8618.300 Series 180 Degree Hinges
Product Information: Product Name: N/A Model Numbers: 8618.330,
8618.335, 8618.340 Manufacturer: N/A Product Usage Instructions: 1.
Safety Precautions: – Warning against closing movements for
mechanical parts of a machine/device. – Warning against
independently moving parts. – Risk of tipping due to displacement
of center of gravity. – Caution: Sharp object. – Caution: Heavy
loads. – Caution: Obstructions in head area. 2. Installation: – The
installation should be carried out by a specialist mechanic. Please
refer to the user manual for further details and instructions on
how to assemble and operate the product.
180°-Scharnier 180° hinges Charnières à 180°
8618.330 8618.335 8618.340
Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d’emploi
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions 1. Consignes de sécurité 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Säkerhetsinstruktioner
1. Avvertenze di sicurezza 1. Advertencias de seguridad 1. Turvallisuusohjeet 1. Sikkerhedsanvisninger 1. Faisnéis sábháilteachta
Warnung vor der Schließbewegung von mechanischen Teilen einer Maschine/Einrichtung
Warnung vor sich bewegenden mechanischen Teilen
Warnung vor Umkippen durch Schwerpunktverlagerung
Warnung vor spitzem Gegenstand
Warnung vor schweren Lasten
Warnung vor Hindernissen im Kopfbereich
Installation durch Mechanik-Fachkraft
Warning against closing movements for mechanical parts of a machine/device
Warning against independently moving parts
Risk of tipping due to displacement of centre of gravity
Caution: Sharp object
Caution: Heavy loads
Caution: Obstructions in head area
Installation by specialist mechanics
Danger dû à la fermeture de pièces mécaniques d’une machine / installation
Danger dû à des pièces mécaniques mobiles
Waarschuwing voor de sluitbeweging van mechanische onderdelen van een machine/ voorziening
Waarschuwing voor bewegende mechanische onderdelen
Attention au basculement lors du déplacement du centre de gravité Waarschuwing voor kantelen als gevolg van zwaartepuntverschuiving
Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherp gepunte voorwerpen
Attention aux charges lourdes
Attention aux obstacles au niveau de la tête
Installation par un mécanicien confirmé
Waarschuwing voor zware belastingen
Waarschuwing voor obstakels op hoofdhoogte
Installatie door monteur
Varning för stängningsrörelse på mekaniska delar i en maskin/ enhet
Varning för rörliga mekaniska delar
Varning för vältande föremål på grund av förskjuten tyngdpunkt
Varning för vassa föremål
Varning för tung last
Varning för hinder i huvudhöjd
Ska installeras av behörig montör
Prestare attenzione alla chiusura delle parti meccaniche di una macchina o di un dispositivo
Prestare attenzione alle parti meccaniche in movimento
Pericolo di cadute tramite lo spostamento del baricentro
Pericolo oggetto affilato
Atención, movimiento de cierre de componentes mecánicos en una máquina/ instalación
Atención, componentes mecánicos en movimiento
Advertencia de vuelco si se desplaza el centro de gravedad
Advertencia de objetos puntiagudos
Pericolo carichi pesanti Advertencia de cargas pesadas
Pericolo ostacolo in alto
L’installazione deve essere eseguita da un meccanico qualificato
Advertencia de obstáculos en la zona de la cabeza
Instalación a realizar por un técnico mecánico cualificado
Varoitus koneen/ laitteen mekaanisten osien sulkuliikkeestä
Varoitus liikkuvista mekaanisista osista
Varo painopisteen siirtymisestä johtuva kaatumisvaara
Varo teräviä esineitä
Varo raskasta kuormaa
Varo putoavia esineitä
Asennuksen saa suorittaa vain mekaniikka-alan ammattilainen
Advarsel mod lukkebevægelse af mekaniske dele i en maskine/ indretning
Advarsel mod uafhængigt bevægelige dele
Risiko for væltning på grund af forskydning af tyngdepunktet
Advarsel: Spidse genstande
Advarsel: Tunge belastninger
Rabhadh: Gluaiseacht dúnta comhpháirteanna meicníochta meaisín/gléis
Rabhadh: Comhpháirteanna meicniúla gluaisteachta
Riosca titime má dhéantar an meáchanlár a dhíláithriú
Aire: Rud géar
Aire: Ualaí troma
Advarsel: Forhindringer i hovedhøjde
Skal installeres af uddannet mekaniker
Aire: Baic i limistéar an chinn
Ní cheadaítear ach amháin do meicneoir cáilithe é a shuiteáil
2
180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
1. Wskazówki dotyczce
1.
bezpieczestwa
1.
1. Bezpecnostní pokyny
1. Instruciuni de siguran
1. 1. Sigurnosne upute
1. Biztonsági tudnivalók 1. Saugos nurodymai 1. Ohutusteatis
Uwaga na zamykajce si czci mechaniczne maszyny lub urzdzenia
Uwaga na ruchome czci mechaniczne
Ostrzeenie przed przewróceniem si z powodu przesunicia rodka cikoci
Ostrzeenie przed ostrym przedmiotem
Ostrzeenie przed duymi ciarami
Ostrzeenie przed przeszkodami w pobliu glowy
Instalacja przez mechanika
Výstraha ped
Výstraha;
rizikem úrazu ruky Rozmackání
Varování ped pevrácením zpsobeným posunutím tzist
Varování ped ostrým pedmtem
Varování ped tzkými bemeny
Varování ped pekázkami v oblasti hlavy
Instalace odborným mechanikem
/ /
/
Avertizare cu privire la micarea de închidere a pieselor mecanice ale unei maini/ale unui dispozitiv
Avertisment cu privire la piesele mecanice aflate în micare
Avertizare de rsturnare prin deplasarea centrului de greutate
Avertizare privind obiecte ascuite
Avertizare privind sarcini grele
Avertizare privind obstacole în zona capului
Instalarea se va face de un mecanic calificat
Upozorenje na uklopno kretanje mehanickih dijelova stroja/ ureaja
Upozorenje na mehanicke dijelove koji su u pokretu
Upozorenje na prevrtanje zbog pomicanja tezista
Upozorenje na siljati predmet
Upozorenje na teske terete
Upozorenje na zapreke u podrucju glave
Instalaciju smije provesti samo ovlasteno strucno osoblje za mehanicarske radove
Gép/berendezés mechanikai részeinek zárómozgására történ figyelmeztetés
Mozgó mechanikai részekre történ figyelmeztetés
Figyelmeztetés a feldlés veszélyére a súlypont eltolódása miatt
Figyelmeztetés hegyes tárgyak veszélyére
Figyelmeztetés nehéz teherre
Figyelmeztetés fejmagasságban található akadályokra
A szerelést mechanikus szakembernek kell elvégeznie
spjimas dl masinos / renginio mechanini dali judjimo, uzsidarymo metu
spjimas dl judanci mechanini dali
spjimas apie galim apvirtim dl svorio centro perklimo
spjimas apie astr daikt
spjimas apie sunkius krovinius
spjimas apie klitis galvos aukstyje
Turi rengti mechanikas
Hoiatus masina/ seadme mehhaaniliste osade sulgemisliikumise eest
Hoiatus liikuvate mehhaaniliste osade eest
Hoiatus ümberkukkumise eestraskuskeskme nihkumise tõttu
Hoiatus terava eseme eest
Hoiatus raskete koormate eest
Hoiatus pea piirkonnas asuvate takistuste eest
Kvalifitseeritud mehhaaniku poolne paigaldamine
180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
3
1. Drosbas prasbas 1. Varnostni napotki 1. Bezpecnostné pokyny
1. Instruções de segurança 1. Struzzjonijiet ta’
prekawzjoni
Uzmanieties iekrtas/masnas mehnisko dau aizvrsans laik
Uzmanieties no kustgm mehniskm dam
Brdinjums par apgsanos smaguma centra novirzsans d
Brdinjums par asiem prieksmetiem
Brdinjums par lielu slodzi
Brdinjums par srsiem galvas zon
Uzstdsanu drkst veikt tikai kvalificts mehniis
Opozorilo pred zapiranjem mehanskih delov stroja/naprave
Opozorilo pred premikajocimi se mehanskimi deli
Opozorilo pred prevrnitvijo zaradi spremenjenega tezisca
Opozorilo pred
Opozorilo pred
ostrim predmetom tezkimi bremeni
Opozorilo pred ovirami v visini glave
Namestitev lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za mehanicna dela
Dávajte pozor na zatvárací pohyb mechanických castí stroja/zariadenia
Dávajte pozor na pohyblivé mechanické casti
Varovanie pred prevrátením v dôsledku premiestnenia aziska
Varovanie pred predmetom s ostrým hrotom
Cuidado quando as partes mecânicas de uma máquina/instalação se fecham
Cuidado com as partes mecânicas móveis
Cuidado com o risco de queda pelo deslocamento do centro de gravidade
Cuidado com objetos pontiagudos
Varovanie pred azkými bremenami
Varovanie pred prekázkami v priestore hlavy
Instaláciu smie vykonáva len specializovaný mechanik
Cuidado com cargas pesadas
Cuidado com objetos na altura da cabeça
A instalação deve ser feita por um técnico mecânico especializado
Twissija dwar l-geluq ta’ partijiet mekkanii ta’ magna/tagmir
Twissija dwar partijiet mekkanii li jiaqilqu
Twissija kontra t-telfien tal-bilan minabba xift tal-gravità
Twissija kontra oett bil-ponta
Twissija kontra tagbijiet tqal
Twissija kontra ostakoli fi-ona prinipali
Installazzjoni minn mekkaniku kwalifikat/a
4
180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
2. Gerätebeschreibung 2. Device description 2. Description de l’armoire
2.1 Lieferumfang 2.1 Scope of delivery 2.1 Composition de la livraison
4 x
4 x
4 x
M5
4 x
M6 x 14
4 x
M6 x 70
1 x
M6
1 x
2. Gerätebeschreibung 2. Device description 2. Description de l’armoire
2.2 Approbationen 2.2 Approvals 2.2 Homologations
VX 180°-Scharnier VX 180° hinge Charniéres á 180° VX
VX 8618.330 VX 8618.335 VX 8618.340
Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Serie VX
Only for use with Rittal VX series products À utiliser uniquement avec les produits Rittal de la série VX
Enclosure accessory E491171 Type 1, 12
2. Gerätebeschreibung 2. Device description 2. Description de l’armoire
2.3 Schutzgrade 2.3 Degrees of protection 2.3 Indices de protection
IP nach IEC 60 529 IP to DIN EN 60 529 IP selon la norme DIN EN 60 529
IP 55
180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
5
TX30
3. Montage 3. Assembly 3. Montage
3.1 Demontage 130°-Scharniere 3.1 Removal of 130° hinges 3.1 Démontage des charnières à 130°
2
12
12
2
1
2.1
2.2
SW10
3. Montage 3. Assembly 3. Montage
3.2 Transportsicherung 3.2 Shipping brace 3.2 Sécurité pour le transport
1
6
Bei Transport ist über die Tür zu bändern! 1
Ensure that the door is securely strapped during transportation! Pour le transport, un cerclage doit passer sur la porte !
Bei Einbauten in der Tür ist die Transportsicherung zu verwenden! If there is installed equipment in the door, always use the shipping brace! Le blocage de transport doit être utilisé s’il y a des équipements sur la porte !
1x (M6 x 70)
1x (M6)
MA = 10 Nm 180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
TX30
3. Montage 3. Assembly 3. Montage
3.3 Montage 180°-Scharniere 3.3 Assembly of 180° hinges 3.3 Montage des charnières à 180°
15 3 6 15 3 6 15 3 6 24 3 6
1 1
1
2 1
2
180°-Scharnier/180° hinges/Charnières à 180°
1
3x (M6 x 14) MA = 6 Nm
3.1
2 1x (M6 x 14)
MA = 6 Nm
3.2
4
4x (M5)
MA = 6 Nm
5
6
1
2
Bei Einbauten in der Tür ist der Staubschutz erst am Aufstellort zu montieren! If there is installed equipment in the door, do not fit the dust guard until the enclosure is on site. S’il y a des équipements sur la porte, la protection antipoussière doit être montée seulement sur le lieu d’implantation !
7
Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services
You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here.
www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319 E-mail: [email protected] · www.rittal.com
09.2022/D-0000-00001461REV03



















