Toshiba Ras-24e2kvg-tr Air Conditioner Instruction Manual

RAS-24E2KVG-TR Air Conditioner

Product Information:
Product: Air Conditioner (Split Type)
Model: RAS-24E2KVG-TR (Indoor Unit), RAS-24E2AVG-TR (Outdoor
Unit)
Refrigerant: R32
Installation Manual: 1133550108
Language: English
Product Usage Instructions:
1. Precautions for Safety:
– Read the precautions in the manual carefully before operating the
unit. – This appliance is filled with R32 refrigerant. – Follow the
warning indications on the air conditioner unit. – Warning
indication: CAUTION – Open the service valves before operation to
avoid bursting. 2. Accessory Parts:
– Refer to the installation diagram for optional installation
parts. 3. Installation Diagram of Indoor and Outdoor Units:
– Follow the diagram provided for the installation of indoor and
outdoor units. – Optional installation parts can be used as per
requirements. 4. Outdoor Unit Installation:
– Choose a suitable installation place for the outdoor unit. – Take
precautions for installation in regions with snowfall and cold
temperatures. – Ensure proper draining of water. – Follow the
refrigerant piping connection instructions. – Evacuate the system
as specified. 5. Electrical Works:
– Follow the wiring connection instructions. – Power supply and
connecting cable connection should be done correctly. – Refer to
the power supply input wiring diagram for guidance. 6.
Others:
– Perform a gas leak test before operation. – Set A-B selection on
the remote control. – Test the operation of the unit. – Enable or
disable the auto restart function as required. 7. Appendix:
– Additional information is provided in the appendix section. Note:
For general public use, the power supply cord and connecting cable
of the appliance should be at least a polychloroprene sheathed
flexible cord (design H07RN-F) or cord designation 60245 IEC66. It
should be installed following national wiring regulations. For more
detailed information and instructions, refer to the complete user
manual.

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)

R32
ENGLISH TÜRKCE

Indoor unit RAS-24E2KVG-TR
Outdoor unit RAS-24E2AVG-TR

1133550108

EN CONTENTS

TR ÇINDEKILER

PRECAUTIONS FOR SAFETY…………………………………………….1
ACCESSORY PARTS …………………………………………………………5
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ……………………………………………………………..6 Optional Installation Parts ……………………………………………….6
INDOOR UNIT……………………………………………………………………7 Installation Place ……………………………………………………………7 Cutting a Hole and Mounting Installation Plate …………………..7 How to Connect Remote Controller for Wire Operation ……….7 Piping and Drain Hose Installation ……………………………………8 Indoor Unit Fixing …………………………………………………………..9 Drainage……………………………………………………………………..10
OUTDOOR UNIT………………………………………………………………10 Installation Place ………………………………………………………….10 Precautions about Installation in Regions
with Snowfall and Cold Temperatures ……………………………..10 Draining the Water………………………………………………………..11 Refrigerant Piping Connection ……………………………………….11 Evacuating…………………………………………………………………..11
ELECTRICAL WORKS ……………………………………………………..13 Wiring Connection ………………………………………………………..13 Power Supply and Connecting Cable Connection …………….14 Power Supply Input Wiring Diagram ……………………………….15
OTHERS………………………………………………………………………….16 Gas Leak Test………………………………………………………………16 Remote Control A-B Selection………………………………………..16 Test Operation ……………………………………………………………..16 Auto Restart Function Setting ………………………………………..16
APPENDIX ………………………………………………………………………17

GÜVENLK ÖNLEMLER…………………………………………………….1
AKSESUAR PARÇALARI …………………………………………………..5
Ç VE DI ÜNITENIN MONTAJ EMASI ………………………………6 stee Bali Montaj Parçalari …………………………………………..6
Ç ÜNTE …………………………………………………………………………..7 Montaj Yeri…………………………………………………………………….7 Bir Delik Açilmasi ve Montaj Plakasinin Yerletirilmesi ………..7 Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi
Nasil Yapilir …………………………………………………………………..7 Borularin Balanmasi ve Boaltma Hortumunun
Monte edilmesi ………………………………………………………………8 ç Ünitenin Takilmasi ………………………………………………………9 Su Boaltma ………………………………………………………………..10
DI ÜNTE……………………………………………………………………….10 Montaj Yeri…………………………………………………………………..10 Karli ve Souk Bölgelerde Montaj le lgili Önlemler ………….10 Suyun Boaltilmasi……………………………………………………….11 Soutma Maddesi Boru Balantisi………………………………….11 Boaltma …………………………………………………………………….11
ELEKTRK LER ……………………………………………………………13 Balanti Kablosu ………………………………………………………….13 Güç Kaynai ve Balanti Kablosu Balantisi……………………14 Güç Beslemesi Girii Kablo emasi………………………………..15
DERLER ……………………………………………………………………..16 Gaz Kaçai Testi ………………………………………………………….16 Uzaktan Kumanda ile A-B Seçimi……………………………………16 Test lemi …………………………………………………………………..16 Otomatik yeniden balama ilevi ayari…………………………….16
EK…………………………………………………………………………………..17

PRECAUTIONS FOR SAFETY

Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.

This appliance is filled with R32.

Warning indications on the air conditioner unit

EN

Warning indication

ES
Description FR

CAUTION

IT

BURST HAZARD DE
Open the service valves before the operation,

otherwise there might be the burst.

PT

PL

· Before installation, please read these precautions for safety carefully.

CZ

· Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks.

RU

The symbols and their meanings are shown below.

WARNING : It indicates that incorrect use of this unit may cause severe injury or CR

death. CAUTION : It indicates that incorrect use of this unit may cause personal injury HU

(*1), or property damage (*2).

TR

*1: Personal injury means a slight accident, burn, or electrical shock

which does not require admission or repeated hospital treatment. NL

*2: Property damage means greater damage which affects assets or

resources.

GR

SV

For general public use

FI

Power supply cord and connecting cable of appliance use shall be at least

NO

polychloroprene sheathed flexible cord (design H07RN-F) or cord designation

60245 IEC66. (Shall be installed in accordance with national wiring regulations.) DK

RO

CAUTION

To disconnect the appliance from the main power supply BG

This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit

breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm in all poles.

EE

LV

SK

SI

1

DANGER
· FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. · TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL
WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. · CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED. · CHECK THE EARTH WIRE THAT IT IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION. · DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OR GAS VAPORS. FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION. · TO PREVENT OVERHEATING THE INDOOR UNIT AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLACE THE UNIT WELL AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEATERS, FURNACE, STOVES, ETC. · WHEN MOVING THE AIR CONDITIONER FOR INSTALLING IT IN ANOTHER PLACE AGAIN, BE VERY CAREFUL NOT TO GET THE SPECIFIED REFRIGERANT (R32) WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CYCLE. IF AIR OR ANY OTHER GAS IS MIXED IN THE REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE BECOMES ABNORMALLY HIGH AND IT RESULTINGLY CAUSES BURST OF THE PIPE AND INJURIES ON PERSONS. · IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK, IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED BY FIRE OR SOMETHING ELSE, IT CAUSES GENERATION OF POISONOUS GAS.
WARNING
· Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches.
· Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit. Personal injury and property damage can result if the unit falls.
· Before doing the electrical work, attach an approved plug to the power supply cord. Also, make sure the equipment is properly earthed.
· Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. If you detect any damage, do not install the unit. Contact your dealer immediately.
· Do not use any refrigerant different from the one specified for complement or replacement. Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body.
2

· Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than

those recommended by the manufacturer.

· The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition

sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating

electric heater).

· Be aware that refrigerants may not contain an odour.

· Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the

EN

appliance to heat, flame, sparks, or other sources or ignition. Else, it may

ES

explode and cause injury or death.

· For R32 model, use pipes, flare nut and tools which is specified for R32

FR

refrigerant. Using of existing (R22) piping, flare nut and tools may cause

abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in

IT

explosion and injury.

DE

· Thickness of copper pipes used R32 must be more than 0.8 mm.

Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.

PT

· After completion of installation or service, confirm there is no leakage of

PL

refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant contacts with fire.

· Comply with national gas regulations.

CZ

RU

WARNING

CR

· After installation work, make sure below before operation.

– Connection pipes are connected properly and no leakage.

HU

– Packed valves are fully open.

Running compressor without open packed valves may cause abnormal high

TR

pressure and parts failure. Leakage at connection piping may suck air and make further high pressure

NL

cause burst and injure.

GR

· During pump down work make sure below process.

– Don’t mix air into the refrigerant cycle.

SV

– Stop the compressor before removing piping after packed valves are fully

closed.

FI

Removing piping under the compressor running and packed valves open, air

might be sucked and refrigeration cycle pressure becomes abnormally high, and NO

it causes burst or injury on persons. DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI

3

CAUTION · Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in
electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. · After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. · Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause of fire. · Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise level of the unit or where noise and discharged air might disturb neighbors. · To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges. · Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for proper installation. · The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual.
REQUIREMENT OF REPORT TO THE LOCAL POWER SUPPLIER Please make absolutely sure that the installation of this appliance is reported to the local power supplier before installation. If you experience any problems or if the installation is not accepted by the supplier, the service agency will take adequate countermeasures.
Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R32 GWP(1) value: 675 * (ex. R32 ref. AR4) (1)GWP = global warming potential The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate. * This value is based on F gas regulation 517/2014
4

ACCESSORY PARTS

Indoor Unit

No.

Part name

No.

Part name

1

2

Installation plate × 1

Wireless remote control × 1

EN

ES

3

4

Battery × 2

Remote control holder × 1
FR

5

6

Ultra Fresh filter × 2

7

8

Flat head wood screw × 2

9

!

Installation Manual × 1

#

Flat head wood screw × 1

IT
Mounting screw × 6
DE

PT
Owner’s Manual × 1
PL

CZ
Screw × 2
RU

Battery cover × 1

CR

Outdoor Unit

HU

No.

Part name

No.

Part name

TR

$

%

NL

Drain nipple × 1

Cap water proof × 2

GR

Air filters

Clean every 2 weeks.

SV

1. Open the air inlet grille.

2. Remove the filters if they are on the air filter.

3. Vacuum or wash and then dry them.

FI

4. Reinstall the filters and close the air inlet grille.

Ultra Fresh filter

NO

Maintaining your strong purifying and revitalizing filter.

Clean every 6 months or when dust covers the filter.

1. Shake and blow with normal air or

DK

2. Rinse the filter in water and dry it in under sunlight or in air.

(Do not wash or rinse with high pressure water)

3. Replace every 3 years or sooner. (P/N: RB-A701FE)

RO

Note: Filter life depends on the level of impurities in your operating environment.

Higher levels of impurities may require more frequent cleaning and replacement.

In all cases, we recommend an additional set of filters to improve the purifying and deodorizing performance of your air conditioner.

BG

EE

Filter

LV

SK

SI
5

INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS

Battery cover
#

Flat head wood screw
7


Flat head wood screw
Batteries
3

300 mm or more

Hook

Hook

1 Installation
plate

170 mm or more

Air filter

(Attach to the front panel.)
5
Filter

Refrigerant piping must be protected from physical damage. Install a plastic cover or equivalent.

Shield pipe

50 mm or more

For the rear left, bottom left and left piping Wall

Cut out a piece of SPACER from indoor unit packaging box, roll it and insert between the indoor unit and wall to tilt the indoor unit for better operation.
The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear right, right, bottom right or bottom left.

Right
Rear right
Bottom right

Rear left

Left Bottom left

Do not allow the drain hose to get slack.
Cut the piping hole sloped slightly.

7
Flat head wood screw
4
Remote control holder

2
Wireless remote control
The provided Remote Controller is a wireless type, which also can be used as a wire. Please see “How to Connect The Remote Controller for Wired Operation”, in case of wired control is required.

100 mm or more 600 mm or more

Vinyl tape Apply after carrying out a drainage test.

600 mm or more

100 mm or more

Saddle

Extension drain hose (Not available, provided by installer)
600 mm or more

Make sure to run the drain hose sloped downward.
Insulate the refrigerant pipes separately with insulation, not together.
8 mm thick heat resisting polyethylene foam

Optional Installation Parts

Part code

Parts name

Refrigerant piping A Liquid side : Ø6.35 mm
Gas side : Ø12.70 mm

B

Pipe insulating material (polyethylene foam, 8 mm thick)

C Putty, PVC tapes

Q’ty
One each
1
One each

Fixing bolt arrangement of outdoor unit
· Secure the outdoor unit with fixing bolts and nuts if the unit is likely to be exposed to a strong wind.
· Use Ø8 mm or Ø10 mm anchor bolts and nuts. · If it is necessary to drain the defrost water, attach drain nipple $ and cap
water proof % to the bottom plate of the outdoor unit before installing it.

108 mm 28 mm

125 mm Air inlet

86 mm 102 mm 320 mm 340 mm

Air outlet 600 mm

90 mm
Drain outlet

w When using a multi-system outdoor unit, refer to the installation manual provided with the model concerned.

6

INDOOR UNIT

Installation Place
· A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram
· A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet · A place which allows easy installation of the piping to the outdoor unit · A place which allows the front panel to be opened · The indoor unit shall be installed at least 2.5 m height.
Also, it must be avoided to put anything on the top of the indoor unit.
CAUTION
· Direct sunlight to the indoor unit’s wireless receiver should be avoided. · The microprocessor in the indoor unit should not be too close to RF
noise sources. (For details, see the owner’s manual.)
Remote control
· A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit
· Do not install the remote control in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source such as a stove.
· Keep the remote control at least 1 m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (This is necessary to prevent image disturbances or noise interference.)
· The location of the remote control should be determined as shown below.

When the installation plate is directly mounted
on the wall
1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and lower parts to hook up the indoor unit.
2. To mount the installation plate on a concrete wall with anchor bolts, use the anchor bolt holes as illustrated in the below figure.
3. Install the installation plate horizontally in the wall.
EN
CAUTION
ES When installing the installation plate with a mounting screw, do not use the
anchor bolt holes. Otherwise, the unit may fall down and result in personal injury and property damage.
FR
Installation plate (Keep horizontal direction.)
IT
Anchor bolt

5 mm dia. hole

Projection 15 mm or less

DE

6 Mounting screw

PT

Ø4 mm x 25R

Clip anchor

PL

(local parts)

Indoor unit

(Side view)

60°
Reception range

Remote control

(Top view) Indoor unit 45° 45°
Remote control

Reception range

Cutting a Hole and Mounting Installation Plate
Cutting a hole
When installing the refrigerant pipes from the rear

CAUTION

CZ

Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property

damage if the unit falls.

RU

· In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5 mm dia. holes

in the wall. · Insert clip anchors for appropriate mounting screws 6.

CR

NOTE

HU

· Secure four corners and lower parts of the installation plate with 4 to 6

mounting screws to install it.

TR

How to Connect Remote Controller

for Wire Operation

NL

m from the right side edge is e center of pipe hole

35

120

180

240

23 mm

Pipe hole Ø65 mm
The center of the pipe hole is above the arrow.
1. After determining the pipe hole position on the mounting plate (¨), drill the pipe hole (Ø65 mm) at a slight downward slant to the outdoor side.

NOTE
· When drilling a wall that contains a metal lath, wire lath or metal plate, be sure to use a pipe hole brim ring sold separately.
Mounting the installation plate

300 85

Anchor bolt holes Hook

50 40

170 132 23

GR
Indoor unit
SV
Control wire
FI
Remote controller
NO

DK

For indoor unit

RO 1. Open two screw caps and securely remove two screws at the front panel.

2. Slightly open the lower part of the front panel then pull the upper part of

the front panel toward you to remove it as shown on figure 1. 3. Arrange the control wire as detail and specification as shown on figure

BG

2.

4. Securely connect the control wire to terminal of Display unit as shown on

figure 3 (tighten firmly but not over 0.12 N·m (0.01 kgf·m)).

EE

5. Set the control wire out from indoor unit same portion as power supply

and connecting cable as shown on figure 3. (Notch for wire out)

6. Reassembly the indoor unit by reverse process of 1 to 2.

LV

Ø65 mm

SK

Hook

Pipe hole

Hook

Pipe hole

Thread

6 Mounting 1 Installation plate

SI

Indoor unit

screw

Weight

7

Front panel
1

Screw

Screw

Screw cap

2

* Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm2 Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length 30 m. or less.

70 mm 5 mm

3 Notch for wire out

Control wire Terminal

Display unit

Control wire

For remote controller

1. Remove cover of remote controller by sliding down and take it out.
2. If batteries are exist, please take them out. The combination of using
wire controller and batteries may cause of batteries explosion.
3. Make hole for insert control wire by use screwdriver break the plastic for cover hole as shown on figure 4.
4. Insert control wire from rear side of remote controller as shown on figure 5.
5. Fix control wire which arrange as shown on figure 6 and 7 to terminal by provided screws (tighten firmly but not over 0.25 N·m (0.03 kgf·m)).
6. Set control wire through gutter way at rear side of remote controller as shown on figure 8.
7. Fix provided screw (Ø3.1×16L) on the wall to hang remote controller as shown on figure 9.
8. Mark and arrange hole for fix below screw (Ø3.1×25L) as shown on figure 9.
9. Assembly battery cover which provided with accessory bag then use
provide screw (Ø3.1×25L) to fix battery cover together with wall as shown on figure ! (tighten firmly but not over 0.15 N·m (0.02 kgf·m)). 10. Reassembly cover of remote controller.

4

5

6

30 mm

Plastic for cover hole
7 Type A

Control wire

10 mm
* Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm2 Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length 30 m. or less.

Type B

Terminal

Control wire
Hole for hang remote controller Remote controller

Type A

Remote controller
8
Type B

Control wire Screw (Ø3.1×16L) for hang remote controller
Wall
Screw (Ø3.1×25L) for fix battery cover
9

Battery cover
!
Screw Tighten firmly but not over 0.15 N·m (0.02 kgf·m)
*Remark : 1. Recommend to use double insulation lead wire for connect remote control and air conditioner.
2. For wire operation, 1 remote control can control only 1 indoor unit.
3. In wire operation, remote controller will return to initial condition (PRESET, TIMER and CLOCK will return to initial condition) when user shutdown power supply of air conditioner.
Piping and Drain Hose Installation
Piping and drain hose forming
* Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)
Rear right
Rear left
Bottom left
Left
Bottom right
Right
1. Die-cutting front panel slit Cut out the slit on the left or right side of the front panel for the left or right connection and the slit on the bottom left or right side of the front panel for the bottom left or right connection with a pair of nippers.
2. Changing drain hose For leftward connection, bottom-leftward connection and rear-leftward connection’s piping, it is necessary to change the drain hose and drain cap.

Die-cutting front panel slit
Changing drain hose Piping preparation

Control wire

* Terminals for wiring can be either on right (type A) or left (type B), depending on the controller packed in carton.
8

How to remove the drain hose
· The drain hose can be removed by removing the screw securing the drain hose and then pulling out the drain hose.
· When removing the drain hose, be careful of any sharp edges of steel plate. The edges can injuries.
· To install the drain hose, insert the drain hose firmly until the connection part contacts with heat insulator, and then secure it with original screw.
How to remove the drain cap
Clip the drain cap by needle-nose pliers and pull out.

Drain hose

How to fix the drain cap
1) Insert hexagon wrench (4 mm) in a center head.

2) Firmly insert the drain cap.
Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap. Application causes deterioration and drain leakage of the plug.

No gap

Insert a hexagon wrench (4 mm).

CAUTION
Firmly insert the drain hose and drain cap; otherwise, water may leak.

In case of right or left piping
· After scribing slits inside of the front panel with a knife or a making-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool.
Slit

In case of bottom right or bottom left piping
· After scribing slits inside of the front panel with a knife or a making-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool.
Slit

Left-hand connection with piping

· Bend the connecting pipe so that it is laid within 43 mm above the wall surface. If the connecting pipe is laid exceeding 43 mm above the wall surface, the indoor unit may unstably be set on the wall. When bending the connecting pipe, make sure to use a spring bender so as not to crush the pipe.

Bend the connecting pipe within a radius of 30 mm. To connect the pipe after installation of the unit (figure)

(To the forefront of flare)

520 mm 420 mm

Gas side Liquid side

NOTE
If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall. After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the connecting pipes to the auxiliary pipes and wrap the facing tape around them.

CAUTION

· Bind the auxiliary pipes (two) and connecting cable with facing tape

tightly. In case of leftward piping and rear-leftward piping, bind the

auxiliary pipes (two) only with facing tape.

EN

Indoor unit

Auxiliary pipes

Connecting cable

ES

Installation plate

FR

· Carefully arrange pipes so that any pipe does not stick out of the rear

plate of the indoor unit. · Carefully connect the auxiliary pipes and connecting pipes to one

IT

another and cut off the insulating tape wound on the connecting pipe

to avoid double-taping at the joint; moreover, seal the joint with the

vinyl tape, etc.

DE

· Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both

connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)

· When bending a pipe, carefully do it, not to crush it.

PT

PL Indoor Unit Fixing
CZ
1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hook.
RU 2. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked up on the installation plate. 3. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the
CR installation plate. Pull the indoor unit toward you to confirm that it is firmly
hooked up on the installation plate.

1
2 Hook

Hook here.
1 Installation plate

HU

TR

Press (unhook)

NL

· For detaching the indoor unit from the installation plate, pull the indoor unit toward you while pushing its bottom up at the specified parts.
Push
Information

GR
SV
FI
Push
NO

The lower part of indoor unit may float, due to the condition of piping and you
cannot fix it to the installation plate. In that case, use the ! screws provided
to fix the unit and the installation plate.

DK
RO
! Screw

BG

EE

LV
Outward form of indoor unit

R 30 mm (Use polisin (polyethylene) core or the like for bending pipe.)

SK

43 mm

80

Use the handle of screwdriver, etc.

SI

9

Drainage

1. Run the drain hose sloped downwards.

NOTE
· The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side.

Do not rise the drain hose.

Do not form the drain hose into a wavy shape.

50 mm or more

Do not put the drain hose end into water.

Do not put the drain hose end in the drainage ditch.

2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of doors.
3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with shield pipe.
Shield pipe

Drain hose

Inside the room

Extension drain hose

CAUTION
Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit. Improper drainage can result in dew-dropping.

This air conditioner has the structure designed to drain water collected from dew, which forms on the back of the indoor unit, to the drain pan. Therefore, do not store the power cord and other parts at a height above the drain guide.

Wall Drain guide

Space for pipes

OUTDOOR UNIT

Installation Place

· A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in the diagram
· A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration
· A place where the operation noise and discharged air do not disturb your neighbors
· A place which is not exposed to a strong wind · A place free of a leakage of combustible gases · A place which does not block a passage · When the outdoor unit is to be installed in an elevated position, be sure to
secure its feet. · The allowable length of the connecting pipe.

Models

RAS-24E2AVG-TR

Chargeless

Up to 15 m

Maximum length

20 m

Additional refrigerant charging

16 – 20 m (20 g / 1 m)

Maximum refrigerant charging

1.28 kg

· The allowable height of outdoor unit installation site.

Models

RAS-24E2AVG-TR

Maximum height

12 m

· A place where the drain water does not raise any problems or with good drainage.
· A place where it can be installed horizontally.

Precautions for adding refrigerant
Use a scale having a precision with at least 10 g per index line when adding the refrigerant. Do not use a bathroom scale or similar instrument.

CAUTION
When the outdoor unit is installed in a place where the drain water might cause any problems, Seal the water leakage point tightly using a silicone adhesive or caulking compound.

Front
Anchor bolts

Snow protection plate
Snow protection hood Install at least 50 cm above the snow accumulation line.
At least 50 cm Snow accumulation line
Holding frame

CAUTION

1. Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging.

2. When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong

wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal

fan operation using a duct or a windshield.

3. In particularly windy areas, install the unit such as to avoid admission

of wind.

4. Installation in the following places may result in trouble.

Do not install the unit in such places.

· A place full of machine oil

· A saline-place such as the coast

· A place full of sulfide gas

· A place where high-frequency waves are likely to be generated

Strong wind

as from audio equipment, welders,

and medical equipment

Precautions about Installation in Regions with Snowfall and Cold Temperatures
· Do not use the supplied drain nipple for draining water. Drain the water from all the drain holes directly.
· To protect the outdoor unit from snow accumulation, install a holding frame, and attach a snow protection hood and plate.
* Do not use a double-stacked design.

10

Draining the Water
· Holes are provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that the defrost water produced during heating operations is drained off efficiently. If a centralized drain is required when installing the unit on a balcony or wall, follow the steps below to drain off the water.
1. Proceed with water-proofing by installing the water-proof rubber caps in the 2 elongated holes on the base plate of the outdoor unit. [How to install the water-proof rubber caps] 1) Place four fingers into each cap, and insert the caps into the water drain holes by pushing them into place from the underside of the base plate. 2) Press down on the outer circumferences of the caps to ensure that they have been inserted tightly. (Water leaks may result if the caps have not been inserted properly, if their outer circumferences lift up or the caps catch on or wedge against something.)
Water-proof rubber caps (supplied with the outdoor unit)

Drain nipple

Base plate

2. Install the drain nipple and a commercially available drain hose (with 16 mm inside diameter), and drain off the water. (For the position where the drain nipple is installed, refer to the installation diagram of the indoor and outdoor units.) · Check that the outdoor unit is horizontal, and route the drain hose at a downward sloped angle while ensuring that it is connected tautly.

Base plate

Drain nipple

Commercially available drain hose

Do not use ordinary garden hose, but one can flatten and prevent water from draining.

Refrigerant Piping Connection

Flaring

1. Cut the pipe with a pipe cutter.

90

Obliquity

Roughness

Warp

2. Insert a flare nut into the pipe and flare the pipe. · Projection margin in flaring : A (Unit : mm)

RIDGID (clutch type)

Outer dia. of copper pipe
Ø6.35 Ø9.52 Ø12.70 Pipes thickness

R32 tool used

Conventional tool used

0 to 0.5

1.0 to 1.5

0 to 0.5

1.0 to 1.5

0 to 0.5

1.0 to 1.5

0.8 mm or more

IMPERIAL (wing nut type)

A

Outer dia. of copper pipe

R32

Ø6.35

1.5 to 2.0

Die

Pipe

Ø9.52

1.5 to 2.0

Ø12.70

2.0 to 2.5

Pipes thickness

0.8 mm or more

CAUTION
· Do not scratch the inner surface of the fared part when removing burrs.
EN · Flare processing under the condition of scratches on the inner surface of fare processing part will cause refrigerant gas leak.

Tightening connection

ES

Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as far as

possible with your fingers. Then tighten the nut with a spanner and torque

FR

wrench as shown in the figure.

Half union

Flare nut

IT

Externally threaded side

Internally threaded side
DE

Use a wrench to secure.

Use a torque wrench to tighten.

CAUTION

PT

Do not apply excess torque. Otherwise, the nut may crack depending on

the conditions.

PL

Outer dia. of copper pipe Ø6.35 mm Ø9.52 mm Ø12.70 mm

(Unit : N·m)

Tightening torque

CZ

16 to 18 (1.6 to 1.8 kgf·m)

30 to 42 (3.0 to 4.2 kgf·m)

RU

50 to 62 (5.0 to 6.2 kgf·m)

· Tightening torque of flare pipe connections The operating pressure of R32 is higher than that of R22 (approx. 1.6 times). It is therefore necessary to firmly tighten the flare pipe connecting sections (which connect the indoor and outdoor units) up to the specified tightening torque. Incorrect connections may cause not only a gas leakage, but also damage to the refrigeration cycle.
Evacuating

CR

Flare at

indoor unit side

HU

TR

NL
Flare at outdoor unit side
GR

SV After the piping has been connected to the indoor unit, you can perform the
air purge together at once.

AIR PURGE

FI

Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a

vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the manual of the vacuum pump.

NO

Using a vacuum pump

DK

Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that

inside oil of the pump does not flow backward into pipes of the air conditioner when the pump stops.

RO

(If oil inside of the vacuum pump enters the air conditioner, which use R32,

BG refrigeration cycle trouble may result.)
1. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of the

packed valve at gas side.

2. Connect the charge hose to the port of the vacuum pump. 3. Open fully the low pressure side handle of the gauge manifold valve.

EE

4. Operate the vacuum pump to start evacuating. Perform evacuating for

LV about 15 minutes if the piping length is 20 meters. (15 minutes for 20
meters) (assuming a pump capacity of 27 liters per minute) Then confirm that

the compound pressure gauge reading is ­101 kPa (­76 cmHg).

5. Close the low pressure side valve handle of the gauge manifold valve.
SK 6. Open fully the valve stem of the packed valves (both gas and liquid sides).

7. Remove the charging hose from the service port.

8. Securely tighten the caps on the packed valves.
SI

11

Compound pressure gauge ­101 kPa
(­76 cmHg)
Handle Low
Charge hose Connecting pipe

Pressure gauge
Manifold valve Handle High (Keep full closed)
Charge hose
Vacuum pump adapter for counter-flow prevention
Vacuum pump

· Securely tighten the valve cap with torque in the following table:

Cap Valve Rod Cap
Service Port Cap

Cap Size (H) H17 – H19 H22 – H30 H14 H17

Torque
14~18 N·m (1.4 to 1.8 kgf·m)
33~42 N·m (3.3 to 4.2 kgf·m)
8~12 N·m (0.8 to 1.2 kgf·m)
14~18 N·m (1.4 to 1.8 kgf·m)

Packed valve at gas side Service port (Valve core (Setting pin))
Packed valve at liquid side
CAUTION
· KEEP IMPORTANT 7 POINTS FOR PIPING WORK. (1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes). (2) Tighten the connections (between pipes and unit). (3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP. (4) Check gas leak (connected points). (5) Be sure to fully open the packed valves before operation. (6) Reusable mechanical connectors and fared joints are not allowed indoors. When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When fared joints are reused indoors, the fare part shall be refabricated. (7) Don’t operate air conditioner in case no refrigerant in the system.

Hexagon wrench is required.
A H Service Port Cap
Valve Rod Cap

Packed valve handling precautions

· Open the valve stem all the way out, but do not try to open it beyond the stopper.

Pipe size of Packed Valve 12.70 mm and smallers

Size of Hexagon wrench A = 4 mm

15.88 mm

A = 5 mm

Pump down process
1. Turn off the Air Conditioner system. 2. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of
the packed valve at gas side. 3. Turn on the Air Conditioner system in cooling operation more than
10 minutes. 4. Check the operating pressure of the system should be normal value.
(Ref. with product specification) 5. Release the valve rod cap of both service valves. 6. Use the Hexagon wrench to turning the valve rod of Liquid side fully
close. (*Make sure no entering air into the system) 7. Continue operate Air Conditioner system until and the gauge of manifold
dropped into the range of 0.5 – 0 kgf/cm2 8. Use the Hexagon wrench to turning the valve rod of Gas side fully close.
And turn off the Air Conditioner system immediately thereafter. 9. Remove the gauge manifold from the service port of the packed valve. 10. Securely tighten the valve rod cap to the both service valves.

CAUTION
Should be check the compressor operating condition while pumping down process. It must not any abnormal sound, more vibration. It is abnormal condition appears and must turn off the Air Conditioner immediately.

12

ELECTRICAL WORKS

The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following.

Model

RAS-24E2KVG-TR

Power source

50Hz, 220 ­ 240V Single phase

Maximum running current

12.00 A

Circuit breaker rating

20 A

EN

Power supply cable

H07RN-F or 60245 IEC66 (2.0 mm2 or more)

Connecting cable

ES

Wiring Connection
Indoor unit
Wiring of the connecting cable can be carried out without removing the front panel. 1. Remove the air inlet grille.
Open the air inlet grille upward and pull it toward you. 2. Remove the terminal cover and cord clamp. 3. Insert the connecting cable (according to the local cords) into the pipe hole
on the wall. 4. Take out the connecting cable through the cable slot on the rear panel so
that it protrudes about 20 cm from the front. 5. Insert the connecting cable fully into the terminal block and secure it tightly
with screws. 6. Tightening torque : 1.2 N·m (0.12 kgf·m) 7. Secure the connecting cable with the cord clamp. 8. Fix the terminal cover, rear plate bushing and air inlet grille on the indoor
unit.
Front panel

FR

IT
Outdoor unit

DE 1. Remove the valve cover, the electric parts cover and the cord clamp from

the outdoor unit.

2. Connect the connecting cable to the terminal as identified by the

matching numbers on the terminal block of indoor and outdoor unit.

PT

3. Insert the power cord and the connecting cable carefully into the terminal

block and secure it tightly with screws.
PL 4. Use vinyl tape, etc. to insulate the cords which are not going to be used.

Locate them so that they do not touch any electrical or metal parts.

5. Secure the power cord and the connecting cable with the cord clamp.

6. Attach the electric parts cover and the valve cover on the outdoor unit.

CZ

RU
Terminals block
CR

HU

Valve cover

TR

Air inlet grille

NL

Screw
GR
Screws Cord clamp

Terminal cover

SV

How to install the air inlet grille on the indoor

FI

unit
NO
· When attaching the air inlet grille, the contrary of the removed operation is performed.
DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
13

Power Supply and Connecting Cable Connection

Connecting cable

Power Supply Input at Outdoor Unit Terminal Block (Recommend)

Indoor Unit

Outdoor Unit

Connecting cable connect to 1 2 3
Terminal block (L N 1 2 3)
Earth line

Stripping length of the connecting cable

50 mm 10 mm

Earth line

3 2 1
10 mm 70 mm

45 mm 10 mm 10 mm
60 mm 40 mm
10 mm 10 mm
50 mm

123 LN

Earth line

Earth line

Connecting cable

Connecting cable

Power supply cable

Power supply cable

Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Optional)

Indoor Unit
Power supply cable connect to L N
Terminal block (L N 1 2 3)

Stripping length of the power supply cable

50 mm 10 mm

Earth line

Outdoor Unit
123

45 mm 10 mm 10 mm
60 mm

Earth line

N
L 10 mm 70 mm

Earth line

Connecting cable

Power supply cable
Connecting cable connect to 1 2 3
Terminal block (L N 1 2 3)

Earth line

Earth line

Stripping length of the connecting cable

50 mm 10 mm

Earth line

3

10 mm 70 mm

Connecting cable

Power supply Connecting

cable

cable

14

Power Supply Input Wiring Diagram
Power input at Outdoor Terminal Block (Recommend)
Indoor Terminal Block

EN

ES

Outdoor

FR

Terminal

Block

IT

Power input

DE

PT

Power input at Indoor Terminal Block (Optional)
PL

Indoor

Terminal Block

CZ

RU

Power input

CR

HU

Outdoor

Terminal

Block

TR

NL

CAUTION

1. The power supply must be same as the rated of air conditioner.

GR

2. Prepare the power source for exclusive use with air conditioner.

3. Circuit breaker must be used for the power supply line of this air conditioner. 4. Be sure to comply power supply and connecting cable for size and wiring method.

SV

5. Every wire must be connected firmly.

6. Perform wiring works so as to allow a general wiring capacity. 7. Wrong wiring connection may cause some electrical part burn out.

FI

8. Incorrect or incomplete wiring is carried out, it will cause an ignition or smoke.

9. This product can be connected to main power supply.

Connection to fixed wiring : A switch which disconnects all poles and has a contact separation at least 3 mm must be incorporated in the fixed wiring.

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
15

Gas Leak Test
Check places for the indoor unit.

OTHERS
Test Operation
To switch the TEST RUN (COOL) mode, press [RESET] button for 10 seconds. (The beeper will make a short beep.)

Check places for the outdoor unit.

OPERATION / RESET Button

· Check the flare nut connections for the gas leak with a gas leak detector or soap water.
Remote Control A-B Selection
· When two indoor units are installed in the same room or adjacent two rooms, if operating a unit, two units may receive the remote control signal simultaneously and operate. In this case, the operation can be preserved by setting either one remote control to B setting. (Both are set to A setting in factory shipment.)
· The remote control signal is not received when the settings of indoor unit and remote control are different.
· There is no relation between A setting/B setting and A room/B room when connecting the piping and cables.
To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioner are installed near.
Remote Control B Setup. 1. Press [RESET] button on the indoor unit to turn the air conditioner ON. 2. Point the remote control at the indoor unit. 3. Push and hold [CHECK] button on the Remote Control by the tip of the
pencil. “00” will be shown on the display (Picture 1). 4. Press [MODE] during pushing [CHECK]. “B” will show on the display
and “00” will disappear and the air conditioner will turn OFF. The Remote Control B is memorized (Picture 2). Note : 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.
2. Remote Control A have not “A” display. 3. Default setting of Remote Control from factory is A.

Auto Restart Function Setting
This product is designed so that, after a power failure, it can restart automatically in the same operating mode as before the power failure.
Information
The product is shipped with Auto Restart function in the ON position. Turn it OFF if this function is not required.
How to turn OFF the Auto Restart Function
· Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds (3 Beep sound but OPERATION lamp does not blink).
How to turn ON the Auto Restart Function
· Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds (3 Beep sound and OPERATION lamp blink 5 time/sec for 5 seconds).
NOTE
· In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART OPERATION does not activate.

1

2

16

EN ES FR IT DE PT PL CZ RU CR HU TR NL GR SV FI NO DK RO BG EE LV SK SI
17

APPENDIX

Work instructions
The existing R22 and R410A piping can be reused for inverter R32 product installations.

WARNING
Confirming the existence of scratches or dents on the existing pipes and confirming the reliability of the pipe strength are conventionally referred to the local site. If the specified conditions can be cleared, it is possible to update existing R22 and R410A pipes to those for R32 models.

Basic conditions needed to reuse existing
pipes
Check and observe the presence of three conditions in the refrigerant piping works. 1. Dry (There is no moisture inside of the pipes.) 2. Clean (There is no dust inside of the pipes.) 3. Tight (There are no refrigerant leaks.)

Restrictions for use of existing pipes
In the following cases, the existing pipes should not be reused as they are. Clean the existing pipes or exchange them with new pipes. 1. When a scratch or dent is heavy, be sure to use new
pipes for the refrigerant piping works. 2. When the existing pipe thickness is thinner than the
specified “Pipe diameter and thickness,” be sure to use new pipes for the refrigerant piping works. y The operating pressure of R32 is high (1.6 times
that of R22). If there is a scratch or dent on the pipe or a thinner pipe is used, the pressure strength may be inadequate, which may cause the pipe to break in the worst case. * Pipe diameter and thickness (mm)

Pipe outer diameter

Thickness

R32, R410A R22

Ø6.4 0.8

Ø9.5 0.8

Ø12.7 0.8

3. When the outdoor unit was left with the pipes disconnected, or the gas leaked from the pipes and the pipes were not repaired and refilled. y There is the possibility of rain water or air, including moisture, entering the pipe.
4. When refrigerant cannot be recovered using a refrigerant recovery unit. y There is the possibility that a large quantity of dirty oil or moisture remains inside the pipes.

5. When a commercially available dryer is attached to the existing pipes. y There is the possibility that copper green rust has been generated.
6. When the existing air conditioner is removed after refrigerant has been recovered. Check if the oil is judged to be clearly different from normal oil. y The refrigerator oil is copper rust green in color: There is the possibility that moisture has mixed with the oil and rust has been generated inside the pipe. y There is discolored oil, a large quantity of residue, or a bad smell. y A large quantity of shiny metal dust or other wear residue can be seen in the refrigerant oil.
7. When the air conditioner has a history of the compressor failing and being replaced. y When discolored oil, a large quantity of residue, shiny metal dust, or other wear residue or mixture of foreign matter is observed, trouble will occur.
8. When temporary installation and removal of the air conditioner are repeated such as when leased etc.
9. If the type of refrigerator oil of the existing air conditioner is other than the following oil (Mineral oil), Suniso, Freol-S, MS (Synthetic oil), alkyl benzene (HAB, Barrel-freeze), ester series, PVE only of ether series. y The winding-insulation of the compressor may deteriorate.

NOTE
The above descriptions are results have been confirmed by our company and represent our views on our air conditioners, but do not guarantee the use of the existing pipes of air conditioners that have adopted R32 in other companies.

Curing of pipes
When removing and opening the indoor or outdoor unit for a long time, cure the pipes as follows: y Otherwise rust may be generated when moisture or
foreign matter due to condensation enters the pipes. y The rust cannot be removed by cleaning, and new
pipes are necessary.

Placement location
Outdoors
Indoors

Term
1 month or more Less than 1 month
Every time

Curing manner Pinching
Pinching or taping

Are there scratches or dents on the existing pipes? NO
Is it possible to operate the existing air conditioner?

YES NO

Existing pipes: Cannot be used. y Use new pipes.

YES
y After the existing air conditioner is operated in cooling mode for approx. 30 minutes or longer,* recover the refrigerant.
y For cleaning the pipes and recovering oil y Refrigerant recovery: Pump down method

Nitrogen gas pressure 0.5 MPa

y Remove the existing air conditioner from the piping and carry out flushing (nitrogen pressure 0.5 MPa) to remove any remains inside of the pipe.
Note: In case of twin pipes, also be sure to flush the branching pipe.
Was largely discolored oil or a large quantity of remains discharged? (When the oil deteriorates,
the color of the oil changes to a muddy or black color.)
NO

(If there is discharge of remains, it is judged that a large quantity of remains are present.)

YES

Clean the pipes or use new pipes.

Connect the indoor / outdoor units to the existing pipe. y Use a flare nut attached to the main unit for the indoor
/ outdoor units. (Do not use the flare nut of the existing pipe.) y Re-machine the flare machining size to size for R32.
y (Airtight test), Vacuum dry, Refrigerant charge, Gas leak check
Test run

Piping necessary to change the flare nut / machining size due to pipe compression

1) Flare nut width: H

Copper pipe outer diameter

Ø6.4

Ø9.5

For R32, R410A

17

22

H

For R22

Same as above

(mm) Ø12.7
26 24

2) Flare machining size: A

A

Copper pipe outer diameter

Ø6.4

Ø9.5

For R32, R410A 9.1 13.2

For R22

9.0 13.0

Becomes a little larger for R32

(mm) Ø12.7 16.6 16.2

Do not apply refrigerator oil to the flare surface.

GÜVENLK ÖNLEMLER

Üniteyi çalitirmadan önce bu kilavuzdaki önlemleri dikkatlice okuyun.

Bu aygit R32 ile doldurulmutur.

Klima ünitesindeki uyari göstergeleri Uyari göstergesi

Açiklama

DKKAT
PATLAMA TEHLKES Çalitirmadan önce servis vanalarini açin; aksi halde patlama meydana gelebilir.

· Lütfen, montaj ileminden önce güvenliiniz için bu önlemleri dikkatli bir ekilde okuyun.
· Güvenlik risklerinden sakinmak için burada verilen önlemleri uyguladiinizdan emin olun.
Semboller ve anlamlari aaida gösterilmektedir. UYARI : Bu ünitenin yanli kullanilmasini ciddi yaralanma veya ölüme neden
olabileceini gösterir. DKKAT : Bu ünitenin yanli kullanilmasini kiisel yaralanma (*1) veya maddi
hasara (*2) neden olabileceini gösterir. *1: Kiisel yaralanma, hastaneye yatma veya tekrarlanan tedavi
gerektirmeyen hafif kaza, yanik veya elektrik çarpmasi demektir.
*2: Maddi hasar, mal varliklari veya kaynaklarini etkileyen daha büyük hasar demektir.

Genel kullanim için Aygitin elektrik kablosu ve balanti kablosu en azindan polikloropren madeni kilifli esnek kablo (tasarim H07RN-F) veya 60245 IEC66 no.lu kablo olmalidir.
(Ulusal kablolama düzenlemelerine göre monte edilecektir.)

DKKAT

Cihazin ana elektrik ebekesinden balantisinin kesilmesi

Bu aygit ana güç kaynaina bir sigorta veya her kutbunda en az 3 milimetrelik bir

kontak mesafesi olan bir alterle balanmalidir.

1

TEHLKE

· SADECE KALFYE PERSONEL TARAFINDAN KULLANILMALIDIR.

· HERHANG BR ELEKTRK NE BALAMADAN ÖNCE CHAZI ALTERDEN KAPATIN. BÜTÜN ELEKTRK ALTERLERNN KAPALI OLMASINA DKKAT EDN.

EER BU SAYILANLARI YAPMAYI HMAL EDERSENZ ELEKTRK ÇARPMASI

MEYDANA GELEBLR.

· BALANTI KABLOLARINI DÜZGÜN BR EKLDE TAKIN. EER BALANTI

TR

KABLOLARI YANLI BR BÇMDE BALANIRSA, ELEKTRKL PARÇALAR

HASAR GÖREBLR.

· TOPRAKLAMA KABLOSUNUN CHAZ MONTE EDLMEDEN ÖNCE KOPMU VEYA BALANTISININ KESLM OLUP OLMADIINI KONTROL EDN.

· CHAZI, SIKITIRILMI VEYA ISITICI GAZLARIN VEYA GAZ SIZINTISI OLAN YERLERN YAKININA MONTE ETMEYN.

BU TALMATI YERNE GETRMEZSENZ, YANGIN VEYA PATLAMA LE KARILAABLRSNZ.
· Ç ÜNTENN AIRI ISINIP YANGIN TEHLKESNE YOL AÇMAMASI ÇN ÜNTEY RADYATÖR, ISITICI, OCAK, SOBA GB ISI KAYNAKLARINDAN YETERNCE UZAK (2 M. DEN DAHA UZAK) BR MESAFEYE YERLETRN.

· KLMAYI BAKA BR YERE MONTE ETMEK ÜZERE TAIRKEN BELRTLEN SOUTMA MADDES (R32) LE BAKA BR GAZ KÜTLESNN SOUTMA DEVRNE KARIMAMASINA ÇOK DKKAT EDN. EER HAVA VEYA HERHANG BR GAZ SOUTMA MADDESNE KARIIRSA, SOUTMA DEVR GAZ BASINCI ANORMAL DERECEDE YÜKSELR VE BORUNUN PATLAMASINA VE NETCEDE NSANLARIN YARALANMASINA YOL AÇABLR.

· MONTAJ ESNASINDA SOUTMA GAZININ BORUDAN SIZMASI DURUMUNDA, ODAYI DERHAL HAVALANDIRIN. SOUTUCU GAZ ATE VEYA BAKA BR EYLE ISINIRSA ZEHRL GAZIN ORTAYA ÇIKMASINA NEDEN OLABLR.

UYARI
· Bu üniteyi, güvenlik önlemlerinden herhangi birini kaldirarak veya emniyet kilit alterlerinden herhangi birini baypas yaptirarak asla deitirmeyin.
· Üniteyi airliini kaldiramayacai bir yere monte etmeyin. Eer ünite düerse, yoldan geçen insanlarin yaralanmasina ve mallarin hasar görmesine neden olabilir.
· Cihazin elektrik tesisatini yapmadan önce, elektrik kablosunun ucuna onaylanmi bir fi takin. Ayrica ekipmanin doru bir ekilde topraklanmi olmasina dikkat edin.
· Aygit, ulusal kablo balantilarina ilikin mevzuata göre monte edilmelidir. Eer herhangi bir hasar tespit ederseniz, cihazi monte etmeyin. Yetkili bir saticisina bavurun.
2

· Eklenmek veya deitirilmek üzere belirtilen diinda bir soutucu kullanmayin. Aksi halde soutma döngüsünde, ürünün arizalanmasi ya da patlamasi veya vücudunuzda yaralanmayla sonuçlanabilecek anormal derecede yüksek basinç oluabilir.
· Buz çözme sürecini hizlandirmak ya da temizlemek için üreticinin tavsiye ettikleri diindaki araçlari kullanmayin.
· Cihaz sürekli tutuma kaynaklarinin (örnein açik atei, çalian gaz kullanan bir cihaz ya da çalian bir elektrikli isitici) bulunmadii bir odada muhafaza edilmelidir.
· Soutucularin koku yaymadiindan emin olun. · Cihaz basinçli olduundan delmeyin veya yakmayin. Cihazi isi, alev, kivilcim
veya dier kaynaklara veya tutumaya maruz birakmayin. Aksi takdirde, patlayabilir ve yaralanma veya ölüme neden olabilir. · R32 modeli için, R32 soutucu için özel borular, konik civata ve aletleri kullanin. Mevcut (R22) borulari, konik civata ve aletlerinin kullanmasi soutucu döngüsünde (borulari) anormal derecede yüksek basinca neden olarak patlama ve yaralanmaya neden olabilir. · R32’de kullanilan bakir borularin kalinlii 0,8 mm’den fazla olmalidir. 0,8 mm’den ince bakir borulari kesinlikle kullanmayin. · Kurulum veya servis tamamlandiktan sonra, soutucu gaz sizintisi olmadiindan emin olun. Soutucu atele temas ettiinde zehirli gaz ortaya çikarabilir. · Ulusal gaz yönetmeliklerine uyun.
UYARI · Montaj ileminden sonra, çalitirmadan önce aaidakilerden emin olun.
– Balanti borulari doru ekilde balanmitir ve sizinti yoktur. – Salmastrali valfler tam açiktir. Salmastrali valfler açik durumda deilken çalian kompresör anormal derecede yüksek basinca ve parçalarin arizalanmasina neden olabilir. Balanti borusundaki sizinti havayi emebilir, patlama ve yaralanmaya neden olacak daha yüksek basinç yaratabilir. · Pompala ilemi sirasinda aaidaki ilemden emin olun. – Soutucu döngüsüne hava karitirmayin. – Salmastrali valfler tamamen kapatildiktan sonra borulari sökmeden önce
kompresörü durdurun. Kompresör çaliir ve salmastrali valf açik haldeyken borularin sökülürse hava emilebilir ve soutucu döngüsü basinci anormal derecede yükselir ve bu patlama ve yaralanmaya neden olur.
3

DKKAT

· Cihaz monte edilmeden önce suya veya herhangi bir nemli ortama maruz kalirsa, elektrik çarpmasi meydana gelebilir.

Cihazi nemli bir ortamda muhafaza etmeyin veya yamur veya su altinda birakmayin.

· Cihazi paketinden çikardiktan sonra olasi bir hasara kari dikkatlice inceleyin.

· Üniteyi alevlenebilir gaz kaçai görülebilecek yerlere monte etmeyin. Ünite

çevresinde gaz birikimi veya gaz kaçai bulunmasi, yangina neden olabilir.

TR

· Üniteyi titreimini artiracak bir yere monte etmeyin. Cihazi, çikardii ses

düzeyini artiracak veya gürültü ve açia çikan havanin komulari rahatsiz

edebilecei bir yere monte etmeyin.

· Cihazin sivri uçlu parçalarina dokunurken yaralanmamak için dikkatli olun.

· Cihazi monte etmeden önce bu montaj kilavuzunu lütfen dikkatle okuyun. Bu kilavuzda düzgün bir montaj yapabilmek için önemli olan ayrintili talimatlar mevcuttur.

· Üretici, bu kilavuzdaki açiklamalara uyulmamasindan doan hasarlara ilikin sorumluluk kabul etmez.

YEREL ELEKTRK SALAYICISINA BLDRME ZORUNLULUU Lütfen montaj ileminden önce yerel elektrik salayicisina bu aygiti monte edeceinizi mutlaka haber verin. Eer herhangi bir sorunla karilairsaniz veya elektrik idaresi bu cihazin monte edilmesini kabul etmezse, servis acenteniz gerekli kari önlemleri alacaktir.
Kullanilan soutucuyla ilgili önemli bilgiler Bu ürün florlu sera gazlari içerir. Gazlari atmosfere salmayin. Soutucu türü: R32 GWP(1) deeri: 675 * ( R32 hariç,ref. AR4) (1)GWP = küresel isinma potansiyeli Soutucu miktari ünite ad plakasinda gösterilmektedir. * Bu deer, 517/2014 F gaz düzenlemesine göredir
“AEEE Yönetmeligine Uygundur.”

4

AKSESUAR PARÇALARI

ç Ünite

No.

Parça adi

No.

Parça adi

1

2

Montaj plakasi × 1

Uzaktan kumanda × 1

3

4

Piller × 2

Uzaktan kumanda muhafazasi × 1

5

6

Ultra Temiz Hava filtresi × 2

Montaj vidasi × 6

7

8

Düz basil ahap vidasi × 2

Kullanim kilavuzu × 1

9

!

Montaj Kilavuzu × 1

Vida × 2

#

Düz basil ahap vidasi × 1

Pil kapai × 1

Di ünite

No.

Parça adi

No.

Parça adi

$

%

Akitma memesi × 1

Su geçirmez kapak × 2

Hava filtreleri 2 haftada bir temizleyin.
1. Hava giri izgarasini açin. 2. Filtreleri hava filtresinin üzerindeyse çikarin. 3. Elektrikli süpürgeyle temizleyin veya yikayin ve ardindan kurutun. 4. Filtrelerini tekrar takin ve hava giri izgarasini kapatin.
Ultra Temiz Hava filtresi Güçlü temizleme ve yenileme filtresinin bakimi. Her 6 ayda bir veya filtreler toz ile kaplaninca temizleyin.
1. Silkin ve normal hava üfleyin ya da 2. Filtreyi suyla yikayin ve günete ya da açik havada kurutun.
(Yüksek basinçli suyla yikamayin veya durulamayin) 3. Her 3 yilda bir ya da daha kisa sürede deitirin. (P/N: RB-A701FE) Not: Filtre ömrü çalima ortaminizdaki kirlilik seviyesine balidir.
Daha yüksek kirlilik seviyeleri daha sik temizlik ve deitirme gerektirir. Tüm durumlarda, Klimanizin temizleme ve koku giderme performansini artirmak amaciyla ek filtre seti kullanmanizi öneririz.

Filtre

5

Ç VE DI ÜNITENIN MONTAJ EMASI

50 mm veya daha fazla

Sol arka, sol alt ve sol borular için Duvara

Pil kapai
#

Düz bali ahap vidasi
7


Düz bali ahap vidasi
Piller
3

3d0a0hma mfazylaa da

Aski
1 Montaj
plakasi

Aski

170 mm veya daha fazla

Hava filtresi

(Ön panele takin.)
5
Filtre

Soutucu borulari fiziksel hasardan korunmalidir. Plastik kapak veya
benzeri bir ey takin.

Koruma borusu

ç ünite ambalaj kutusundan çikan ARA PARÇA’dan bir parça kesin, silindir haline getirin ve daha iyi çalimasi için iç üniteyi
TR emek amaciyla iç ünite ile duvar arasina
sokun.
Yardimci borular sol, arka sol, arka sa, sa, alt sa ve alt sol.

Sa

Arka

sa

Alt Arka

Sol

sa sol

Alt sol

Boaltma hortumunu gevek birakmayin.
Hortum deliini hafifçe eimli kesin.

7
Düz bali ahap vidasi
4
Uzaktan kumanda muhafazasi

Vinil bant
Boaltma testini uyguladiktan sonra yapitirin.

600 mm veya daha fazla

2
Uzaktan kumanda
Ürünle birlikte gelen Uzaktan Kumanda, kablosuz tiptir ancak kablolu olarak da kullanilabilir. Kablolu kumandanin gerekli olduu durumda lütfen “Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi Nasil Yapilir” bölümüne bakin.

100 mm veya daha fazla 600 mm veya daha fazla

100 mm veya daha fazla

Beik

Boaltma hortumu ilavesi (Salanmamitir, montaji yapan salar)
600 mm veya daha fazla

Boaltma hortumunun aai doru eik vaziyette olmasina dikkat edin.
Soutma borularini birlikte deil ayri olarak yalitin.
8 mm kalinliinda isiya dirençli polietilen köpük

stee Bali Montaj Parçalari

Barça kodu

Parça adi

Soutucu borusu A Sivi tarafi : Ø6,35 mm
Gaz tarafi : Ø12,70 mm

B

Boru yalitma malzemesi (polietilen köpük, 8 mm kalinliinda)

C Macun, PVC bant

Miktar
Her biri bir adet
1
Her biri bir adet

Di ünite için kilit civata düzenei

· Eer cihaz kuvvetli bir rüzgara maruz kalacaksa, di üniteyi kilit civatalari ve
somunlari yardimiyla sikica tutturun.
· Ø8 mm veya Ø10 mm balama civatasi ve somunu kullanin. · Eer eritme suyunu akitmaniz gerekirse, akitma memesini $ ve su
geçirmez kapai % monte etmeden önce di mekan ünitesinin alt plakasina yerletirin.

108 mm 28 mm

125 mm Hava girii

86 mm 102 mm 320 mm 340 mm

Hava çikii 600 mm

90 mm
Su tasfiye çikii

w Çoklu sistem bir di ünite kullaniyorsaniz, ilgili modelle birlikte verilen montaj kilavuzuna bakin.

6

Ç ÜNTE

Montaj Yeri
· emada gösterildii gibi iç ünitenin etrafinda alan birakilabilecek bir yer · Hava giri ve çikilarini engellemeyecek bir yer · Di ünitede yapilacak boru montajini kolaylatiran bir yer · Ön panelin açilmasini engellemeyen bir yer · ç ünite en az 2,5 m yükseklikte kurulmalidir.
Ayrica, iç ünitenin tepe kismina herhangi bir ey yerletirmekten kaçinilmalidir.
DKKAT
· ç ünitedeki uzaktan kumanda sensörünün dorudan güne iiina maruz kalmasini önleyin.
· ç ünitedeki mikroilemci radyo frekans dalgalari yayan cihazlara yakin olmamalidir. (Ayrintili bilgi için kullanim kilavuzuna bakin.)

Uzaktan kumanda
· Perde gibi eylerin iç ünitenin sinyal almasini engellemeyecek bir yer · Uzaktan kumandayi dorudan güne iiina veya soba gibi isi kaynaina
yakin olan bir yere koymayin. · Uzaktan kumandayi en yakin televizyon veya müzik setinden en az 1 m
uzakta tutun. (Bu, görüntüde bozulma ve seste parazitlenme meydana gelmemesi için gereklidir.) · Uzaktan kumandanin koyulduu yer aaidaki ekilde belirlenmelidir.

ç ünite

(Yandan görünü) (Üstten görünü) ç ünite
45° 45° 60°

Algilama aralii

Algilama aralii

Uzaktan kumanda

Uzaktan kumanda

Bir Delik Açilmasi ve Montaj Plakasinin Yerletirilmesi
Delik açilmasi
Soutma borularini arkadan yerletirirken

Montaj plakasi dorudan duvara monte edildii zaman
1. ç üniteye asmak için montaj plakasini üst ve alt parçalarindan tutturmak suretiyle duvara salam bir ekilde yerletirin.
2. Montaj plakasini beton duvara demir bulonlar ile monte ederken yukaridaki ekilde gösterildii gibi demir bulon deliklerinden yararlanin.
3. Montaj plakasini yatay olarak duvara monte edin.

DKKAT
Montaj plakasini montaj vidasi ile takarken demir bulon deliini kullanmayin. Aksi taktirde cihaz düebilir ve insanlarin yaralanmasina ve eyalarin hasar görmesine neden olabilir.

Montaj plakasi (Yatay pozisyonu koruyun.)
5 mm çapindaki delik

Balanti civatasi
Projeksiyon 15 mm ya da daha az

6 Montaj vidasi
Ø4 mm x 25R
Kiskaçli köebent (lokal parçalar)

DKKAT
Cihazin düzgün bir ekilde monte edilmemesi halinde cihaz düerse, insanlarin yaralanmasina ve eyalarin hasar görmesine yol açabilir.
· Duvarin blok, tula veya benzer tip olmasi durumunda duvarda 5 milimetrelik delik açin.
· Tane montaj vidasi 6 uygun kiskaçli köebent kullanin.
NOT
· Dört köeyi ve montaj plakasinin alt parçalarini montajda kullanilan 4-6 adet montaj vidasiyla salamlatirin.

Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi Nasil Yapilir

m from the right side edge is e center of pipe hole

35

120

180

240

23 mm

Boru delii Ø65 mm
Boru deliinin ortasi okun yukarisindadir.
1. Montaj plakasindaki (¨) boru delii konumunu belirledikten sonra boru deliini matkapla (Ø65 mm) diari doru hafif eimli olarak delin.
NOT
· Metal, tel yüzey veya metal plaka bulunan bir duvara matkapla delik açarken koruyucu halka kullanin, bu parça ayri olarak satilmaktadir.

Montaj plakasinin yerletirilmesi
Demir bulon

50 40

300 85

Aski

170 132 23

Ø65 mm

ç ünite
Kontrol kablosu
Uzaktan kumanda
ç ünite için
1. Ön paneldeki iki vida kapaini açarak iki vidayi güvenli ekilde çikarin. 2. Ön panelin alt kismini hafifçe açin ve ardindan ön panelin üst kismini
kendinize doru çekerek ekil 1’de gösterildii gibi çikarin. 3. Kontrol kablosunu 2 numarali ekilde gösterildii ayrinti ve özelliklerde
ayarlayin. 4. Kontrol kablosunu Ekran terminaline ekil 3’de gösterildii gibi sikica
balayin (iyice sikin ancak 0,12 N·m (0,01 kgf·m) üzerinde sikmayin). 5. Kontrol kablosunu ekil 3’de gösterildii gibi güç beslemesi ve balanti
kablosuyla ayni iç ünite kismindan düzenleyin. (Kablo çikii tirnai 6. ç üniteyi, ekil 1 ve 2 arasindaki ilemleri tersinden yaparak sökün.

Aski

Aski

Boru delii

Boru delii

Tel

6 Montaj

1 Montaj plakasi

ç ünite

vidasi

Airlik

7

Ön panel
1

Vida Vida

Vida kapai
* Kablo ölçüleri: 28-22 AWG veya 0,08-0,32 mm2 Di çap 4,7 mm üzerinde deil, kontrol kablosu uzunluu 30 m. veya daha az.

2
70 mm
5 mm

3

Kablo çikii tirnai

Kontrol kablosu
Terminal Gösterge ünitesi

Tip A

Kontrol kablosu Uzaktan kumandanin aski delii Uzaktan kumanda
Uzaktan kumanda
8
Tip B

Kontrol kablosu Uzaktan kumandanin asli vidasi (Ø3.1×16L)
Duvara

Pil kapaini

TR

sabitleme vidasi

(Ø3,1×25L)

9

Pil kapai
!
Vida
yice sikin ama 0,15 N·m (0,02 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin.

Kontrol kablosu

Uzaktan kumanda için

1. Uzaktan kumandanin kapaini aai doru kaydirarak ve çekerek
çikarin.
2. çinde pil varsa lütfen pilleri çikarin. Uzaktan kumandayi ayni anda
kabloyla ve pille kullanmak, pillerin patlamasina neden olabilir. 3. ekil 4’de gösterildii gibi, plastik levhayi tornavida ile delerek kontrol
kablosunu yerletirmek için delik açin. 4. Kontrol kablosunu uzaktan kumandanin arka tarafina 5 numarali
ekilde gösterildii gibi yerletirin. 5. Kontrol kablosunu 6 ve 7 numarali ekillerde gösterildii düzende,
ürünle birlikte verilen vidalarla sabitleyin (yice sikin ama 0,25 N·m (0,03 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin). 6. Kontrol kablosunu uzaktan kumandanin yan tarafina 8 numarali ekilde gösterildii gibi yerletirin. 7. ekil 9’de gösterildii gibi uzaktan kumandayi duvara asmak için
ürünle birlikte verilen vidayi (Ø3,1×16L) duvara sabitleyin. 8. ekil 9’de gösterildii gibi vida (Ø3,1×25L) altindaki sabitleme deliini
iaretleyin ve ayarlayin. 9. Aksesuar çantasinda ürünle birlikte verilen pil kapaini takin ve ekil
! ‘te gösterildii gibi vida ile (Ø3,1×25L) duvara monte edin (yice sikin ama 0,15 N·m (0,02 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin).
10. Uzaktan kumandanin kapaini sökün.

4

5

6

30 mm

*Açiklama :

1. Uzaktan kumanda ve klima için çift yalitimli topraklama teli kullanilmasi önerilir.
2. Kablolu kullanim için, 1 uzaktan kumanda yalnizca 1 iç üniteyi kumanda edebilir.
3. Kablolu kullanimda kullanici, klimanin güç kaynaini kapattiinda uzaktan kumanda ilk konumuna (PRESET (ÖNAYAR), TIMER (ZAMANLAYICI) ve CLOCK (SAAT), ilk durumuna döner) döner.

Borularin Balanmasi ve Boaltma Hortumunun Monte edilmesi

Borularin balanmasi ve boaltma hortumunun duru ekli
* Cihazin nem kapmasi arizaya yol açtii için, balanti borularini her ikisini de yalitin. (Yalitma malzemesi olarak polietilen köpük kullanin.)
Arka sa
Arka sol
Alt sol
Sol

Ön panel kilavuz delii
Boaltma hortumunun deitirilmesi Boru balantilarinin hazirlanmasi

Kapak delii için plastik
7 Tip A

Kontrol kablosu Tip B

10 mm
* Kablo ölçüleri: 28-22 AWG veya 0,08-0,32 mm2 Di çap 4,7 mm üzerinde deil, kontrol kablosu uzunluu 30 m. veya daha az.

Terminal Kontrol kablosu

Alt sa
Sa
1. Ön panel kilavuz delii Sol veya sa balanti için ön panel sol veya sa tarafinda ve sol veya sa alt balanti için ön panelin sol veya sa altinda bir çift kesiciyle yarii kesip çikarin.
2. Boaltma hortumunun deitirilmesi Sol balanti, sol alt balanti ve sol arka balantinin borulari için, tahliye hortumunun ve tahliye kapainin deitirilmesi gereklidir.

* Elektrik tesisati terminalleri karton içerisinde paketlenmi kumandaya bali olarak

sadaki (tip A) veya soldaki (tip B) olabilir.

8

Tahliye hortumunun çikarilmasi
· Tahliye hortumunu çikarmak için tahliye hortumunu tutan vidayi sökün ve tahliye hortumunu çekerek çikarin.
· Tahliye hortumunu çikarirken çelik levhanin keskin kenarlarina dikkat edin. Bu kenarlar yaralanmaya neden olabilir.
· Tahliye hortumunu yerine takmak için balanti kismi isi yaliticisiyla temas edinceye kadar tahliye hortumunu sikica içeri itin ve orijinal vidasi ile sabitleyin.
Tahliye hortumunun çikarilmasi
Tahliye kapaini kargaburun ile sikica tutup, çekerek çikarin.

Drenaj hortumu

Tahliye kapainin takilmasi
1) Allen anahtari (4 mm) orta kapain içine oturtun.

2) Boaltma tapasini iyice yerletirin.
Boaltma tapasini takarken yalama yai (soutucu makina yai) tatbik etmeyin. Bu yalar tapanin bozulmasina ve sonuçta sizinti olmasina neden olur.
Açiklik yok

Bir allen anahtari (4 mm) sokun.Delik

DKKAT
Boaltma hortumunu ve boaltma tapasini siki bir ekilde takin, aksi takdirde su sizintisi görülebilir.

Boru balantisinin sa veya sol tarafta yapilmasi durumunda
· Biçak veya iaretleme pimiyle ön panelin içerisindeki yariklari sivri bir uçla çizdikten sonra bir çift kesici veya edeer bir aletle bunlari kesin.
Delik

Balanti alt sa veya alt solda olacaksa
· Biçak veya iaretleme pimiyle ön panelin içerisindeki yariklari sivri bir uçla çizdikten sonra bir çift kesici veya edeer bir aletle bunlari kesin.

NOT
Eer boru yanli ir biçimde bükülürse, iç ünite duvarda sabit duramaz. Balanti borusunu boru deliinden geçirdikten sonra balanti borusunu yardimci borulara balayin ve etrafina macun kaplayin.

DKKAT
· Yardimci borulari (iki) ve balanti kablosunu macunla sikica balayin. Sol tarafa doru boru balantisinin yapilmasi durumunda yardimci borulari (iki) sadece macun ile kaplayin.

Yardimci borular

ç ünite Balanti kablosu

Montaj plakasi
· ç ünitenin arka plakasindan diari çikmamasi için borulari dikkatle ayarlayin.
· Yardimci borulari ve balanti borularini birbirine dikkatle balayin ve ekleme yerlerinde çift kat kaplama meydana gelmemesi için boru üzerindeki yalitici madde artiklarini kesin ve ekleme noktasini vinil bant vb. ile kapatin.
· Cihazin nem kapmasi arizaya yol açtii için, balanti borularini her ikisini de yalitin. (Yalitma malzemesi olarak polietilen köpük kullanin.)
· Boruyu bükerken kirmamak için dikkatli olun.

ç Ünitenin Takilmasi
1. Duvardaki delikten boruyu geçirin ve iç üniteyi montaj plakasindaki üst askilarindan asin.
2. ç üniteyi, montaj plakasina salam bir ekilde oturtulup oturtulmadiini anlamak için, saa sola çevirin.
3. ç üniteyi duvara monte ederken alt kismindan montaj plakasina asin. Montaj plakasina tam olarak yerleip yerlemediini kontrol etmek için iç üniteyi kendinize doru çekin.
Buraya asin. 1
1 Montaj plakasi

2 Aski

Bastirin (askidan çikarma)

· ç üniteyi montaj plakasindan ayirmak için, belirtilen bölümlerden iterek cihazi kendinize doru çekin.

Delik

Düme

Düme

Borularda sol taraf balantisi
· Balanti borularini, duvar yüzeyinden 43 mm yukarda durmasi için bükün. Eer balanti borusu 43 mm. den daha yukarida durursa, iç ünite duvarda düzgün durmayabilir. Balanti borusunu bükerken borunun kirilmamasi için yayli bükücü kullanmaniz gerekir.
Balanti borusunu 30 mm. lik yari çapi amayacak ekilde bükün. Cihaz monte edildikten sonra borularin balanmasi (ekil)
(Kivrilan kismin en önüne)

520 mm 420 mm

Gaz tarafi Sivi tarafi

Bilgiler
ç ünitenin alt kismi borularin durumuna bali olarak kayabilir ve montaj plakasina sabitleyemezsiniz. Bu durumda üniteyi ve montaj plakasini sabitlemek için birlikte verilen ! vidalari kullanin.

! Vida

43 mm

ç ünitenin dia bakan ekli
R 30 mm (Boruyu bükmek için polisin (polietilen) özü veya benzerini kullanin.)

80

Tornavidanin sapini vb. kullanin.

9

Su Boaltma
1. Boaltma hortumunu aai doru ein.

NOT
· Boru delii, di ünitede hafif eik bir pozisyonda olmalidir.

Boaltma hortumunu yukari kaldirmayin.

Boaltma hortumuna dalgali bir ekil vermeyin.

50 mm veya daha fazla

Boaltma hortumunun ucunu su içine koymayin.

Boaltma hortumunun ucunu drenaj oyuunun içine koymayin.

2. Drenaj kabinin içine su koyun ve suyun diari atildiindan emin olun. 3. Ek boaltma hortumunu balarken hortumun balanti kismini koruyucu
bir boruyla yalitin.
Koruma borusu

Drenaj hortumu Odanin iç kismi

Boaltma hortumu ilavesi

DKKAT
Boaltma hortumunu, düzgün bir boaltma gerçekletirecek ekilde ayarlayin. Boaltma düzgün yapilmazsa su damlamasina neden olabilir.

Klima, iç ünitenin arkasinda biriken su damlalarini
boaltma kabina atacak ekilde tasarlanmitir. Bu nedenle, elektrik kablosunu ve dier parçalari drenaj kilavuzundan daha yukarda tutmayin.

TR
Duvara Drenaj kilavuzu

DI ÜNTE

Boru alani

Montaj Yeri

· emada gösterildii gibi di ünitenin etrafinda alan birakilabilecek bir yer · Di ünitenin airliini kaldirabilecek, ses ve titreimin artmasini
engelleyen bir yer
· Cihazin çalima sesi ve diari verilen havanin komulari rahatsiz etmeyecei bir yer
· Kuvvetli rüzgara maruz kalmayacak bir yer
· Yanici gaz sizintisi tehlikesinin olmadii bir yer · Yolu kapatmayan bir yer
· Di ünite yüksek bir yere monte edildii zaman ayaklarinin iyice sikica tutturulmu olmasina dikkat edin.
· zin verilen balanti borusu uzunluu.

Model

RAS-24E2AVG-TR

arjsiz

15 m’ye kadar

Maksimum uzunluk

20 m

lave soutucu dolumu

16 – 20 m (20 g / 1 m)

Maksimum soutucu dolumu

1,28 kg

· zin verilen di ünite montaj yeri yükseklii.

Model

RAS-24E2AVG-TR

Maksimum yükseklik

12 m

· Boaltma suyunun herhangi bir probleme yol açmayacai ya da iyi drenaja sahip bir yer.
· Yatay monte edilebilecei bir yer.

Soutucu akikan ilave etmek için önlemler

Soutucu akikan eklenirken, skala hatti baina en az 10 g hassasiyete sahip bir terazi kullanin. Banyo tartisi veya benzer bir alet kullanmayin.

DKKAT
Cihazin düzgün bir ekilde monte edilmemesi halinde cihaz düerse, insanlarin yaralanmasina ve eyalarin hasar görmesine yol açabilir.

Karli ve Souk Bölgelerde Montaj le lgili Önlemler

· Boaltma suyu için birlikte verilen boaltma nipelini kullanmayin. Suyu dorudan tüm boaltma deliklerinden boaltin.
· Di ünitede kar birikmesini önlemek için, bir tutma çerçevesi ve koruma balii ve plakasi takin.
· Çift katli tasarim kullanmayin.

Ön
Tespit civatalari

Kar koruma plakasi

Kar koruma balii

Kar toplama hattini en az 50 cm yukari

monte edin.

En az 50 cm
Kar toplama hatti

Tutma çerçevesi

DKKAT

1. Di üniteyi diari verilen havanin bloke olmayacai bir ekilde monte

edin.

2. Di ünite, sahil kenarinda veya yüksek bir apartman katinda sürekli

olarak kuvvetli rüzgara maruz kalan bir yere monte edilmise izgara

veya rüzgar önleyici kullanarak normal fan çalimasini emniyet altina

aliniz.

3. Özellikle rüzgarli bölgelerde, cihazi rüzgardan korunakli bir yere

monte edin.

4. Cihazi aaida verilen yerlere monte ederseniz, sorunla

karilaabilirsiniz.

Cihazi aaida belirtilen yerlere monte etmeyin.

· Makine yai olan yerlere

· Sahil gibi tuzlu su ortami bulunan

yerlere

· Kükürt gazi olan yerlere · Radyo, kaynak makinesi ve tibbi

Kuvvetli rüzgar

ekipman gibi cihazlardan yüksek

frekansli dalgalarin yayilma

olasilii olan yerlere

10

Suyun Boaltilmasi
· Isitma ilemleri sirasinda oluan buz çözme suyunun verimli bir ekilde boaltilmasini salamak için di ünitenin taban plakasinda delikler bulunmaktadir. Üniteyi bir balkon veya duvara monte ederken merkezi bir tahliye gerekiyorsa, suyu boaltmak için aaidaki adimlari takip edin.
1. Su geçirmez lastik kapaklari di ünitenin taban plakasi üzerindeki 2 uzun delie takarak su geçirmezlik ile ileme devam edin. [Su geçirmez lastik kapaklar nasil takilir] 1) Her bir kapaa dört parmainizi yerletirin ve kapaklari taban plakasinin alt tarafindan yerine doru iterek su tahliye deliklerine yerletirin. 2) Sikica takildiindan emin olmak için kapaklarin di çevresine bastirin. (Kapaklar doru bir ekilde takilmami, di çevreleri yukari doru kalkmi ya da kapaklar bir eye takilmi veya sikimisa, su sizintilari meydana gelebilir.)
Su geçirmez lastik kapaklar (di üniteyle birlikte verilir)

IMPERIAL (kelebekli somun, klasik aletler)

A

Bakir borunun di çapi

R32

Ø6,35

1,5 ila 2,0

Kalip

Boru

Ø9,52

1,5 ila 2,0

Ø12,70

2,0 ila 2,5

Boru kalinlii

0,8 mm veya daha fazla

DKKAT
· Çapaklari giderirken azi geniletilen parçanin iç yüzeyini çizmeyin. · Aiz geniletme yapilan parçanin iç yüzeyinde çiziklere neden olan bir
aiz geniletme çalimasi soutucu gazin sizmasina neden olacaktir.

Sikitirma balantisi
Balanti borularinin ortalarini hizalayin ve kivrik somunu mümkün olduu kadar ellerinizle sikitirin. Daha sonra somunu ekilde görüldüü ekilde somun anahtari ve tork anahtari ile sikitirin.

Yarim rakor

Kivrik somun

Dia doru di açilmi kenar

çe doru di açilmi kenar

Salamlatirmak için anahtar kullanin.

Sikitirmak için tork anahtari kullanin.

Akitma memesi

Taban plakasi

2. Tahliye nipelini ve piyasada mevcut bir tahliye hortumu (16 mm iç çapli)
takin ve suyu boaltin. (Tahliye nipelinin takildii yer için, iç ve di ünitelerin kurulum emasina bakin.) · Di ünitenin yatay olduunu kontrol edin ve gergince balanmasini
salayarak tahliye hortumunu aai doru eimli bir açiyla yönlendirin.

Taban plakasi

Akitma memesi

Piyasada mevcut bir tahliye hortumu

Siradan bahçe hortumu deil suyun boalmasini önleyebilen düz bir hortum kullanin.
Soutma Maddesi Boru Balantisi
Aiz geniletme

DKKAT
Fazla burmayin. Aksi taktirde, duruma bali olarak somun çatlayabilir.

Bakir borunun di çapi Ø6,35 mm Ø9,52 mm Ø12,70 mm

(Birim: N·m)
Sikitirma torku 16 ­ 18 (1,6 ­ 1,8 kgf·m) 30 ­ 42 (3,0 ­ 4,2 kgf·m) 50 ­ 62 (5,0 ­ 6,2 kgf·m)

· Kivrik boru balantilarinda sikitirma torku
R32’nin iletim basinci, R22’ninkinden daha yüksektir
(yaklaik 1,6 kat). Bu nedenle, aydinlatma borusu balanti bölümlerini (iç ve di üniteleri birletirir), belirtilen sikma seviyesinde, iyice sikmak gerekir.
Yanli balantilar, sadece gaz akmasina deil, bunun yaninda soutucu döngüde zarara da yol açabilir.

ç ünite kenarindaki kivriklik
Di ünite kenarindaki kivriklik

Boaltma
Borular iç üniteye takildiktan sonra hava temizleme ilemini hemen gerçekletirebilirsiniz.
HAVA TEMZLEME Vakumlu pompa kullanarak borularin ve iç ünitenin içindeki havayi boaltin. Soutma maddesini di ünitede kullanmayin. Ayrintilar için vakumlu pompa kilavuzuna bakin.

1. Bir boru kesici yardimiyla boruyu kesin.

90

Eiklik

Sertlik

Çarpiklik

2. Borunun içine kivrilabilen bir conta takin ve boruyu kivirin. · Kivirma için uzama marji : A (Birim: mm)

RIDGID (kavrama tipi)

Bakir borunun di çapi Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70
Boru kalinlii

R32 aleti kullanilir Klasik alet kullanilir

0 ila 0,5

1,0 ila 1,5

0 ila 0,5

1,0 ila 1,5

0 ila 0,5

1,0 ila 1,5

0,8 mm veya daha fazla

Sikitirma balantisi
Tersine akma koruma fonksiyonu olan bir vakumlu pompa kullanmaya dikkat
edin zira pompa durduu zaman pompanin içindeki yain geri doru klima borulari üzerine akma riski vardir. (Eer emme pompasi içindeki ya, R32 kullanan, klimanin içine girerse, soutma döngüsü problemi olabilir.) 1. Manifold valfindan gelen arj hortumunu gaz tarafindaki pak valfinin
servis çikiina balayin. 2. Boaltma hortumunu vakumlu pompa çikiina balayin. 3. Göstergeli manifold valfinin düük basinç kismindaki kolunu tamamen
açin. 4. Boaltma ilemine balamak için vakumlu pompayi çalitirin. Eer boru
uzunluu 20 metre ise, yaklaik 15 dakika boaltma yapin. (20 metre için 15 dakika) (pompa kapasitesinin dakikada 27 litre olduu varsayilarak) Daha sonra birleik basinçli göstergede ­101 kPa (­76 cmHg) okunmalidir. 5. Göstergeli manifold valfinin düük basinç tarafindaki valf kolunu kapatin. 6. Pak valfin (gaz ve sivi taraflarinin her ikisi de) valf kolunu tamamen açin. 7. arj hortumunu servis çikiindan çikartin. 8. Pak valfler üzerindeki kapaklari iyice sikilatirin.
11

Birleik basinç göstergesi ­101 kPa
(­76 cmHg)
Alt kol
arj hortumu Balanti borusu

Basinç göstergesi
Manifold valfi Üst Kol (Tamamen kapali tutun)
arj hortumu
Geri akmayi önleyen vakumlu pompa adaptörü

Vakumlu pompa

Gaz tarafindaki pak valf Servis çikii (Valf ortasi (Ayar pimi))
Sivi tarafindaki pak valf
DKKAT
· BORU BALAMA LERNDE 7 ÖNEML NOKTAYI AKLINIZDA BULUNDURUN. (1) Tozu ve nemi giderin (balanti borularinin iç kisminda). (2) Sikica balayin (borular ve cihaz arasinda). (3) VAKUM POMPASI kullanarak borularin havasini alin. (4) Gaz sizintisi olup olmadiini kontrol edin (balanti noktalarinda). (5) Çalitirmadan önce pak valflerini tamamen açtiinizdan emin olun. (6) Yeniden kullanilabilir mekanik konektörler ve azi geniletilen parçalar iç ünitelerde kullanilamaz. Mekanik konektörler iç ünitelerde kullanildiinda, sizdirmazlik parçalari yenilenmelidir. Aiz geniletilen balantilar iç ünitelerde kullanildiinda, azi geniletilen parçanin yeniden üretimi gereklidir. (7) Sistemde soutucu olmadiinda klimadyi çalitirmayin.

· Valf kapaini aaidaki tablodaki torka göre iyice sikin.

Kapak Valf Kolu Kapai
Servis Çikii Kapai

Kapak Boyutu (H) H17 – H19 H22 – H30 H14 H17

Tork
14~18 N·m (1,4 ila 1,8 kgf·m)
33~42 N·m (3,3 ila 4,2 kgf·m)
8~12 N·m (0,8 ila 1,2 kgf·m)
14~18 N·m (1,4 ila 1,8 kgf·m)

TR
Allen anahtar gereklidir.
A
H Servis Çikii Kapai

Valf Kolu Kapai

Pak valf kullanma önlemleri

· Valf kolunu tamamen açin ama stoppere dedikten sonra açmaya çalimayin.

Pak Valfinin Hortum Boyu

Allen anahtarin ölçüsü

12,70 mm ve daha küçükleri

A = 4 mm

15,88 mm

A = 5 mm

Pompala ilemi
1. Klimanin sistemine kapatin. 2. Manifold valfindan gelen arj hortumunu gaz tarafindaki pak valfinin
servis çikiina balayin. 3. Klima sistemini 10 dakikadan daha fazla bir süre için soutma ileminde
açin. 4. Sistemin çalima basincinin normal deerde olduunu kontrol edin.
(ürün özelliklerine bakiniz.) 5. Her iki servis valfinin valf kolu kapaini serbest birakin. 6. Sivi tarafi valf kolunu tam kapatmak için allen anahtari kullanin.
(*Sistem içerisine hava girmemesine dikkat edin) 7. Klima sistemini göstergeli manifold 0,5 – 0 kgf/cm2 araliina düene
kadar çalitirmaya devam edin 8. Gaz tarafi valf kolunu tam kapatmak için allen anahtari kullanin. Bundan
sonra klimanin sistemine derhal kapatin. 9. Göstergeli manifoldu salmastrali valfin servis portundan çikarin. 10. Her iki servis valfinin valf kolu kapaini iyice sikin.

DKKAT
Pompalama ilemi sirasinda kompresörün çalima durumu kontrol edilmelidir. Herhangi bir anormal ses, fazla titreim olmamalidir. Anormal bir durum meydana gelirse, klima derhal kapatilmalidir.

12

ELEKTRK LER

Güç kaynai, iç üniteye veya di üniteye balanacak biçimde seçilebilir. Uygun yöntemi seçin ve aaidaki talimatlara uyarak güç kaynaini ve balanti kablosunu balayin.

Model Elektrik Maksimum gelen akim Devre kesici derecelendirmesi Güç kaynai kablosu Balanti kablosu

RAS-24E2KVG-TR 50Hz, 220-240V Tek fazli
12,00A 20A
H07RN-F veya 60245 IEC66 (2,0 mm² veya daha fazla)

Balanti Kablosu
ç ünite
ç üni te Balanti kablolarini balama ilemi ön paneli kaldirmadan gerçekletirilebilir. 1. Hava giri izgarasini kaldirin.
Hava giri izgarasini yukari doru kaldirin ve kendinize doru çekin. 2. Terminal kapaini ve kablo kelepçesini çikartin. 3. Balanti kablosunu (lokal kablolara göre) duvardaki boru deliine
yerletirin. 4. Balanti kablosunu arka paneldeki kablo deliinden, ön taraftan yaklaik
20 cm diari sarkacak ekilde diari doru çekin. 5. Balanti kablosunu terminal panosunun tamamen içine yerletirin ve
vidalarla sikica tutturun. 6. Sikitirma torku 1,2 N·m (0,12 kgf·m) 7. Balanti kablosunun ucuna kablo kelepçesi takin. 8. Terminal kapaini, arka plaka bileziini ve iç ünitedeki hava giri
izgarasini sikitirin.
Ön panel

Di ünite
1. Di mekan ünitesinden valf kapai, elektrikli parçalar kapaini ve kablo kelepçesini sökün.
2. Balanti kablosunu iç ve di mekân ünitesinin terminal bloundaki eleen numaralarda belirtildii gibi terminale balayin.
3. Güç kablosu ve balanti kablosunu terminal blounun içerisine dikkatli bir ekilde takin, vidayla iyice yerine sabitleyin.
4. Kullanilmayacak kablolari vinil bant, vb. ile yalitin. Herhangi bir elektrikli ya da metal parçaya temas etmeyecek ekilde yerletirin.
5. Güç kablosu ve balanti kablosunu kablo kelepçesiyle balayin. 6. Elektrikli parça kapaini ve valf kapaini di mekan ünitesine takin.
Terminal tablosu

Hava giri izgarasi

Vida Vida Kablo kelepçesi
Terminal kapai

ç ünitedeki hava giri izgarasinin montaj yöntemi
· Hava giri izgarasini takarken, çikarma ileminin tersi gerçekletirilir.

Valf kapai

13

Güç Kaynai ve Balanti Kablosu Balantisi

Di Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (Önerilen) ç Ünite

Di ünite

Balanti kablosu

Balanti kablosu balanmak 1 2 3
Terminal tablosu (L N 1 2 3)

Topraklama hatti

Balanti kablosunda soyulacak kisim uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm
3 2 1
10 mm 70 mm

45 mm 10 mm 10 mm
60 mm 40 mm
10 mm 10 mm
50 mm

123 LN

Topraklama hatti

TR
Topraklama hatti

Balanti kablosu

Balanti kablosu

Güç kaynai kablosu

Güç kaynai kablosu

ç Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (stee bali)

ç Ünite

Güç kaynai kablosu balanmak L N
Terminal tablosu (L N 1 2 3)

Güç kaynai kablosunu soyma uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm

123

Di ünite

45 mm 10 mm 10 mm
60 mm

Topraklama hatti

N
L 10 mm 70 mm

Topraklama hatti

Güç beslemesi kablosu

Balanti kablosu

Balanti kablosu

Balanti kablosu balanmak 1 2 3
Terminal tablosu (L N 1 2 3)

Topraklama hatti

Topraklama hatti

Balanti kablosunda soyulacak kisim uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm
3
10 mm 70 mm

Güç kaynai Balanti

kablosu

kablosu

14

Güç Beslemesi Girii Kablo emasi
Di Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (Önerilen)
ç Ünite Terminal Bloku
Di Ünite Terminal Bloku
Güç kaynai girii
ç Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (stee bali)
ç Ünite Terminal Bloku
Güç kaynai girii
Di Ünite Terminal Bloku
DKKAT
1. Güç kaynai, klima için belirtilenle ayni derecelendirmeye sahip olmalidir. 2. Güç kaynaini, sadece klima için kullanilacak biçimde hazirlayin. 3. Bu klimanin güç kaynai hatti için devre kesici kullanilmalidir. 4. Güç kaynai ve balanti kablosu boyutu ile kablolama yönteminin uygun olduunu teyit edin. 5. Her kablo salam balanmalidir. 6. Kablo tesisati ilerini, genel kablo tesisati kapasitesine uygun yapin. 7. Yanli kablo tesisati balantisi elektrikli parçalarda yanmaya yol açabilir. 8. Kablo tesisatinin yanli veya eksik yapilmasi atelenmeye veya dumana neden olabilir. 9. Bu ürün ana güç kaynaina balanabilir.
Sabit kablo tesisatina balanti : Sabit kablo tesisatinda, tüm kutuplarin balantisini kesen ve en az 3mm kontak ayirma özellii olan bir anahtar kullanilmalidir.
15

DERLER

Gaz Kaçai Testi
ç ünite için alanlari yerleri edin.

Test lemi
TEST RUN (COOL) modunu açmak için 10 saniye boyunca [RESET] dümesini basili tutun. (Kisa bir bip sesi duyulacaktir.)

TR

Di ünite için alanlari yerleri edin.

OPERATION / RESET Dümesi

· Kivrim somunlarini, gaz sizintisi dedktörü veya sabun köpüü ile gaz sizintilarina kari kontrol edin.
Uzaktan Kumanda ile A-B Seçimi
· ki dahili ünite ayni odaya veya yan yana iki odaya kurulduunda, bir ünite çalitirilirken iki ünite de ayni anda uzaktan kumanda sinyalini alip çaliabilir. Bu durumda, bir uzaktan kumanda B ayarina getirilerek çalima salanabilir. (Her ikisi de fabrikadan teslimatta A ayarina getirilmitir).
· Dahili ünite ve uzaktan kumandanin ayarlari farkli olduunda uzaktan kumanda sinyali alinmaz.
· Boru ve kablolari balarken A ayari/B ayari ve A odasi/B odasi arasinda bir iliki yoktur.
2 klimanin ayni mekanda yan yana konulmasi durumunda, her bir iç ünitenin uzaktan kumandasini baimsiz bir ekilde kullanabilmek içindir.
Uzaktan Kumanda B Ayari. 1. ç ünitedeki [RESET] dümesine basarak klimayi ON durumuna getirin. 2. Uzaktan Kumandayi iç üniteye dorultun. 3. Uzaktan Kumanda üzerindeki [CHECK] dümesine bir kalem ucu ile
basip, basili tutun. Ekranda “00” gösterilecektir (Resim 1). 4. [CHECK] dümesini basili tutarken [MODE] dümesine de basin.
Ekrandaki “00” kaybolarak “B” gösterilmeye balan-acak ve ayni zamanda klima KAPALI (OFF) duru-muna gelecektir. Uzaktan Kumanda B artik hafizaya alinmi durum-dadir (Resim 2). Not: 1. Uzaktan Kumandanin A ayarini yapmak için de ayni adimlari
tekrarlayin. 2. Uzaktan Kumanda A’da ekranda “A” görünmez. 3. Uzaktan Kumandanin fabrika çikiindaki varsayilan ayari zaten
A’dir.

Otomatik yeniden balama ilevi ayari
Bu ürün, bir elektrik kesintisinden sonra elektrik kesintisinden önceki gibi ayni çalima modunda otomatik olarak yeniden çaliacak ekilde tasarlanmitir.
Bilgiler
Ürün Otomatik Yeniden Balatma ilevi ON olacak ekilde gönderilmitir. lev gerekli deilse bunu OFF konuma getirin.
Otomatik Yeniden Çalima nasil OFF
· iç ünitedeki [OPERATION] dümesine basin ve 3 saniye basili tutun (3 Bip sesi duyulur, ancak OPERATION lambasi yanip sönmez).
Otomatik Yeniden Çalima nasil ON
· iç ünitedeki [OPERATION] dümesine basin ve 3 saniye basili tutun (3 Bip sesi duyulur ve 5 saniye boyunca OPERATION lambasi saniyede 5 kez yanip söner).
NOT
· Açma (ON) veya kapatma (OFF) zamanlayicisi ayarlanmisa, AUTO RESTART OPERATION (otomatik yeniden çalima) etkinlemez.

1

2

16

17

EK

Çalima talimatlari
nverter R32 ürün kurulumlari için mevcut R22 ve R410A boru sistemi yeniden kullanilabilir.

UYARI
Mevcut borularda çizik veya çukur varliinin dorulanmasi ve boru mukavemetinin güvenilirliinin dorulanmasi, yaygin olarak yerel tesiste yapilir. Belirtilen koullar ortadan kaldirilabilirse, mevcut R22 ve R410A borularini R32 modelleri için olan borularla güncellemek mümkündür.

Mevcut borulari tekrar kullanmak için gereken temel koullar
Soutucu boru tesisati çalimalarinda üç koulun varliini kontrol edin ve gözlemleyin.
1. Kuruluk (Borularin içinde nem bulunmamalidir.) 2. Temizlik (Borularin içinde toz bulunmamalidir.) 3. Sikilik (Soutucu kaçai olmamalidir.)

Mevcut borularin kullanilmasi ile ilgili kisitlamalar
Aaidaki durumlarda, mevcut borular olduklari gibi tekrar kullanilmamalidir. Mevcut borulari temizleyin veya bunlari yeni borularla deitirin. 1. Bir çizik veya oyuk kötü durumda ise, soutucu boru
sisteminde yeni borular kullandiinizdan emin olun. 2. Mevcut boru kalinlii “Boru çapi ve kalinlii” kisminda
belirtilen deerden inceyse, soutucu boru sistemi için yeni borular kullanin.
y R32’nin iletim basinci yüksektir (R22’nin 1,6 katidir). Boruda bir çizik veya oyuk varsa veya daha ince bir boru kullanildiysa, boru kuvveti yetersiz kalabilir bu da borunun kirilmasina yol açabilir.
* Boru çapi ve kalinlii (mm)

Boru di çapi

Kalinlik

R32, R410A R22

Ø6,4 0,8

Ø9,5 0,8

Ø12,7 0,8

3. Di mekan ünitesi borulari balanmadan birakilirsa veya borulardan gaz kaçai varsa ve borular onarilmami ve yeniden doldurulmamisa; y Boruya yamur suyu veya nemli hava girme olasilii bulunmaktadir.
4. Soutucu, soutucu geri kazanim ünitesi kullanilarak geri kazanilamadiinda; y Borularin içinde büyük miktarda kirli ya veya nem kalmi olabilir.

5. Mevcut borulara piyasada bulunan bir kurutucu bali olduunda; y Bakir-yeil pas oluumu gözlemlenebilir.
6. Mevcut klima, soutucu geri kazanimi sonrasinda çikarildiinda; Yain, normal yadan net bir ekilde farkli olup olmadiini kontrol edin. y Soutucu yai bakir pasi veya yeil renkte: Ya ile birlikte içeri nem girmi ve boru içinde pas olumu olabilir. y Rengi bozulmu ya, büyük miktarda kalinti veya kötü koku mevcut. y Soutucu yainda büyük miktarda parlak metal toz ya da baka ainma kalintilari görülebiliyor.
7. Klimada kompresör arizasi veya deiimi geçmii mevcutsa.
y Rengi bozulmu ya, büyük miktarda kalinti veya parlak metal toz ya da baka ainma kalintilari mevcutsa, ya da yabanci madde kariimi gözlemleniyorsa, sorun oluabilir.
8. Kiralama gibi durumlarda, klima yinelenen ekilde geçici olarak kuruluyor ve çikariliyorsa.
9. Mevcut limanin soutucu yai (Madeni ya) türü unlardan farkliysa:Suniso, Freol-S, MS (Sentetik ya), alkil benzen (HAB, Barrel-freeze), ester serisi, eter serilerinde yalnizca PVE.
y Kompresörün sargi yalitiminda kötüleme olabilir.

NOT
Yukaridaki açiklamalar, irketimiz tarafindan dorulanan sonuçlardir ve klimalarimiz ile ilgili görülerimizi yansitmaktadir ancak dier irketlerde R32’nin mevcut borularla birlikte kullanilabilecei konusunda bir garanti sunmamaktadir.

Borularin kürlenmesi
ç veya di mekan ünitesini uzun süreli olarak çikaracainizda ve açik birakacainizda, borular üzerinde aaidaki ekilde kürleme ilemi gerçekletirin: y Aksi takdirde youma nedeniyle borulara nem ya da
yabanci madde girdiinde pas oluabilir. y Paslar temizleme yoluyla giderilemez ve yeni boru
kullanimi gerekebilir.

Yerletirme konumu
Açik hava
Kapali alan

Dönem
1 ay veya üzeri 1 aydan az Her zaman

Kürleme ekli
Sikitirma Sikitirma veya
bantlama

Mevcut borularda çizik veya oyuk var mi?
HAYIR
Mevcut klima çalitirilabiliyor mu?
EVET y Mevcut klima yaklaik 30 dakika veya daha uzun bir
süre boyunca soutma modunda çalitirildiinda,* soutucu geri kazanimi gerçekletirin. y Borularin temizlenmesi ve ya geri kazanimi için y Soutucu geri kazanimi: Pompalayarak azaltma
yönteme

EVET HAYIR

Mevcut borular: Yeniden kullanilamaz. y Yeni borular kullanin.

Azot gazi basinci 0,5 MPa

y Mevcut klimayi boru sisteminden ayirin ve boru içindeki
kalintilari gidermek için arindirma (basinçli azot 0,5 MPa) ilemi gerçekletirin. Not: kiz borularin kullanildii durumlarda, bali boruyu
da arindirdiinizdan emin olun.

(Yüksek oranda kalinti tahliyesi olduunda, yüksek oranda kalintinin mevcut olduuna karar verilir.)

Büyük miktarda rengi bozulmu ya mi var yoksa büyük miktarda kalinti tahliyesi mi mevcut? (Ya bozulduunda, ya rengi çamurlu gibi ya da siyah
renkte görünür.)
HAYIR
ç / di mekan ünitelerini mevcut boruya balayin. y ç / di mekan üniteleri için ana üniteye bali bir konik
civata kullanin. (Mevcut borunun konik civatasini kullanmayin.) y Konik makineleme boyutunu R32’ya uygun ekle getirin.
y (Hava geçirmezlik testi), Vakumlu kurutma, Soutucu ekleme, Gaz kaçai kontrolü
Test çalimasi

EVET

Borulari temizleyin veya yeni borular kullanin.

Boru sikimasi nedeniyle konik civatanin / makineleme boyutunun deitirilmesi için gerekli
boru sistemi

1) Konik civata genilii: H

Bakir boru di çapi

R32, R410A için

H

R22 için

(mm)

Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7

17

22

26

Yukaridaki ile ayni 24

2) Konik civata makineleme boyutu: A

A

Bakir boru di çapi

Ø6,4 Ø9,5

R32, R410A için 9,1 13,2

R22 için

9,0 13,0

R32 için biraz büyük

(mm) Ø12,7 16,6 16,2

Konik yüzeye soutucu ya uygulamayin.

1133550108

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals