettä.
Älä käytä leikkikehää ilman alustaa.
Varmista, että leikkikehä on täysin pystytetty, ja ett kaikki lukitusmekanismit ovat lukossa ennen lapsen sijoittamista tähän leikkikehään.
PUTOAMISVAARA: Lopeta leikkikehän käyttö, kun lapsi saavuttaa 15 kg:n painon (noin 3 vuotias tai vanhempi) tai kykenee kiipeämään ulos.
Minkä tahansa jalalle tukea antavan tai tukehtumis- tai kuristumisvaaran luovan esineen jättäminen leikkikehään.

Kaikki kokoonpanokiinnikkeet on aina kiristettävä kunnolla.
ÄLÄ käytä leikkikehää, jos jokin sen osa on rikkoutunut, repeytynyt tai puuttuu, ja käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varaosia.
Että lisävarusteita, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä, ei tule käyttää.
Varmista aina, että vetoketjut ovat aukon pohjassa, kun aukko on suljettu.
Kuten aina, käytä harkintaa suojataksesi lasta kuumuudelta ja auringolta, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan.
Estääksesi kuumuuden kertymisen tuotteen sisään ja välttääksesi lapsen ylikuumenemisen, pidä tuote hyvin tuuletettuna.
Oikein käytettynä kuomu varjostaa lasta. Lapsi voi kuitenkin olla lämpimämpi tuotteen sisällä kuin varjossa tuotteen ulkopuolella.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tarkista leikkikehä ajoittain kuluneiden osien tai repeytyneiden materiaalien tai ompeleiden varalta. Vaihda tai korjaa osat tarpeen mukaan. Käytä ainoastaan Graco®-vaihto-osia.
Puhdista rannalla tai puutarhassa hiekka ja puru leikkikehästä, jalat mukaan lukien, ennen suojukseen pakkaamista. Hiekka yläkaiteen lukoissa voi aiheuttaa vahinkoa.
Leikkikehän tahrat voi puhdistaa sienellä ja pesuaineliuoksella. Pintamateriaali ei ole irrotettava.
LEIKKIKEHÄN PUHDISTAMINEN: Käytä puhdistamiseen ainoastaan astianpesuainetta ja lämmintä vettä.

39

KANTOKASSIN PESEMINEN: konepesu kylmällä vedellä hienopesuohjelmalla ja ripustus vettä valuvana. Katso pesuohjeet kankaan pesumerkinnästä.
Osaluettelo
A Lastensänky B Kuomu C Kantokassi
Tuotteen asetus
Katso kuvat 1 – 4 1. Liu’uta muovinurkat ylös. 2. Purista kiskot yhteen, kunnes
molemmat salvat napsahtavat paikoilleen. 3. TARKISTUS Tuote on lukittu painamalla alas. TARKISTUS 12 painonappia on kiinnitetty. 4. Avaa vetoketju avataksesi leikkioven. Kun leikkiovi on auki, rullaa se pois tieltä.

Tuotteen taittaminen
Katso kuvat 10 – 12 1. Purista kiskot yhteen ja vapauta
molemmat salvat. 2. Vedä lattian keskellä oleva nauha ylös. 3. Säilytä taiteltua tuotetta toimitukseen
kuuluvassa pussissa.
Tuotteen peseminen
Katso kuvat 13 – 15 1. Avaa 6 yläkiskon painonappia. 2. Vapauta 6 hihnaa alakulmista. 3. Kun peset kankaan, pidä taiteltu tuote
toimitukseen kuuluvassa pussissa.

Kuomun kokoaminen
Katso kuvat 5 – 6
1. Kiinnitä 4 kuomun kiinnikettäkehykseen ja kiinnitä 6 painonappiparia.
· Kuomua ei voi kiinnittää jalkaan taittosalvalla.

Kuomun taittaminen
Katso kuvat 7 – 9
1. Avaa kuomun kiinnikkeet kehikosta. 2. Taita kuomu molemmilta puolilta kohti
keskikohtaa.
3. Kiedo kangas kuomun ympäriltä ja lait pussiin.

40

HU FIGYELEM
Megfelel az EN 12227:2010 szabványnak
HASZNÁLAT ELTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS TARTSA MEG A JÖVBENI HASZNÁLATRA. AMENNYIBEN NEM KÖVETI EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, EZ BEFOLYÁSOLHATJA A GYEREK BIZTONSÁGÁT.
FIGYELEM:
FONTOS! RIZZE MEG A KÉSBBIEKRE
Az összeszerelést felntt személynek kell elvégeznie.
A termék használata eltt olvassa el az útmutatóban lév összes utasítást.
A figyelmeztetések és utasítások betartásának elmulasztása veszélyt eredményezhet.
A leesésbl ered sérülések megelzése érdekében, amikor a gyermek képes kimászni a termékbl, a terméket a továbbiakban ne használják a gyermek számára.
Gyzdjön meg róla, hogy a termék teljesen össze- vagy széthajtogatott, mieltt gyermekét a termék közelébe engedné.
Ne hagyja a gyereket felügyelet nélkül.
Ne helyezze a hempergt nyílt tzhöz vagy más hforráshoz közel.
Ne használja a hempergt matrac nélkül.
Gyzdjön meg, hogy a hemperg teljesen fel van állítva és minden zárómechanizmus rögzítve van, mieltt a gyereket belehelyezi.
KIESÉSI VESZÉLY: Hagyja abba a járóka használatát, ha a gyermek eléri a 15 kg-ot (kb. 3 éves vagy annál fiatalabb) vagy ki tud mászni.

Semmi olyan tárgyat nem hagyhat a járóka belsejében, ami kapaszkodót jelenthet, vagy fulladás vagy fojtogatás veszélyét idézheti el.
Minden szerelvényt mindig jól meg kell húzni.
NE használja a járókát bármely törött, szakadt vagy hiányzó alkatrész esetén, és csak a gyártó által jóváhagyott pótalkatrészeket használjon.
A gyártó által nem jóváhagyott tartozékok nem használhatók.
Mindig gyzdjön meg róla, hogy a cipzárak a nyílás alján vannak, amikor a nyílás zárva van.
Mint mindig, józan ítélképességgel védje meg gyermekét a htl és a naptól, ami súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
A terméken belüli hképzdés megelzése és a gyermek túlmelegedésének elkerülése érdekében tartsa a terméket jól szellztetve.
Megfelel használat esetén a baldachin árnyékot biztosít gyermeke számára. Gyermekének azonban melegebb lehet a termék belsejében, mint a terméken kívüli árnyékos helyen.
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS
Idrl idre ellenrizze a járóka kopott alkatrészeit, elszakadt anyagát vagy varrásainak szakadását. Szükség esetén cserélje le vagy javítsa meg az alkatrészeket. Kizárólag Graco® gyártmányú cserealkatrészeket használjon.
A tengerparton vagy a kertben tisztítsa le a homokot és a szemetet a játékairól, beleértve a lábát is, mieltt bepakolná a huzatba. A fels sín zárainak belsejébe

41

kerül homok károsodást okozhat. A járóka szivaccsal és szappanos vízzel tisztítható. A fedanyagot nem lehet eltávolítani. A JÁRÓKA TISZTÍTÁSÁHOZ: kizárólag háztartási szappannal és meleg vízzel tisztítsa meg. A HORDOZÓZSÁK MOSÁSA: mosógépben hideg vízzel mossa ki kímél programon, majd hagyja megszáradni. A mosási utasításokat lásd az anyagon található ápolási címkén.
Alkatrészek listája
A Utazó gyerekágy B Ülke C Hordtáska
Termék összeállítása
Lásd a képeket 1 – 4 1. Hajtsa fel a manyag sarkokat. 2. Szorítsa össze a síneket, amíg mindkét
retesz a helyére nem kattan. 3. ELLENRZÉS A termék lefelé nyomva
rögzül. ELLENRZÉS 12 csat zárva van. 4. Nyissa ki a cipzárat a játékajtó
kinyitásához. Ha a játékajtó nyitva van, csavarja fel hogy ne legyen útban.

Az ülke összehajtásához
Lásd a képeket 7 – 9 1. Csatolja le az ülkét a keretrl. 2. Hajtsa az ülke végét a közepe felé
mindkét oldalon. 3. Csavarsa a szövetet az ülke köré és
tárolja a zsákban.
Termék összehajtása
Lásd a képeket 10 – 12 1. Szorítsa össze a síneket, és oldja ki
mindkét reteszt. 2. Húzza felfele a padló közepén lev
szíjat. 3. Az összehajtott terméket tartsa a
tartozék táskában.
A termék mosásához
Lásd a képeket 13 – 15 1. Nyissa ki a fels 6 síncsatot. 2. Engedje fel a 6 szíjat az alsó sarkakban. 3. A szövet mosása közben tárolja a
terméket a tarozék táskában.

Az ülke összeszerelése
Lásd a képeket 5 – 6
1. Csatlakoztassa az ülke 4 kapcsát a kerethez, és rögzítse a 6 pár csatot.
· Az ülke nem csatolható a hajtózáras lábhoz.

42

RO AVERTISMENT
În conformitate cu EN 12227:2010
CITII ACESTE INSTRUCIUNI CU ATENIE ÎNAINTE DE UTILIZARE I PSTRAI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR. SIGURANA COPILULUI POATE FI AFECTAT DAC NU RESPECTAI ACESTE INSTRUCIUNI.
ATENIE:
IMPORTANT! PSTRAI PENTRU CONSULTRI ULTERIOARE
Asamblarea trebuie efectuat de un adult.
Citii toate instruciunile din manual înainte de utilizarea produsului.
Nerespectarea acestor instruciuni i atenionri poate determina apariia unor pericole.
Pentru a preveni accidentrile prin cdere, atunci când copilul se poate cra afar din produs, produsul nu se va mai folosi pentru acel copil.
Asigurai-v c produsul a fost pliat sau desfcut complet înainte de a permite copilului s se apropie de produs.
Nu lsai copilul nesupravegheat.
Nu aezai arcul de joac în apropierea unei surse de foc deschis sau a altor surse de cldur.
Nu utilizai arcul de joac fr baz.
Asigurai-v c arcul de joac este complet ridicat i c toate mecanismele de blocare sunt activate înainte de a plasa copilul în acest arc.
PERICOL DE CDERE: Încetai utilizarea arcului atunci când copilul ajunge la 15 kg (aproximativ 3 ani sau mai puin) sau devine capabil s se urce pe pereii arcului i s ias.

Obiectele lsate în arc ar putea oferi un punct de sprijin sau ar putea crea un pericol de sufocare sau strangulare.
Toate accesoriile montate trebuie strânse corect.
NU folosii arcul de joac dac vreuna dintre piese este deteriorat, rupt sau lipsete i folosii numai piese de schimb aprobate de productor.
Nu se vor folosi accesorii care nu sunt aprobate de productor.
Asigurai-v întotdeauna c fermoarele se afl în partea de jos a deschiderii atunci când deschiderea este închis.
Apelai întotdeauna la bunul sim pentru a v proteja copilul de expunerea la cldur i soare, care poate duce la rniri grave sau deces.
Pentru a preveni acumularea de cldur în interiorul produsului i pentru a evita supraînclzirea copilului, meninei produsul bine ventilat.
Când este utilizat corect, parasolarul asigur umbr copilului dvs. Cu toate acestea, copilului i-ar putea fi mai cald în interiorul produsului decât într-o zon umbrit din afara produsului.
ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE
Verificai periodic arcul pentru a identifica orice piese uzate, materiale sau custuri rupte. Înlocuii sau reparai piesele dup cum este necesar. Utilizai doar piese de schimb Graco®.
La plaj sau în grdin, curai nisipul i murdria de pe arc, inclusiv picioarele, înainte de a-l împacheta în husa de protecie. Prezena nisipului în sistemul de blocare a inelor poate cauza deteriorarea acestora.

43

Putei cura arcul i cu un burete i ap cu spun. Materialul de tapierie nu poate fi scos. PENTRU A CURA ARCUL: utilizai doar spun sau detergent de uz casnic i ap cald. PENTRU A SPLA HUSA DE TRANSPORT A PTUULUI: splai la maina de splat cu ap rece folosind un program pentru rufe delicate i punei apoi la uscat. Consultai eticheta de întreinere pentru instruciuni de splare.
Lista de piese
A Ptu de voiaj B Copertin C Geant de transport
Instalarea produsului
Consultai imaginile 1 – 4 1. Glisai colurile de plastic în sus. 2. Strângei inele împreun pân când
ambele încuietori se fixeaz în poziie. 3. VERIFICAI dac produsul este blocat,
apsând. ASIGURAI-V c cele 12 capse sunt bine fixate. 4. Deschidei fermoarul pentru deschiderea uii de joac. Dup deschiderea uii de joac, rostogolii-o din cale.
Pentru a instala copertina
Consultai imaginile 5 – 6 1. Ataai cele 4 cleme pentru copertin
pe cadru i fixai cele 6 perechi de cleme. · Copertina nu poate fi ataat la picior

cu zvorul pliabil.
Plierea copertinei
Consultai imaginile 7 – 9 1. Desfacei copertina de pe cadru. 2. Pliai un capt al copertinei spre centru
pe ambele pri. 3. Înfurai materialul în jurul copertinei
i depozitai în ambalaj.
Plierea produsului
Consultai imaginile 10 – 12 1. Apropiai inele i eliberai ambele
încuietori. 2. Tragei în sus cureaua din centrul
podelei. 3. Depozitai produsul pliat în ambalajul
inclus.
Pentru splarea produsului
Consultai imaginile 13 – 15 1. Desprindei cele 6 capse ale inei de
sus. 2. Eliberai cele 6 curele de pe colurile
inferioare. 3. În timp ce splai materialul textil,
pstrai produsul pliat în ambalajul inclus.

44

EL
EN 12227:2010
. , .
:
!
.
.
, .
, , .
.
.
.
.
.
: 15 ( 3 )

.
.
.
, .
.
.
, .
, .
, . , , .

,

45

. . Graco®.
, , , . .
. .
, .
.
.

A
B
C

1 – 4
1. .
2. .
3. . 12 .

4. . , .

5 – 6 1. 4
6 . · .

7 – 9 1.
. 2.
. 3.
.

10 – 12 1.
. 2.
. 3.
.

13 – 15 1. 6
.

46

2. 6 .
3. , .
47

TR UYARI
EN 12227:2010’e uygundur
ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU TALMATLARI DKKATLCE OKUYUN VE LERDE BAVURMAK ÇN SAKLAYIN. BU TALMATLARA UYMAMANIZ HALNDE ÇOCUUNUZUN GÜVENL ETKLENEBLR.
UYARI:
ÖNEML! LERDE BAVURMAK ÇN SAKLAYIN
Yetikin montaji gereklidir.
Ürünü kullanmadan önce bu kilavuzdaki tüm talimatlari okuyun.
Bu uyarilara ve talimatlara uyulmamasi tehlikeyle sonuçlanabilir.
Dümelerden kaynaklanan yaralanmalari önlemek için, çocuk üründen diari çikabildiinde, ürün artik o çocuk için kullanilmamalidir.
Çocuunuzun ürüne yaklamasina izin vermeden önce ürünün tamamen katlanmi veya açilmi olduundan emin olun.
Çocuu gözetimsiz birakmayin.
Oyun parkini açik ate veya baka bir isi kaynainin yakinina yerletirmeyin.
Oyun parkini taban olmadan kullanmayin.
Çocuunuzu bu oyun parkina yerletirmeden önce oyun parkinin tam olarak kurulduundan ve tüm kilitleme mekanizmalarinin devreye girdiinden emin olun.
DÜME TEHLKES: Çocuk 15 kg airlia (yaklaik 3 ya veya alti) ulatiinda veya oyun parkindan diari çikabilecek duruma geldiinde oyun parkini kullanmayi birakin.

Oyun parkinda ayak için basamak oluturabilecek veya boulma ya da dolama tehlikesi yaratabilecek herhangi bir cisim birakmayin.
Tüm montaj balanti parçalari her zaman uygun ekilde sikilmalidir.
Herhangi bir parçasi kirik, yirtik veya eksik ise oyun parkini KULLANMAYIN; ve yalnizca üretici tarafindan onaylanan yedek parçalari kullanin.
Üretici tarafindan onaylanmayan aksesuarlar kullanilmamalidir.
Açiklik kapatildiinda fermuarlarin her zaman açikliin alt kisminda olduundan emin olun.
Her zaman olduu gibi, çocuunuzu ciddi yaralanmalara veya ölüme yol açabilecek ekilde isiya ve günee maruz kalmaktan korumak için saduyunuzu kullanin.
Ürünün içinde isinin artmasini ve çocuunuzun airi isinmasini önlemeye yardimci olmak için ürünün yeterli ekilde havalandirilmasini salayin.
Doru kullanildiinda, tente çocuunuzun gölgede kalmasini salar. Ancak, çocuunuz ürünün içinde, ürünün diindaki gölgeli bir alana göre daha fazla sicaklayabilir.
TEMZLK VE BAKIM
Oyun parkinizi, yipranmi parçalar, yirtik malzeme veya sökülmü diki olup olmadiini belirlemek için ara sira kontrol edin. Parçalari gerektiinde deitirin veya onarin. Yalnizca Graco® yedek parçalarini kullanin.
Plajda veya bahçede kullandiktan sonra, kilifina yerletirmeden önce ayaklari da dâhil olmak üzere oyun parki üzerindeki kumlari ve çakil talarini temizleyin. Üst korkuluk kilitlerine kum kaçmasi ürüne hasar verebilir.

48

Oyun parkiniz bir sünger ve sabunlu su yardimiyla yerinde temizlenebilir. Kaplama malzemesi takilip çikarilamaz. OYUN PARKINI TEMZLEMEK ÇN: yalnizca ev sabunu veya deterjani ve sicak su kullanin. TAIMA ÇANTASINI YIKAMAK ÇN: çamair makinesinde narin yikama programinda souk suyla yikayin ve sikmadan asarak kurutun. Yikama talimatlari için kumain üzerindeki bakim etiketine bakin.
Parça listesi
A Seyahat Karyolasi B Tente C Taima Çantasi
Ürün Kurulumu
Bkz. resim 1 – 4 1. Plastik köeleri yukari kaydirin. 2. Her iki mandal da yerine oturana kadar
raylari birbirine sikin. 3. KONTROL Ürün aai bastirilarak
kilitlenir. KONTROL 12 çitçitlari takili. 4. Oyun kapisini açmak için fermuarin
klipsini açin. Oyun kapisi açildiinda, girii dia doru katlayin.
Gölgelii Takmak çin
Bkz. resim 5 – 6 1. 4 gölgelik klipsini çerçeveye takin ve 6
çift çitçit tutturun. · Tente, katlama mandali ile bacaa
takilamaz.
Tenteyi Katlamak çin
Bkz. resim 7 – 9

1. Tenteyi çerçeveden ayirin. 2. Tentenin ucunu her iki taraftan
merkeze doru katlayin. 3. Kumai tentenin etrafina sarin ve
çantada saklayin.
Ürünü Katlama
Bkz. resim 10 – 12 1. Raylari sikitirin ve her iki mandali da
serbest birakin. 2. Zeminin ortasindaki kayii yukari çekin. 3. Katlanmi Ürünü birlikte verilen
çantada saklayin.
Ürünün Yikanmasi
Bkz. resim 13 – 15 1. 6 üst ray çitçitini açin. 2. Alt köelerdeki 6 kayii serbest birakin. 3. Kumai yikarken, katlanmi ürünü
ürünle birlikte verilen çantada tutun.

49

.
.
. .

.
. Graco® .
.
.
. .
: .
: .
.

4 – 1
. -1 -2
. . -3 .12

AR
EN 12227:2010
. .
:
!
.
.
.

.
.
.
.
.
.
) 3 ( 15
.
.
.

.
.
.

50

. -4 .

6 – 5 4 -1
. 6 ·
.

9 – 7 . -1 -2
. . -3

12 – 10 -1
. . -2
. -3
:
15 – 13 .6 -1 . 6 -2 -3
.

51

52

Allison Baby UK Ltd Venture Point, Towers Business Park Rugeley,
Staffordshire, WS15 1UZ
NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands
Customer Service gracobaby.eu
www.gracobaby.pl
For UK and ROI [email protected]
+44 0800 952 0063

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals