YT-09201 Pneumatic Stitching Machine
Product Information
The YT-09201 is a pneumatic tool manufactured by TOYA S.A. The
tool has a variety of components including an air inlet, air inlet
connection, trigger, safety device, dispenser, snap fastener of the
dispenser, pusher of the dispenser, upper lid, tool, hose socket,
hose, hose connection, lubricator, reducer, filter, and compressor.
The unit measures 0.9 kg in weight with dimensions of 6.3mm/1.4mm
and 10/3/8mm. The product is designed to be used with 100 staples
ranging from 6-16mm (drawing III).
Product Usage Instructions
Before operating the YT-09201 pneumatic tool, it is essential to
read and understand the user manual carefully. The user must follow
the basic safety instructions mentioned in the manual to avoid
electric shock, injury, or fire. The term “pneumatic tool” refers
to all air-powered tools that operate under the appropriate
pressure.
Warnings and Precautions
While working with the pneumatic tool, it is recommended to
follow the below safety precautions:
- Ensure that all components are tightly secured before use.
- Do not use the tool if it is damaged or shows signs of wear and
tear. - Use appropriate personal protective equipment like safety
glasses and gloves while operating the tool. - Avoid operating the tool in wet or humid conditions.
- Never point the tool at any person or animal.
Troubleshooting
If the air is blowing out of the slots at the top of the tool or
near the trigger or if the tool is not starting or working slowly,
follow the below solutions:
- Check if any components are loose and tighten them if
necessary. - Check the seals and replace them if necessary.
- If the compressor is not supplying enough air, connect the tool
to a more powerful compressor. - Check the seals in case of insufficient lubrication.
- If the tool is frequently jamming, clean and lubricate it
properly.
YT-09201
PL ZSZYWACZ PNEUMATYCZNY GB PNEUMATIC STITCHING MACHINE D DRUCKLUFTHEFTER RUS UA LT PNEUMATINIS SEGTUVAS LV PNEIMATISKS SUVJS CZ PNEUMATICKÁ SESÍVACKA SK PNEUMATICKÁ ZOSÍVACKA H PNEUMATIKUS TZGÉP RO CAPSATOR PNEUMATIC E ENGRAPADORA PNEUMATICA
F I NL GR
INSTRUKC JA ORYGINALNA
1
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1
3
2
6
5
I
II
III
V
IV
2018
Rok produkcji: Production year: Produktionsjahr:
: : Pagaminimo metai:
Razosanas gads: Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év: Anul produciei utilajului: Año de fabricación:
Année de fabrication: Anno di produzione: Bouwjaar:
TOYA S.A. ul. Soltysowicka 13-15, 51-168 Wroclaw, Polska; www.yato.com
:
2
INSTRUKC JA
OBSLUGI
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
PL
1. wlot powietrza 2. zlczka wlotu powietrza 3. spust 4. bezpiecznik 5. magazynek 6 .zatrzask magazynka 7. pokrywa mechanizmu podawania 8. pokrywa magazynka 9. narzdzie 10. gniazdo wa 11. w 12. zlczka wa 13. smarownica 14. reduktor 15. filtr 16. kompresor
GB
1. air inlet 2. air inlet connection 3. trigger 4. safety device 5. dispenser 6 .snap fastener of the dispenser 7. pusher of the dispenser 8. upper lid 9. tool 10. hose socket 11. hose 12. hose connection 13. lubricator 14. reducer 15. filter 16. compressor
D
1. Drucklufteintritt 2. Druckluftanschluss 3. Auslöseknopf 4. Sicherung 5. Magaziner 6 .Magazinerverschluss 7. Vorschubwerkdeckel 8. Magazinerdeckel 9. Werkzeug 10. Schlauchanschluss 11. Druckluftschlauch 12. Druckluftschlauchanschluss 13. Schmiernippel 14. Reduzierstück 15. Druckluftfilter 16. Kompressor
RUS
1. 2. 3. 4. 5. 6 . 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
UA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
LT
1. oro leidimo anga 2. oro leidimo angos jungtis 3. gaidukas 4. saugiklis 5. dtuv 6. dtuvs sklstis 7. tiektuvo mechanizmo danga 8. dtuvs danga 9. rankis 10. zarnos lizdas 11. zarna 12. zarnos jungtis 13. tepalin 14. reduktorius 15. filtras 16. kompresorius
LV
1. gaisa ieeja 2. gaisa ieejas savienotjs 3. mlte 4. drosintjs 5. magazna 6. magaznas sprds 7. padeves mehnisma vks 8. magaznas vks 9. instruments 10. stenes ligzda 11. stene 12. stenes savienotjs 13. eotjs 14. reduktors 15. filtrs 16. kompresors
CZ
1. pívod vzduchu 2. konektor pívodu vzduchu 3. spous 4. pojistka 5. zásobník 6. západka zásobníku 7. víko mechanizmu podávání 8. kryt zásobníku 9. nástroj 10. zásuvka hadice 11. hadice 12. konektor hadice 13. mazadlo 14. reduktor 15. filtr 16. kompresor
SK
1. vstup vzduchu 2. spojka vstupu vzduchu 3. spús 4. poistka 5. zásobník 6 .západka zásobníku 7. kryt mechanizmu podávania 8. kryt zásobníku 9. nástroj 10. prípojka hadice 11. hadica 12. spojka hadice 13. maznicka 14. reduktor 15. filter 16. kompresor
H
1. levegbemenet 2. a levegbemenet csatlakozója 3. kioldó 4. biztosíték 5. tár 6. a tár retesze 7. adagoló mechanika fedele 8. a tár fedele 9. szerszám 10. tömlfogadó csatlakozó 11. töml 12. töml csatlakozója 13. zsírzó 14. nyomáscsökkent 15. szr 16. kompresszor
RO
1. admisia aerului 2. manonul la admisia aerului 3. trgaciul 4. sigurana 5. încrctorul (magazia) 6. declanatorul încrctorului 7. împingtorul magaziei 8. capacul superior 9. scula 10. scaunul furtunului 11. furtunul 12. muf de racordarea furtunului 13. gresorul 14. reductorul 15. filtrul 16. compresorul
E
1. entrada de aire 2. conector de la entrada de aire 3. gatillo 4. fusible 5. cargador 6. pestillo del cargador 7. tapa del mecanismo de administración 8. tapa del cargador 9. herramienta 10. toma de manguera 11. manguera 12. conector de manguera 13. lubricador 14. reductor 15. filtro 16. compresor
F
1. vstupný otvor vzduchu 2. spojka prívodu vzduchu 3. spús 4. poistka 5. zásobník 6. západka zásobníka 7. podávac zásobníka 8. vrchné veko 9. nástroj 10. hadicová zásuvka 11. hadica 12. hadicová spojka 13. olejovac 14. redukcný ventil 15. filter 16. kompresor
I
1. leveg bemenet 2. a levegbemenet csatlakozója 3. kioldószelep 4. biztosíték 5. tár a tár retesze 7. a tár eltolója 8. fels fedél 9. szerszám 10. tömlfogadó csatlakozó 11. töml 12. töml csatlakozója 13. zsírzó 14. nyomáscsökkent 15. szr 16. kompresszor
NL
1. admisia aerului 2. manonul la admisia aerului 3. trgaciul 4. sigurana 5. încrctorul (magazia) 6. declanatorul încrctorului 7. împingtorul magaziei 8. capacul superior 9. scula 10. scaunul furtunului 11. furtunul 12. muf de racordarea furtunului 13. gresorul 14. reductorul 15. filtrul 16. compresorul
GR
1. entrada de aire 2. conexión de la entrada de aire 3. disparador 4. dispositivo de seguridad 5. cámara 6 .resbalón de la cámara 7. empujador de la cámara 8. tapa superior 9. herramienta 10. entrada de la manguera 11. manguera 12. conexión de la manguera 13. lubricador 14. reductor 15. filtro 16. compresor
INSTRUKC JA ORYGINALNA
3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen ii Perskaityti instrukcij Jlasa instrukciju Pectet návod k pouzití Precíta návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeti instrucunile Lea la instrucción Lisez la notice d’utilisation Leggere il manuale d’uso Lees de instructies
Uywaj gogle ochronne Wear protective goggles Verwenden Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius Jlieto drosbas brilles Pouzívej ochranné brýle Pouzívaj ochranné okuliare Használjon védszemüveget! Intrebuineaz ochelari de protejare Use protectores del oído Portez des lunettes de protection Utilizzare gli occhiali di protezione Draag een veiligheidsbril
Uywa ochrony sluchu Wear hearing protectors Gehörschutz verwenden Vartoti ausines klausai apsaugoti Jlieto dzirdes drosbas ldzeku Pouzívej chránice sluchu Pouzívaj chránice sluchu Használjon fülvédt! Intrebuineaz antifoane Use protectores de la vista Portez une protection auditive Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito Draag gehoorbescherming
Nie uywa na rusztowaniach, drabinach Do not use on scaffolds or ladders Nicht auf Gerüsten und Leitern verwenden Nevartoti ant pastoli, kopeci Nelietot uz sastatnm un kapm Nepouzívejte na lesení a zebících Nepouzíva na lesení a rebríkoch Nem használja állványzatokon, létrán A nu se utiliza fiind pe scar sau pe schel No se use en los andamios ni en las escaleras 1 2 3 4
Nie stosowa bez sprawnie dzialajcego bezpiecznika Do not use with defective fuse Kein Einsatz ohne funktionsfähige Sicherung Nenaudoti be tinkamai veikiancio saugiklio Nelietojiet bez pareizi funkcionjosa drosintja Nepouzívejte bez funkcní pojistky Nepouzíva bez správne fungujúcej poistky Ne használja jól mköd biztosító nélkül A nu se utiliza fiind pe scar sau pe schel No lo use sin un fusible que funcione correctamente 1 2 3 4
4
INSTRUKC JA ORYGINALNA
PL CHARAKTERYSTYKA NARZDZIA Gwodziarka pneumatyczna jest narzdziem zasilanym strumieniem spronego powietrza pod odpowiednim cinieniem. Za pomoc gwodzi i zszywek ulatwia prace polegajce na lczeniu elementów. Prawidlowa, niezawodna i bezpieczna praca narzdzia jest zalena od wlaciwej eksploatacji, dlatego: Przed przystpieniem do pracy z narzdziem naley przeczyta cal instrukcj i zachowa j. Za wszelkie szkody i obraenia powstale w wyniku uywania narzdzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania przepisów bezpieczestwa i zalece niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialnoci. Uywanie narzdzia niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje take utrat praw uytkownika do gwarancji, a take z tytulu niezgodnoci z umow. WYPOSAENIE Narzdzie jest wyposaone w zlczk pozwalajc przylczy je do ukladu pneumatycznego. DANE TECHNICZNE
Parametr Numer katalogowy Waga rednica przylcza powietrza (PT) rednica wa doprowadzajcego powietrze (wewntrzna) Pojemno zasobnika Rodzaj elementów zlcznych Dlugo elementów zlcznych Wymiary elementów zlcznych Maksymalne cinienie pracy ps max Zalecane cinienie pracy Cinienie akustyczne (PN-EN 12549:2001) Moc akustyczna (PN-EN 12549:2001) Drgania (PN-EN ISO 8662-7:2000)
Jednostka miary
[kg] [mm / “] [mm / “]
[szt.]
[mm]
[bar] [bar] [dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
Warto YT-09201
0,9 6,3 / 1,4 10 / 3/8
100 zszywki 6 – 16 rysunek III
7 4 – 7 88 ± 2,5 99 ± 2,5 3,5 ± 1,5
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZESTWA
OSTRZEENIE! Podczas pracy narzdziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa pracy, lcznie z podanymi niej, w celu ograniczenia zagroenia poarem, poraenia prdem elektrycznym oraz uniknicia obrae.
Przed przystpieniem do eksploatacji niniejszego narzdzia przeczyta cal instrukcj i zachowa j.
UWAGA! Przeczyta wszystkie ponisze instrukcje. Nieprzestrzeganie ich moe prowadzi do poraenia elektrycznego, poaru albo do uszkodze ciala. Pojcie ,,narzdzie pneumatyczne” uyte w instrukcjach odnosi si do wszystkich narzdzi napdzanych spronym strumieniem powietrza pod odpowiednim cinieniem.
PRZESTRZEGA PONISZE INSTRUKCJE
Miejsce pracy Miejsce pracy naley utrzymywa dobrze owietlone i w czystoci. Nieporzdek i slabe owietlenie mog by przyczynami wypadków. Nie naley pracowa narzdziami pneumatycznymi w rodowisku o zwikszonym ryzyku wybuchu, zawierajcym palne ciecze, gazy lub opary. Nie naley dopuszcza dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji moe spowodowa utrat kontroli nad narzdziem.
Bezpieczestwo pracy Zlczka narzdzia pneumatycznego musi pasowa do gniazda przewodu doprowadzajcego powietrze. Nie wolno modyfikowa zlczki ani gniazda przewodu zasilajcego. Wszelkie przewody, zlczki i gniazda musz by czyste, nieuszkodzone, w dobrym stanie technicznym oraz przeznaczone do stosowania z narzdziami pneumatycznymi. Narzdzia pneumatyczne nie s izolowane na wypadek zetknicia si ze ródlami energii elektrycznej, dlatego naley unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami
INSTRUKC JA ORYGINALNA
5
PL takimi jak rury, grzejniki i chlodziarki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie naley naraa narzdzi pneumatycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgoci. Woda i wilgo, która dostanie si do wntrza narzdzia zwiksza ryzyko uszkodzenia narzdzia i doznania obrae. Nie przecia przewodu doprowadzajcego powietrze do narzdzia. Nie uywa przewodu do noszenia, podlczania i odlczania zlczki od ródla spronego powietrza. Unika kontaktu przewodu zasilajcego z cieplem, olejami, ostrymi krawdziami i ruchomymi elementami. Nie zasila narzdzia pneumatycznego tlenem, gazami palnymi lub trujcymi. Do zasilania narzdzia stosowa tylko filtrowane i ,,smarowane” sprone powietrze z moliwoci regulacji cinienia. Upewni si, e obrabiany przedmiot jest pewnie i mocno zamocowany i nie bdzie si przemieszczal w czasie obróbki. Bezpieczestwo osobiste Przystpowa do pracy w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Zwraca uwag na to, co si robi. Nie pracowa bdc zmczonym lub pod wplywem leków, albo alkoholu. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy moe prowadzi do powanych obrae ciala. Uywa rodków ochrony osobistej. Zawsze zaklada gogle ochronne. Stosowanie rodków ochrony osobistej, takich jak: maski przeciwpylowe, obuwie ochronne, kaski i ochronniki sluchu zmniejsza ryzyko doznania powanych obrae ciala. Podczas pracy narzdziem pneumatycznym naley uywa rkawic ochronnych w celu ochrony zarówno przed urazami mechanicznymi jak i oddzialywaniem termicznym narzdzia. Unika przypadkowego wlczenia narzdzia. Upewni si, e wlcznik jest w pozycji ,,wylczony” przed podlczeniem narzdzia do ródla spronego powietrza. Trzymanie narzdzia z palcem na wlczniku lub podlczanie narzdzia pneumatycznego, gdy wlcznik jest w pozycji ,,wlczony” moe prowadzi do powanych obrae ciala. Przed wlczeniem narzdzia pneumatycznego usun wszelkie klucze i inne narzdzia, które zostaly uyte do jego regulacji. Klucz pozostawiony na ruchomych elementach narzdzia, moe prowadzi do powanych obrae ciala. Utrzymywa równowag. Przez caly czas utrzymywa odpowiedni postaw. Pozwoli to na latwiejsze zapanowanie nad narzdziem pneumatycznym w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy. Stosowa odzie ochronn. Nie zaklada lunej odziey i biuterii. Utrzymywa wlosy, odzie i rkawice robocze z dala od ruchomych czci narzdzia. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zaczepi o ruchome czci narzdzia. Stosowa odcigi pylu lub pojemniki na pyl, jeli narzdzie jest w takie wyposaone. Zadba o to, aby je poprawnie podlczy. Uycie odcigu pylu zmniejsza ryzyko powstania powanych obrae ciala. Przewód zasilajcy znajduje si pod cinieniem, co moe powodowa jego dynamiczne przemieszczanie si i ryzyko powstania obrae. Zmagazynowana energia spronego powietrza, moe stanowi powane zagroenie. Uytkowanie narzdzia pneumatycznego Nie wolno uywa narzdzia niezgodnie z przeznaczeniem. Nie przecia narzdzia pneumatycznego. Uywa narzdzia wlaciwego do danej pracy. Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego cinienia pracy. Odpowiedni dobór narzdzia do danej pracy zapewni wydajniejsz i bezpieczniejsz prac. Przed regulacj, wymian akcesoriów lub przechowywaniem narzdzia naley odlczy przewód zasilajcy, co pozwoli unikn przypadkowego wlczenia narzdzia pneumatycznego. Przechowywa narzdzia w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie pozwala uywa narzdzia osobom nieprzeszkolonym w zakresie jego obslugi. Zapewni wlaciw konserwacj narzdzia. Sprawdza narzdzie pod ktem niedopasowa i luzów ruchomych czci. Sprawdza czy jakikolwiek element narzdzia nie jest uszkodzony. W przypadku wykrycia usterek naley je naprawi przed uyciem narzdzia pneumatycznego. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewlaciwie konserwowane narzdzia. Narzdzia tnce naley utrzymywa czyste i naostrzone. Wlaciwie konserwowane narzdzia tnce jest latwiej kontrolowa podczas pracy. Naley stosowa narzdzia pneumatyczne i akcesoria zgodnie z powyszymi instrukcjami. Stosowa narzdzia zgodnie z przeznaczeniem biorc pod uwag rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzdzi do innej pracy ni zostaly zaprojektowane, zwiksza ryzyko powstawania niebezpiecznych sytuacji. Podczas pracy naley wzi pod uwag moliwo pknicia narzdzia roboczego, co moe spowodowa wyrzucanie odlamków z du prdkoci i prowadzi do powanych obrae. Naley si upewni czy narzdzie obraca si we wlaciwym kierunku. Nieoczekiwany kierunek obrotu moe by przyczyn niebezpiecznych sytuacji. Nie wolno zblia rk do ruchomych elementów narzdzia pneumatycznego, poniewa grozi to doznaniem obrae. W przypadku uszkodzenia gniazda zabieraka istnieje ryzyko wyrzucania z du prdkoci odlamków narzdzia, moe to spowodowa powane obraenia. W wyniku dzialania momentu obrotowego moe doj do obrócenia narzdzia lub drka reakcyjnego. Grozi to powanymi obraeniami w przypadku przedostania si czci ciala w zasig obracanego narzdzia lub drka reakcyjnego. Naley przyj odpowiedni postaw podczas pracy i by przygotowanym na obrót narzdzia. Wolno stosowa tylko wyposaenie przeznaczone do wspólpracy z narzdziami pneumatycznymi. Zastosowanie nieodpowiedniego wyposaenia moe prowadzi do powanych obrae. W przypadku naglej utraty zasilania narzdzia, naley niezwlocznie zwolni wlcznik narzdzia. Naprawy Narzdzie naley naprawia tylko w uprawnionych do tego zakladach, uywajcych tylko oryginalnych czci zamiennych. Zapewni to wlaciwe bezpieczestwo pracy narzdzia pneumatycznego. Nie czyci narzdzia pneumatycznego, benzyn, rozpuszczalnikiem, albo inna paln ciecz. Opary mog si zapali, powodujc wybuch narzdzia i powane obraenia. Do konserwacji narzdzia uywa tylko rodków wysokiej jakoci. Zabronione jest uywanie rodków innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Przed wymian lub demontaem narzdzia wstawianego, naley odlczy w doprowadzajcy sprone powietrze. WARUNKI EKSPLOATACJI Naley upewni si, e ródlo spronego powietrza pozwala wytworzy wlaciwe cinienie robocze. W przypadku zbyt duego
6
INSTRUKC JA ORYGINALNA
PL cinienia powietrza zasilajcego naley zastosowa reduktor wraz z zaworem bezpieczestwa. Narzdzie pneumatyczne naley zasila przez uklad filtra i smarownicy. Zapewni to jednoczenie czysto i nawilenie powietrza olejem. Stan filtra i smarownicy naley sprawdza przed kadym uyciem i ewentualnie oczyci filtr lub uzupelni niedobór oleju w smarownicy. Zapewni to wlaciw eksploatacj narzdzia i przedluy jego ywotno. W narzdziach mog by stosowane tylko elementy zlczne podane w instrukcji obslugi. Narzdzie do wbijania elementów zlcznych i elementy zlczne podane w instrukcji obslugi uwaa si za jeden uklad pod wzgldem bezpieczestwa. W celu podlczenia narzdzia do ukladu pneumatycznego naley stosowa szybkozlczki, a narzdzie powinno mie zamontowan nieuszczelniajc zlczk wkrcan, tak, aby po odlczeniu w narzdziu nie pozostawalo sprone powietrze. Do zasilania narzdzi nie stosowa tlenu ani innych gazów palnych. Narzdzia naley podlcza tylko do takiego ukladu zasilajcego, w którym nie ma moliwoci przekroczenia cinienia o wicej ni 10% wartoci maksymalnej. W przypadku wyszych cinie naley zastosowa zawór redukcyjny wraz zainstalowanym za nim zaworem bezpieczestwa. Do naprawy narzdzi stosowa tylko oryginalne czci zamienne, podane przez wytwórc lub jego przedstawiciela. Naprawy powinny by wykonywane przez specjalistów upowanionych przez wytwórc. UWAGA! Przez specjalistów rozumie si osoby, które w wyniku szkolenia zawodowego lub dowiadczenia posiadaj dostateczn wiedz o narzdziach do wbijania elementów zlcznych oraz dostateczn znajomo odpowiednich przepisów bhp, przepisów dotyczcych zapobiegania wypadkom, dyrektyw i ogólnie przyjtych przepisów technicznych (np. norm CEN i CENELEC), aby móc oceni bezpieczne warunki pracy narzdzi do wbijania elementów zlcznych. Stojaki do podpierania narzdzia mocowane na przyklad do stolu roboczego, powinny by zaprojektowane i wykonane przez wytwórc stojaka w taki sposób, aby mona bylo bezpiecznie zamontowa narzdzie, odpowiednio do jego przeznaczenia i aby nie dopuci do jego uszkodzenia, odksztalcenia lub przemieszczenia. Do konserwacji stosowa tylko rodki smarne wymienione w instrukcji. Narzdzi do wbijania elementów zlcznych z uruchamianiem stykowym lub ciglym uruchamianiem stykowym, oznakowanych symbolem ,,Nie stosowa na rusztowaniach, drabinach” nie naley stosowa do okrelonych zastosowa. Na przyklad, gdy zmiana miejsca wbijania wymaga skorzystania z rusztowa, schodów, drabin lub konstrukcji podobnych do drabin np. lat dachowych. Do zamykania skrzy czy klatek. Do mocowania ukladów bezpieczestwa transportowego, np. na pojazdach i wagonach. Podane wartoci halasu s wartociami charakterystycznymi dla narzdzia i nie dotycz halasu emitowanego w miejscu zastosowania. Halas w miejscu zastosowania bdzie zaleal np. od rodowiska pracy, obrabianego przedmiotu, podparcia obrabianego przedmiotu. W zalenoci od warunków na stanowisku pracy i ksztaltu obrabianego przedmiotu, moe zachodzi potrzeba zastosowania indywidualnych rodków tlumienia halasu. Takich jak umieszczenie obrabianych przedmiotów na podporach tlumicych halas, dociskanie lub przykrywanie obrabianych przedmiotów. Regulacja cinienia do minimalnej wartoci wystarczajcej do wykonania pracy. W specjalnych przypadkach konieczne jest noszenie ochronników sluchu. Podane wartoci drga s charakterystyczne dla narzdzia i nie oznaczaj oddzialywania na uklad rka – rami podczas uywania narzdzia. Kade oddzialywanie na uklad rka – rami przy poslugiwaniu si narzdziem bdzie zalee np. od sily chwytu, sily docisku, kierunku pracy, wyregulowania zasilania energi, przedmiotu obrabianego czy podparcia przedmiotu obrabianego. Przed kad operacj sprawdzi, czy mechanizm bezpiecznika i mechanizm spustowy dzialaj prawidlowo i czy wszystkie ruby i nakrtki s dokrcone. Nie dokonywa adnych zmian w narzdziu bez upowanienia wytwórcy. Nie demontowa adnych czci narzdzia, takich jak bezpiecznik, ani nie spowodowa, aby nie dzialaly. Nie wykonywa adnych ,,naglych napraw” bez wlaciwych narzdzi i wyposaenia. Zaleca si, aby narzdzie przechodzilo odpowiedni konserwacje, w regularnych odstpach czasu zgodnie z instrukcj wytwórcy. Unika oslabienia lub uszkodzenia narzdzia, na przyklad przez: dziurkowanie lub grawerowanie, wprowadzanie zmian niezatwierdzonych przez wytwórc, prowadzenie po szablonach z twardego materialu, np. stali, upuszczanie lub popychanie po podlodze, uywanie urzdzenia w charakterze mlotka, przykladanie nadmiernej sily jakiegokolwiek rodzaju. Nigdy nie naley kierowa dzialajcego narzdzia w kierunku swoim ani innej osoby. W czasie pracy narzdzie trzyma w taki sposób, aby nie dopuci do moliwoci obrae glowy lub ciala w przypadku ewentualnego odskoku, powodowanego zaklóceniami w zasilaniu energi lub twardymi przestrzeniami wewntrz obrabianego przedmiotu. Nigdy nie uruchamia narzdzia w kierunku wolnej przestrzeni. Dziki temu unika si zagroenia powodowanego przez swobodnie latajce elementy zlczne, a take zagroenia wynikajcego z nadmiernych napre w narzdziu. W czasie przenoszenia naley odlczy narzdzie od ukladu zasilajcego, szczególnie, gdy konieczne jest skorzystanie z drabin lub przyjcie nietypowej pozycji przy poruszaniu si. W miejscu pracy przenosi narzdzie trzymajc je tylko za uchwyt i nigdy z wcinitym spustem. Uwzgldni warunki w miejscu pracy. Elementy zlczne mog przenika przez cienkie przedmioty obrabiane lub zelizgiwa si z naroy bd krawdzi przedmiotów obrabianych i w ten sposób zagraa ludziom. Dla osobistego bezpieczestwa stosowa sprzt ochronny, taki jak ochronniki sluchu czy wzroku. UYTKOWANIE NARZDZIA Przed kadym uyciem narzdzia naley upewni si, e aden element ukladu pneumatycznego nie jest uszkodzony. W przypadku zaobserwowania uszkodze, naley niezwlocznie wymieni na nowe nieuszkodzone elementy ukladu. Przed kadym uyciem ukladu pneumatycznego naley osuszy wilgo skondensowan wewntrz narzdzia, kompresora i przewodów.
INSTRUKC JA ORYGINALNA
7
PL Podlczanie narzdzia do ukladu pneumatycznego Wpuci kilka kropli oleju o lepkoci SAE 10 do wlotu powietrza. Do gwintu wlotu powietrza mocno i pewnie przykrci odpowiedni kocówk umoliwiajc przylczenie wa doprowadzajcego powietrze (II). Upewni si, e magazynek narzdzia jest pusty, jeeli nie, opróni go. Pozwoli to unikn zagroenia spowodowanego przez przypadkowo wyrzucane elementy zlczne. Rysunek pokazuje zalecany sposób podlczenia narzdzia do ukladu pneumatycznego. Pokazany sposób zapewni najbardziej efektywne wykorzystanie narzdzia, a take przedluy ywotno narzdzia (IV). Podlczy narzdzie do ukladu pneumatycznego uywajc wa o wewntrznej rednicy podanej w tabeli. Upewni si, e wytrzymalo wa wynosi, co najmniej 1,38 MPa. Jeeli produkt posiada moliwo zmiany kierunku wylotu powietrza naley skierowa je z dala od ciala ludzkiego. Dlugotrwala ekspozycja na strumie spronego powietrza moe prowadzi do wychlodzenia miejsca do którego dotrze strumie spronego powietrza, co moe by przyczyn powanych obrae. Sprawdzi poprawno podlczenia i dzialania, przykladajc wylot narzdzia do kawalka drewna lub materialu drewnopochodnego i naciskajc spust raz lub dwa razy. Napelnianie magazynka (V) Uwaga! Magazynek naley napelnia tylko wówczas gdy produkt jest odlczony od zasilania spronym powietrzem. Wolno stosowa wylcznie elementy zlczne wymienione w instrukcji obslugi. W trakcie napelniania trzyma narzdzie w taki sposób, aby wylot nie byl skierowany w stron uytkownika ani w stron innych ludzi. W trakcie napelniania magazynka nie trzyma palca na spucie.
YT-09201, YT-09202, YT-09203 Nacisn zatrzask magazynka i wysun popychacz. Wloy pakiet elementów zlcznych i wsun popychacz tak, aby dopchnl elementy zalczane do czola magazynka, a nastpnie zostal zabezpieczony za pomoc zatrzasku. Nie stosowa rónego rodzaju i/ lub rónych rozmiarów elementów zlcznych w jednym wkladzie do magazynka.
YT-09211 Odcign zatrzask pokrywy mechanizmu podawania elementów zlcznych i otworzy pokryw. Nastpnie otworzy pokryw magazynka. Magazynek posiada podnoszone dno, które ulatwia transport krótszych elementów zlcznych. W celu zmiany poloenia dna magazynka, naley przekrci o magazynka przeciwnie do kierunku wskazówek zegara, zmieni wysoko dna magazynka, a nastpnie przekrci o magazynka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Upewni si, e dno magazynka zostalo zablokowane w danej pozycji i nie ma moliwoci zmiany poloenia. Chwyci za o i sprawdzi czy da si zmieni poloenie dna magazynka. Moliwe pozycje dna magazynka zostaly zaznaczone na cianie magazynka. Tam elementów zlcznych naloy na o magazynka, cz elementów zlcznych przeznaczona do wbijania naley skierowa ku dnu magazynka. Wolny koniec tamy naley skierowa do wylotu elementów zlcznych. Wypusty mechanizmu podajcego powinny si znale pomidzy pierwszym, a drugim elementem zlcznym, a lby elementów zlcznych powinny znajdowa si w prowadnicy umieszczonej powyej pokrywy mechanizmu podajcego. Zamkn pokryw magazynka, a nastpnie zabezpieczy j zamykajc i zabezpieczajc zatrzaskiem pokryw mechanizmu podawania elementów zlcznych. Upewni si, e adna z pokryw nie otworzy si samoistnie w trakcie pracy.
YT-09212, YT-09213, YT-09214 Odcign zatrzask pokrywy mechanizmu podawania elementów zlcznych i otworzy pokryw. Nastpnie otworzy pokryw magazynka. Magazynek posiada podnoszone dno, które ulatwia transport krótszych elementów zlcznych. W celu zmiany poloenia dna magazynka, naley unie o magazynka i obróci j zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara tak, aby wypustka osi pod dnem magazynka, zaczepila o wcicie w wewntrznej osi magazynka (VII). Upewni si, e dno magazynka zostalo zablokowane w danej pozycji i nie ma moliwoci zmiany poloenia. Moliwe pozycje dna magazynka zostaly zaznaczone na cianie magazynka. Tam elementów zlcznych naloy na o magazynka, cz elementów zlcznych przeznaczona do wbijania naley skierowa ku dnu magazynka. Wolny koniec tamy naley skierowa do wylotu elementów zlcznych. Wypusty mechanizmu podajcego powinny si znale pomidzy pierwszym, a drugim elementem zlcznym, a lby elementów zlcznych powinny znajdowa si w prowadnicy umieszczonej powyej pokrywy mechanizmu podajcego. Zamkn pokryw magazynka, a nastpnie zabezpieczy j zamykajc i zabezpieczajc zatrzaskiem pokryw mechanizmu podawania elementów zlcznych. Upewni si, e adna z pokryw nie otworzy si samoistnie w trakcie pracy.
Praca produktem (YT-09201) Produkt nie posiada bezpiecznika spustu. Oznacza to, e pojedynczy element zlczny zostanie uwolniony za kadym razem
8
INSTRUKC JA ORYGINALNA
PL gdy zostanie nacinity spust. Kolejne operacje wbijania mona wykona tylko po powrocie spustu od poloenia neutralnego i ponownym wciniciu. Praca produktem Produkt posiada system pojedynczego uruchamiania sekwencyjnego. Oznacza to, e aby uruchomi produkt potrzebne jest uruchomienie zarówno spustu, jak i bezpiecznika. W taki sposób, e po przyloeniu produktu w miejsce uruchamiania, po naciniciu spustu zostaje uruchomiona tylko pojedyncza operacja. Kolejne operacje wbijania mona wykona tylko po powrocie spustu od poloenia neutralnego i ponownym naciniciu, podczas gdy bezpiecznik pozostaje caly czas wcinity. Przycisn narzdzie w miejscu wbijania i nacisn spust (VI). W przypadku, jeeli element zlczny zostal wbity za glboko naley zmniejsza cinienie w ukladzie, co 0,05 MPa, a do osignicia podanego efektu. Jeeli element zlczny wystaje z obrabianego przedmiotu naley zwiksza cinienie w ukladzie, co 0,05 MPa, a do osignicia podanego efektu. Nie wolno przekracza maksymalnego cinienia dla danego urzdzenia. Do danej pracy zaleca si stosowanie moliwie najniszego cinienia, co pozwoli zaoszczdzi energi, zmniejszy halas, zmniejsza zuycie narzdzia i zwiksza bezpieczestwo pracy. Usuwanie zacitych elementów zlcznych (tylko w YT-09202, YT-09203) Odlczy narzdzie od zasilajcego ukladu spronego powietrza. Odlczy zlczk narzdzia od szybkozlcza wa doprowadzajcego sprone powietrze. Jeeli to moliwe usun z magazynka pozostale gwodzie. Otworzy zatrzask pokrywy przedniej narzdzia oraz sam pokryw (VII). Usun gwodzie lub fragmenty gwodzi, które spowodowaly zacicie. Zamkn górn pokryw przy uyciu zatrzasku. Przej do procedury podlczania narzdzia do ukladu pneumatycznego. (YT-09211) Przycisn narzdzie w miejscu wbijania i nacisn spust (VI). Glboko wbijania elementów zlcznych mona wyregulowa za pomoc pokrtla. Uwaga! Przed regulacj naley odlczy produkt od ukladu zasilania spronym powietrzem. Pokrtlo naley odcign w kierunku wylotu elementów zlcznych i przytrzymujc w tej pozycji obróci. Obrót pokrtla w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zmniejsza glboko wbijania, a w obrót w kierunku przeciwnym zwiksza glboko wbijania. Obrót o 1/4 obrotu zmienia o ok. 0,25 mm glboko wbijania. Gwodziarka posiada regulowan prowadnic ulatwiajc mocowanie gontów dachowych. Prowadnica jest mocowana za pomoc ruby (VII). Prowadnica umoliwia wbijanie elementów zlcznych w równych odstpach od krawdzi gontu. Podczas prowadzenia gwodziarki po gontach, naley to robi ,,pod wlos”, prowadnica opiera si o krawd gontu i umoliwia wbicie elementu zlcznego zawsze w równej odlegloci od krawdzi gontu. W przypadku zacicia elementów zlcznych naley odlczy narzdzie od zasilajcego ukladu spronego powietrza. Odlczy zlczk narzdzia od szybkozlcza wa doprowadzajcego sprone powietrze. Nastpnie otworzy obie pokrywy tak, jak w przypadku napelniania magazynka i usun zacite elementy zlczne. KONSERWACJA Nigdy nie stosowa benzyny, rozpuszczalnika, albo innej palnej cieczy do czyszczenia narzdzia. Opary mog si zapali powodujc wybuch narzdzia i powane obraenia. Rozpuszczalniki uyte do czyszczenia uchwytu narzdziowego i korpusu mog spowodowa rozmikczenie uszczelnie. Dokladnie wysuszy narzdzie przed rozpoczciem pracy. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidlowoci w dzialaniu narzdzia, narzdzie naley natychmiast odlczy od ukladu pneumatycznego. Wszystkie elementy ukladu pneumatycznego musz by zabezpieczone przed zanieczyszczeniami. Zanieczyszczenia, które dostan si do ukladu pneumatycznego mog zniszczy narzdzie i inne elementy ukladu pneumatycznego. Konserwacja narzdzia przed kadym uyciem Odlczy narzdzie od ukladu pneumatycznego. Przed kadym uyciem wpuci niewielk ilo plynu konserwujcego (np. WD-40) przez wlot powietrza. Podlczy narzdzie do ukladu pneumatycznego i uruchomi na okolo 30 sekund. Pozwoli to rozprowadzi plyn konserwujcy po wntrzu narzdzia i je oczyci. Ponownie odlczy narzdzie od ukladu pneumatycznego. Niewielk ilo oleju SAE 10 wpuci do wntrza narzdzia, przez otwór wlotowy powietrza i otwory przeznaczone do tego celu. Zalecane jest uycie oleju SAE 10 przeznaczonego do konserwacji narzdzi pneumatycznych. Podlczy narzdzie i je urucho-
INSTRUKC JA ORYGINALNA
9
PL mi na krótki czas. Uwaga! WD-40 nie moe sluy jako wlaciwy olej smarujcy. Powyciera nadmiar oleju, który wydostal si przez otwory wylotowe. Pozostawiony olej moe uszkodzi uszczelnienia narzdzia. Inne czynnoci konserwacyjne Przed kadym uyciem narzdzia naley sprawdzi, czy na narzdziu nie s widoczne jakiekolwiek lady uszkodze. Zabieraki, uchwyty narzdziowe i wrzeciona naley utrzymywa w czystoci. Co 6 miesicy, albo po 100 godzinach pracy naley narzdzie przekaza do przegldu wykwalifikowanemu personelowi w warsztacie naprawczym. Jeeli narzdzie bylo uytkowane bez stosowania zalecanego ukladu doprowadzajcego powietrze, naley zwikszy czstotliwo przegldów narzdzia.
Usuwanie usterek Naley przerwa uytkowanie narzdzia natychmiast po wykryciu jakiejkolwiek usterki. Praca niesprawnym narzdziem moe spowodowa obraenia. Wszelkie naprawy lub wymiany elementów narzdzia, musz by przeprowadzone przez wykwalifikowany personel w uprawnionym zakladzie naprawczym.
Usterka Powietrze wydmuchiwane przez szczeliny na szczycie narzdzia lub w okolicy spustu
Narzdzie nie uruchamia si albo pracuje powoli
Moliwe rozwizanie
Sprawdzi czy ruby nie s poluzowane. Sprawdzi stan uszczelnie.
Kompresor nie zapewnia wlaciwego doplywu powietrza. Naley podlczy urzdzenie do wydajniejszego kompresora. Niedostateczne smarowanie. Sprawdzi stan uszczelnie.
Czste zacicia narzdzia.
Niewlaciwe lub uszkodzone elementy zlczne. Magazynek jest brudny i nie zapewnia wlaciwego podawania elementów zlcznych.
Niewystarczajca moc
Upewni si, e posiadane we maj wewntrzn rednic, co najmniej tak jak okrelona w tabeli. Sprawdzi nastaw cinienia, czy jest ustawione na dopuszczaln warto maksymaln. Upewni si, e narzdzie jest w odpowiedni sposób wyczyszczone i nasmarowane. W przypadku braku rezultatów, narzdzie odda do naprawy.
Po zakoczeniu pracy, obudow, szczeliny wentylacyjne, przelczniki, rkoje dodatkow i oslony naley oczyci np. strumieniem powietrza (o cinieniu nie wikszym ni 0,3 MPa), pdzlem lub such szmatk bez uycia rodków chemicznych i plynów czyszczcych. Narzdzia i uchwyty oczyci such czyst szmat. Zuyte narzdzia s surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa zawieraj substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skladowania zuytych urzdze. Aby ograniczy ilo usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne uycie, recykling lub odzysk w innej formie.
10
INSTRUKC JA ORYGINALNA
GB CHARACTERISTICS OF THE DEVICE The pneumatic nailing machine is a device that is powered with a stream of compressed air at the correct pressure. By means of nails and stitches it facilitates tasks consisting in connecting elements. The correct, reliable and safe functioning of the machine depends upon proper operation, therefore: Before any work may be commenced with the machine, it is indispensable to read the whole manual and keep it. The supplier cannot be held responsible for any damage and injuries caused in a result of using the machine in a manner that does not correspond to its designed purpose, not observing safety regulations and the recommendations specified in the present instruction. Using the machine in a manner that does not correspond to its designed purpose will also result in cancellation of the guarantee, and so is the case in the event of incompliance with the contract. EQUIPMENT The nailing machine is equipped with a connector that facilitates its connection to a pneumatic system. TECHNICAL DATA
Parameter Catalogue number Weight Diameter of the air connector (PT) Internal diameter of the air inlet hose Capacity of the dispenser Kind of connecting elements Length of connecting elements Dimensions of connecting elements Maximum operating pressure ps max Recommended operating pressure Acoustic pressure (PN-EN 12549:2001) Acoustic power (PN-EN 12549:2001) Vibrations (PN-EN ISO 8662-7:2000)
Unit of measurement
[kg] [“] [“] [pieces]
[mm]
[bar] [bar] [dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
Value YT-09201
0,9 6,3 / 1,4 10 / 3/8
100 stitches 6 – 16 Drawing III
7 4 – 7 88 ± 2,5 99 ± 2,5 3,5 ± 1,5
GENERAL SAFETY CONDITIONS
WARNING! During operation of a pneumatic tool, it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below, in order to diminish the risk of fire, electric shock and injury.
Before operation of the tool can be commenced, the whole manual must be read and kept.
ATTENTION! Read all the instructions mentioned below. If they are not observed, there is a risk of electric shock, fire or injury. The notion of ,,pneumatic tool” that is used in the instructions refers to all tools that are powered with a stream of compressed air at appropriate pressure.
OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
The place of work must be well lit and kept clean. Disorder and weak light may be causes of accidents. Do not use pneumatic tools where there is a risk of explosion, in an atmosphere that contains inflammable liquids, gases, or fumes. Prevent access of children and unauthorized persons to the place of work. Loss of concentration may cause loss of control of the tool.
Safety The connector of the pneumatic tool must fit the socket of the air supply duct. Do not modify the connector or the power supply socket. All ducts, connectors and sockets must be clean, undamaged, in good technical state and suitable to be used with pneumatic tools. Pneumatic tools are not insulated from contact with electric energy sources, and therefore any contact with grounded surfaces must be avoided (pipes, heaters and refrigerators). Grounding of the body increases the risk of electric shock. Do not expose pneumatic tools to atmospheric precipitation or humidity. Water and humidity inside the tool increases the risk of damage and injury. Do not overload the air supply duct. Do not use the duct to carry, connect or disconnect the connector from the com-
OPERATING
MANUAL
11
GB pressed air tank. Avoid contact of the power supply cord with heat sources, oils, sharp edges or mobile elements. Do not power the pneumatic tool with oxygen, inflammable or toxic gases. Use only filtered and “lubricated” compressed air whose pressure may be regulated. Make sure that the processed object is properly fixed and will not move during processing. Personal safety Work in good physical and psychological condition. Pay attention to what you are actually doing. Do not work if you are tired or under influence of medicines or alcohol. Even a moment of distraction during work may lead to serious injuries. Use personal protection. Wear protective goggles. Using personal protections like anti-dust masks, protective shoes, helmets or hearing protector reduces the risk of serious injuries. While operating a pneumatic tool, wear protective gloves in order to protect yourself from mechanic injuries and thermal influence of the tool. Avoid starting the tool by chance. Make sure the switch is in the position ,,OFF”, before the tool is connected to the compressed air tank. Keeping a finger on the switch or connecting of the tool when the switch is in the position “ON” may cause serious injuries. Before the pneumatic tool is connected, remove all the wrenches and other tools that were used for adjustments. A wrench that is left on mobile parts of the tool may cause serious injuries. Keep balance. During the whole period of work, keep an appropriate position. It will facilitate the operation of the pneumatic tool in the case of unpredictable situations during work. Use protective clothes. Do not wear loose clothes or jewellery. Keep the hair, clothes and gloves away from the mobile parts of the tool. Loose clothes, jewellery or long hair may get caught in the mobile parts of the tool. Use dust removing systems and dust containers if the tool is equipped with them. Connect it correctly. A dust removing system diminishes the risk of serious injuries. The feeding duct is under pressure what may cause its dynamic movements and serious injuries. Operating of a pneumatic tool Do not use the tool in a manner that does not correspond to its purpose. Do not overload the pneumatic tool. Use a proper tool for a given job. Do not exceed the maximum acceptable working pressure. A proper choice of tool for a given job will guarantee more efficient and safer operation. Before the tool is regulated, accessories changed or the tool stored, the feeding duct must be disconnected. Thus the pneumatic tool is protected from casual switching it on. Store the tools away from children. Do not permit operation of the tool by persons that have not been trained as far as its operation is concerned. The tool must be properly maintained. Check the tool for lack of adjustment and play of mobile parts. Check if any element of the tool is damaged. In the case if any defects are detected, they must be repaired before the pneumatic tool may be used. Many accidents are caused by incorrect maintenance of tools. Cutting tools must be kept clean and sharp. Properly kept cutting tool is easier to control during operation. Use pneumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions. Use the tools with accordance to their purpose, taking into account the type and conditions of work. Using the tools for purposes that differ from those for which they were designed, increases the risk of dangerous situation. While operating a pneumatic tool, take into account a possibility of fracturing the working tool, what may cause expulsion of its parts at a high velocity and lead to serious injuries. Make sure the tool is rotating in a correct direction. Unexpected direction of rotation may be a cause of a dangerous situation. Do not place hands near the mobile elements of the pneumatic tool, since it may cause serious injuries. In the case the socket of the collector is damaged, there is a risk of expulsion of parts of the tool at a high velocity and lead to serious injuries. As result of the turning moment, the tool or the reaction stick may turn. It may lead to serious injuries if the body of the operator is within the range of the turning tool or the reaction stick. Adopt an appropriate position during work and be prepared for a turn of the tool. Solely the equipment that is destined to function with pneumatic tools may be used. Using inappropriate equipment may lead to serious injuries. In the case the power supply is suddenly interrupted, the switch of the tool must be immediately released. Repair The tool may be repaired solely in authorised service points which use only original spare parts. It will guarantee an appropriate level of safety of the pneumatic tool. Do not clean the pneumatic tool with petrol, solvents or another inflammable liquid. The fumes may ignite causing an explosion of the tool and serious injuries. The tool may only be maintained with high quality materials. It is prohibited to use substances other than those mentioned in the service manual. Before the inserted tool is replaced or dismantled, disconnect the compressed air supply duct. CONDITIONS OF OPERATION It is indispensable that the source of compressed air permits generating of the appropriate working pressure. Should the pressure of the fed air be too high, it is necessary to use a reducer with a safety valve. The pneumatic device must be supplied with compressed air through a filter and lubricator system. It will guarantee both cleanliness and lubrication of the air with oil. The conditions of the filter and the lubricator must be revised between each use and, if necessary, clean the filter or replenish oil in the lubricator. It will guarantee appropriate operation of the machine and prolong its durability. It is only allowed to use in the tools only those connecting elements that are specified in the manual. The tool which is used to drive connecting elements and the connecting elements specified in the manual are considered to constitute a single system from the point of view of safety. In order to connect the tool to the pneumatic system, it is recommended to use snapping connections, and the tool itself should have a non-sealing screwed connector, so that after the tool has been disconnected, there is no remaining air in it. The tool must not be supplied with oxygen or other inflammable gases. Tools should be connected solely to such a supplying system in which it is not possible to exceed the pressure by more than 10%
12
OPERATING
MANUAL
GB of the maximum value. In case there are higher pressures, it is necessary to apply a reduction valve with a safety valve. The tools may be repaired solely with original spare parts, which are specified by the manufacturer or their representative. Repairs should be realised by experts who are authorised by the manufacturer. ATTENTION! Experts are meant to be persons who in a result of a professional training or experience have sufficient knowledge regarding machines used to drive connecting elements and have sufficient knowledge of appropriate industrial safety regulations, accident prevention regulations, directives and general technical regulations (e.g. CEN and CENELEC), in order to guarantee safe working conditions for the tools whose purpose is to drive connecting elements. Racks supporting the tools which are installed, for example, in the working table should be designed and manufactured by the producer of the racks in a manner which guarantees safe installation of the tool, in accordance with its purpose and in a manner that prevents its damage, deformation or movement. Maintenance of the tool is only possible using the lubricants specified in the manual. Tools designed to drive connecting elements with contact actuation or constant contact actuation which are marked with the symbol ,,Do not use on scaffolds or ladders” must not be used to certain purposes. For example, if a change of the position where the connecting elements are driven requires using scaffolds, stairs, ladders or constructions that resemble ladders, e.g. roof rules, to close boxes or cages, to fasten transport safety systems, e.g. in vehicles and wagons. The specified noise values are characteristic values for the tool and they do not apply to the noise emitted in the location of their operation. The noise emitted in the location of their operation will be dependent e.g. upon the working environment, the processed object, the support of the processed object. Depending upon the working conditions at the workstation and the shape of the processed object, it is possible it will be necessary to apply individual means of noise reduction, such as placing of the processed objects upon noise reducing supports, pressing or covering of the processed objects. Regulation of the pressure to the minimum value that is sufficient to perform the task. In special cases, it is necessary to wear hearing protections. The specified values of vibrations are characteristic for the tool and they do not reflect manual action upon the tool during its operation. Each manual action upon the tool during operation of the tool will be dependent e.g. upon the strength of the grip, the pressure, the direction of work, adjustment of power supply, the processed object or the support of the processed object. Before each operation, it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function properly and whether all the screws and nuts are tightened. Do not modify any elements of the machine without previous authorisation issued by the manufacturer. Do not dismantle any elements of the tool, such as the safety device; do not cause their malfunction. Do not perform any ,,emergency repairs” without appropriate tools and equipment. It is recommended that the tool be subject to appropriate maintenance actions regularly, in accordance with instructions specified by the manufacturer. Avoid impairment or damage of the machine, e.g. as a result of perforation or engraving, modifications that has not been authorised by the manufacturer, leading upon templates made of hard materials, e.g. steel, dropping or pushing along the floor, using the tool as a hammer, application of excessive strength of any kind. Do not direct a working tool towards yourself or any other person. During work, the tool must be held in such a manner that prevents any injuries of the head or the body in the event of a possible rough movement of the tool which might be caused by any disturbance in power supply or by hard parts of the processed object. Do not start the machine towards empty space. It will permit to avoid a danger caused by freely moving connecting elements and a danger related to excessive stress in the tool. While carrying the tool, it must be disconnected from the power supply system, particularly when it is necessary to use ladders or to adopt an unusual position. At the workplace, the tool may be carried solely by the handle and it is strictly prohibited to carry it with the trigger pressed. Give consideration to the conditions at the workplace. The connecting elements may penetrate thin processed objects or slip down the corners or edges of the processed objects and thus be dangerous for persons. For the purpose of personal safety, use protective equipment, such as hearing or sight protections.
USE OF THE TOOL Before each use of the tool, make sure that no element of the pneumatic system is damaged. In the case any damage is detected, it must be immediately replaced with a new, undamaged element of the system. Before each use of the pneumatic system, it is necessary to dry the humidity condensed inside the tool, compressor and the conduits.
Connection of the tool to the pneumatic system Insert few drops of oil of SAE 10 viscosity, to air inlet. Screw in proper tip to the thread of air inlet the that allows connecting air supply hose, tightly and securely (II). Make sure that the tool magazine is empty, if not, empty it. This will allow avoiding the risk caused by accidentally ejected fasteners. Figure shows the recommended method of connecting the tool to pneumatic system. Method presented will ensure the most effective use of tool and will also prolong its service life (IV). Connect the tool to pneumatic system using a hose with internal diameter shown in the table. Make sure the strength of hose is
OPERATING
MANUAL
13
GB at least 1,38 MPa. If the product features the ability to change the direction of air outlet, direct it away from the human body. Prolonged exposure to a stream of compressed air can lead to a cooling of place reached by the stream of compressed air, which can cause serious injuries. Check the correctness of connection and operation by applying the tool outlet to a piece of wood or wood-based material and by pressing the trigger once or twice.
Filling the magazine (V) Note! The magazine should be filled only when the product is disconnected from the compressed air supply. Only fasteners listed in the user manual may be used. When filling, hold the tool in such a way that the outlet is not directed towards the user or towards others. When filling, do not hold your finger on the trigger.
YT-09201, YT-09202, YT-09203 Press the magazine latch and pull out the pusher. Insert the package of fasteners and push in the pusher so that it pushes fasteners towards the face of magazine and then it is secured with a latch. Do not use different types and/or different sizes of fasteners in one magazine cartridge.
YT-09211 Pull back the latch of cover of fastener feed mechanism and open the cover. Then open the magazine cover. The magazine features a raised floor that facilitates the transport of shorter fasteners. In order to change the position of the magazine floor, turn the magazine’s axle counter-clockwise, change the height of the magazine floor, and then turn the magazine’s axle clockwise. Make sure that the magazine floor has been locked in its position and that it is not possible to change the position. Grab the axle and check if the position of the magazine floor can be changed.
Possible positions of the magazine floor are marked on the magazine’s wall. Put the fastener belt onto the magazine’s axle, some of the fasteners intended for nailing should be directed towards the magazine floor. Free end of the belt should be directed towards the outlet of fasteners. Splines of the feed mechanism should be placed between the first and second fasteners, and the fastener heads should stay in the guide located above the feed mechanism cover. Close the magazine cover and then secure it by closing and securing by mans of a latch of a cover of fastener feed mechanism. Make sure that none of covers opens by itself during the work.
YT-09212 , YT-09213 , YT-09214 Pull back the latch of cover of fastener feeding mechanism and open the cover. Then open the magazine cover. The magazine features a raised floor that facilitates the transport of shorter fasteners. In order to change the position of magazine floor, raise the magazine’s axle and turn it clockwise so that the axle’s spline under the magazine floor hooks against the notch in the inner magazine’s axle (VII). Make sure that the magazine floor has been locked in its position and that it is not possible to change the position. Possible positions of the magazine floor are marked on the magazine’s wall. Put the fastener belt onto the magazine’s axle, some of the fasteners intended for nailing should be directed towards the magazine floor. Free end of the belt should be directed towards the outlet of fasteners. Splines of the feed mechanism should be placed between the first and second fasteners, and the fastener heads should stay in the guide located above the feed mechanism cover. Close the magazine cover and then secure it by closing and securing by mans of a latch of a cover of fastener feed mechanism. Make sure that none of covers opens by itself during the work.
Working with product The product does not have a trigger lock. This means that a single fastener will be released each time the trigger is pulled. Subsequent nailing operations can only be carried out after the trigger returns from the neutral position and has been pulled again.
Working with product The product has a single sequential start system. This means that to start the product, you need to run both the trigger and the lock. In such a way that after applying the product to starting place, only a single operation is started after pulling the trigger. Subsequent nailing operations can only be carried out after the trigger returns from the neutral position and has been pulled again, while the lock is kept pressed all the time.
Press the tool in the nailing area and pull the trigger (VI). If the fastener has been nailed too deep, reduce the pressure in the system every 0.05 MPa until the desired effect is achieved. If the fastener protrudes from the workpiece, increase the pressure in the system every 0.05 MPa until the desired effect is achieved. Do not exceed the maximum pressure for the device.
14
OPERATING
MANUAL
GB
It is recommended to apply at work the lowest possible pressure, which will save energy, reduce noise, reduce tool wear and increase work safety.
Removing jammed fasteners (YT-09202, YT-09203) Disconnect the tool from the compressed air supply system. Disconnect the tool connector from the hose quick coupler supplying the compressed air. If possible, remove the remaining nails from the magazine. Open the front cover latch of the tool and the cover itself (VII). Remove nails or parts of nails that have caused jamming. Close the top cover using the latch. Proceed with connecting the tool to pneumatic system.
(YT-09211) Press the tool in the nailing area and pull the trigger (VI). The fastener nailing depth can be adjusted using the knob. Note! Before the adjustment, disconnect the product from the compressed air supply system. The knob should be pulled back towards the outlet of fasteners and holding it in this position, turn. Turning the knob in a clockwise direction reduces the nailing depth, and turning in the opposite direction increases the nailing depth. Turning it by 1/4 turn changes the depth of nailing by approx. 0.25 mm. The nailer has an adjustable guide that facilitates the fixing of roof shingles. The guide is fixed with a screw (VII). The guide allows nailing fasteners at fixed spacing from the shingle edges. When dragging a nailer along shingles, this should be done ,,against the grain”, the guide rests against the shingle and allows the fastener to be nailed always at an equal spacing from the shingle edge. If the fasteners are jammed, disconnect the tool from the compressed air supply. Disconnect the tool connector from the hose quick coupler supplying the compressed air. Then open both covers as in the case of filling the magazine and remove the jammed fasteners.
MAINTENANCE Never use petrol, solvents or other inflammable liquids to clean the tool. The fumes may ignite and cause an explosion of the tool and serious injuries. Solvents used to clean the handle of the tool and its body may cause softening of the sealing. Dry the tool thoroughly before the work is commenced. In case of any irregularities in the operation of the tool, it must be immediately disconnected from the pneumatic system. All the elements of the pneumatic system must be protected from contamination. The contamination in the pneumatic system may damage the tool and other elements of the pneumatic system.
Maintenance of the tool before each use Disconnect the tool from the pneumatic tool. Before each use, it is necessary to place a small amount of maintenance liquid (e.g. WD-40) in the air inlet. Connect the tool to the pneumatic system and set it in motion for approximately 30 seconds in order to distribute the maintenance liquid inside the tool and clean it. Disconnect the tool from the pneumatic tool again. Place a small quantity of SAE 10 oil inside the tool through the air inlet and special holes. It is recommended to use SAE 10 oil designed for maintenance of pneumatic tools. Connect the tool and set it in motion for a while. Attention! WD-40 may not be used as the proper lubricating oil. Wipe off the excess of oil which comes out of the outlet openings. The remaining oil may damage the sealing of the device.
Other maintenance actions Before each use of the tool, it is necessary to check whether there are any signs of damage of the tool. Drivers, tool holders and spindles must be kept clean. Every six months or after 100 hours of operation, the device must be revised by qualified personnel in a repair shop. If the tool has been used without the recommended air supply system, then it is necessary to increase the frequency of such controls.
Repairs Operation of the machine must be interrupted immediately if any defects have been detected. Work with a defective machine may cause injuries. All repairs or replacements of the elements of the tool must be realised by qualified personnel in an authorised repair shop.
OPERATING
MANUAL
15
GB
Damage The air blown out of the slots at the top of the tool or around the trigger The tool does not start or works slowly
Frequent jamming of the tool.
Insufficient power
Possible solution
Check whether the screws are not loosened. Check the condition of the sealing.
The compressor does not guarantee the appropriate air supply. Connect the device to a more efficient compressor. Insufficient lubrication. Check the condition of the sealing.
Incorrect or damaged connecting elements. The dispenser is dirty and does not guarantee appropriate supply of connecting elements.
Make sure the hoses have the correct internal diameter which must correspond at least to the value specified in the table. Check the adjustment of pressure; it must be set to the maximum acceptable value. Make sure the tool has been properly cleaned and lubricated. If the problem persists send the tool for repair.
Once the functioning has been concluded, the casing, ventilation slots, switches, additional handle and protections must be cleansed with a stream of air (at a pressure not exceeding 0.3 MPa), with a brush or a cloth without any chemical substances or cleaning liquids. Tools and handles must be cleansed with a clean cloth.
Worn tools are recyclable waste it is prohibited to dispose of them throwing them away along with domestic waste, since the tools contain substances that are harmful for people and the environment! We ask for your active assistance in economic management of natural resources and protection of the natural environment by sending the tools to a worn tools disposal point. In order to reduce the quantity of waste that is disposed if, it is necessary to recycle them.
16
OPERATING
MANUAL









