S S Regeltechnik Thermasgard Rtm Room Temperature Measuring Transducers Instruction Manual

THERMASGARD RTM Room Temperature Measuring Transducers

Product Information: – Product Name: Room
temperature measuring transducers – Model: RTM 1 – Display Type:
LCD (optional) – Sensor Type: Pt1000 – Sensor Class: B (according
to DIN EN 60751) – Measuring Ranges: 0 – 10 V or 4…20 mA –
Connection Type: 2- or 3-wire connection – Power Supply:

  • DC: 24 V
  • AC: 24 V

– Working Resistance: Ra (ohm) = (Ub – 14 V) / 0.02 A for I
variant, RL > 5 kOhm for U variant – Power Consumption:

  • < 1.0 W / 24 V DC
  • < 2.2 VA / 24 V AC

– Ambient Temperature Range: ~ -25°C to ~ 85°C – Housing Material:
Plastic (ABS), color pure white (similar to RAL 9010) or optional
stainless steel (V2A) – Dimensions:

  • Baldur 1: 85 x 85 x 27 mm (B x H x D)
  • Stainless Steel: 75 x 75 x 25 mm (B x H x D)

– Electrical Connection: Screw terminals – Humidity Range: < 95%
r.H., non-condensing air – Protection Class: III (according to EN
60 730) – Protection Type: IP 30 (according to EN 60 529) –
Standards: CE conformity, electromagnetic compatibility according
to EN 61326, according to EMC directive 2014 / 30 / EU – Optional
Feature: Two-line display with illumination for displaying the
actual temperature and internal diagnostics (sensor breakage,
sensor short circuit) Product Usage Instructions:
1. Power Supply Connection: – Ensure correct wiring according to
the provided diagrams. – For Single Operation: Connect the power
supply with AC 24V~ or DC 15-36V to GND. – For Parallel Operation:
Connect two power supplies with AC 24V~ or DC 15-36V to GND. – For
0-10V Output: Connect the output signal wire to 0-10V and the
ground wire to 0V/GND. – For 4…20 mA Output: Connect the output
signal wire to 4…20 mA and the ground wire to 0V/GND. 2. Mounting
and Installation: – Before mounting and installation, read the
provided instructions and follow all the mentioned guidelines. –
Use screws to secure the transducer in place. The process
connection can be made by screws. – Ensure proper electrical
connection using the screw terminals. 3. Usage Guidelines: – The
transducer is calibratable and can measure room temperature within
the specified ranges. – The output can be either 0 – 10 V or 4…20
mA, depending on the selected model. – The two-line display
(optional) can show the actual temperature and internal
diagnostics, including sensor breakage and sensor short circuit. –
The transducer is suitable for use in environments with humidity
below 95% r.H., without condensation. – It has a protection class
of III and protection type of IP 30, ensuring suitable protection
against external factors. – The transducer complies with CE
conformity and electromagnetic compatibility standards. Note: For
further information or additional measurement range options, refer
to the product manual or contact customer support. Please make sure
to refer to the original user manual for complete and accurate
information regarding your specific product model.

D G F r 6000-2620-0000-1XX 26200-2022 V105 03 / 2022
THERMASGARD®RTM
D Bedienungs- und Montageanleitung
Raumtemperaturmessumformer, kalibrierfähig, mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang
G Operating Instructions, Mounting & Installation
Room temperature measuring transducers, calibratable, with multi-range switching and active output
F Notice d’instruction
Sonde de température d’ambiance avec convertisseur, étalonnable, avec commutation multi-gamme et sortie active
r
, ,

S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS – STR. 22 90411 NÜRNBERG / GERMANY FON +49 (0) 911 / 519 47- 0
[email protected] www.SplusS.de

CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER

D G F r
THERMASGARD®RTM
Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté
27.2

Gehäuse Baldur 1 Housing Baldur 1
boîtier Baldur 1 Baldur 1
85

~ 75 ø60
TK: ø60 ~72
85

Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté
~ 75

Gehäuse Edelstahl Housing stainless steel
boîtier acier inox

~25

~72

D THERMASGARD® RTM

Rev. 2022 – V25

Kalibrierfähiger Raumtemperaturmessumformer THERMASGARD® RTM 1 mit stetigem Ausgang, wahlweise mit / ohne Display zur Anzeige der Ist-Temperatur, im formschönen Gehäuse aus Kunststoff, mit Schnappdeckel, Unterteil mit 4-Lochbefestigung, für Montage auf senkrecht oder waagerecht installierten UP-Dosen, mit Sollbruchstelle für Aufputzanschluss oder in Gehäuse aus Edelstahl (Ober- und Unterteil sind aus Edelstahl, der Deckel ist geschraubt), vandalensichere Ausführung z. B. für Schulen, Kasernen und öffentliche Gebäude. Der Raumtemperaturtransmitter / Wohnraumtemperaturfühler dient zur Erfassung / Anzeige der Temperatur in geschlossenen, trockenen Räumen, in Wohnungen, Büros, Supermärkten und Geschäftsräumen.

Anzeige und Eigendiagnostik

RTM 1 – xx mit Display
Standard

TECHNISCHE DATEN

Fühlerbruch

Spannungsversorgung:

24 V AC / DC (± 10 %) bei U -Variante 15 – 36 V DC bei I -Variante, bürdenabhängig, Restwelligkeit stabilisiert ± 0,3 V

Fühlerkurzschluss

Bürde: Lastwiderstand: Leistungsaufnahme:

Ra (Ohm) = (Ub -14 V) / 0,02 A bei I -Variante RL > 5 kOhm bei U -Variante < 1,0 W / 24 V DC; < 2,2 VA / 24 V AC

Sensor:

Pt1000, DIN EN 60751, Klasse B

Messbereiche:

Mehrbereichsumschaltung mit 8 umschaltbaren Messbereichen siehe Tabelle (andere Messbereiche optional) Arbeitsbereich ­30…+70 °C mit manueller Nullpunktkorrektur (± 10 K)

Abweichung Temperatur:

typisch ± 0,2 K bei +25 °C

Ausgang:

0 – 10 V oder 4…20 mA

Umgebungstemperatur:

Messumformer ­30…+70 °C

Schaltungsart:

2- oder 3-Leiteranschluss

Prozessanschluss:

mittels Schrauben

Gehäuse:

Kunststoff, Werkstoff ABS, Farbe Reinweiß (ähnlich RAL 9010), optional aus Edelstahl V2A (1.4301)

Abmaße Gehäuse:

85 x 85 x 27 mm (Baldur 1) 75 x 75 x 25 mm (Edelstahl)

elektrischer Anschluss:

0,14 – 1,5 mm², über Schraubklemmen

Montage:

Wandmontage oder auf UP-Dose, Ø 55 mm, Unterteil mit 4-Loch, für Befestigung auf senkrecht oder waagerecht installierten UP-Dosen für Kabeleinführung hinten, mit Sollbruchstelle für Kabeleinführung oben / unten bei AP

zulässige Luftfeuchte:

< 95 % r. H., nicht kondensierende Luft

Schutzklasse:

III (nach EN 60 730)

Schutzart:

IP 30 (nach EN 60 529)

Normen:

CE-Konformität, elektromagnetische Verträglichkeit nach EN 61326, nach EMV-Richtlinie 2014 / 30 / EU

Optional:

Display mit Beleuchtung, zweizeilig, Ausschnitt ca. 36 x15 mm (B x H), zur Anzeige der Ist -Temperatur und der Eigendiagnostik (Fühlerbruch, Fühlerkurzschluss)

THERMASGARD® RTM 1 Raumtemperaturmessumformer

Typ / WG01 RTM1 – U R T M 1- U RTM1-U LCD RTM1-U VA RTM1 – I R T M 1- I RTM1-I LCD RTM1-I VA Aufpreis: Hinweis:

Sensor

Ausgang

Ausstattung

Display Art.-Nr.

IP 30, U – Variante

Pt1000

0 – 10 V

­

1101-41A1-0000-200

Pt1000

0 – 10 V

Display*

1101-41A1-2000-200

Pt1000

0 – 10 V

Edelstahlgehäuse V2A (1.4301)

1101-4151-0000-200

IP 30, I – Variante

Pt1000

4…20 mA

­

1101-41A2-0000-200

Pt1000

4…20 mA

Display*

1101-41A2-2000-200

Pt1000

4…20 mA

Edelstahlgehäuse V2A (1.4301)

1101-4152-0000-200

andere Messbereiche optional

* Bei Ausstattung mit Display ist der Messbereich 0…+50 °C fest eingestellt.

D Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang
TEMPERATURBEREICHE: Bei der Auswahl der Messumformerbereiche ist darauf zu achten, dass die höchstzulässige Temperatur des Fühlers / Gehäuses nicht überschritten wird ! Umgebungstemperatur für den Messumformer: ­ 30 …+ 70 °C
Bürdenwiderstand = siehe Bürdendiagramm

Bürde (Ohm)

Bürdendiagramm 4…20 mA
800

700

600

zulässiger

500

Bereich

400

300 250 200
50 10 15 20 25 30 35 36 40
Betriebsspannung (DC/V)

Abhängigkeit der Ausgangsspannung vom Ausgangsstrom
12
Ua (V)
10
8
6
4
2
Ia (mA)
0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

VERSORGUNGSSPANNUNG:
Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungsspannung bei 0 -10 V Geräten.
Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung gemessen!
Wird dieses Gerät mit DC – Versorgungsspannung betrieben, ist der Betriebsspannungseingang UB+ für 15…36 V DC – Einspeisung und UB­ bzw. GND als Masseleitung zu verwenden!
Werden mehrere Geräte von einer 24 V AC – Spannung versorgt, ist darauf zu achten, dass alle ,,positiven” Betriebsspannungseingänge (+) der Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle ,,negativen” Betriebsspannungseingänge (­) = Bezugspotential miteinander verbunden sind (phasengleicher Anschluss der Feldgeräte). Alle Feldgeräteausgänge müssen auf das gleiche Potential bezogen werden!
Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte würde über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung dieses Gerätes führen.
Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltbild

Einzelbetrieb

Versorgung mit AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND
Schaltbild

0-10V 0V/GND

Schaltung V Parallelbetrieb

0-10V 0V/GND 0-10V 0V/GND

Schaltung
Versorgung mit AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

Schaltung

D Montage und Inbetriebnahme
Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Geräteetikettdaten, der Montage- und Bedienungsanleitung. Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich. Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche. Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV-Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen. Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als NOT-AUS-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.
Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
Bei Reklamationen werden nur vollständige Geräte in Originalverpackung angenommen.
Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen ,,Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie” (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel ,,Erweiterter Eigentumsvorbehalt”.
Hinweise zum mechanischen Ein- und Anbau: Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den Messort gültigen Vorschriften und Standards (wie z. B. Schweißvorschriften usw.) zu erfolgen. Insbesondere sind zu berücksichtigen:
­ VDE / VDI Technische Temperaturmessungen, Richtlinie, Messanordnungen für Temperaturmessungen
­ die EMV-Richtlinien, diese sind einzuhalten
­ eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden
­ es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden, dabei ist der Schirm einseitig an der DDC / SPS aufzulegen.

Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorliegenden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere:
­ Messbereich ­ zulässiger maximaler Druck, Strömungsgeschwindigkeit ­ Schwingungen, Vibrationen, Stöße sind zu vermeiden (< 0,5 g)
ANSCHLUSSBEDINGUNGEN
Ausgang: 0 -10 V Die Ausgangsspannung folgt linear den am Eingang anliegenden Temperatursignal und liefert ein proportionales Ausgangssignal von 0 -10 V. Die Spannungsausgänge sind Kurzschlussfest gegen Masse. Ein Anlegen der Spannungsversorgung am Ausgang zerstört das Gerät.
Ausgang: 4…20 mA Beim Messumformer mit 4…20mA werden Anzeige- und Auswerteelemente in der Stromschleife in Reihe geschaltet. Dabei begrenzt der Messumformer den fließenden Strom in Abhängigkeit vom Eingangssignal. Die 4 mA dienen dabei zur Eigenversorgung des Messumformers. Die Bürde kann in den Plus- oder Minuspfad des Messumformers geschaltet werden. Bei einer Bürde im Plus-Pfad dürfen Stromversorgung und Bürde keine gemeinsame Masse haben.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Diese Geräte sind nur ihrem Verwendungszweck entsprechend einzusetzen. Dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten. Der Käufer hat auf die Einhaltung der Bau- und Sicherheitsbestimmungen zu achten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden. Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung unserer Geräte entstehen, übernehmen wir keine Gewährleistung. Die Installation der Geräte darf nur durch einen Fachmann erfolgen.
Um Schäden / Fehler zu verhindern, sind vorzugsweise abgeschirmte Leitungen zu verwenden. Eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden. Die EMV-Richtlinien sind zu beachten.
Hinweise zur Inbetriebnahme: Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort eine manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden!

D Wichtige Hinweise
Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen ,,Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie” (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel ,,Erweiterter Eigentumsvorbehalt”.
Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: ­ Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! ­ Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät
(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten. ­ Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten. Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden. ­ Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen. ­ Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. ­ Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen. ­ Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungsanleitung, Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich. ­ Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche. ­ Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden. ­ Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen. ­ Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden. ­ Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen. ­ Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet. ­ Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.
Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

G THERMASGARD® RTM

Rev. 2022 – V25

Calibratable room temperature measuring transducer THERMASGARD® RTM 1 with continuous output, with or without optional display for displaying the actual temperature in an elegant housing made of plastic, with snap-on lid, base with 4-hole attachment for installation on vertically or horizontally installed in-wall flush boxes, with predetermined breaking point for on-wall cable entry, or in housing made of stainless steel (top and bottom part are of stainless steel, the lid is screwed on), vandal-proof version e.g. for schools, military barracks, and public buildings. This room temperature transmitter / residential room temperature sensor is used to detect / display temperatures in closed dry rooms, in apartments, in offices, supermarkets and business facilities.
TECHNICAL DATA

Display and internal diagnostics

RTM 1 – xx with display
Standard
Sensor breakage

Power supply:

24 V AC / DC (± 10 %) for U variant 15…36 V DC for I variant, depending on working resistance, residual ripple stabilised ± 0.3 V

Sensor short circuit

Working resistance: Load resistance: Power consumption:

Ra (ohm) = (Ub -14 V) / 0.02 A for I variant RL > 5 kOhm for U variant < 1.0 W / 24 V DC; < 2.2 VA / 24 V AC

Sensor:

Pt1000, DIN EN 60751, class B

Measuring ranges:

multi-range switching with 8 switchable measuring ranges, see table (other ranges optional) operating range ­30…+70 °C with manual zero point correction (± 10 K)

Deviation, temperature:

typically ± 0.2 K at +25 °C

Output:

0 – 10 V or 4…20 mA

Ambient temperature:

measuring transducer ­30…+70 °C

Connection type:

2- or 3-wire connection

Process connection:

by screws

Housing:

plastic, material ABS, colour pure white (similar to RAL 9010), (optional stainless steel) V2A (1.4301)

Dimensions:

85 x 85 x 27 mm (Baldur 1) 75 x 75 x 25 mm (stainless steel)

Electrical connection:

0.14 – 1.5 mm² via terminal screws

Installation:

wall mounting or on in-wall flush box Ø 55 mm, base with 4-hole for mounting on vertically or horizontally installed in-wall flush boxes for cable entry from the back, with predetermined breaking point for on-wall cable entry from top / bottom in case of plain on-wall installation

Humidity:

< 95 % r. H., non-precipitating air

Protection class:

III (according to EN 60 730)

Protection type:

IP 30 (according to EN 60 529)

Standards:

CE conformity, electromagnetic compatibility according to EN 61326, according to EMC directive 2014 / 30 / EU

Optional:

Two-line display with illumination, cutout 36 x 15 mm (W x H), for displaying the ACTUAL temperature and the internal diagnostics (sensor breakage, sensor short circuit)

THERMASGARD® RTM 1 Room temperature measuring transducers

Type / WG01 RTM1 – U R T M 1- U RTM1-U LCD RTM1-U VA RTM1 – I R T M 1- I RTM1-I LCD RTM1-I VA Extra charge: Note:

Sensor

Output

Features

Pt1000 Pt1000 Pt1000

0 – 10 V 0 – 10 V 0 – 10 V

­ Display* Stainless steel housing V2A (1.4301)

Pt1000

4…20 mA

­

Pt1000

4…20 mA

Display*

Pt1000

4…20 mA

Stainless steel housing V2A (1.4301)

Other ranges optional

* When equipped with display, the measuring range of 0…+50 °C is fixed.

Display

Item No. IP 30, U – variant 1101-41A1-0000-200 1101-41A1-2000-200 1101-4151-0000-200 IP 30, I – variant 1101-41A2-0000-200 1101-41A2-2000-200 1101-4152-0000-200

G Measuring transducers, calibrateable, with active output

TEMPERATURE RANGES:

When selecting measuring transducer ranges,

it is necessary to ensure that the maximum temperatures

800

permissible for sensor / housing are not exceeded !

700
Ambient temperature for measuring transducers:

­ 30 …+ 70 °C
600

Apparent ohmic resistance = see load resistance diagram
500

Working resistance (Ohm)

Load resistance diagram 4…20 mA
Admissible range

400

300 250 200
50 10 15 20 25 30 35 36 40
Operating voltage (V DC)

Dependency of output voltage on output current
12
Ua (V)
10
8
6
4
2
Ia (mA)
0 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5

SUPPLY VOLTAGE :
For operating voltage reverse polarity protection, a one-way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant. This internal one-way rectifier also allows operating 0 – 10 V devices on AC supply voltage.
The output signal is to be tapped by a measuring instrument. Output voltage is measured her against zero potential (O V) of the input voltage!
When this device is operated on DC supply voltage, the operating voltage input UB+ is to be used for 15…36 V DC supply and UB ­ or GND for ground wire!

Connecting scheme
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND

Individual operation
Circuitry V

When several devices are supplied by one 24 V AC voltage supply, it is to be ensured that all “positive” operating voltage input terminals (+) of the field devices are connected with each other and all “negative” operating voltage input terminals (­) (= reference potential) are connected together (in-phase connection of field devices). All outputs of field devices must be referenced to the same potential!
In case of reversed polarity at one field device, a supply voltage shortcircuit would be caused by that device. The consequential short-circuit current flowing through this field device may cause damage to it.
Therefore, pay attention to correct wiring!

Connecting scheme

Parallel operation

Circuitry

Circuitry

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Power supply
AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

G Installation and Commissioning
Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. These devices must be installed and commissioned by authorised specialists. The technical data and connecting conditions shown on the device labels and in the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products. In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited. Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality. This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes. Dimensions of housing or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions. Modifications of these records are not permitted. In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.
Our “General Terms and Conditions for Business” together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry” (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title” apply as the exclusive terms and conditions”.
Notes regarding mechanical mounting and attachment: Mounting shall take place while observing all relevant regulations and standards applicable for the place of measurement (e.g. such as welding instructions, etc.). Particularly the following shall be regarded: ­ VDE / VDI directive technical temperature measurements, measurement
set – up for temperature measurements. ­ The EMC directives must be adhered to. ­ It is imperative to avoid parallel laying of current-carrying lines.

We recommend to use shielded cables with the shielding being attached at one side to the DDC / PLC.Before mounting, make sure that the existing thermometer`s technical parameters comply with the actual conditions at the place of utilization, in particular in respect of:
­ Measuring range ­ Permissible maximum pressure, flow velocity ­ Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (< 0.5 g)
CONNECTING CONDITIONS
Output: 0 – 10 V The output voltage follows linear to the temperature signal applied at the input terminals and generates a proportional output signal of 0 – 10 V. The voltage outputs are short-circuit proof against ground wire. Applying voltage supply to the output terminals will destroy the device.
Output: 4 … 20 mA In case of the 4 … 20 mA measuring transducer, display and evaluating elements are connected in series in the current loop. The measuring transducer thereby liWiths the flowing current in variance of the input signal. 4 mA are for the measuring transducer`s internal current consumption. The apparent ohmic resistance can either be connected in the plus or minus path of the measuring transducer. In case of an apparent ohmic resistance in the plus path, power supply and resist.
SAFETY REGULATIONS These devices shall only be used for their intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their control authorities, the TÜV and the local energy supply company must be observed. The buyer has to ensure adherence to the building and safety regulations and has to avoid all dangers of any kind. We do not assume any warranty for faults or damages arising or resulting from improper use of our equipment or from non-observance of operating instructions. These instruments must be installed by authorised specialists only!
Preferably shielded cables should be used in order to prevent damages / errors. It is imperative to avoid laying parallel with current-carrying lines. EMC directives must be adhered to.
Notes on commissioning: This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions, we recommend performing an initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel!

G General notes
Our “General Terms and Conditions for Business” together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry” (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title” apply as the exclusive terms and conditions.
In additionIn addition, the following points are to be observed: ­ These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be regarded! ­ Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors the device
(e.g. by voltage induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed. ­ This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their control authorities, the TÜV and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind. ­ No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device. ­ Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. ­ These devices must be installed and commissioned by authorised specialists. ­ The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products. ­ In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited. ­ This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow. Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided. ­ Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality. ­ This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes. ­ Dimensions of housing or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions. ­ Modifications of these records are not permitted. ­ In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.
These instructions must be read installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded!

F THERMASGARD® RTM

Rev. 2022 – V25

Sonde THERMASGARD® RTM 1, sonde de température d’ambiance étalonnable avec convertisseur et sortie analogique, en option sans ou avec écran pour afficher la température effective. Intégrée dans un boîtier esthétique en matière plastique avec couvercle emboîté, partie inférieure avec 4 trous pour fixation sur boîtes d’encastrement montées verticalement ou horizontalement avec point de rupture pour raccordement en saillie ou incorporée dans un boîtier en acier inox (partie supérieure et inférieure en acier inox, le couvercle est vissé), modèle antivandale par ex. pour écoles, casernes et bâtiments publics. Le transmetteur de température d’ambiance / la sonde de température ambiante sert à la mesure / à l’affichage de la température dans les espaces fermés, secs, dans des appartements, bureaux, supermarchés et locaux commerciaux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Affichage et propre diagnostic

RTM 1 -xx avec écran
Standard
Sonde coupée

Alimentation en tension :

24 V ca / cc (± 10 %) pour variante U 15…36 V cc pour variante I, dépend de la charge, ondulations résiduelles stabilisées ± 0,3 V

Sonde en court-circuit

Charge : Résistance de charge : Puissance absorbée :

Ra (Ohm) = (Ub -14 V) / 0,02 A pour variante I RL > 5 kOhm pour variante U < 1,0 W / 24 V cc; < 2,2 VA / 24 V ca

Capteur :

Pt1000, DIN EN 60751, classe B

Plages de mesure :

commutation multi-gamme avec 8 plages de mesure commutables voir tableau (d’autres plages de mesure en option) plage de service ­30…+70 °C réglage manuel du point zéro possible (± 10 K)

Écart température :

typique ± 0,2 K à +25 °C

Sortie :

0 -10 V ou 4… 20 mA

Température ambiante :

convertisseur de mesure ­30…+70 °C

Type de raccordement :

2 ou 3 fils

Raccord process :

par vis

Boîtier :

matière plastique, matériau ABS, couleur blanc pur (similaire à RAL 9010), option en acier inox V2A (1.4301)

Dimensions :

85 x 85 x 27 mm (Baldur 1) 75 x 75 x 25 mm (acier inox)

Raccordement électrique :

0,14 – 1,5 mm², par bornes à vis

Montage :

montage mural ou sur boîte d’encastrement, Ø 55 mm, partie inférieure avec 4 trous, pour fixation sur boîtes d’encastrement montées verticalement ou horizontalement pour passage de câble par l’arrière, avec point de rupture pour passage de câble par le haut / bas pour montage en saillie

Humidité d’air admissible :

< 95 % h.r., sans condensation de l’air

Classe de protection :

III (selon EN 60 730)

Type de protection :

IP 30 (selon EN 60 529)

Normes :

conformité CE, compatibilité électromagnétique selon EN 61 326, Directive « CEM » 2014 / 30 / EU

En option :

écran avec rétro-éclairage, de deux lignes, découpe 36 x 15 mm (l x h), pour l’affichage de la température réelle et du propre diagnostic (sonde coupée, sonde en court-circuit)

THERMASGARD® RTM 1 Sonde de température d’ambiance avec convertisseur

Type / WG01 RTM1 – U R T M 1- U RTM1-U LCD RTM1-U VA RTM1 – I R T M 1- I RTM1-I LCD RTM1-I VA Supplément : Remarque :

capteur

sortie

caractéristiques

écran référence

IP 30, variante U

Pt1000

0 – 10 V

­

1101-41A1-0000-200

Pt1000

0 – 10 V

écran*

1101-41A1-2000-200

Pt1000

0 – 10 V

boîtier en acier inox V2A (1.4301)

1101-4151-0000-200

IP 30, variante I

Pt1000

4…20 mA

­

1101-41A2-0000-200

Pt1000

4…20 mA

écran*

1101-41A2-2000-200

Pt1000

4…20 mA

boîtier en acier inox V2A (1.4301)

1101-4152-0000-200

d’autres plages de mesure en option

* La plage de mesure 0…+50 °C est réglée par défaut lorsque l’appareil est équipé d’un écran.

F Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active

PLAGES DE TEMPÉRATURE (TB):

Lors de la sélection des plages de convertisseur,

il faut veiller à ce que la température maximale admissible

800

de la sonde / du boîtier ne soit pas dépassée !

700
Température ambiante du convertisseur:

­ 30 …+ 70 °C
600

Résistance de charge = voir diagramme des charges

500

Working resistance (Ohm)

Diagramme de charge 4…20 mA
Admissible range

400

300 250 200
50 10 15 20 25 30 35 36 40
Operating voltage (V DC)

Dépendance de la tension de sortie en fonction du courant de sortie
12
Ua (V)
10
8
6
4
2
Ia (mA)
0 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5

TENSION D’ALIMENTATION :
Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de redressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif.
Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro (O V) de la tension d’entrée !
Si cet appareil est alimenté en courant continu, il faut utiliser l’entrée de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou GND comme câble de masse!

Schéma de raccordement
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND

individuel
Circuitry V

Si plusieurs appareils sont alimentés en 24 V ca, il faut veiller à ce que toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension « négatives » (­) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!
Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de courtcircuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil.
Veillez donc au raccordement correct des fils!

Schéma de raccordement Circuitry

en parallèle Circuitry

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Power supply
AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

F Montage et mise en service
Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. L’installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont applicables. Des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
Consignes pour l’installation mécanique : Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles standards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles de soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
­ Mesure technique de températures selon VDE / VDI, directives, ordonnances sur les instruments de mesure pour la mesure de températures.
­ Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter. ­ Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de
puissance.

Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l’une des extrémités du blindage sur le DDC / API.Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres techniques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisation réelles, notamment :
­ Plage de mesure ­ Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement ­ Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 g)
CONDITIONS DE RACCORDEMENT
Sortie: 0 -10 V La tension de sortie est linéaire en fonction du signal de température appliqué à l’entrée et fournit un signal de sortie proportionnel de 0 – 10 V. Les sorties en tension sont isolées de la masse. Si la tension d’alimentation est appliquée à la sortie, l’appareil est détruit.
Sortie: 4…20 mA Dans le cas du convertisseur 4…20 mA, les éléments d’affichage et de mesure sont montés en série dans la boucle de courant. Le convertisseur de mesure limite le passage du courant en fonction du signal d’entrée. Les 4 mA servent à l’autoalimentation du convertisseur de mesure. La charge peut être montée soit dans le chemin positif soit dans le chemin négatif du convertisseur de mesure. Si la charge est montée dans le chemin positif, l’alimentation en courant et la charge ne doivent pas avoir de masse commune.
RÈGLES DE SÉCURITÉ N’utiliser les appareils que pour leur usage prévu. Les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales sont à respecter. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques. Les défauts et dommages résultant d’un usage abusif de nos produits ou du non-respect des instructions d’utilisation ne seront pas couverts par la garantie. L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié!
Pour éviter des endommagements / erreurs, il est conseillé d’utiliser de préférence des câbles blindés. Ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance. Les directives CEM sont à respecter !
Consignes de mise en service : Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à intervalles réguliers par la suite.
La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié !

F Généralités
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
Il convient en outre de respecter les points suivants :
­ Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !
­ Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité. Pour éviter des endommagements / erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.
­ Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders, de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.
­ Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil. ­ Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. ­ L’installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. ­ Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,
des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique et à l’amélioration continue de nos produits. ­ En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. ­ Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène). ­ L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement. ­ Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables. ­ Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice. ­ Il est interdit de modifier la présente documentation. ­ En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.
Avant de procéder à l’installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

r THERMASGARD® RTM

Rev. 2022 – V25

THERMASGARD® RTM 1, , ( ) , , , , , ( — , ), , , , . / , , , .

RTM 1 – xx

:
: : :

24 . / . (±10 %) U 15…36 . I, , , ±0,3
Ra () = (Ub – 14 ) / 0,02 I RL > 5 U < 1,0 / 24 . ; < 2,2 · / 24 .

:

Pt1000, DIN EN 60751,

:

8 . ( — ) : -30…+70 °C (±10 K)

(): ±0,2 K +25 °C

:

0­10 4 …20 A

:

-30 …+70 °C ( )

:

/ :

:

, – (ABS), — ( RAL 9010), — V2A (1.4301)

:

85 x 85 x 27 (Baldur 1) 75 x 75 x 25 ( )

: 0,14­1,5 ²,

:

Ø 55 , , ,

:

< 95 %,

:

III ( EN 60 730)

:

IP 30 ( EN 60 529)

:

CE-, EN 61326, 2014 / 30 / EU « »

:

, , 36 x 15 ( x ), ( , )

THERMASGARD® RTM 1

/ WG01

.

RTM1 – U

R T M 1- U

Pt1000

0­10

­

RTM1-U LCD

Pt1000

0­10

*

RTM1-U VA

Pt1000

0­10

. V2A (1.4301)

RTM1 – I

R T M 1- I

Pt1000

4…20 A

­

RTM1-I LCD

Pt1000

4…20 A

*

RTM1-I VA

Pt1000

4…20 A

. V2A (1.4301)

: —

:

* 0…+50 °C.

. IP 30, U 1101-41A1-0000-200 1101-41A1-2000-200 1101-4151-0000-200 IP 30, I 1101-41A2-0000-200 1101-41A2-2000-200 1101-4152-0000-200

r , ,

Working resistance (Ohm)

:

,

800

/ !

700
:

­ 30 …+ 70 °C
600

= c.
500

4…20 A
Admissible range

400

300 250 200
50 10 15 20 25 30 35 36 40
Operating voltage (V DC)

12
Ua (B)
10
8
6
4
2
Ia (A)
0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

:
. , 0 ­ 10 , .
. (0 ) !
, UB+ ( 15…36 ) UB­ / GND ( )!
24 , , (+) . (­) = ( ). !
. , , .
!

Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND
Power supply AC 24V~ 0V DC 15-36V = GND

0…10V 0V/GND 0…10V 0V/GND

Circuitry V

0…10V 0V/GND

Circuitry

Circuitry

r
. . ; . . , / . , . . , (EMV), . / , / , .
.
.
.
, ,, ” ( ZBEI) ,, “.
: , (., ). :
­ VDE / VDI ( / ) ,
­ ( )
­
­ ; DDC / PLC.

, :
­ ­ ­ , , (.. < 0,5 g).

: 0 – 10 0 – 10 . . .
: 4 … 20 mA 4 … 20 . . 4 . – – . – .
. VDE ( ), , , . , . , . .
/ . .
: , . .
!

r
, « » (ZVEI) « ».
, :
­ ; ! ­ .
(, ) , . ­ , VDE ( ), , , . , . ­ , . ­ , , . ­ . ­ , . , . ­ . ­ (, ) ; ( , ). ­ , (EMV), . ­ / , / , . ­ . ­ . ­ .
; !

D G F r
THERMASGARD®RTM

Gehäuse Housing Boîtier

Baldur

2- oder 3-Leiter-Anschluss*

RTM 1 – xx mit Display

+UB Ausgang in C°
n.c. GND (Hintergrundbeleuchtung)
65
passiver Sensor

1234

min. max. ±10K Offset
int. Sensor

Zum Öffnen des Gehäuses einen Schraubendreher (2,0) in die Nut mittig ansetzen, nach unten drücken und den Bodenrahmen etwas anheben. Den Deckel nach vorne ziehen und halten. To open the housing, set a screwdriver (2.0) in the groove at centre, press down, and lift up the bottom frame slightly. Pull top cover forward and hold it. Pour ouvrir le boîtier placer le tournevis (2,0) au centre de l’encoche, pousser vers le bas et soulever légèrement le cadre inférieur. Tirer le couvercle vers l’avant et le maintenir. , (2,0) , . , .

2- or 3-wire connection* Raccordement 2 ou 3 fils* – *

RTM 1 – xx with display avec écran

Anschluss*:
2-Leiter-Anschluss für Geräte ohne / mit Display (unbeleuchtet) 3-Leiter-Anschluss für Geräte mit beleuchtetem Display
Connection*:
2-wire connection for devices with / without display (not illuminated) 3-wire connection for devices with illuminated display
Raccordement* :
Raccordement 2 fils pour appareils sans / avec écran (non éclairé) Raccordement 3 fils pour appareils à écran rétro-éclairé
*:
/ ( )

+UB Output in C°
n.c. GND (Background lighting)
65
passive sensor

1234

min. max. ±10K Offset
int. Sensor

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.
Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l’état de nos connaissances au moment de la publication. Elles servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d’application, mais n’offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée par l’acheteur ou l’utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions générales de livraison.
. . , . , , . . « ».

D G F r
THERMASGARD®RTM

3-Leiter-Anschluss
interner Sensor passiver
Sensor 45

ON DIP 123 min. max.

RTM 1 – U ohne Display

±10K Offset 123

2-Leiter-Anschluss
interner Sensor passiver
Sensor 45

ON DIP 123 min. max.

RTM 1 – I ohne Display

±10K Offset 123

passiver Sensor passiver Sensor
+UB 24 V DC Ausgang 4…20 mA in °C
n.c.

passiver Sensor passiver Sensor +UB 24 V AC/DC Ausgang 0 -10 V in °C
-UB GND

3-wire connection Raccordement 3 fils
Internal sensor Passive sensor
45

ON DIP 123 min. max.

RTM 1 – U without display
sans écran

±10K Offset 123

2-wire connection Raccordement 2 fils
Internal sensor Passive sensor
45

ON DIP 123 min. max.

RTM 1 – I without display
sans écran

±10K Offset 123

Passive sensor Passive sensor
+UB 24 V DC Output 4…20 mA in °C
n.c.

Passive sensor Passive sensor +UB 24 V AC/DC Output 0 -10 V in °C
-UB GND

Messbereiche (einstellbar) Measuring ranges (adjustable) Plages de mesure (réglables) ()
­ 20 °C … + 150 °C ­ 50 °C … + 50 °C ­ 20 °C … + 80 °C ­ 30 °C … + 60 °C
0 °C … + 40 °C
0 °C … + 50 °C* 0 °C … + 100 °C 0 °C … + 150 °C

DIP DIP DIP

1

2

3

ON ON ON OFF O N O N O N OFF O N OFF OFF O N O N O N OFF OFF O N OFF O N OFF OFF OFF OFF OFF

(max. zulässige Temperaturbereiche beachten) (observe max. permissible temperature ranges!) (respecter les plages de températures max. autorisées !) ( . !)
* (default / mit Display fest eingestellt) * (default / fixed with display) * (default / avec écran réglé par défaut) * (default / )
© Copyright by S+S Regeltechnik GmbH
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der S+S Regeltechnik GmbH. Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. , , S+S Regeltechnik GmbH.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals