SV 9635.020 Board RiLine Compact
Product Information:
The product is a busbar component with different variants,
namely SV 9635.020, SV 9635.025, SV 9635.030, SV 9635.035, SV
9635.040, SV 9635.045, and SV 9635.050. It is designed for
electrical, electronic, mechanical, or pneumatic operating
equipment. The product has a width ranging from 500mm to 1100mm and
a depth of 160mm. The maximum rated current is 160A (IEC / UL) and
the rated operating voltage is 690V AC (IEC) or 600V AC (UL). The
bar center distance is 600mm and the product is suitable for both
AC and DC operating voltages.
Product Usage Instructions:
- Ensure that you have appropriate specialist training before
handling the product. - Refer to the assembly instructions for detailed guidance on
equipping enclosures, placing or installing the product at the
destination site, and connecting it for operation. - Download the declaration of conformity from the Rittal website
for CE labelling information. - Store the assembly instructions in an easily accessible
location near the product for the installation engineer, operator,
maintenance, and cleaning personnel. - Observe the safety and other notes in the instructions, which
are indicated by specific symbols. - Take immediate action if there is a danger to life and
limb. - Be cautious to prevent potential threats to the product and its
environment. - Note any useful information and special features mentioned in
the instructions. - Download additional assembly instructions for busbar components
from www.rittal.com. - Dispose of waste electrical equipment properly to comply with
regulations.
Please note that the original assembly instructions are written
in German.
RiLine Compact Board RiLine Compact Board RiLine Compact Tableaux
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage
SV 9635.020 SV 9635.025 SV 9635.030 SV 9635.035 SV 9635.040 SV 9635.045 SV 9635.050
Inhaltsverzeichnis Contents
i Sommaire
1. Technische Daten
3 1. Technical specifications
3 1. Charactéristiques techniques 3
2. Hinweise zur Dokumentation
4 2. Notes on documentation
4 2. Remarques relatives à la
2.1 CE-Kennzeichnung
4 2.1 CE labelling
4
documentation
4
2.2 Aufbewahrung der Unterlagen
4 2.2 Storing the documents
4 2.1 Certification CE
4
2.3 Verwendete Symbole
4 2.3 Symbols used
4 2.2 Conservation des documents
4
2.4 Mitgeltende Unterlagen
4 2.4 Other applicable documents
4 2.3 Symboles utilisés
4
2.5 Entsorgung von Elektroaltgeräten! 4 2.5 Disposal of waste electrical
2.4 Autres documents applicables
4
3. Sicherheitshinweise
5
equipment!
4 2.5 Mise au rebut/recyclage des
4. Montage und Aufstellung
8 3. Safety instructions
5
appareils électriques !
4
4.1 Abmessungen und Gerätevarianten 8 4. Assembly and siting
8 3. Consignes de sécurité
5
4.2 Montage auf Montageplatte
9 4.1 Dimensions and component variants 8 4. Montage et implantation
8
5. Demontage 6. Lagerung
10 4.2 Assembly on mounting plate 11 5. Dismantling
6. Storage
9 4.1 Dimensions et différents modèles
10
d’appareillages
8
11 4.2 Montage sur plaque de montage
9
5. Démontage
10
6. Stockage
11
2
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
1. Technische Daten 1. Technical specifications
i 1. Charactéristiques techniques
Best.-Nr. Model No. Référence
Breite mm Width mm Largeur mm
Höhe mm Height mm Hauteur mm
Tiefe mm Depth mm Profondeur mm
Bemessungsstrom max. A Max. rated current A
Courant nominal max. A
Bemessungsbetriebsspannung V, AC Rated operating voltage V, AC
Tension de régime nominale V, AC
Bemessungsbetriebsspannung V, DC Rated operating voltage V, DC
Tension de régime nominale V, DC
Polzahl Number of poles / Nombre de pôles
Schienenmittenabstand mm Bar centre distance mm Entraxe de barres mm
Für Schraubbefestigung For screw fastening Pour fixation par vis
SV 9635.020 SV 9635.025 SV 9635.030 SV 9635.035 SV 9635.040 SV 9635.045 SV 9635.050
500
600
700
800
900
1000
1100
160
45
160 IEC / 160 UL
690 IEC / 600 UL
600
3-polig 3-pole / 3-pôles
60
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
3
2. Hinweise zur Dokumentation 2. Notes on documentation
i 2. Remarques relatives à la documentation
Die Montageanleitung richtet sich an alle Personen, die über eine entsprechende Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke normgerecht mit elektrischen, elektronischen, mechanischen oder pneumatischen Betriebsmitteln auszurüsten, am Bestimmungsort aufzustellen bzw. zu montieren und betriebsfertig anzuschließen. Die originale Montageanleitung ist in deutscher Sprache verfasst.
2.1 CE-Kennzeichnung Die Konformitätserklärung steht als Download auf der Homepage von Rittal zur Verfügung.
2.2 Aufbewahrung der Unterlagen Diese Montageanleitung ist Bestandteil des ausgelieferten Produktes. Sie muss für den Installateur, Instandhalter, Nutzer und das Reinigungspersonal jederzeit gut erreichbar in der Nähe des Produktes aufbewahrt werden.
2.3 Verwendete Symbole Beachten Sie folgende Sicherheits- und sonstige Hinweise in der Anleitung:
Symbol für eine Handlungsanweisung: Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine
Handlung durchführen sollen.
Sicherheits- und andere Hinweise:
Gefahr! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben.
Achtung! Mögliche Gefahr für Produkt und Umwelt.
Hinweis: Nützliche Information und Besonderheiten.
The assembly instructions are aimed at all persons who have an appropriate specialist training to allow them to equip enclosures to conform to standards with electrical, electronic, mechanical or pneumatic operating equipment, to place or install at the destination site and to connect ready to operate. The original assembly instructions are written in German.
2.1 CE labelling The declaration of conformity can be downloaded from the Rittal website.
2.2 Storing the documents These assembly instructions are part of the delivered product. They must be stored for the installation engineer, operator, maintenance and cleaning personnel in any easily accessible location near the product.
2.3 Symbols used Observe the following safety and other notes in the instructions:
Symbol identifying required actions: The bullet point indicates an action to be
performed.
Safety and other notes:
Danger! Immediate danger to life and limb.
Caution! Potential threat to the product and its environment.
Note: Useful information and special features.
La notice de montage s’adresse à toutes les personnes qui possèdent les compétences professionnelles correspondantes, pour équiper les armoires électriques avec du matériel électrique, électronique, mécanique ou pneumatique dans le respect des normes, pour les mettre en place ou les monter sur le lieu d’exploitation. La notice de montage originale est rédigée en allemand.
2.1 Certification CE La déclaration de conformité est disponible pour téléchargement sur le site internet de Rittal.
2.2 Conservation des documents La présente notice de montage fait partie intégrante du produit fourni. Elle doit être conservée à proximité du produit et être facilement accessible à tout moment au personnel d’installation, de maintenance, d’exploitation et de nettoyage.
2.3 Symboles utilisés Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice :
Symbole indiquant une action à effectuer : Le pictogramme en caractère gras indique
que vous devez exécuter une action.
Consignes de sécurité et autres directives :
Danger ! Risque de blessure grave, voire mortelle.
Attention ! Danger éventuel pour le produit et l’environement.
Remarque : Informations utiles et particularités.
2.4 Mitgeltende Unterlagen Für die hier beschriebenen SammelschienenKomponenten steht diese Montageanleitung als Download unter www.rittal.de zur Verfügung. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Zusätzlich gelten auch die Anleitungen des verwendeten Zubehörs.
2.5 Entsorgung von Elektroaltgeräten!
Elektroaltgeräte auf keinen Fall im Hausmüll entsorgen!
2.4 Other applicable documents These assembly instructions for the described busbar components can be downloaded from www.rittal.com. We cannot accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions. The instructions for any accessories used also apply.
2.5 Disposal of waste electrical equipment!
Never dispose of old electrical equipment in household waste!
2.4 Autres documents applicables La présente notice de montage pour les composants du jeu de barres décrites ici peut être téléchargée sur le site internet www.rittal.fr. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables à la non-observation des instructions contenues dans ces documents. Veuillez également tenir compte des instructions relatives aux accessoires utilisés.
2.5 Mise au rebut/recyclage des
appareils électriques !
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers classiques !
4
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
3. Sicherheitshinweise 3. Safety instructions
i 3. Consignes de sécurité
Vor Installation- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal!
To prevent electric shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. To be commissioned and maintained only by qualified personnel!
Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur afin d’éviter tout accident. Prévoir un coffret ou une armoire électrique approprié pour intégrer les appareillages qui les protège contre la saleté. La mise en service et l’entretien doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié !
Sicherheitshinweise Safety instructions
i Consignes de sécurité
Veiligheidsvoorschriften Säkerhetsinstruktioner
Warnung vor spitzem Gegenstand
Caution: Sharp object
Attention aux objets pointus
Waarschuwing voor scherpe voorwerpen
Varning för vassa föremål
Die Anleitung ist zu lesen
The instructions must be read
La notice doit être lue
Lees de gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen måste läsas
Installation durch Elektro-Fachkraft
Installation by specialist Installation par un
electricians
électricien confirmé
Installatie door elektro- Ska installeras av
technisch personeel
behörig elektriker
Installation durch Mechanik-Fachkraft
Installation by specialist Installation par un
mechanics
mécanicien confirmé
Installatie door monteur
Ska installeras av behörig montör
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
5
Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad
i Turvallisuusohjeet
3. Sikkerhedsanvisninger 3. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Pericolo oggetto affilato
Advertencia de objetos puntiagudos
Varo teräviä reunoja
Advarsel: Spidse genstande
Ostrzeenie przed ostrym przedmiotem
Leggere le istruzioni
Leer el manual de instrucciones
Lue käyttöohjeet
L’installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato
L’installazione deve essere eseguita da un meccanico qualificato
Instalación a realizar por un técnico electricista cualificado
Instalación a realizar por un técnico mecánico cualificado
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen
Asennuksen saa suorittaa vain mekaniikkaalan ammattilainen
Vejledningen skal læses Przeczyta instrukcj
Skal installeres af uddannet elektriker
Instalacja przez elektryka
Skal installeres af uddannet mekaniker
Instalacja przez mechanika
Bezpecnostní pokyny
i
Instruciuni de siguran
Varování ped ostrým pedmtem
Avertizare privind
obiecte ascuite
Odkaz na instrukce návodu k pouzití/ brozury
A se citi manualul
Instalace vyzaduje elektro odbornost
Instalarea se va face de un electrician calificat
Instalace odborným mechanikem
Instalarea se va face de
un mecanic calificat
6
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
Sigurnosne upute Biztonsági utasítások
i Saugos nurodymai
Ohutusjuhised Drosbas nordjumi
Opasnost od sjeciva
Figyelmeztetés hegyes spjimas apie astr
tárgyak veszélyére
daikt
Hoiatus terava eseme eest
Brdinjums par asiem prieksmetiem
Procitajte upute
Az utasítást el kell olvasni
Skaityti instrukcij
Lugeda kasutusjuhendit Izlasiet instrukciju
Instalaciju smije provesti samo ovlasteno strucno osoblje za elektricarske radove
Instalaciju smije provesti samo ovlasteno strucno osoblje za mehanicarske radove
A szerelést elektromos szakembernek kell elvégeznie
Turi rengti elektrikas
A szerelést mechanikus
szakembernek kell
Turi rengti mechanikas
elvégeznie
Kvalifitseeritud elektriku Uzstdsanu drkst veikt
poolne paigaldamine
tikai kvalificts elektriis
Kvalifitseeritud mehhaaniku poolne paigaldamine
Uzstdsanu drkst veikt tikai kvalificts mehniis
Varnostni napotki Bezpecnostné pokyny
i Instruções de segurança
Opozorilo pred ostrim predmetom
Varovanie pred predmetom s ostrým hrotom
Cuidado com objetos pontiagudos
Preberite navodila
Precítajte si návod
Namestitev lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehnicna dela
Namestitev lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za mehanicna dela
Instaláciu smie vykonáva len specializovaný elektrotechnik
Instaláciu smie vykonáva len specializovaný mechanik
Ler as instruções
A instalação deve ser feita por um técnico eletricista especializado
A instalação deve ser feita por um técnico mecânico especializado
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
7
mm
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation
4.1 Abmessungen und Gerätevarianten 4.1 Dimensions and component variants 4.1 Dimensions et différents modèles d’appareillages
1
45 mm
160 mm
2
L= 500 / 600 / 700 / 800 / 900 / 1000 / 1100 mm
L [mm] 500 600 700 800 900 1000 1100
Best.-Nr. Model No. Référence SV 9635.020 SV 9635.025 SV 9635.030 SV 9635.035 SV 9635.040 SV 9635.045 SV 9635.050
16 A: SV 9635.371 SV 9635.372 SV 9635.373 63 A: SV 9635.381 SV 9635.382 SV 9635.383
SV 9635.390 8
SV 9635.100 SV 9635.110
80 A: SV 9635.200
SV 9635.400 SV 9635.410 SV 9635.420
SV 9635.700
Comfort: SV 9635.330 SV 9635.340 SV 9635.350 SV 9635.360
Basic: SV 9635.310 SV 9635.320
SV 9635.300
125 A: SV 9635.210
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
mm
max. Ø 5.9 4 mm
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation
4.2 Montage auf Montageplatte 4.2 Assembly on mounting plate 4.2 Montage sur plaque de montage
1A
1B
M5 ISO4762 (8.8)
160 mm
X 4 x M5
min. 5 mm
M5 ISO4762 (8.8)
X [mm] 250 350 450
Best.-Nr. Model No. Référence
SV 9635.020
SV 9635.025
SV 9635.030
Y
SV 9635.091
X [mm] 275 375 375 475
X
160 mm
Y
X 6 x M5
min. 5 mm
Y [mm] 275 275 375 375
Best.-Nr. Model No. Référence
SV 9635.035
SV 9635.040
SV 9635.045
SV 9635.050
2
M = 1,5 Nm / 13 in-lbs
ISO 4762 4x SV 9635.020 SV 9635.025 SV 9635.030
4mm 6x
SV 9635.035 SV 9635.040 SV 9635.045 SV 9635.050
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
9
max. Ø 5.9 4 mm
1.2×6.5
5. Demontage 5. Dismantling 5. Démontage
1
ISO 4762 4x SV 9635.020 SV 9635.025 SV 9635.030
4 mm 6x
SV 9635.035 SV 9635.040 SV 9635.045 SV 9635.050
2
10
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
6. Lagerung 6. Storage
i 6. Stockage
Bei der Lagerung dieser Komponenten ist zu beachten, dass
die Umgebungstemperatur nicht höher als +70 °C ist.
die Umgebungstemperatur nicht niedriger als -25 °C ist.
die relative Luftfeuchte zwischen 10 % und 95 %, nicht kondensierend, liegt.
When storing these components, ensure that
the ambient temperature is not higher than +70 °C.
the ambient temperature is not lower than -25 °C.
the relative humidity lies between 10% and 95% (non-condensing).
Lors du stockage de ces composants, il faut veiller à ce que
la température ambiante ne soit pas supérieure à +70 °C.
la température ambiante ne soit pas inférieure à -25 °C.
l’humidité relative de l’air se situe entre 10 % et 95 % (sans condensation)
RiLine Compact Board / RiLine Compact Board / RiLine Compact Tableaux
11
Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services
You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here.
www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0 E-mail: [email protected] · www.rittal.com
01.2023/D-0000-00003085-00
References
Rittal North America LLC – Enclosures, Power distribution, Climate control, IT infrastructure, Software & services, Automation
Rittal Startseite. Mit Rittal Komplexes einfach machen – das ist die Leitidee. Schaltschränke, Stromverteilung, Klimatisierung, IT-Infrastruktur, Software & Service, Automation
Rittal - Habillage électrique, Distribution de courant, Climatisation, Infrastructure IT, Logiciels & service

















