CB054Y22008 Urban Collection 54 Inch 3-in-1 Combination Game Table
Product Information
The CB054Y22008 is a product from Medal Sports that comes with
assembly instructions in English, Spanish, and French. It has a
limited warranty effective for 90 days from the date of purchase.
Replacement parts will be provided at no cost to the customer if a
defective or broken part is found during the warranty period,
excluding mainframes, table tops, playing surfaces, batteries, or
tools. The warranty will not apply in cases of damages due to
improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage, or
neglect. The product is not a children’s toy and requires adult
assembly.
Product Usage Instructions
- Before starting the assembly process, make sure you have all
the required tools: Phillips screwdriver (not included), standard
(flat head – not included) screwdriver, and Allen key
(included). - Use an electric screwdriver with low torque and extreme caution
if needed. - Do not sit, climb or lean on the product or its legs.
- Only use furniture polish spray to clean the exterior surfaces
of the product. - Keep the product away from children and pets in the assembly
area. - At least two adults are needed for assembly. No children should
be in the assembly area. - If you need warranty service, contact Medal Sports’ Consumer
Service Department and provide a purchase receipt or other proof of
purchase. - For additional resources and frequently asked questions, visit
www.medalsports.com
Please follow these instructions carefully to ensure safe and
proper usage of the CB054Y22008 product.
MODEL/MODELO/MODÈLE
CB054Y22008
Assembly Instructions Instrucciones De Ensamblaje Instructions D’Assemblage
877-472-4296 www.medalsports.com
English
Español
Français
LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools.
Este producto está cubierto por una garantía limitada que tiene una vigencia de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo de la garantía limitada, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidades centrales, tableros de mesa, superficies de juego, pilas o herramientas.
Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d’achat. Si pendant cette période une pièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you!
La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor. Por favor tenga en cuenta sobre la Garantía Limitada de su producto para la política de vuelta/reembolso desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias!
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération, un abus, des un dommage accidentel ou une négligence.
Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D’ACHAT (ou toute autre preuve d’achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d’intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service Clientèle.
Comprenez votre garantie limitée de produit en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis le magasin. Chez Medal Sports, nous ne pouvons pas traiter un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
THE PRODUCT TO THE STORE!
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA!
RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
WE ARE READY TO HELP
ESTAMOS LISTOS AYUDA
NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER
DO NOT RETURN TO STORE
NO DEVOLVERLO A LA TIENDA
Please Contact Por favor Contactar
MD SPORTS
NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
Veuillez contacter
Customer Service Toll Free
Servicio al Cliente Llamada Gratuita
Service Clientèle Appel Gratuit
877-472-4296
Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE
For additional resources and Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes, veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
CB054Y22008
1
www.medalsports.com
English
TOOLS REQUIRED
Phillips Screwdriver – Not Included
Standard (Flat Head – Not Included
Screwdriver)
Allen Key
– Included
Español
Français
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Allen
– No incluido – No incluido
– Incluido
OUTILS REQUIS
Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé hexagonale
– Non inclus – Non inclus
– Incluse
RECOMMENDED
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile pour l’assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence.
Power Tools: Set to Low Torque / Herramientas eléctricas: Establecer a baja velocidad / Visseuse électrique : Couple faible
High Torque Over Tightened / Una alta velocidad puede apretar demasiado / Un couple élevé peut créer des dommages
IMPORTANT NOTICE
AVISO IMPORTANTE
NOTE IMPORTANTE
1. This product is intended for INDOOR 1. Este producto está destinado para el uso 1. Ce produit est conçu pour une
use only.
INTERIOR solamente.
utilisation en intérieur uniquement.
2.Please do not sit, climb or lean on the 2. Por favor no se siente, suba o incline 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
product.
sobre el producto.
ou vous appuyer sur la produit.
3. Please do not drag the product when 3. Por favor no arrastre el producto cuando 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en
moving it in order to avoid damaging lo mueva de lugar para evitar daño en las la tirant pour ne pas endommager les
the legs.
patas de la mesa.
pieds.
4.Please only use furniture polish spray 4. Por favor use solamente spray de pulido 4. Veuillez utiliser seulement le vernis
to clean the exterior surfaces of the para muebles para limpiar la superficie pour meuble pour nettoyer les surfaces
product.
exterior del producto.
extérieures du produit de jeu.
5. This is not a children’s toy.
5. Este no es un juguete para niños.
5. Ce n’est pas un jeu d’enfant.
6.Adult assembly required.
6. El ensamblaje debe ser realizado por un 6. L’assemblage doit être effectué par
adulto.
des adultes.
X2
At least 2 adults needed Se necesitan al menos 2
adultos Il faut au moins 2 adultes
No children in assembly area
No deben estar los niños en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la zone d’assemblage
Keep away from pets in assembly area
Mantener alejados a los animales domesticos del
area de ensamble Tenir les animaux de compagnie à distance
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el
producto en lugares húmedos o mojados. N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à l’humidité.
CB054Y22008
2
www.medalsports.com
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Français
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Read all instructions 1. READ ALL INSTRUCTIONS-All the safety
and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played.
2. CAUTION-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries.
3. POWER SOURCES-This hockey game should be operated only from 100-240V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company.
4. POWER CORD PROTECTION-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game.
5. OVERLOADING-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. OBJECT AND LIQUID ENTRY-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game.
7. VENTILATION-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered.
8. DAMAGE REQUIRING SERVICE-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power supply cord or the plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service.
Lea todas las instrucciones 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey.
2. ADVERTENCIA-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad conlos niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas.
3. FUENTES DE POTENCIA-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 100-240V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local.
4. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego.
5. LA SOBRECARGA-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
6. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego.
7. VENTILACIÓN-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas.
8. LOS DAÑOS QUE REQUIEREN DE SERVICIO -Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio notable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio.
Lisez toutes les instructions 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS-Toutes
les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer.
2. ATTENTION-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures.
3. SOURCES D’ALIMENTATION-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 100-240V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité.
4. PROTECTION DU CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE-Disposez ce câble de façon à éviter qu’il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l’appareil.
5. LA SURCHARGE-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
6. ENTRÉ D’OBJETS OU DE LIQUIDE-N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de l’appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Nerenversez jamais de liquide sur l’appareil.
7. VENTILATION-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d’air avec l’air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l’entrée d’air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu’il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d’air. Ne recouvrez ni n’obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l’appareil et le protéger d’une surchauffe.
8. DOMMAGES NÉCESSITANT ASSISTANCE -Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes :
A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur.
C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex: bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance.
CB054Y22008
3
www.medalsports.com
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Français
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Read all instructions 9. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all electrical products, precautions should be observed during handling and used to reduce the risk of electric shock.
10. We recommend that the game be periodically examined for conditions that may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. In the event such conditions exist, the game should not be used until properly repaired.
11. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING – When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
A) Read all the instructions before using the appliances.
B) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used by or near children.
C) Do not contact moving parts. D) Only use attachment recommended
or sold by the manufacturer. E) Do not use outdoors. F) For a cord-connected appliance, the
following shall be included: – To disconnect, turn all controls to the
off position, then remove plug from outlet. – Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. – Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning. – Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Lea todas las instrucciones 9. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO-No recomendado para niños menores de 8 años de edad. Como con todos los productos eléctricos, se deben observer las precauciones durante el manejo y se deben emplear para reducir el riesgo de choque eléctrico.
10. Recomendamos que el juego de vez en cuando sea examinado para detector condiciones que podrían resultar en el riesgo de incendio, choque eléctrico, o las personas. Si estas condiciones existen, el juego no debería ser usado hasta que haya sido correctamente reparado.
11. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS ADVERTENCIA – Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluy-endo las siguientes:
A) Lea todas las instrucciones antes de usar
los aparatos.
B) Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando
el aparato esté siendo usado por o cerca
de los iños.
C) No entre en contacto con piezas móviles.
D) Sólo use el accesorio recomendado o
vendido por el fabricante.
E) No use al aire libre.
F) Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
– Para desconectar, gire todos los mandos a
la posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
– No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el
cable.
– Desconecte desde la salida cuando no
esté en uso y antes de revisar o limpiar.
– No opera ningún aparato cuando el cable
o enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que
el mismo se haya botado o dañado de
cualquier modo. Revuelva el aparato a las
instalaciones de servicio autorizadas más
cercanas para examen, reparación o
ajuste
eléctrico
o
mecánico.
Lisez toutes les instructions 9. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme tous les produits électriques, des précautions doivent être prises pendant la manipulation pour éviter tout risque d’électrocution.
10. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement vérifié quant aux risques potentiels d’incendie, électrocution ou blessures aux personnes. En cas de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé avant d’être réparé.
11. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION OU BLESSURES AUX PERSONNES ATTENTION – Quand vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises dont les suivantes :
A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
B) Pour réduire le risque de blessures, une surveillance rapprochée est nécessaire quand l’appareil est utilisé par des enfants.
C) Ne touchez pas les pièces mobiles. D) Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le fabricant. E) Ne pas utiliser en extérieur. F) Pour un appareil connecté par câble, il faut : – Pour déconnecter, mettre tous les commutateurs sur la position OFF, puis débranchez depuis la prise murale. – Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Retirez la prise de la prise murale sans tirer sur le câble. – Débranchez toujours l’appareil de la prise murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant entretien ou nettoyage. – Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque le câble ou la prise sont endommagés ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas convenablement ou a été endommagé de quelconque manière. Retournez votre appareil au centre d’assistance austorisé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de control sólido – velocidad estatal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION : Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec
un appareil de contrôle de vitesse transistorisé.
For Household use only.
Para Uso Doméstico Sólo.
Pour usage domestique uniquement.
CB054Y22008
4
www.medalsports.com
English
PARTS IDENTIFIER
PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D’ARTICLE
PART PIEZA PIÈCE
PART NAME
2
FOR FIG. 4 3
Español
Français
IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
1
FOR FIG. 1
Mainframe
Unidad principal
FOR FIG. 4 4
x1
Unité centrale
FIG. NUMBER NÚMERO DE FIG. NUMÉRO FIG.
QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ
FOR FIG. 4
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
5
FOR FIG. 6, 7
Support Board
6
Tablero de soporte
x4
Plateau de support
FOR FIG. 3
Leg Support – A
7
x2
Soporte de Support de
pata – A
jambe – A
Leg Support – B
FOR FIG. 8 8
x2
Soporte de Support de
pata – B
jambe – B
End Leg Panel
FOR FIG. 17 9
Panel de extremo para
pata
x4
Panneau inférieur du
pied
FOR FIG. 11
Leg
10
x4
Pata
Pied
Cross Bar
FOR FIG. 15, 18 11
x1
Barra
Barre
transversal transversale
Support Brace – A
FOR FIG. 13, 14 12
x2
x1
Abrazadera
Barre de Table Surface Superficie de Surface de
de soporte – A support – A
mesa
table
FOR FIG. 16 13
FOR FIG. 2
x2
End Apron Delantal final Tablier final Side Apron
14
FOR FIG. 10 15
x2
Delantal lateral
Tablier latéral
Soccer Playfield
FOR FIG. 12 16
x1
Campo de juego de fútbol
Terrain de jeu football
FOR FIG. 12
Support Brace – B
17
x2
Abrazadera Barre de de soporte – B support – B
FOR FIG. 12
x2
Slide Scorer Marcador Marqueur 2-Player Rod
– A
deslizante – A manuel – A
– Black
18
FOR FIG. 12 19
x1
Barra de 2 jugadores
– Negro
Tige à 2 Joueurs
– Noir
3-Player Rod – Black
FOR FIG. 12 20
x2
Barra de 3 jugadores
– Negro
Tige à 3 Joueurs
– Noir
5-Player Rod – Black
FOR FIG. 12 21
x1
Barra de 5 jugadores
– Negro
Tige à 5 Joueurs
– Noir
FOR FIG. 19
2-Player Rod – Silver
22
x1
Barra de 2 jugadores – Plateado
Tige à 2 Joueurs – Argent
3-Player Rod – Silver
FOR FIG. 19 23
x2
Barra de 3 jugadores – Plateado
Tige à 3 Joueurs – Argent
5-Player Rod – Silver
FOR FIG. 9 24
x1
x4
Barra de 5 jugadores – Plateado
Tige à 5 Joueurs – Argent
Bottom Parte inferior Locking Clasp del cierre
Fermoir à serrure inférieur
FOR FIG. 12 25
FOR FIG. 12
x4
Top Locking Parte superior Fermoir à
Clasp
del cierre
serrure supérieur
Leg Leveler
26
FOR FIG. 21 27
x4
Nivelador de pata
Niveleur de Rod Washer pied
FOR FIG. 21 28
x16
x16
Arandela de Rondelle de Rod Bumper Amortigüador Tampon de
barra
tige
de barra
tige
FOR FIG. 11 29
FOR FIG. 11
Rod End Cap
Tapa para extremo de
barra
x8
Capuchon de bout de tige
Handle
CB054Y22008
Mango
x8
Poignée
Net Post
Poste de red
x2
Poteau du filet
5
x1
Net
Red
Filet
www.medalsports.com
EEnngglliisshh
PARTS IDENTIFIER
30
FOR FIG. 3 31
Español
FErsapnaçñaoisl
IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
FOR FIG. 9 32
FOR FIG. 21 33
FOR FIG. 20
Motor
34
Motor
x1
Moteur
Adapter
FOR FIG. 2 35
x1
x2
Adaptador
Adaptateur
Slide Scorer Marcador
Marqueur
– B
deslizante – B manuel – B
FOR FIG. 1 36
FOR FIG. 11
Foosball Goal Box
Caja de gol de fútbol
x2
Boîte de but de baby-foot
33
Glue
Pegamento
x1
Colle
Air Hockey Goal Box
Caja de gol de hockey
de aire
x2
Boîte de but de hockey
pneumatique
EVA Pad
Almohadilla EVA
x4
Bloc EVA
ACCESSORIES
ACCESORIOS
37
FOR FIG. 11 38
FOR FIG. 11 39
FOR FIG. 21 40
ACCESSOIRES
FOR FIG. 10
x2
x2
Table Tennis Paddle
Paleta de tenis de mesa
Raquette de tennis de table
Table Tennis Bola de
Ball
tenis de mesa
Balle de tennis de
table
41
FOR FIG. 10 42
FOR FIG. 10
Soccer Ball
Pelota de fútbol
x2
Ballon de soccer
Pusher
Mazo
x2
Poussoir
A1
Felt Pad
Almohadilla de fieltro
x2
Coussinet de feutre
Puck
HARDWARE
A1
A2
A5
Disco
x2
Palet
HARDWARE
FOR FIG. 6, 7 A3 FOR FIG. 1, 2, 4, 5, 15, 17, 18 A4
MÉTAUX
FOR FIG. 3, 8
Allen Key
A5
x1
Llave allen
Clé hexagonale
4x25mm Screw
FOR FIG. 3, 8 A6
x12
Tornillo 4x25mm
Vis 4x25mm
4x35mm Screw
FOR FIG. 10 A7
x46
Tornillo 4x35mm
Vis 4x35mm
M6x28mm Bolt
FOR FIG. 19 A8
x14
Perno M6x28mm
Boulon M6x28mm
FOR FIG. 20
M6 Washer
A9
x14
Arandela M6 Rondelle M6
3x15mm Screw
FOR FIG. 3 A10
x4
Tornillo 3x15mm
Vis 3x15mm
FOR FIG. 21
3x12mm Screw
Tornillo 3x12mm
x16
Vis 3x12mm
4x12mm Screw
Tornillo 4x12mm
x4
Vis 4x12mm
4x18mm Screw
Tornillo 4x18mm
x2
x4
Vis 4x18mm
4x35mm Flat Head Screw
Tornillo de cabeza plana
4x35mm
Vis à tête plate 4x35mm
CB054Y22008
6
www.medalsports.com
EEnngglliisshh
PRE-INSTALLED PARTS
P1
FOR FIG. 9 P2
Español
FErsapnaçñaoisl
PIEZAS PREINSTALADAS
PIÈCES PRÉINSTALLÉES
FOR FIG. 13, 14 P3
FOR FIG. 13, 14 P4
FOR FIG. 10
Square Nut with Screws
P5
x4
Tuerca cuadrada
Écrou carré Rod Bushing
con tornillos avec vis
FOR FIG. 10 P6
x16
Buje para barra
Douille de la tige
Ball Entry Rim
FOR FIG. 8 P7
x2
Aro de entrada para pelota
Ouverture d’entrée du
ballon
FOR FIG. 1
Ball Return Cover
Cubierta de retorno de
bola
x2
Couvercle retour de
balle
Cup Holder
x4
Portavasos Porte coupelle M6 T – Nut – A
Tuerca – T M6 – A
x2
Écrou en T M6 – A
M6 T – Nut – B
Tuerca – T M6 – B
x12
Écrou en T M6 – B
BEFORE ASSEMBLY
ANTES DE MONTAR
AVANT L’ASSEMBLAGE
1. Find a clean, level place to begin 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para 1. Trouvez un endroit propre et plat
the assembly of your product.
comenzar el ensamblaje del producto.
pour commencer à assembler
votre produit.
2. Verify that you have all listed parts as shown on the part list pages. If any parts are missing, call our customer service.
2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio al cliente.
2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme indiqué sur les pages de liste des pièces. S’il y a des pièces qui manquent, appelez notre service à la clientèle.
ASSEMBLY
FIG. 1
1
x1
Pre-installed
P7
x12
35
x2
A3
x4
MONTAJE
ASSEMBLAGE
35
35
35
A3
P7
1
35
CB054Y22008
7
www.medalsports.com
EEnngglliisshh
ASSEMBLY
FIG. 2
13
x2
34
x1
A3
x6
Español
FErsapnaçñaoisl
MONTAJE
ASSEMBLAGE
Note: Apply the glue (34) onto the top surface of
34
the support brace (13).
13
Nota: Aplicar el pegamento (34) en la superficie
superior de la abrazadera de soporte (13).
Note : Appliquez la colle (34) sur la surface supérieure de l’entretoise de support (13).
13 1
A3 A3
FIG. 3
6
x4
30
x1
A1
x1
A4
x12
A5
x12
A9
x2
CB054Y22008
6
6
6 6
6 A5
A4
A9 30
1
8
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY FIG. 4
2
x4
3
x2
4
x2
A3
x8
Español
MONTAJE
Note: Black laminate this side. Nota: Lámina negra este lado. Note : Stratifié noir de ce côté.
A3 3
Français
ASSEMBLAGE
2
4
FIG. 5
A3
x16
A3
A3
FIG. 4 Assembly / Ensamblaje FIG. 4 / FIG. 4 Assemblage
3 3
CB054Y22008
9
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY FIG. 6
5
x2
A2
x6
Español
MONTAJE
5
5
Français
ASSEMBLAGE
5
A2
FIG. 7
5
x2
A2
x6
5
5 A2
CB054Y22008
10
5
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 8
7
x1
Pre-installed
P6
x2
A4
x2
A5
x2
7
Español
MONTAJE
TOP VIEW VISTA SUPERIOR
VUE DU HAUT A4 A5
3
P6
7
Français
ASSEMBLAGE
CB054Y22008
11
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 9
23
x4
31
x1
23
Pre-installed
P1
x4
P1
Español
MONTAJE
Français
ASSEMBLAGE
30 31
Note: Go back and make sure that all connections are tight. Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas. Note : Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
HOLD BY THE TABLETOP / SUJETE POR LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE
CABINET / GABINETE / MEUBLE
DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS / NO SUJETE LA MESA POR LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS
DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO INCLINE LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS
CAUTION
Two strong adults are recommended to turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all feet at the same
time on the ground.
PRECAUCIÓN
Se recomienda voltear la mesa entre 2 adultos como se muestra.
1. Levante la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las patas de la mesa sobre el
piso al mismo tiempo.
ATTENTION
Il est recommandé que deux adultes forts retournent la table comme indiqué.
1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses pieds sur le sol
simultanément.
CB054Y22008
12
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 10
14
x2
40
x2
41
x2
42
x2
A6
x4
P4
x2
P5
x4
14
Español
MONTAJE
Français
ASSEMBLAGE
P5 P4
A6
Note: Tear off the backside papers of the felt pads (41) and
41
stick them into the bottom of the pushers (40).
Nota: Retire el papel de la parte trasera de la almohadilla de fieltro (41) y péguela en la parte inferior del mazo (40).
40
Note : Ôtez les papiers placés derrière les coussinets en feutre (41) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs (40).
GAME 1: AIR HOCKEY
CB054Y22008
JUEGO 1: HOCKEY DE AIRE
13
JEU 1 : AIR HOCKEY
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 11
9
x1
28
x2
29
x1
36
x4
37
x2
38
x2
Español
MONTAJE
36
9
Français
ASSEMBLAGE
36
29
9
28
GAME 2: TABLE TENNIS
CB054Y22008
JUEGO 2: TENIS DE MESA
14
JEU 2 : TENNIS DE TABLE
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 12
15
x1
16
x2
17
x1
18
x1
19
x2
20
x1
24
x16
25
x16
FIG. 13
11
x1
P2
x8
P3
x1
Español
MONTAJE
15 & 16 & 17 25
24
18 & 19 & 20
Français
ASSEMBLAGE
24
25
ORDER OF PLAYERS (OVERHEAD VIEW) / DISPOSICIÓN DE LOS JUGADORES (VISTA GENERAL) / PLACEMENT DES JOUEURS (VUE GÉNÉRALE)
11
P2
P3
16 15 19 17 20 16 18 19
= Black / Negro / Noir = Silver / Plateado / Argent
The Hole / Orificio / Orifice
The Hole / Orificio / Orifice
CB054Y22008
15
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 14
11
x1
P2
x8
P3
x1
11
Español
MONTAJE
P2 P3
FIG. 15
10
x1
A3
x4
10
A3
Français
ASSEMBLAGE
CB054Y22008
16
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 16
12
x1
Español
MONTAJE
Grooves / Guantes / Rainures
Français
ASSEMBLAGE
FIG. 17
8
x2
A3
x4
12
Note: The playing surface should be faced down when assembling. Nota: La superficie del juego debe estar boca abajo al ensamblar. Note : Le schéma du terrain de jeu doit être face ers le bas pendant l’assemblage.
A3 8
CB054Y22008
17
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 18
10
x1
A3
x4
Español
MONTAJE
Français
ASSEMBLAGE
A3
10
FIG. 19
21
x4
22
x4
A7
x16
A7 22
21
CB054Y22008
18
www.medalsports.com
English
ASSEMBLY
FIG. 20
33
x2
A8
x4
Español
MONTAJE
Français
ASSEMBLAGE
14
Note: Push away the empty table scorer when playing football and back when playing other table games. Nota: Empuje el marcador de la mesa vacía cuando juegue al fútbol y retroceda cuando juegue otros juegos de mesa. Note : Poussez le marqueur de table vide lorsque vous jouez au football et reculez lorsque vous jouez à d’autres jeux de table.
FIG. 21
A10
26
x8
32
27
x8
32
x2
A10
x4
39
x2
33
A8
26
27
The Hole / Orificio / Orifice
GAME 3: FOOSBALL
CB054Y22008
JUEGO 3: FÚTBOL
19
JEU 3 : BABY-FOOT
www.medalsports.com
English
DISCLAIMER
Español
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Français
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
WARNING
ADVERTENCIA
ATTENTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit.
NOTE
NOTA
NOTE
This equipment has been tested and found Este equipo ha sido probado y encontrado Cet équipement a été testé et déclaré
to comply with the limits for a Class B digital para cumplir con los límites para el dispositivo conforme aux limites pour appareils
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. digital de Clase B, de conformidad con la numériques de classe B, selon la section 15 des
These limits are designed to provide Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
reasonable protection against harmful diseñados para proporcionar protección pour fournir une protection raisonnable contre
interference in a residential installation. This razonable contra la interferencia dañosa en les interférences nuisibles dans une
equipment generates, uses and can radiate una instalación residencial. Este equipo installation résidentielle. Cet équipement
radio frequency energy and, if not installed genera, usa y podría irradiar la energía de génère, utilise et peut émettre de l’énergie
and used in accordance with the radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
instructions, may cause harmful interference conforme con las instrucciones, podría causar employé conformément aux instructions, peut
to radio communications. However, there is interferencia dañosa para la comunicación de provoquer des interférences nuisibles aux
no guarantee that interference will not occur radio. Sin embargo, no está garantizado que communications radio. Il n’y a cependant
in a particular installation. If this equipment la interferencia no ocurrirá en una instalación aucune garantie que ces interférences ne se
does cause harmful interference to radio or particular. Si este equipo realmente causado produisent pas dans une installation donnée.
television reception, which can be interferencia dañosa a la radio o la recepción Si cet appareil cause des interférences
determined by turning the equipment off de televisión, podría ser determinada por nuisibles à la réception des signaux de radio
and on, the user is encouraged to try to girando el equipo off y on, el usuario está ou de télévision, ce qui peut être confirmé en
correct the interference by one or more of animado de corregir la interferencia por una o allumant et en éteignant l’appareil, il est
the following measures:
más siguientes medidas:
conseillé à l’utilisateur d’employer une ou
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the
· Reoriente o recoloque la antena de recepción. plusieurs des mesures suivantes pour corriger · Incremente la separación entre el equipo y el ce problème:
equipment and receiver.
receptor.
· Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
· Connect the equipment into an outlet on a · Conecte el equipo a una salida del circuito · Augmenter la distance séparant
circuit different from that to which the diferente que el que está conectado con el l’équipement du récepteur.
receiver is connected.
receptor.
· Branchez l’équipement sur la prise murale
· Consult the dealer or an experienced · Consulte el proveedor o un técnico experienciado d’un circuit différent de celui du récepteur.
radio/TV technician for help.
de radio/televisión por ayudas.
· Consultez votre revendeur ou un technicien
This device complies with the Part 15 of the Este dispositivo cumple con la parte 15 de las radio/Tv expérimenté pour de l’aide.
FCC Rules. Operation is subject to the reglas de FCC. La operación está sujeta a las Cet appareil est conforme aux
following two conditions:
dos condiciones siguientes:
recommandations de la FCC, partie 15.
(1) This device may not cause harmful (1) Este dispositivo no podría causar Son utilisation est sujette aux deux
interference, and (2) This device must interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo conditions suivantes:
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar operación indeseada.
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant des interférences pouvant
For additional resources, please contact Para recursos adicionales, por favor entrainer un fonctionnement non désiré.
Medal Sports Corp.
comuníquese con Medal Sports Corp.
Veuillez contacter Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR pour les ressources additionnelles.
AR 72712
72712
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville,
Toll Free: 877-472-4296
Llamada gratuita: 877-472-4296
AR 72712 Numéro vert : 877-472-4296
CB054Y22008
20
www.medalsports.com
www.medalsports.com















