RAS-05 Seiya Plus Air Conditioner
Product Information
The product is an air conditioner of the split type, consisting
of an indoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18E2KVG-TR and an outdoor
unit RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18E2AVG-TR. The installation manual
provides information on the precautions for safety, accessory
parts, installation diagram of indoor and outdoor units, outdoor
unit installation place, precautions about installation in regions
with snowfall and cold temperatures, draining the water,
refrigerant piping connection, evacuating, electrical works, wiring
connection, power supply and connecting cable connection, power
supply input wiring diagram, gas leak test, remote control A-B
selection, test operation and auto restart function setting.
Product Usage Instructions
- Read the precautions for safety in the manual carefully before
operating the unit. - Ensure that the service valves are open before the operation to
avoid burst hazard. - Use at least polychloroprene sheathed flexible cord (design
H07RN-F) or cord designation 60245 IEC66 for power supply cord and
connecting cable of appliance use. Install it in accordance with
national wiring regulations. - Follow the installation diagram of indoor and outdoor units
provided in the manual. Use optional installation parts if
required. - Install the outdoor unit in a suitable place as per the
instructions provided in the manual. Take precautions about
installation in regions with snowfall and cold temperatures. - Drain the water and connect the refrigerant piping
carefully. - Evacuate as per the instructions provided in the manual.
- Complete the electrical works, including wiring connection,
power supply and connecting cable connection, and power supply
input wiring diagram. - Conduct the gas leak test and remote control A-B selection as
per the instructions provided in the manual. - Test the operation and set the auto restart function as
required.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
ENGLISH TÜRKÇE
Indoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18E2KVG-TR
Outdoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18E2AVG-TR
1144180111
EN CONTENTS
TR ÇNDEKLER
PRECAUTIONS FOR SAFETY………………………………………. 1
ACCESSORY PARTS…………………………………………………… 5
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS…………………………………………………………………………. 6 Optional Installation Parts…………………………………………… 6
INDOOR UNIT……………………………………………………………… 7 Installation Place……………………………………………………….. 7 Cutting a Hole and Mounting Installation Plate………………. 7 How to Connect Remote Controller for Wire Operation…… 8 Piping and Drain Hose Installation……………………………….. 9 Indoor Unit Fixing………………………………………………………. 9 Drainage ………………………………………………………………… 10
OUTDOOR UNIT………………………………………………………… 10 Installation Place…………………………………………………….. 10 Precautions about Installation in Regions with Snowfall
and Cold Temperatures……………………………………………. 10 Draining the Water…………………………………………………… 11 Refrigerant Piping Connection…………………………………… 11 Evacuating……………………………………………………………… 12
ELECTRICAL WORKS……………………………………………….. 13 Wiring Connection ………………………………………………….. 13 Power Supply and Connecting Cable Connection………… 14 Power Supply Input Wiring Diagram…………………………… 15
OTHERS ……………………………………………………………………. 16 Gas Leak Test …………………………………………………………. 16 Remote Control A-B Selection …………………………………… 16 Test Operation ……………………………………………………….. 16 Auto Restart Function Setting …………………………………… 16
APPENDIX…………………………………………………………………. 17
GÜVENLK ÖNLEMLER……………………………………………… 1
AKSESUAR PARÇALARI…………………………………………….. 5
Ç VE DI ÜNITENIN MONTAJ EMASI………………………… 6 stee Bali Montaj Parçalari………………………………………. 6
Ç ÜNTE…………………………………………………………………….. 7 Montaj Yeri……………………………………………………………….. 7 Bir Delik Açilmasi ve Montaj Plakasinin Yerletirilmesi……. 7 Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi
Nasil Yapilir ……………………………………………………………… 8 Borularin Balanmasi ve Boaltma Hortumunun Monte
edilmesi……………………………………………………………………. 9 ç Ünitenin Takilmasi………………………………………………… 10 Su Boaltma…………………………………………………………… 10
DI ÜNTE…………………………………………………………………. 11 Montaj Yeri ……………………………………………………………… 11 Karli ve Souk Bölgelerde Montaj le lgili Önlemler……… 11 Suyun Boaltilmasi………………………………………………….. 11 Soutma Maddesi Boru Balantisi…………………………….. 12 Boaltma………………………………………………………………… 12
ELEKTRK LER……………………………………………………… 14 Kablo Balantisi………………………………………………………. 14 Güç Kaynai ve Balanti Kablosu Balantisi………………. 15 Güç Kaynai girii Kablo emasi………………………………. 16
DERLER……………………………………………………………….. 17 Gaz Kaçai Testi……………………………………………………… 17 Uzaktan Kumanda ile A-B Seçimi………………………………. 17 Test lemi………………………………………………………………. 17 Otomatik Yeniden Balatma levi Ayari……………………… 17
EK…………………………………………………………………………….. 18
PRECAUTIONS FOR SAFETY
Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.
This appliance is filled with R32.
Warning indications on the air conditioner unit
EN
Warning indication
Description
DKKAT
PATLAMA TEHLKES
Çalitirmadan önce servis valflerini açin, aksi takdirde patlama olabilir.
CAUTION
BURST HAZARD Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
· Before installation, please read these precautions for safety carefully. · Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks.
The symbols and their meanings are shown below.
WARNING : It indicates that incorrect use of this unit may cause severe injury or death.
CAUTION : It indicates that incorrect use of this unit may cause personal injury (*1), or property damage (*2). *1: Personal injury means a slight accident, burn, or electrical shock which does not require admission or repeated hospital treatment.
*2: Property damage means greater damage which affects assets or resources.
For general public use Power supply cord and connecting cable of appliance use shall be at least
polychloroprene sheathed flexible cord (design H07RN-F) or cord designation 60245 IEC66. (Shall be installed in accordance with national wiring regulations.)
CAUTION
To disconnect the appliance from the main power supply
This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm in all poles.
1
DANGER · FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. · TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL
WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. · CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED. · CHECK THE EARTH WIRE THAT IT IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION. · DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OR GAS VAPORS. FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION. · TO PREVENT OVERHEATING THE INDOOR UNIT AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLACE THE UNIT WELL AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEATERS, FURNACE, STOVES, ETC. · WHEN MOVING THE AIR CONDITIONER FOR INSTALLING IT IN ANOTHER PLACE AGAIN, BE VERY CAREFUL NOT TO GET THE SPECIFIED REFRIGERANT (R32) WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CYCLE. IF AIR OR ANY OTHER GAS IS MIXED IN THE REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE BECOMES ABNORMALLY HIGH AND IT RESULTINGLY CAUSES BURST OF THE PIPE AND INJURIES ON PERSONS. · IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK, IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED BY FIRE OR SOMETHING ELSE, IT CAUSES GENERATION OF POISONOUS GAS.
WARNING
· Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches.
· Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit. Personal injury and property damage can result if the unit falls.
· Before doing the electrical work, attach an approved plug to the power supply cord. Also, make sure the equipment is properly earthed.
· Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. If you detect any damage, do not install the unit. Contact your dealer immediately.
2
· Do not use any refrigerant different from the one specified for complement or
replacement.
Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the refrigeration
cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to
your body.
· Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
those recommended by the manufacturer.
EN
· The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition
sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating
electric heater).
· Be aware that refrigerants may not contain an odour.
· Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the
appliance to heat, flame, sparks, or other sources or ignition.
Else, it may explode and cause injury or death.
· For R32 model, use pipes, flare nut and tools which is specified for R32
refrigerant. Using of existing (R22) piping, flare nut and tools may cause
abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in
explosion and injury.
· Thickness of copper pipes used R32 must be more than 0.8 mm.
Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.
· After completion of installation or service, confirm there is no leakage of
refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant contacts with fire.
· Comply with national gas regulations.
WARNING
· After installation work, make sure below before operation. – Connection pipes are connected properly and no leakage. – Packed valves are fully open. Running compressor without open packed valves may cause abnormal high
pressure and parts failure.
Leakage at connection piping may suck air and make further high pressure
cause burst and injure. · During pump down work make sure below process.
– Don’t mix air into the refrigerant cycle. – Stop the compressor before removing piping after packed valves are
fully closed. Removing piping under the compressor running and packed valves open, air might be sucked and refrigeration cycle pressure becomes abnormally high, and it causes burst or injury on persons.
3
CAUTION · Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in
electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. · After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. · Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause of fire. · Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise level of the unit or where noise and discharged air might disturb neighbors. · To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges. · Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for proper installation. · The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual.
REQUIREMENT OF REPORT TO THE LOCAL POWER SUPPLIER Please make absolutely sure that the installation of this appliance is reported to the local power supplier before installation. If you experience any problems or if the installation is not accepted by the supplier, the service agency will take adequate countermeasures.
Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R32 GWP(1) value: 675 * (ex. R32 ref. AR4) (1)GWP = global warming potential The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate. * This value is based on F gas regulation 517/2014
4
ACCESSORY PARTS
Indoor Unit
No.
Part name
No.
Part name
1
2
Installation plate × 1
Wireless remote control × 1
EN
3
4
Battery × 2
Remote control holder × 1
5
6
Ultra Fresh filter × 1
Mounting screw × 6
7
8
Flat head wood screw × 2
Owner’s Manual × 1
9
0
Installation Manual × 1
Flat head wood screw × 1
! Battery cover × 1
Outdoor Unit
No.
Part name
No.
Part name
@
#
Drain nipple × 1
Cap water proof × 2*
* Not require to use for RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR
Air filters Clean every 2 weeks.
1. Open the air inlet grille. 2. Remove the filters if they are on the air filter. 3. Vacuum or wash and then dry them. 4. Reinstall the filters and close the air inlet grille.
Ultra Fresh filter Maintaining your strong purifying and revitalizing filter. Clean every 6 months or when dust covers the filter.
1. Shake and blow with normal air or 2. Rinse the filter in water and dry it in under sunlight or in air.
(Do not wash or rinse with high pressure water) 3. Replace every 3 years or sooner. (P/N: RB-A701FE) Note: Filter life depends on the level of impurities in your operating environment.
Higher levels of impurities may require more frequent cleaning and replacement. In all cases, we recommend an additional set of filters to improve the purifying and deodorizing performance of your air conditioner.
5
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS
Battery cover
!
Flat head wood screw
7
300 mm or more
Hook
Hook
1 Installation
plate 300 mm or more
0
Flat head wood screw
Batteries
3
Air filler
(Attach to the front panel.)
5
Filter
Refrigerant piping must be protected from physical damage. Install a plastic cover or equivalent.
Shield pipe
2
Wireless remote control
7
Flat head wood screw
4
Remote control holder
The provided Remote Controller is a wireless
type, which also can be used as a wire. Please see “How to Connect The Remote
Controller for Wired Operation”, in case of wired control is required.
F mm or more
RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR
RAS-16, 18E2AVG-TR
C
600
600
D
400
600
E
45
100
F
100
100
D mm or more
Vinyl tape Apply after carrying out a drainage test.
C mm or more
E mm or more
Saddle
Extension drain hose (Not available, provided by installer)
C mm or more
65 mm or more
For the rear left, bottom left and left piping Wall
Cut out a piece of SPACER from indoor unit packaging box, roll it and insert between the indoor unit and wall to tilt the indoor unit for better operation.
The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear right, right, bottom right or bottom left.
Right Rear right
Bottom right
Rear left
Left Bottom left
Do not allow the drain hose to get slack.
Cut the piping hole sloped slightly.
Make sure to run the drain hose sloped downward.
Insulate the refrigerant pipes separately with insulation, not together.
6 mm or 8 mm thick heat resisting polyethylene foam
53 mm 280 mm 300 mm
86 mm 102 mm 320 mm 340 mm
Optional Installation Parts
Part code
A
B
Parts name
Refrigerant piping Liquid side : Ø6.35 mm Gas side : Ø9.52 mm
(RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR) : Ø12.70 mm
(RAS-16, 18E2KVG-TR)
Pipe insulating material (polyethylene foam, 6 mm thick) For RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR (polyethylene foam, 8 mm thick) For RAS-16, 18E2KVG-TR
C Putty, PVC tapes
Q’ty
One each
1 One each
Fixing bolt arrangement of outdoor unit
· Secure the outdoor unit with fixing bolts and nuts if the unit is likely to be exposed to a strong wind.
· Use Ø8 mm or Ø10 mm anchor bolts and nuts. · If it is necessary to drain the defrost water, attach drain nipple @ and cap
water proof # to the bottom plate of the outdoor unit before installing it.
500 mm 97 mm Air inlet
108 mm 28 mm
125 mm Air inlet
Air outlet
Drain outlet
Air outlet 600 mm
90 mm
Drain outlet
RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR
RAS-16, 18E2AVG-TR
When using a multi-system outdoor unit, refer to the installation manual provided with the model concerned.
6
INDOOR UNIT
Installation Place
· A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram
· A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet · A place which allows easy installation of the piping to the outdoor unit · A place which allows the front panel to be opened · The indoor unit shall be installed at least 2.5 m height.
Also, it must be avoided to put anything on the top of the indoor unit.
CAUTION
· Direct sunlight to the indoor unit’s wireless receiver should be avoided. · The microprocessor in the indoor unit should not be too close to RF
noise sources. (For details, see the owner’s manual.)
Remote control
· A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit
· Do not install the remote control in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source such as a stove.
· Keep the remote control at least 1 m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (This is necessary to prevent image disturbances or noise interference.)
· The location of the remote control should be determined as shown below.
Indoor unit
(Side view)
60°
Reception range
Remote control
Reception range
(Top view) Indoor unit 45° 45°
Remote control
Cutting a Hole and Mounting Installation Plate
Cutting a hole
When installing the refrigerant pipes from the rear
The center of the pipe hole is above the arrow.
Pipe hole Ø65 mm
A
Model Name RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR RAS-16, 18E2KVG-TR
A (Unit : mm) 100 120
1. After determining the pipe hole position on the mounting plate (), drill the pipe hole (Ø65 mm) at a slight downward slant to the outdoor side.
NOTE
· When drilling a wall that contains a metal lath, wire lath or metal plate, be sure to use a pipe hole brim ring sold separately.
Mounting the installation plate
Hook
65 103
300 130 30
300
30
EN
Pipe hole Indoor unit
Hook Thread
Weight
1
Hook
Installation
plate
Pipe hole
6 Mounting screw
For RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR
300 144 50
Hook
65 103 300
50
Pipe hole Indoor unit
Hook Thread
Weight
1
Hook
Installation
plate
Pipe hole
6 Mounting screw
For RAS-16, 18E2KVG-TR
When the installation plate is directly mounted
on the wall
1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and lower parts to hook up the indoor unit.
2. To mount the installation plate on a concrete wall with anchor bolts, use the anchor bolt holes as illustrated in the below figure.
3. Install the installation plate horizontally in the wall.
CAUTION
When installing the installation plate with a mounting screw, do not use the anchor bolt holes. Otherwise, the unit may fall down and result in personal injury and property damage.
Installation plate (Keep horizontal direction.)
5 mm dia. hole
Anchor bolt
Projection 15 mm or less
Clip anchor (local parts)
6 Mounting screw
Ø4 mm x 25
CAUTION
Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property damage if the unit falls.
· In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5 mm dia. holes in the wall.
· Insert clip anchors for appropriate mounting screws 6.
NOTE
· Secure four corners and lower parts of the installation plate with 4 to 6 mounting screws to install it.
7
How to Connect Remote Controller for Wire Operation
Indoor unit Control wire
Remote controller
For indoor unit
1 Securely remove two screws at the front panel. Type A: open the air inlet grille upward. Type B: open two screw caps.
2. Slightly open the lower part of the front panel then pull the upper part of the front panel toward you to remove it as shown on figure 1.
3. Arrange the control wire as detail and specification as shown on figure 2. 4. Securely connect the control wire to terminal of Display unit as shown on
figure 3 (tighten firmly but not over 0.12 N·m (0.01 kgf·m)). 5. Set the control wire out from indoor unit same portion as power supply
and connecting cable as shown on figure 3. (Notch for wire out) 6. Reassembly the indoor unit by reverse process of 1 to 2.
Type A
Front panel
For remote controller
1. Remove cover of remote controller by sliding down and take it out.
2. If batteries are exist, please take them out. The combination of using wire controller and batteries may cause of batteries explosion.
3. Make hole for insert control wire by use screwdriver break the plastic for cover hole as shown on figure 4.
4. Insert control wire from rear side of remote controller as shown on figure 5. 5. Fix control wire which arrange as shown on figure 6 and 7 to terminal
by provided screws (tighten firmly but not over 0.25 N·m (0.03 kgf·m)). 6. Set control wire through gutter way at rear side of remote controller as
shown on figure 8. 7. Fix provided screw (Ø3.1×16L) on the wall to hang remote controller as
shown on figure 9. 8. Mark and arrange hole for fix below screw (Ø3.1×25L) as shown on
figure 9. 9. Assembly battery cover which provided with accessory bag then use
provide screw (Ø3.1×25L) to fix battery cover together with wall as shown on figure 0 (tighten firmly but not over 0.15 N·m (0.02 kgf·m)). 10. Reassembly cover of remote controller.
4
5
6
30 mm
Plastic for cover hole
7 Type A
Control wire Type B
10 mm
* Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm2 Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length 30 m. or less.
1 Terminal
Control wire
Screw
Type B
1
Screw
Front panel
* Terminals for wiring can be either on right (type A) or left (type B), depending on the controller packed in carton.
Control wire
Control wire
Hole for hang remote controller Remote controller
Screw (Ø3.1×16L) for hang remote controller
Wall
Screw
Screw
* Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm2
Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length 30 m. or less.
Screw cap
70 mm
2
5 mm
Type A
Remote controller
8
Type B
Screw (Ø3.1×25L) for fix battery cover
9
Notch for wire out
3
Control wire
Control wire Terminal
Display unit
Battery cover
0
Screw
Tighten firmly but not over 0.15 N·m (0.02 kgf·m)
*Remark : 1. Recommend to use double insulation lead wire for connect
remote control and air conditioner.
2. For wire operation, 1 remote control can control only 1 indoor unit.
3. In wire operation, remote controller will return to initial
condition (PRESET, TIMER and CLOCK will return to initial
8
condition) when user shutdown power supply of air conditioner.
Die-cutting front panel slit
Changing drain hose Piping preparation
43 mm
Piping and Drain Hose Installation
Piping and drain hose forming
* Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.) Rear right Rear left Bottom left Left Bottom right Right
Left-hand connection with piping
· Bend the connecting pipe so that it is laid within 43 mm above the wall
surface. If the connecting pipe is laid exceeding 43 mm above the wall
surface, the indoor unit may unstably be set on the wall. When bending the connecting pipe, make sure to use a spring bender so as not to crush the pipe.
Bend the connecting pipe within a radius of 30 mm. To connect the pipe after installation of the unit (figure)
(To the forefront of flare)
260 mm 210 mm
Gas side Liquid side
EN
Outward form of indoor unit
R 30 mm (Use polisin (polyethylene) core or the like for bending pipe.)
1. Die-cutting front panel slit Cut out the slit on the left or right side of the front panel for the left or right connection and the slit on the bottom left or right side of the front panel for the bottom left or right connection with a pair of nippers.
2. Changing drain hose For leftward connection, bottom-leftward connection and rear-leftward connection’s piping, it is necessary to change the drain hose and drain cap.
How to remove the drain hose
· The drain hose can be removed by removing the screw securing the drain hose and then pulling out the drain hose.
· When removing the drain hose, be careful of any sharp edges of steel plate. The edges can injuries.
· To install the drain hose, insert the drain hose firmly until the connection part contacts with heat insulator, and then secure it with original screw.
Drain hose
How to remove the drain cap
Clip the drain cap by needle-nose pliers and pull out.
How to fix the drain cap
1) Insert hexagon wrench (4 mm) in a center head.
2) Firmly insert the drain cap.
Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap. Application causes deterioration and drain leakage of the plug.
No gap
Insert a hexagon wrench (4 mm).
CAUTION
Firmly insert the drain hose and drain cap; otherwise, water may leak.
In case of right or left piping
· After scribing slits inside of the front-panel with a knife or a making-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool.
80°
Use the handle of screwdriver, etc.
NOTE
If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall. After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the connecting pipes to the auxiliary pipes and wrap the facing tape around them.
CAUTION
· Bind the auxiliary pipes (two) and connecting cable with facing tape tightly. In case of leftward piping and rear-leftward piping, bind the auxiliary pipes (two) only with facing tape.
Auxiliary pipes
Indoor unit Connecting cable
Installation plate
· Carefully arrange pipes so that any pipe does not stick out of the rear
plate of the indoor unit.
· Carefully connect the auxiliary pipes and connecting pipes to one
another and cut off the insulating tape wound on the connecting pipe to avoid double-taping at the joint; moreover, seal the joint with the vinyl tape, etc. · Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)
· When bending a pipe, carefully do it, not to crush it.
Indoor Unit Fixing
1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hook.
2. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked up on the installation plate.
3. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the installation plate. Pull the indoor unit toward you to confirm that it is firmly hooked up on the installation plate.
Hook here 1
1 Installation plate
Slit
In case of bottom right or bottom left piping
· After scribing slits inside of the front-panel with a knife or a making-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool.
Slit
2 Hook
· For detaching the indoor unit from the installation plate, pull the indoor unit toward you while pushing its bottom up at the specified parts.
Press (unhook)
Push
9
Push
Drainage
1. Run the drain hose sloped downwards.
NOTE
· The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side.
Do not rise the drain hose.
Do not form the drain hose into a wavy shape.
50 mm or more
2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of doors.
3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with shield pipe.
Shield pipe
Drain hose
Inside the room
Extension drain hose
CAUTION
Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit. Improper drainage can result in dew-dropping.
Do not put the drain hose end into water.
Do not put the drain hose end in the drainage ditch.
This air conditioner has the structure designed
to drain water collected from dew, which forms on the back of the indoor unit, to the drain pan. Therefore, do not store the power cord and other parts at a height above the drain guide.
Wall
Drain guide
Space for pipes
OUTDOOR UNIT
Installation Place
· A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in the diagram
· A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration
· A place where the operation noise and discharged air do not disturb your neighbors
· A place which is not exposed to a strong wind · A place free of a leakage of combustible gases · A place which does not block a passage · When the outdoor unit is to be installed in an elevated position, be sure to
secure its feet. · The allowable length of the connecting pipe.
Model
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
05E2AVG- 07E2AVG- 10E2AVG- 13E2AVG- 16E2AVG- 18E2AVG-
TR
TR
TR
TR
TR
TR
Chargeless
Maximum length
Additional refrigerant charging
Maximum refrigerant charging
Up to 15 m 15 m
–
0.34 kg
Up to 15 m 15 m
–
0.34 kg
Up to 15 m 15 m
–
0.49 kg
Up to 15 m 15 m
–
Up to 15 m
Up to 15 m
20 m
20 m
16 – 20 m 16 – 20 m
(20 g / (20 g /
1 m)
1 m)
0.54 kg 0.78 kg 1.03 kg
· The allowable height of outdoor unit installation site.
Model
Maximum height
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
05E2AVG- 07E2AVG- 10E2AVG- 13E2AVG- 16E2AVG- 18E2AVG-
TR
TR
TR
TR
TR
TR
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
· A place where the drain water does not raise any problems or with good drainage.
· A place where it can be installed horizontally.
Precautions about Installation in Regions with Snowfall and Cold Temperatures
· Do not use the supplied drain nipple for draining water. Drain the water from all the drain holes directly.
· To protect the outdoor unit from snow accumulation, install a holding frame, and attach a snow protection hood and plate.
* Do not use a double-stacked design.
Front
Anchor bolts
Snow protection plate
Snow protection hood Install at least 50 cm above the snow accumulation line.
At least 50 cm Snow accumulation line
Holding frame
CAUTION
1. Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging.
2. When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong
wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal
fan operation using a duct or a windshield.
3. In particularly windy areas, install the unit such as to avoid admission
of wind.
4. Installation in the following places may result in trouble.
Do not install the unit in such places.
· A place full of machine oil
· A saline-place such as the coast
· A place full of sulfide gas
Strong
· A place where high-frequency
wind
waves are likely to be generated
as from audio equipment, welders,
and medical equipment
Precautions for adding refrigerant
Use a scale having a precision with at least 10 g per index line when adding the refrigerant. Do not use a bathroom scale or similar instrument.
CAUTION
When the outdoor unit is installed in a place where the drain water might cause any problems, Seal the water leakage point tightly using a silicone adhesive or caulking compound.
10
Draining the Water
· Holes are provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that the defrost water produced during heating operations is drained off efficiently. If a centralized drain is required when installing the unit on a balcony or wall, follow the steps below to drain off the water.
1. Proceed with water-proofing by installing the water-proof rubber caps in the 2 elongated holes on the base plate of the outdoor unit. [How to install the water-proof rubber caps] 1) Place four fingers into each cap, and insert the caps into the water drain holes by pushing them into place from the underside of the base plate. 2) Press down on the outer circumferences of the caps to ensure that they have been inserted tightly. (Water leaks may result if the caps have not been inserted properly, if their outer circumferences lift up or the caps catch on or wedge against something.)
Water-proof rubber caps (supplied with the outdoor unit)
Drain nipple
Base plate
2. Install the drain nipple and a commercially available drain hose (with
16 mm inside diameter), and drain off the water. (For the position where the drain nipple is installed, refer to the installation diagram of the indoor and outdoor units.)
· Check that the outdoor unit is horizontal, and route the drain hose at a downward sloped angle while ensuring that it is connected tautly.
Base plate
Drain nipple
Commercially available drain hose
Do not use ordinary garden hose, but one can flatten and prevent water from draining.
Refrigerant Piping Connection
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
90°
Obliquity
Roughness
Warp
2. Insert a flare nut into the pipe and flare the pipe.
EN
· Projection margin in flaring : A (Unit : mm)
RIDGID (clutch type)
Outer dia. of copper pipe
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.70
Pipes thickness
R32 tool used
Conventional tool used
0 to 0.5
1.0 to 1.5
0 to 0.5
1.0 to 1.5
0 to 0.5
1.0 to 1.5
0.8 mm or more
IMPERIAL (wing nut type)
Die
Pipe
Outer dia. of copper pipe Ø6.35 Ø9.52 Ø12.70
Pipes thickness
R32 1.5 to 2.0 1.5 to 2.0 2.0 to 2.5 0.8 mm or more
CAUTION
· Do not scratch the inner surface of the flared part when removing burrs.
· Flare processing under the condition of scratches on the inner surface of flare processing part will cause refrigerant gas leak.
Tightening connection
Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as far as possible with your fingers. Then tighten the nut with a spanner and torque wrench as shown in the figure.
Half union
Flare nut
Externally threaded side
Internally threaded side
Use a wrench to secure.
Use a torque wrench to tighten.
CAUTION
Do not apply excess torque. Otherwise, the nut may crack depending on the conditions.
Outer dia. of copper pipe Ø6.35 mm Ø9.52 mm Ø12.70 mm
(Unit : N·m)
Tightening torque 16 to 18 (1.6 to 1.8 kgf·m) 30 to 42 (3.0 to 4.2 kgf·m) 50 to 62 (5.0 to 6.2 kgf·m)
· Tightening torque of flare pipe connections The operating pressure of R32 is higher
than that of R22 (approx. 1.6 times). It
is therefore necessary to firmly tighten the flare pipe connecting sections (which connect the indoor and outdoor units)
up to the specified tightening torque. Incorrect connections may cause not
only a gas leakage, but also damage to the refrigeration cycle.
Flare at indoor unit side
Flare at outdoor unit side
11
Evacuating
After the piping has been connected to the indoor unit, you can perform the air purge together at once.
AIR PURGE Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the manual of the vacuum pump.
Using a vacuum pump
Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that inside oil of the pump does not flow backward into pipes of the air conditioner when the pump stops. (If oil inside of the vacuum pump enters the air conditioner, which use R32, refrigeration cycle trouble may result.) 1. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of
the packed valve at gas side. 2. Connect the charge hose to the port of the vacuum pump. 3. Open fully the low pressure side handle of the gauge manifold valve. 4. Operate the vacuum pump to start evacuating. Perform evacuating for
about 15 minutes if the piping length is 20 meters. (15 minutes for 20 meters) (assuming a pump capacity of 27 liters per minute) Then confirm that the compound pressure gauge reading is 101 kPa (76 cmHg). 5. Close the low pressure side valve handle of the gauge manifold valve. 6. Open fully the valve stem of the packed valves (both gas and liquid sides). 7. Remove the charging hose from the service port. 8. Securely tighten the caps on the packed valves.
Compound pressure gauge
101 kPa (76 cmHg)
Pressure gauge Manifold valve
Handle Low Charge hose Connecting pipe
Handle High (Keep full closed) Charge hose
Vacuum pump adapter for counter-flow prevention
Vacuum pump
Packed valve at gas side Service port (Valve core (Setting pin))
Packed valve at liquid side
CAUTION
· KEEP IMPORTANT 7 POINTS FOR PIPING WORK. (1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes). (2) Tighten the connections (between pipes and unit). (3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP. (4) Check gas leak (connected points). (5) Be sure to fully open the packed valves before operation. (6) Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors. When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors, the flare part shall be refabricated. (7) Don’t operate air conditioner in case no refrigerant in the system.
Packed valve handling precautions
· Open the valve stem all the way out, but do not try to open it beyond the stopper.
Pipe size of Packed Valve 12.70 mm and smallers 15.88 mm
Size of Hexagon wrench A = 4 mm A = 5 mm
Pump down process
1. Turn off the Air Conditioner system. 2. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of
the packed valve at gas side. 3. Turn on the Air Conditioner system in cooling operation more than
10 minutes. 4. Check the operating pressure of the system should be normal value.
(Ref. with product specification) 5. Release the valve rod cap of both service valves. 6. Use the Hexagon wrench to turning the valve rod of Liquid side fully close.
(*Make sure no entering air into the system) 7. Continue operate Air Conditioner system until and the gauge of manifold
dropped into the range of 0.5 – 0 kgf/cm2 8. Use the Hexagon wrench to turning the valve rod of Gas side fully close.
And turn off the Air Conditioner system immediately thereafter. 9. Remove the gauge manifold from the service port of the packed valve. 10. Securely tighten the valve rod cap to the both service valves.
CAUTION
Should be check the compressor operating condition while pumping down process. It must not any abnormal sound, more vibration. It is abnormal condition appears and must turn off the Air Conditioner immediately.
· Securely tighten the valve cap with torque in the following table:
Cap Valve Rod Cap
Service Port Cap
Cap Size (H) H17 – H19 H22 – H30 H14 H17
Torque
14~18 N·m (1.4 to 1.8 kgf·m)
33~42 N·m (3.3 to 4.2 kgf·m)
8~12 N·m (0.8 to 1.2 kgf·m)
14~18 N·m (1.4 to 1.8 kgf·m)
Hexagon wrench is required.
Service Port Cap Valve Rod Cap
12
ELECTRICAL WORKS
The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following.
Model
RAS-05E2KVG-TR RAS-07E2KVG-TR RAS-10E2KVG-TR RAS-13E2KVG-TR RAS-16E2KVG-TR RAS-18E2KVG-TR
Power source Maximum running current
5.0A
5.4A
50Hz, 220 240V Tek fazli
7.2A
7.4A
9.0A
9.25A
Circuit breaker rating Power supply cable Connecting cable
10A
H07RN-F or 60245 IEC66
(0.75 mm2 or more)
15A
15A
15A
15A
H07RN-F or 60245 IEC66 (1.25 mm2 or more)
H07RN-F or 60245 IEC66 (0.75 mm2 or more)
15A
EN
H07RN-F or 60245
IEC66
(1.5 mm2 or more)
Wiring Connection
Indoor unit
Wiring of the connecting cable can be carried out without removing the front panel. 1. Remove the air inlet grille.
Open the air inlet grille upward and pull it toward you. 2. Remove the terminal cover and cord clamp. 3. Insert the connecting cable (according to the local cords) into the pipe
hole on the wall. 4. Take out the connecting cable through the cable slot on the rear panel so
that it protrudes about 20 cm from the front. 5. Insert the connecting cable fully into the terminal block and secure it
tightly with screws. 6. Tightening torque : 1.2 N·m (0.12 kgf·m) 7. Secure the connecting cable with the cord clamp. 8. Fix the terminal cover, rear plate bushing and air inlet grille on the
indoor unit.
Front panel
How to install the air inlet grille on the indoor unit
· When attaching the air inlet grille, the contrary of the removed operation is performed.
Air inlet grille
Screw
Cord clamp Screws
Terminal cover
Outdoor unit
1. Remove the valve cover, the electric parts cover and the cord clamp from the outdoor unit.
2. Connect the connecting cable to the terminal as identified by the matching numbers on the terminal block of indoor and outdoor unit.
3. Insert the power cord and the connecting cable carefully into the terminal block and secure it tightly with screws.
4. Use vinyl tape, etc. to insulate the cords which are not going to be used. Locate them so that they do not touch any electrical or metal parts.
5. Secure the power cord and the connecting cable with the cord clamp. 6. Attach the electric parts cover and the valve cover on the outdoor unit.
Terminals block
Valve cover
13
Connecting cable
Power Supply and Connecting Cable Connection
Power Supply Input at Outdoor Unit Terminal Block (Recommend)
Indoor Unit
Outdoor Unit
Connecting cable connect to
Terminal block (L N 1 2 3)
Earth line
Stripping length of the connecting cable
50 mm 10 mm
Earth line
3 2 1
10 mm 70 mm
45 mm 10 mm 10 mm
60 mm 40 mm
10 mm 10 mm
50 mm
1 23 L N
Earth line
Earth line
Connecting cable
Power supply cable
Connecting cable
Power supply cable
Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Optional)
Indoor Unit
Outdoor Unit
Power supply cable connect to
Terminal block (L N 1 2 3)
Stripping length of the power supply cable
50 mm 10 mm
Earth line
1 23
45 mm 10 mm 10 mm
60 mm
Earth line
N
L 10 mm 70 mm
Power supply cable
Earth line Connecting cable
Connecting cable
Connecting cable connect to
Terminal block (L N 1 2 3)
Earth line
Earth line
Stripping length of the connecting cable
50 mm 10 mm
Earth line
3
10 mm 70 mm
Power supply cable
Connecting cable
14
Power Supply Input Wiring Diagram
Power input at Outdoor Terminal Block (Recommend)
Indoor Terminal Block
Chassis
EN
Outdoor Terminal Block
Chassis
L N GND
Power input
Power input at Indoor Terminal Block (Optional)
Indoor Terminal Block
Chassis
GND L N
Power input
Outdoor Terminal Block
Chassis
CAUTION
1. The power supply must be same as the rated of air conditioner. 2. Prepare the power source for exclusive use with air conditioner. 3. Circuit breaker must be used for the power supply line of this air conditioner. 4. Be sure to comply power supply and connecting cable for size and wiring method. 5. Every wire must be connected firmly. 6. Perform wiring works so as to allow a general wiring capacity. 7. Wrong wiring connection may cause some electrical part burn out. 8. Incorrect or incomplete wiring is carried out, it will cause an ignition or smoke. 9. This product can be connected to main power supply.
Connection to fixed wiring : A switch which disconnects all poles and has a contact separation at least 3 mm must be incorporated in the fixed wiring.
15
Gas Leak Test
Check places for the indoor unit.
OTHERS
Test Operation
To switch the TEST RUN (COOL) mode, press [RESET] button for 10 seconds. (The beeper will make a short beep.)
Check places for the outdoor unit.
OPERATION / RESET button
· Check the flare nut connections for the gas leak with a gas leak detector or soap water.
Remote Control A-B Selection
· When two indoor units are installed in the same room or adjacent two rooms, if operating a unit, two units may receive the remote control signal simultaneously and operate. In this case, the operation can be preserved by setting either one remote control to B setting. (Both are set to A setting in factory shipment.)
· The remote control signal is not received when the settings of indoor unit and remote control are different.
· There is no relation between A setting/B setting and A room/B room when connecting the piping and cables.
To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioner are installed near.
Remote Control B Setup. 1. Press [RESET] button on the indoor unit to turn the air conditioner ON. 2. Point the remote control at the indoor unit. 3. Push and hold [CHECK] button on the Remote Control by the tip of the
pencil. “00” will be shown on the display (Picture 1). 4. Press [MODE] during pushing [CHECK]. “B” will show on the display
and “00” will disappear and the air conditioner will turn OFF. The Remote Control B is memorized (Picture 2). Note : 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.
2. Remote Control A have not “A” display. 3. Default setting of Remote Control from factory is A.
Auto Restart Function Setting
This product is designed so that, after a power failure, it can restart automatically in the same operating mode as before the power failure.
Information
The product is shipped with Auto Restart function in the ON position. Turn it OFF if this function is not required.
How to turn OFF the Auto Restart Function
· Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds (3 beep sounds but OPERATION lamp does not blink).
How to turn ON the Auto Restart Function
· Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds (3 beep sounds and OPERATION lamp blink 5 time/sec for 5 seconds).
NOTE
· In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART OPERATION does not activate.
1
2
16
EN
17
APPENDIX
Work instructions The existing R22 and R410A piping can be reused for inverter R32 product installations.
WARNING
Confirming the existence of scratches or dents on the existing pipes and confirming the reliability of the pipe strength are conventionally referred to the local site. If the specified conditions can be cleared, it is possible to update existing R22 and R410A pipes to those for R32 models.
Basic conditions needed to reuse existing
pipes Check and observe the presence of three conditions in the refrigerant piping works. 1. Dry (There is no moisture inside of the pipes.) 2. Clean (There is no dust inside of the pipes.) 3. Tight (There are no refrigerant leaks.)
Restrictions for use of existing pipes
In the following cases, the existing pipes should not be reused as they are. Clean the existing pipes or exchange them with new pipes. 1. When a scratch or dent is heavy, be sure to use new
pipes for the refrigerant piping works.
2. When the existing pipe thickness is thinner than the
specified “Pipe diameter and thickness,” be sure to use new pipes for the refrigerant piping works.
· The operating pressure of R32 is high (1.6 times
that of R22). If there is a scratch or dent on the pipe
or a thinner pipe is used, the pressure strength may be inadequate, which may cause the pipe to break in the worst case.
* Pipe diameter and thickness (mm)
Pipe outer diameter
Thickness
R32, R410A R22
Ø6.4 0.8
Ø9.5 0.8
Ø12.7 0.8
3. When the outdoor unit was left with the pipes
disconnected, or the gas leaked from the pipes and the pipes were not repaired and refilled. · There is the possibility of rain water or air, including
moisture, entering the pipe. 4. When refrigerant cannot be recovered using a
refrigerant recovery unit.
· There is the possibility that a large quantity of dirty
oil or moisture remains inside the pipes.
5. When a commercially available dryer is attached to the existing pipes. · There is the possibility that copper green rust has been generated.
6. When the existing air conditioner is removed after refrigerant has been recovered. Check if the oil is judged to be clearly different from normal oil. · The refrigerator oil is copper rust green in color: There is the possibility that moisture has mixed with the oil and rust has been generated inside the pipe. · There is discolored oil, a large quantity of residue, or a bad smell. · A large quantity of shiny metal dust or other wear residue can be seen in the refrigerant oil.
7. When the air conditioner has a history of the compressor failing and being replaced. · When discolored oil, a large quantity of residue, shiny metal dust, or other wear residue or mixture of foreign matter is observed, trouble will occur.
8. When temporary installation and removal of the air conditioner are repeated such as when leased etc.
9. If the type of refrigerator oil of the existing air conditioner is other than the following oil (Mineral oil), Suniso, Freol-S, MS (Synthetic oil), alkyl benzene (HAB, Barrel-freeze), ester series, PVE only of ether series. · The winding-insulation of the compressor may deteriorate.
NOTE
The above descriptions are results have been confirmed by our company and represent our views on our air conditioners, but do not guarantee the use of the existing pipes of air conditioners that have adopted R32 in other companies.
Curing of pipes
When removing and opening the indoor or outdoor unit for a long time, cure the pipes as follows: · Otherwise rust may be generated when moisture or
foreign matter due to condensation enters the pipes. · The rust cannot be removed by cleaning, and new
pipes are necessary.
Placement location
Outdoors
Indoors
Term
1 month or more Less than 1 month
Every time
Curing manner Pinching
Pinching or taping
Are there scratches or dents on the existing pipes?
NO
Is it possible to operate the existing air conditioner?
YES · After the existing air conditioner is operated in cooling
mode for approx. 30 minutes or longer,* recover the refrigerant. · For cleaning the pipes and recovering oil · Refrigerant recovery: Pump down method
YES NO
Existing pipes: Cannot be used. · Use new pipes.
Nitrogen gas pressure 0.5 MPa
· Remove the existing air conditioner from the piping and carry out flushing (nitrogen pressure 0.5 MPa) to remove any remains inside of the pipe.
Note: In case of twin pipes, also be sure to flush the branching pipe.
Was largely discolored oil or a large quantity of remains discharged? (When the oil deteriorates,
the color of the oil changes to a muddy or black color.)
(If there is discharge of remains, it is judged that a large quantity of remains are present.)
YES
Clean the pipes or use new pipes.
NO
Connect the indoor / outdoor units to the existing pipe. · Use a flare nut attached to the main unit for the indoor
/ outdoor units. (Do not use the flare nut of the existing pipe.) · Re-machine the flare machining size to size for R32.
· (Airtight test), Vacuum dry, Refrigerant charge, Gas leak check
Test run
Piping necessary to change the flare nut / machining size due to pipe compression
1) Flare nut width: H
(mm)
Copper pipe outer diameter
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7
For R32, R410A 17
22
26
For R22
Same as above
24
2) Flare machining size: A
Copper pipe outer diameter
Ø6.4 Ø9.5
For R32, R410A 9.1
13.2
For R22
9.0
13.0
Becomes a little larger for R32
(mm) Ø12.7 16.6 16.2
Do not apply refrigerator oil to the flare surface.
GÜVENLK ÖNLEMLER
Üniteyi çalitirmadan önce bu kilavuzdaki önlemleri dikkatlice okuyun.
Bu aygit R32 ile doldurulmutur.
Klima ünitesindeki uyari göstergeleri
Uyari göstergesi
Açiklama
DKKAT
PATLAMA TEHLKES
Çalitirmadan önce servis valflerini açin, aksi takdirde patlama olabilir.
DKKAT
PATLAMA TEHLKES Çalitirmadan önce servis valflerini açin, aksi takdirde patlama olabilir.
· Lütfen, montaj ileminden önce güvenliiniz için bu önlemleri dikkatli bir ekilde okuyun.
· Güvenlik risklerinden sakinmak için burada verilen önlemleri uyguladiinizdan emin olun. Semboller ve anlamlari aaida gösterilmektedir.
UYARI : Bu ünitenin yanli kullanilmasini ciddi yaralanma veya ölüme neden olabileceini gösterir.
DKKAT : Bu ünitenin yanli kullanilmasini kiisel yaralanma (*1) veya maddi hasara (*2) neden olabileceini gösterir. *1: Kiisel yaralanma, hastaneye yatma veya tekrarlanan tedavi gerektirmeyen hafif kaza, yanik veya elektrik çarpmasi demektir. *2: Maddi hasar, mal varliklari veya kaynaklarini etkileyen daha büyük hasar demektir.
Evlerde kullanim için Aygitin elektrik kablosu ve balanti kablosu en azindan polikloropren madeni kilifli esnek kablo (tasarim H07RN-F) veya 60245 IEC66 no.lu kablo olmalidir. (Ulusal kablolama düzenlemelerine göre monte edilecektir.)
DKKAT
Cihazin ana elektrik ebekesinden balantisinin kesilmesi
Bu aygit ana güç kaynaina bir sigorta veya her kutbunda en az 3 milimetrelik bir kontak mesafesi olan bir alterle balanmalidir.
1
TEHLKE
· SADECE KALFYE PERSONEL TARAFINDAN KULLANILMALIDIR.
· HERHANG BR ELEKTRK NE BALAMADAN ÖNCE CHAZI ALTERDEN
KAPATIN. BÜTÜN ELEKTRK ALTERLERNN KAPALI OLMASINA DKKAT
EDN. EER BU SAYILANLARI YAPMAYI HMAL EDERSENZ ELEKTRK
ÇARPMASI MEYDANA GELEBLR.
· BALANTI KABLOLARINI DÜZGÜN BR EKLDE TAKIN. EER BALANTI
KABLOLARI YANLI BR BÇMDE BALANIRSA, ELEKTRKL PARÇALAR HASAR GÖREBLR.
TR
· TOPRAKLAMA KABLOSUNUN CHAZ MONTE EDLMEDEN ÖNCE KOPMU
VEYA BALANTISININ KESLM OLUP OLMADIINI KONTROL EDN.
· CHAZI, SIKITIRILMI VEYA ISITICI GAZLARIN VEYA GAZ SIZINTISI OLAN
YERLERN YAKININA MONTE ETMEYN.
BU TALMATI YERNE GETRMEZSENZ, YANGIN VEYA PATLAMA LE
KARILAABLRSNZ.
· Ç ÜNTENN AIRI ISINIP YANGIN TEHLKESNE YOL AÇMAMASI ÇN
ÜNTEY RADYATÖR, ISITICI, OCAK, SOBA GB ISI KAYNAKLARINDAN
YETERNCE UZAK (2 M. DEN DAHA UZAK) BR MESAFEYE YERLETRN.
· KLMAYI BAKA BR YERE MONTE ETMEK ÜZERE TAIRKEN BELRTLEN
SOUTMA MADDES (R32) LE BAKA BR GAZ KÜTLESNN SOUTMA
DEVRNE KARIMAMASINA ÇOK DKKAT EDN. EER HAVA VEYA
HERHANG BR GAZ SOUTMA MADDESNE KARIIRSA, SOUTMA
DEVR GAZ BASINCI ANORMAL DERECEDE YÜKSELR VE BORUNUN
PATLAMASINA VE NETCEDE NSANLARIN YARALANMASINA YOL AÇABLR.
· MONTAJ ESNASINDA SOUTMA GAZININ BORUDAN SIZMASI
DURUMUNDA, ODAYI DERHAL HAVALANDIRIN. SOUTUCU GAZ ATE
VEYA BAKA BR EYLE ISINIRSA ZEHRL GAZIN ORTAYA ÇIKMASINA
NEDEN OLABLR.
UYARI
· Bu üniteyi, güvenlik önlemlerinden herhangi birini kaldirarak veya emniyet kilit alterlerinden herhangi birini baypas yaptirarak asla deitirmeyin.
· Üniteyi airliini kaldiramayacai bir yere monte etmeyin. Eer ünite düerse, yoldan geçen insanlarin yaralanmasina ve mallarin hasar görmesine neden olabilir.
· Cihazin elektrik tesisatini yapmadan önce, elektrik kablosunun ucuna onaylanmi bir fi takin. Ayrica ekipmanin doru bir ekilde topraklanmi olmasina dikkat edin.
· Aygit, ulusal kablo balantilarina ilikin mevzuata göre monte edilmelidir. Eer herhangi bir hasar tespit ederseniz, cihazi monte etmeyin. Yetkili bir saticisina bavurun.
2
· Eklenmek veya deitirilmek üzere belirtilen diinda bir soutucu kullanmayin. Aksi halde soutma devresinde airi yüksek basinç oluabilir ve bu durum cihazin arizalanmasiyla veya patlamasiyla sonuçlanabilir ya da yaralanmaniza neden olabilir.
· Buz çözme sürecini hizlandirmak ya da temizlemek için üreticinin tavsiye ettikleri diindaki araçlari kullanmayin.
· Cihaz sürekli tutuma kaynaklarinin (örnein açik atei, çalian gaz kullanan bir cihaz ya da çalian bir elektrikli isitci) bulunmadii bir odada muhafaza edilmelidir.
· Soutucularin koku yaymadiindan emin olun. · Cihaz basinçli olduundan delmeyin veya yakmayin. Cihazi isi, alev, kivilcim
veya dier kaynaklara veya tutumaya maruz birakmayin. Aksi takdirde, patlayabilir ve yaralanma veya ölüme neden olabilir. · R32 modeli için, R32 soutucu için özel borular, konik civata ve aletleri kullanin. Mevcut (R22) borulari, konik civata ve aletlerinin kullanmasi soutucu döngüsünde (borulari) anormal derecede yüksek basinca neden olarak patlama ve yaralanmaya neden olabilir. · R32’de kullanilan bakir borularin kalinlii 0,8 mm’den fazla olmalidir. 0,8 mm’den ince bakir borulari kesinlikle kullanmayin. · Kurulum veya servis tamamlandiktan sonra, soutucu gaz sizintisi olmadiindan emin olun. Soutucu atele temas ettiinde zehirli gaz ortaya çikarabilir. · Ulusal gaz yönetmeliklerine uyun.
UYARI
· Montaj ileminden sonra, çalitirmadan önce aaidakilerden emin olun. – Balanti borulari doru ekilde balanmitir ve sizinti yoktur. – Salmastrali valfler tam açiktir. Salmastrali valfler açik durumda deilken çalian kompresör anormal derecede yüksek basinca ve parçalarin arizalanmasina neden olabilir. Balanti borusundaki sizinti havayi emebilir, patlama ve yaralanmaya neden olacak daha yüksek basinç yaratabilir.
· Pompala ilemi sirasinda aaidaki ilemden emin olun. – Soutucu döngüsüne hava karitirmayin. – Salmastrali valfler tamamen kapatildiktan sonra borulari sökmeden önce kompresörü durdurun. Kompresör çaliir ve salmastrali valf açik haldeyken borularin sökülürse hava emilebilir ve soutucu döngüsü basinci anormal derecede yükselir ve bu patlama ve yaralanmaya neden olur.
3
DKKAT
· Cihaz monte edilmeden önce suya veya herhangi bir nemli ortama maruz
kalirsa, elektrik çarpmasi meydana gelebilir.
Cihazi nemli bir ortamda muhafaza etmeyin veya yamur veya su altinda
birakmayin.
· Cihazi paketinden çikardiktan sonra olasi bir hasara kari dikkatlice inceleyin.
· Üniteyi alevlenebilir gaz kaçai görülebilecek yerlere monte etmeyin.
Ünite çevresinde gaz birikimi veya gaz kaçai bulunmasi, yangina neden olabilir. · Üniteyi titreimini artiracak bir yere monte etmeyin. Cihazi, çikardii ses
TR
düzeyini artiracak veya gürültü ve açia çikan havanin komulari rahatsiz
edebilecei bir yere monte etmeyin.
· Cihazin sivri uçlu parçalarina dokunurken yaralanmamak için dikkatli olun.
· Cihazi monte etmeden önce bu montaj kilavuzunu lütfen dikkatle okuyun.
Bu kilavuzda düzgün bir montaj yapabilmek için önemli olan ayrintili talimatlar
mevcuttur.
· Üretici, bu kilavuzdaki açiklamalara uyulmamasindan doan hasarlara ilikin
sorumluluk kabul etmez.
YEREL ELEKTRK SALAYICISINA BLDRME ZORUNLULUU
Lütfen montaj ileminden önce yerel elektrik salayicisina bu aygiti monte edeceinizi mutlaka haber verin. Eer herhangi bir sorunla karilairsaniz veya elektrik idaresi bu cihazin monte edilmesini kabul etmezse, servis acenteniz gerekli kari önlemleri alacaktir.
Kullanilan soutucuyla ilgili önemli bilgiler Bu ürün florlu sera gazlari içerir. Gazlari atmosfere vermeyin. Soutucu türü: R32 GWP(1) deeri: 675 * (R32 hariç,ref. AR4) (1)GWP = küresel isinma potansiyeli Soutucu miktari ünite ad plakasinda gösterilmektedir. * Bu deer, 517/2014 F gaz düzenlemesine göredir
“AEEE Yönetmeligine Uygundur”
4
AKSESUAR PARÇALARI
ç Üni t
No.
Parça adi
No.
Parça adi
1
2
Montaj plakasi × 1
Uzaktan kumanda × 1
3
4
Piller × 2
Uzaktan kumanda muhafazasi × 1
5
6
Ultra Taze Filtresini × 1
Montaj vidasi × 6
7
8
Düz basil ahap vidasi × 2
Kullanim kilavuzu × 1
9
0
Montaj kilavuzu × 1
Düz basil ahap vidasi × 1
! Batarya kapai × 1
Di Üni t
No.
Parça adi
No.
Parça adi
@
#
Akitma memesi × 1
Su geçirmez kapak × 2*
* RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR için kullanilmasi gerekmez
Filtresini hewayê Her 2 hefte carekê pak bikin.
1. Devê kuna hewayê vekin. 2. Eger ser fîltera hewayê fîlter hebin wan rabikin. 3. Wan bi bayî yan ûtinê paqij û pitre ziwa bikin. 4. Dîsan fîlteran dayînin cihê wan û devê kuna hewayê girêbidin.
Ultra Taze Filtresini Xwedîkirina filtresini we ya xurt a paqijker û nûvejiyandinê. Wexta toz ser filtresini rûdine yan her 6 meh wê paqij bikin.
1. Bihejînin û bi bayê hewaya asayî paqij bikin yan 2. Fîlterê bixin nava avê û wê li ber tavê yan derve ziwa bikin.
(Bi ava guara wê zêde be neon û nexin nava wê avê) 3. Her 3 sal carekê yan zûtir biguherin. (P/N: RB-A701FE) Not : Emrê fîlterê anegorî asta nepaqijiya derdora karê we ye.
Asta zêde ya nepaqijiyê renge bibe sebeba pakkirin û guherîna zû bi zû. Di hemû rewan de, em hebûna komeke zêde ya fîlteran bo batirkirina karê parûznkirin û xwebînkirina hewakêa we tewsiye dikin.
filtresini
5
Batarya kapai
!
Ç VE DI ÜNITENIN MONTAJ EMASI
Düz basil ahap vidasi
7
65 mm veya daha fazla
300 mm veya daha fazla
Aski
1 Montaj
plakasi
Aski
300 mm veya daha fazla
Sol arka, sol alt ve sol borular için Duvar
ç ünitenin ambalaj kutusundan bir ARA
PARÇA kesin, bunu yuvarlayin ve iç
üniteyi daha iyi çalimasi için emek amaciyla iç ünite ve duvar arasina sokun.
TR
Yardimci borular sol, arka sol, arka sa, sa, alt sa ve alt sol.
0
Düz basil ahap vidasi
Piller
3
Filtresini hewayê
(Ön panele takin.)
5
filtresini
Soutucu borulari fiziksel hasardan korunmalidir. Plastik kapak veya
benzeri bir ey takin.
Koruma borusu
2
Uzaktan kumanda
7
Düz basil
ahap vidasi
4
Uzaktan kumanda muhafazasi
Ürünle birlikte gelen Uzaktan Kumanda, kablosuz tiptir ancak kablolu olarak da kullanilabilir. Kablolu kumandanin gerekli olduu durumda lütfen “Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi Nasil Yapilir” bölümüne bakin.
F mm veya daha fazla
RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR
RAS-16, 18E2AVG-TR
C
600
600
D
400
600
E
45
100
F
100
100
D mm veya daha fazla
Vinil bant
Boaltma testini uyguladiktan sonra yapitirin.
C mm veya daha fazla
E mm veya daha fazla
Beik
Boaltma hortumu ilavesi (Salanmamitir, montaji yapan salar)
C mm veya daha fazla
Sa
Arka sa
Alt sa Arka
Sol
sol
Alt sol
Boaltma hortumunu gevek birakmayin.
Hortum deliini hafifçe eimli kesin.
Boaltma hortumunun aai doru eik vaziyette olmasina dikkat edin.
Soutma borularini birlikte deil ayri olarak yalitin.
6 mm veya 8 mm kalinliinda isiya dirençli polietilen köpük
stee Bali Montaj Parçalari
Parça kodu
A
B
Parça adi
Soutma maddesi borusu Sivi çikii : Ø6,35 mm Gaz çikii : Ø9,52 mm
(RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR) : Ø12,70 mm
(RAS-16, 18E2KVG-TR)
Boru yalitma malzemesi (polietilen köpük, 6 mm kalinliinda) RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR için (polietilen köpük, 8 mm kalinliinda) RAS-16, 18E2KVG-TR için
C Macun, PVC bant
Miktar
Her biri bir adet
1 Her biri bir adet
Di ünite için kilit civata düzenei
· Eer cihaz kuvvetli bir rüzgara maruz kalacaksa, di üniteyi kilit civatalari ve
somunlari yardimiyla sikica tutturun.
· Ø8 mm veya Ø10 mm balama civatasi ve somunu kullanin.
· Eer eritme suyunu akitmaniz gerekirse, akitma memesini @ ve su geçirmez
kapai #, monte etmeden önce di mekan ünitesinin alt plakasina
yerletirin.
108 mm
125 mm
28 mm
Hava girii
500 mm
97 mm Hava girii
53 mm 280 mm 300 mm
86 mm 102 mm 320 mm 340 mm
Hava çikii Su tasfi ye çikii
Hava çikii 600 mm
90 mm
Su tasfi ye çikii
RAS-05, 07, 10, 13E2AVG-TR
RAS-16, 18E2AVG-TR
Çoklu sistem bir di ünite kullaniyorsaniz, ilgili modelle birlikte verilen montaj kilavuzuna bakin.
6
Ç ÜNTE
Montaj Yeri
· emada gösterildii gibi iç ünitenin etrafinda alan birakilabilecek bir yer · Hava giri ve çikilarini engellemeyecek bir yer · Di ünitede yapilacak boru montajini kolaylatiran bir yer · Ön panelin açilmasini engellemeyen bir yer · ç ünite en az 2,5 m yükseklikte kurulmalidir.
Ayrica, iç ünitenin tepe kismina herhangi bir ey yerletirmekten kaçinilmalidir.
DKKAT
· ç ünitedeki uzaktan kumanda sensörünün dorudan güne iiina maruz kalmasini önleyin.
· ç ünitedeki mikroilemci radyo frekans dalgalari yayan cihazlara yakin olmamalidir. (Ayrintili bilgi için kullanim kilavuzuna bakin.)
Uzaktan kumanda
· Perde gibi eylerin iç ünitenin sinyal almasini engellemeyecek bir yer · Uzaktan kumandayi dorudan güne iiina veya soba gibi isi kaynaina
yakin olan bir yere koymayin. · Uzaktan kumandayi en yakin televizyon veya müzik setinden en az 1 m
uzakta tutun. (Bu, görüntüde bozulma ve seste parazitlenme meydana gelmemesi için gereklidir.) · Uzaktan kumandanin koyulduu yer aaidaki ekilde belirlenmelidir.
ç ünite
(Yandan görünü) (Üstten görünü) ç ünite
60°
Algilama aralii
Uzaktan kumanda
Algilama aralii
45° 45°
Uzaktan kumanda
Bir Delik Açilmasi ve Montaj Plakasinin Yerletirilmesi
Delik açilmasi
Soutma borularini arkadan yerletirirken
Boru deliinin ortasi okun yukarisindadir.
Boru delii Ø65 mm
A
Model adi RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR RAS-16, 18E2KVG-TR
A (Birim : mm) 100 120
1. Montaj plakasindaki () boru delii konumunu belirledikten sonra boru deliini matkapla (Ø65 mm) diari doru hafif eimli olarak delin.
NOT
· Metal, tel yüzey veya metal plaka bulunan bir duvara matkapla delik açarken koruyucu halka kullanin, bu parça ayri olarak satilmaktadir.
Montaj plakasinin yerletirilmesi
300 130 30
Aski
65 103
300
30
Boru delii ç ünite
Aski Tel
Aski
Airlik
Boru delii
6 Montaj vidasi
1
Montaj plakasi
çin RAS-05, 07, 10, 13E2KVG-TR
300 144 50
Aski
65 103
300
50
Boru delii ç ünite
Aski Tel
Airlik
Aski Boru delii
6 Montaj vidasi
1
Montaj plakasi
çin RAS-16, 18E2KVG-TR
Montaj plakasi dorudan duvara monte edildii zaman
1. ç üniteye asmak için montaj plakasini üst ve alt parçalarindan tutturmak suretiyle duvara salam bir ekilde yerletirin.
2. Montaj plakasini beton duvara demir bulonlar ile monte ederken yukaridaki ekilde gösterildii gibi demir bulon deliklerinden yararlanin.
3. Montaj plakasini yatay olarak duvara monte edin.
DKKAT
Montaj plakasini montaj vidasi ile takarken demir bulon deliini kullanmayin. Aksi taktirde cihaz düebilir ve insanlarin yaralanmasina ve eyalarin hasar görmesine neden olabilir.
Montaj plakasi (Yatay pozisyonu koruyun.)
Demir bulon
5 mm çapindaki delik
Projeksiyon 15 mm veya daha az
6 Montaj vidasi
Ø4 mm x 25
Kiskaçli köebent (lokal parçalar)
DKKAT
Cihazin düzgün bir ekilde monte edilmemesi halinde cihaz düerse, insanlarin yaralanmasina ve eyalarin hasar görmesine yol açabilir.
· Duvarin blok, tula veya benzer tip olmasi durumunda duvarda 5 milimetrelik delik açin.
· Tane montaj vidasina 6 uygun kiskaçli köebent kullanin.
NOT
· Dört köeyi ve montaj plakasinin alt parçalarini montajda kullanilan 4-6 adet montaj vidasiyla salamlatirin.
7
Kablolu Kullanim çin Uzaktan Kumanda Balantisi Nasil Yapilir
ç ünite Kontrol kablosu
Uzaktan kumanda
ç ünite için
1. Ön paneldeki iki vidalari güvenli bir ekilde çikarin. Tip A: Hava giri izgarasini yukari doru açin. Tip B: iki Vidali kapaklari açin.
2. Ön panelin alt kismini hafifçe açin ve sonra ön panelin üst kismini kendinize doru çekerek 1 numarali resimde gösterildii gibi çikarin.
3. Kontrol kablosunu 2 numarali ekilde gösterildii ayrinti ve özelliklerde ayarlayin.
4. Kontrol kablosunu, Gösterge ünitesinin terminaline 3 numarali ekilde gösterildii gibi salam bir ekilde takin (iyice sikin ama 0,12 N·m (0,01 kgf·m) deerini geçmeyin).
5. Kontrol kablosunu, 3 numarali ekilde gösterildii gibi iç ünitenin diina güç kaynaindaki ve balanti kablosundaki gibi ayarlayin. (Kablo çikii tirnai)
6. ç üniteyi, ekil 1 ve 2 arasindaki ilemleri tersinden yaparak sökün.
Tip A
Ön panel
1
Uzaktan kumanda için
1. Uzaktan kumandanin kapaini aai doru kaydirarak ve çekerek çikarin.
2. çinde pil varsa lütfen pilleri çikarin. Uzaktan kumandayi ayni anda
kabloyla ve pille kullanmak, pillerin patlamasina neden olabilir.
3. Ek kontrol kablosu için ekil 4’te gösterildii gibi kapak deliinin
plastiini tornavidayla kirarak delik açin.
4. Kontrol kablosunu uzaktan kumandanin arka tarafina 5 numarali
ekilde gösterildii gibi yerletirin.
5. Kontrol kablosunu 6 ve 7 numarali ekillerde gösterildii düzende,
ürünle birlikte verilen vidalarla sabitleyin (yice sikin ama 0,25 N·m
(0,03 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin).
6. Kontrol kablosunu uzaktan kumandanin yan tarafina 8 numarali ekilde
gösterildii gibi yerletirin.
7. ekil 9’de gösterildii gibi uzaktan kumandayi duvara asmak için ürünle
birlikte verilen vidayi (Ø3,1×16L) duvara sabitleyin.
8. ekil 9’de gösterildii gibi vida (Ø3,1×25L) altindaki sabitleme deliini iaretleyin ve ayarlayin.
TR
9. Aksesuar çantasinda ürünle birlikte verilen pil kapaini takin ve ekil
0’te gösterildii gibi vida ile (Ø3,1×25L) duvara monte edin (yice sikin
ama 0,15 N·m (0,02 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin).
10. Uzaktan kumandanin kapaini sökün.
4
5
6
30 mm
Kapak delii için plastik
7 Tip A
Kontrol kablosu Tip B
10 mm
* Kablo ölçüleri: 28-22AWG veya 0,08-0,32 mm2 Di çap 4,7 mm’yi geçmemelidir, kontrol kablosu uzunluu 30 m veya daha kisa olmalidir.
Kontrol kablosu Terminal
Vida Tip B
Vida
1
Ön panel
* Termînalên bo têldanînê dikare yan aliyê rastê (Tip A) yan çepê (Tip B) be, ev anegorî kontrolkera nava kartonê de ye.
Kontrol kablosu
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumandanin aski delii Uzaktan kumanda
Uzaktan kumandanin asli vidasi (Ø3,1×16L)
Duvar
Vida
Vida
* Kablo ölçüleri: 28-22AWG veya 0,08-0,32 mm2 Di çap 4,7 mm’yi geçmemelidir, kontrol kablosu uzunluu 30 m veya daha kisa olmalidir.
Vida kapai
70 mm
2
5 mm
Kablo çikii tirnai
3
Kontrol kablosu Terminal
Gösterge ünitesi
Kontrol kablosu
Tip A
Uzaktan kumanda
8
Tip B
Pil kapaini sabitleme vidasi (Ø3,1×25L)
9
Pil kapai
0
Vida
0,15 N·mden fazla olmayacak ekilde iyice skn. (0,02 kgf·m)
*Uyari : 1. Uzaktan kumanda ve klima için çift yalitimli topraklama teli kullanilmasi önerilir.
2. Kablolu kullanim için, 1 uzaktan kumanda yalnizca 1 iç üniteyi kumanda edebilir.
3. Kablolu kullanimda kullanici, klimanin güç kaynaini kapattiinda uzaktan kumanda ilk konumuna (PRESET (ÖNAYAR), TIMER (ZAMANLAYICI) ve CLOCK (SAAT), ilk durumuna döner) döner.
8
Borularin Balanmasi ve Boaltma Hortumunun Monte edilmesi
Borularin balanmasi ve boaltma hortumunun duru ekli
* Youan suyun cihazin içinde kalmasi arizaya yol açtii için, balanti borularinin her ikisini de yalitin. (Yalitma malzemesi olarak polietilen köpük kullanin.)
Arka sa
Arka sol
Alt sol
Ön panel yarnn yivaçar ile açlmas
Boaltma hortumunun deitirilmesi Boru balantilarinin hazirlanmasi
Sol
Alt sa
Sa
1. Ön panel kilavuz delii Sol veya sa balanti için ön panelin sol veya sa tarafindaki yariktan ve ön panelin sol alt veya sa tarafindaki yariktan, bir çift kiskaçla alt sol veya sa balanti için kesin.
2. Boaltma hortumunun deitirilmesi Sol balanti, sol alt balanti ve sol arka balantinin borulari için, akitma hortumunun ve akitma kapainin deitirilmesi gereklidir.
Tahliye hortumunun çikarilmasi
· Tahliye hortumunu çikarmak için tahliye hortumunu tutan vidayi sökün ve tahliye hortumunu çekerek çikarin.
· Tahliye hortumunu çikarirken çelik levhanin keskin kenarlarina dikkat edin. Bu kenarlar yaralanmaya neden olabilir.
· Tahliye hortumunu yerine takmak için balanti kismi isi yaliticisiyla temas edinceye kadar tahliye hortumunu sikica içeri itin ve orijinal vidasi ile sabitleyin.
Tahliye hortumunun çikarilmasi
Tahliye kapaini kargaburun ile sikica tutup, çekerek çikarin.
Boaltma tapasini nasil takabiliriz?
1) Allen anahtari (4 mm) orta kapain içine oturtun.
2) Boaltma tapasini iyice yerletirin.
Boaltma hortumu
Boaltma tapasini takarken yalama yai (soutucu makina yai) tatbik etmeyin. Bu yalar tapanin bozulmasina ve sonuçta sizinti olmasina neden olur.
Açiklik yok
Bir allen anahtari (4 mm) sokun.
DKKAT
Boaltma hortumunu ve boaltma tapasini siki bir ekilde takin, aksi takdirde su sizintisi görülebilir.
Boru balantisinin sa veya sol tarafta yapilmasi durumunda
· Ön panelin iç kismina bir biçak veya düzeltme pimi ile yariklar açtiktan sonra, bunlari bir çift pense veya benzer bir aletle kesin.
Yarik
Balanti alt sa veya alt solda olacaksa
· Ön panelin iç kismina bir biçak veya düzeltme pimi ile yariklar açtiktan sonra, bunlari bir çift pense veya benzer bir aletle kesin.
Yarik
Borularda sol taraf balantisi
· Balanti borularini, duvar yüzeyinden 43 mm yukarda durmasi için bükün. Eer balanti borusu 43 mm. den daha yukarida durursa, iç ünite duvarda düzgün durmayabilir. Balanti borusunu bükerken borunun kirilmamasi için yayli bükücü kullanmaniz gerekir.
Balanti borusunu 30 mm. lik yari çapi amayacak ekilde bükün. Cihaz monte edildikten sonra borularin balanmasi (ekil)
(Kivrilan kismin en önüne)
260 mm 210 mm
Gaz tarafi Sivi tarafi
43 mm
ç ünitenin dia bakan ekli
R 30 mm (Boruyu bükmek için polisin (polietilen) özü veya benzerini kullanin.)
80°
Tornavidanin sapini vb. kullanin.
NOT
Eer boru yanli ir biçimde bükülürse, iç ünite duvarda sabit duramaz. Balanti borusunu boru deliinden geçirdikten sonra balanti borusunu yardimci borulara balayin ve etrafina macun kaplayin.
DKKAT
· Yardimci borulari (iki) ve balanti kablosunu macunla sikica balayin. Sol tarafa doru boru balantisinin yapilmasi durumunda yardimci borulari (iki) sadece macun ile kaplayin.
Yardimci borular
ç ünite Balanti kablosu
Montaj plakasi
· ç ünitenin arka plakasindan diari çikmamasi için borulari dikkatle ayarlayin.
· Yardimci borulari ve balanti borularini birbirine dikkatle balayin ve ekleme yerlerinde çift kat kaplama meydana gelmemesi için boru üzerindeki yalitici madde artiklarini kesin ve ekleme noktasini vinil bant vb. ile kapatin.
· Cihazin nem kapmasi arizaya yol açtii için, balanti borularini her ikisini de yalitin. (Yalitma malzemesi olarak polietilen köpük kullanin.)
· Boruyu bükerken kirmamak için dikkatli olun.
9
ç Ünitenin Takilmasi
1. Duvardaki delikten boruyu geçirin ve iç üniteyi montaj plakasindaki üst askilarindan asin.
2. ç üniteyi, montaj plakasina salam bir ekilde oturtulup oturtulmadiini anlamak için, saa sola çevirin.
3. ç üniteyi duvara monte ederken alt kismindan montaj plakasina asin. Montaj plakasina tam olarak yerleip yerlemediini kontrol etmek için iç üniteyi kendinize doru çekin.
Buraya asin. 1
1 Montaj plakasi
2
TR
Aski
Bastirin
(askidan çikarma)
· ç üniteyi montaj plakasindan ayirmak için, belirtilen bölümlerden iterek cihazi kendinize doru çekin.
tin tin
Su Boaltma
1. Boaltma hortumunu aai doru ein.
NOT
· Boru delii, di ünitede hafif eik bir pozisyonda olmalidir.
Boaltma hortumunu yukari kaldirmayin.
Boaltma hortumuna dalgali bir ekil vermeyin.
50 mm veya daha fazla
Boaltma hortumunun ucunu
su içine koymayin.
Boaltma hortumunun ucunu drenaj oyuunun içine koymayin.
2. Drenaj kabinin içine su koyun ve suyun diari atildiindan emin olun. 3. Ek boaltma hortumunu balarken hortumun balanti kismini koruyucu
bir boruyla yalitin.
Koruma borusu
Boaltma hortumu Odanin iç kismi
Boaltma hortumu ilavesi
DKKAT
Boaltma hortumunu, düzgün bir boaltma gerçekletirecek ekilde ayarlayin. Boaltma düzgün yapilmazsa su damlamasina neden olabilir.
Klima, iç ünitenin arkasinda biriken su damlalarini boaltma kabina atacak ekilde tasarlanmitir. Bu nedenle, elektrik kablosunu ve dier parçalari drenaj kilavuzundan daha yukarda tutmayin.
Duvar
Drenaj kilavuzu
Boru alani
10
DI ÜNTE
Montaj Yeri
· emada gösterildii gibi di ünitenin etrafinda alan birakilabilecek bir yer · Di ünitenin airliini kaldirabilecek, ses ve titreimin artmasini
engelleyen bir yer
· Cihazin çalima sesi ve diari verilen havanin komulari rahatsiz etmeyecei bir yer
· Kuvvetli rüzgara maruz kalmayacak bir yer · Yanici gaz sizintisi tehlikesinin olmadii bir yer · Yolu kapatmayan bir yer
· Di ünite yüksek bir yere monte edildii zaman ayaklarinin iyice sikica tutturulmu olmasina dikkat edin.
· zin verilen balanti borusu uzunluu.
Modeller
arjsiz
Maksimum uzunluk lave soutucu dolumu
Maksimum soutucu akikan arji
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
05E2AVG- 07E2AVG- 10E2AVG- 13E2AVG- 16E2AVG- 18E2AVG-
TR
TR
TR
TR
TR
TR
15 m. 15 m. 15 m. 15 m. 15 m. 15 m. ‘den az ‘den az ‘den az ‘den az ‘den az ‘den az
15 m
15 m
15 m
15 m
20 m
20 m
–
–
–
–
16 ila 20 m 16 ila 20 m (20 g / 1 m) (20 g / 1 m)
0,34 kg 0,34 kg 0,49 kg 0,54 kg 0,78 kg 1,03 kg
· zin verilen di ünite montaj yeri yükseklii.
Modeller
Maksimum yükseklik
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
RAS-
05E2AVG- 07E2AVG- 10E2AVG- 13E2AVG- 16E2AVG- 18E2AVG-
TR
TR
TR
TR
TR
TR
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
12 m
· Tahliye suyunun sorun çikarmadii veya tahliyenin iyi olduu bir yer. · Yatay olarak takilabilecei bir yer.
Soutucu akikan ilave etmek için önlemler
Soutucu akikan eklenirken, skala hatti baina en az 10 g hassasiyete sahip bir terazi kullanin. Banyo tartisi veya benzer bir alet kullanmayin.
DKKAT
Di ünite, tahliye suyunun sorunlara neden olabilecei bir yere monte edilirse, su sizintisi yapan yer bir silikon yapikan ya da dolgu macunu kullanilarak iyice yalitilmalidir.
DKKAT
1. Di üniteyi diari verilen havanin bloke olmayacai bir ekilde monte
edin.
2. Di ünite, sahil kenarinda veya yüksek bir apartman katinda sürekli
olarak kuvvetli rüzgara maruz kalan bir yere monte edilmise izgara
veya rüzgar önleyici kullanarak normal fan çalimasini emniyet altina
aliniz.
3. Özellikle rüzgarli bölgelerde, cihazi rüzgardan korunakli bir yere
monte edin.
4. Cihazi aaida verilen yerlere monte ederseniz, sorunla
karilaabilirsiniz.
Cihazi aaida belirtilen yerlere monte etmeyin.
· Makine yai olan yerlere
· Sahil gibi tuzlu su ortami bulunan
yerlere
· Kükürt gazi olan yerlere · Radyo, kaynak makinesi ve tibbi
Kuvvetli rüzgar
ekipman gibi cihazlardan yüksek
frekansli dalgalarin yayilma
olasilii olan yerlere
Suyun Boaltilmasi
· Isitma ilemleri sirasinda oluan buz çözme suyunun verimli bir ekilde boaltilmasini salamak için di ünitenin taban plakasinda delikler bulunmaktadir. Üniteyi bir balkon veya duvara monte ederken merkezi bir tahliye gerekiyorsa, suyu boaltmak için aaidaki adimlari takip edin.
1. Su geçirmez lastik kapaklari di ünitenin taban plakasi üzerindeki 2 uzun delie takarak su geçirmezlik ile ileme devam edin. [Su geçirmez lastik kapaklar nasil takilir] 1) Her bir kapaa dört parmainizi yerletirin ve kapaklari taban plakasinin alt tarafindan yerine doru iterek su tahliye deliklerine yerletirin. 2) Sikica takildiindan emin olmak için kapaklarin di çevresine bastirin. (Kapaklar doru bir ekilde takilmami, di çevreleri yukari doru kalkmi ya da kapaklar bir eye takilmi veya sikimisa, su sizintilari meydana gelebilir.)
Su geçirmez lastik kapaklar (di üniteyle birlikte verilir)
Taban plakasi
Karli ve Souk Bölgelerde Montaj le lgili Önlemler
· Boaltma suyu için birlikte verilen boaltma nipelini kullanmayin. Suyu dorudan tüm boaltma deliklerinden boaltin.
· Di ünitede kar birikmesini önlemek için, bir tutma çerçevesi ve koruma balii ve plakasi takin.
* Çift katli tasarim kullanmayin.
Ön
Tespit civatalari
Kar koruma plakasi
Kar koruma balii
Kar toplama hattini en az 50 cm yukari
monte edin.
En az 50 cm
Kar toplama hatti
Tutma çerçevesi
Tahliye nipeli
2. Tahliye nipelini ve piyasada mevcut bir tahliye hortumu (16 mm iç çapli) takin ve suyu boaltin. (Tahliye nipelinin takildii yer için, iç ve di ünitelerin kurulum emasina bakin.) · Di ünitenin yatay olduunu kontrol edin ve gergince balanmasini salayarak tahliye hortumunu aai doru eimli bir açiyla yönlendirin.
Taban plakasi
Tahliye nipeli
Piyasada mevcut tahliye hortumu
Siradan bahçe hortumu deil suyun boalmasini önleyebilen düz bir hortum kullanin.
11
Soutma Maddesi Boru Balantisi
Kivirma
1. Bir boru kesici yardimiyla boruyu kesin.
90°
Eiklik
Sertlik
Çarpiklik
Boaltma
Borular iç üniteye takildiktan sonra hava temizleme ilemini hemen gerçekletirebilirsiniz.
HAVA TEMZLEME Vakumlu pompa kullanarak borularin ve iç ünitenin içindeki havayi boaltin. Soutma maddesini di ünitede kullanmayin. Ayrintilar için vakumlu pompa kilavuzuna bakin.
2. Borunun içine kivrilabilen bir conta takin ve boruyu kivirin. · Kivirma için uzama marji : A (Birim : mm)
RIDGID (kavrama tipi)
Bakir borunun di çapi Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70
Boru kalinlii
R32 aleti kullanilir Klasik alet kullanilir
0 0,5
1,0 1,5
0 0,5
1,0 1,5
0 0,5
1,0 1,5
0,8 mm veya daha fazla
IMPERIAL (kelebekli somun, klasik aletler)
Bakir borunun di çapi
R32
Die
Pipe
Ø6,35 Ø9,52
1,5 2,0 1,5 2,0
Ø12,70
2,0 2,5
Boru kalinlii
0,8 mm veya daha fazla
DKKAT
· Çapaklari giderirken azi geniletilen parçanin iç yüzeyini çizmeyin. · Aiz geniletme yapilan parçanin iç yüzeyinde çiziklere neden olan bir
aiz geniletme çalimasi soutucu gazin sizmasina neden olacaktir.
Sikitirma balantisi
Balanti borularinin ortalarini hizalayin ve kivrik somunu mümkün olduu kadar ellerinizle sikitirin. Daha sonra somunu ekilde görüldüü ekilde somun anahtari ve tork anahtari ile sikitirin.
Yarim rakor
Dia doru di açilmi kenar
Salamlatirmak için anahtar kullanin.
Kivrik somun
çe doru di açilmi kenar
Sikitirmak için tork anahtari kullanin.
DKKAT
Fazla burmayin. Aksi taktirde, duruma bali olarak somun çatlayabilir.
Bakir borunun di çapi Ø6,35 mm Ø9,52 mm Ø12,70 mm
(Birim : N·m)
Sikitirma torku 16 18 (1,6 to 1,8 kgf·m) 30 42 (3,0 to 4,2 kgf·m) 50 62 (5,0 to 6,2 kgf·m)
· Kivrik boru balantilarinda sikitirma torku R32’nin iletim basinci, R22’ninkinden daha yüksektir (yaklaik 1,6 kat). Bu nedenle, aydinlatma borusu balanti bölümlerini (iç ve di üniteleri birletirir), belirtilen sikma seviyesinde, iyice sikmak gerekir.Yanli balantilar, sadece gaz akmasina deil, bunun yaninda soutucu döngüde zarara da yol açabilir.
ç ünite kenarindaki kivriklik
Di ünite kenarindaki kivriklik
Vakumlu pompanin kullanilmasi
Tersine akma koruma fonksiyonu olan bir vakumlu pompa kullanmaya dikkat
edin zira pompa durduu zaman pompanin içindeki yain geri doru klima borulari üzerine akma riski vardir.
TR
(Eer emme pompasi içindeki ya, R32 kullanan, klimanin içine girerse,
soutma döngüsü problemi olabilir.)
1. Manifold valfindan gelen arj hortumunu gaz tarafindaki pak valfinin
servis çikiina balayin.
2. Boaltma hortumunu vakumlu pompa çikiina balayin.
3. Göstergeli manifold valfinin düük basinç kismindaki kolunu tamamen
açin.
4. Boaltma ilemine balamak için vakumlu pompayi çalitirin. Eer boru
uzunluu 20 metre ise, yaklaik 15 dakika boaltma yapin. (20 metre için
15 dakika) (pompa kapasitesinin dakikada 27 litre olduu varsayilarak)
Daha sonra birleik basinçli göstergede 101 kPa (76 cmHg)
okunmalidir.
5. Göstergeli manifold valfinin düük basinç tarafindaki valf kolunu kapatin.
6. Pak valfin (gaz ve sivi taraflarinin her ikisi de) valf kolunu tamamen açin.
7. arj hortumunu servis çikiindan çikartin.
8. Pak valfler üzerindeki kapaklari iyice sikilatirin.
Birleik basinç göstergesi 101 kPa
(76 cmHg)
Alt kol
arj hortumu Balanti borusu
Basinç göstergesi
Manifold valfi Üst Kol (Tamamen kapali tutun)
arj hortumu
Geri akmayi önleyen vakumlu pompa adaptörü
Vakumlu pompa
Gaz tarafindaki pak valf Servis çikii (Valf ortasi (Ayar pimi))
Sivi tarafindaki pak valf
DKKAT
· BORU BALAMA LERNDE 7 ÖNEML NOKTAYI AKLINIZDA BULUNDURUN. (1) Tozu ve nemi giderin (balanti borularinin iç kisminda). (2) Sikica balayin (borular ve cihaz arasinda). (3) VAKUM POMPASI kullanarak borularin havasini alin. (4) Gaz sizintisi olup olmadiini kontrol edin (balanti noktalarinda). (5) Çalitirmadan önce pak valflerini tamamen açtiinizdan emin olun. (6) Yeniden kullanilabilir mekanik konektörler ve azi geniletilen parçalar iç ünitelerde kullanilamaz. Mekanik konektörler iç ünitelerde kullanildiinda, sizdirmazlik parçalari yenilenmelidir. Aiz geniletilen balantilar iç ünitelerde kullanildiinda, azi geniletilen parçanin yeniden üretimi gereklidir. (7) Sistemde soutucu olmadiinda klimadyi çalitirmayin.
12
Pak valf kullanma önlemleri
· Valf kolunu tamamen açin ama stoppere dedikten sonra açmaya çalimayin.
Pak Valfinin Hortum Boyu 12,70 mm ve daha küçükleri
15,88 mm
Allen anahtarin ölçüsü A = 4 mm A = 5 mm
Pompalama ilemibir yer
1. Klima sistemini kapatin. 2. Manifold valfinden gelen doldurma hortumunu gaz tarafindaki ambalajli
valfin servis azina balayin. 3. Soutma iletiminde Klima sistemini 10 dakikadan fazla çalitirin. 4. Sistemin çalima basincinin normal deerde olup olmadiini kontrol edin.
(Ref. ürün özellikleriyle birlikte) 5. Her iki servis valfinin valf çubuu kapaini serbest birakin. 6. Sivi tarafinin valf çubuunu tamamen kapatmak için Altigen anahtari
kullanin. (*Sisteme hava girmediinden emin olun) 7. Manifold göstergesi 0,5 – 0 kgf/cm2 araliina düene kadar Klima
sistemini çalitirmaya devam edin 8. Gaz tarafinin valf çubuunu tamamen kapatmak için Altigen anahtari
kullanin. Ve hemen ardindan Klima sistemini kapatin. 9. Gösterge manifoldunu ambalajli valfin servis azindan çikarin. 10. Valf çubuu kapaini her iki servis valfine salam bir ekilde sikitirin.
DKKAT
Pompalama ilemi sirasinda kompresörün çalima durumu kontrol edilmelidir. Anormal bir ses, fazla titreim olmamalidir. Anormal bir durum ortaya çikarsa Klima hemen kapatmalidir.
· Valf kolunu tamamen açin ama stoppere dedikten sonra açmaya çalimayin.
Pak Valfinin Hortum Boyu 12,70 mm ve daha küçükleri
15,88 mm
Allen anahtarin ölçüsü A = 4 mm A = 5 mm
· Valf kapaini aaidaki tablodaki torka göre iyice sikin.
Kapak Valf Kolu Kapai
Kapak Boyutu (H) H17 ila H19 H22 ila H30
H14 Servis Çikii Kapai
H17
Tork
14~18 N·m (1,4 ila 1,8 kgf·m)
33~42 N·m (3,3 ila 4,2 kgf·m)
8~12 N·m (0,8 ila 1,2 kgf·m)
14~18 N·m (1,4 ila 1,8 kgf·m)
Allen anahtar gereklidir.
Servis Çikii Kapai
Valf Kolu Kapai
13
ELEKTRK LER
Güç kaynai, iç üniteye veya di üniteye balanacak biçimde seçilebilir. Uygun yöntemi seçin ve aaidaki talimatlara uyarak güç kaynaini ve balanti kablosunu balayin.
Modeller
RAS-05E2KVG-TR RAS-07E2KVG-TR RAS-10E2KVG-TR RAS-13E2KVG-TR RAS-16E2KVG-TR RAS-18E2KVG-TR
Elektrik Maksimum gelen akim
5,0A
5,4A
50Hz, 220 240V Tek fazl
7,2A
7,4A
9,0A
9,25A
Devre kesici derecelendirmesi Güç kaynai kablosu Balanti Kablosu
10A
H07RN-F veya 60245 IEC66 (0,75 mm² veya daha fazla)
15A
15A
15A
15A
H07RN-F veya 60245 IEC66 (1,25 mm² veya daha fazla)
H07RN-F veya 60245 IEC66 (0,75 mm² veya daha fazla)
15A
H07RN-F veya
60245 IEC66
(1,25 mm² veya
TR
daha fazla)
Kablo Balantisi
ç üni t
Balanti kablolarini balama ilemi ön paneli kaldirmadan gerçekletirilebilir. 1. Hava giri izgarasini kaldirin.
Hava giri izgarasini yukari doru kaldirin ve kendinize doru çekin. 2. Terminal kapaini ve kablo kelepçesini çikartin. 3. Balanti kablosunu (lokal kablolara göre) duvardaki boru deliine
yerletirin. 4. Balanti kablosunu arka paneldeki kablo deliinden, ön taraftan yaklaik
20 cm diari sarkacak ekilde diari doru çekin. 5. Balanti kablosunu terminal panosunun tamamen içine yerletirin ve
vidalarla sikica tutturun. 6. yice sikin ama 1,2 N·m (0,12 kgf·m) deerini geçmemesine dikkat edin. 7. Balanti kablosunun ucuna kablo kelepçesi takin. 8. Terminal kapaini, arka plaka bileziini ve iç ünitedeki hava giri
izgarasini sikitirin.
Ön panel
ç ünitedeki hava giri izgarasinin montaj yöntemi
· Hava giri izgarasini takarken, çikarma ileminin tersi gerçekletirilir.
Hava girii izgarasi
Vida Kablo kelepçesi
Vida
Terminal kapai
Di üni t
1. Di mekan ünitesinden valf kapai, elektrikli parçalar kapaini ve kablo kelepçesini sökün.
2. Balanti kablosunu iç ve di meakn ünitesinin terminal bloundaki eleen numaralarda belirtildii gibi terminale balayin.
3. Güç kablosu ve balanti kablosunu terminal blounun içerisine dikkatli bir ekilde takin, vidayla iyice yerine sabitleyin.
4. Kullanilmayacak kablolari vinil bant, vb. ile yalitin. Herhangi bir elektrikli ya da metal parçaya temas etmeyecek ekilde yerletirin.
5. Güç kablosu ve balanti kablosunu kablo kelepçesiyle balayin. 6. Elektrikli parça kapaini ve valf kapaini di mekan ünitesine takin.
Terminal tablosu
Valf kapai
14
Balanti kablosu
Güç Kaynai ve Balanti Kablosu Balantisi
Di Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (Önerilen)
ç Ünite
Di Ünite
45 mm 10 mm 10 mm
60 mm 40 mm
10 mm 10 mm
50 mm
Balanti kablosu ‘a balayin
Terminal tablosu (L N 1 2 3)
Balanti kablosunda soyulacak kisim uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm
1 23 L N
Topraklama hatti
3 2 1
10 mm 70 mm
Topraklama hatti
Topraklama hatti
Balanti kablosu
Güç kaynai kablosu
Balanti kablosu
Güç kaynai kablosu
ç Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (stee Bali)
ç Ünite
Di Ünite
Güç kaynai kablosu ‘a balayin
Terminal tablosu (L N 1 2 3)
Güç kaynai kablosunu soyma uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm
1 23
45 mm 10 mm 10 mm
60 mm
Topraklama hatti
N
L 10 mm 70 mm
Güç kaynai kablosu
Topraklama hatti Balanti kablosu
Balanti kablosu
Balanti kablosu ‘a balayin
Terminal tablosu (L N 1 2 3)
Balanti kablosunda soyulacak kisim uzunluu
Topraklama hatti 50 mm 10 mm
3
Topraklama hatti
Topraklama hatti
10 mm 70 mm
Güç kaynai kablosu
Balanti kablosu
15
Güç Kaynai girii Kablo emasi
Di Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (Önerilen)
ç Ünite Terminal
Bloku
asi
TR
asi Di Ünite Terminal Bloku
L N GND
Güç kaynai girii
ç Ünite Terminal Blokundaki Güç Kaynai Girii (stee Bali)
ç Ünite Terminal
Bloku
asi
GND L N
Güç kaynai girii
Di Ünite Terminal
Bloku
asi
DKKAT
1. Güç kaynai, klima için belirtilenle ayni derecelendirmeye sahip olmalidir. 2. Güç kaynaini, sadece klima için kullanilacak biçimde hazirlayin. 3. Bu klimanin güç kaynai hatti için devre kesici kullanilmalidir. 4. Güç kaynai ve balanti kablosu boyutu ile kablolama yönteminin uygun olduunu teyit edin. 5. Her kablo salam balanmalidir. 6. Kablo tesisati ilerini, genel kablo tesisati kapasitesine uygun yapin. 7. Yanli kablo tesisati balantisi elektrikli parçalarda yanmaya yol açabilir. 8. Kablo tesisatinin yanli veya eksik yapilmasi atelenmeye veya dumana neden olabilir. 9. Bu ürün ana güç kaynaina balanabilir.
Sabit kablo tesisatina balanti : Sabit kablo tesisatinda, tüm kutuplarin balantisini kesen ve en az 3 mm kontak ayirma özellii olan bir anahtar kullanilmalidir.
16
DERLER
Gaz Kaçai Testi
ç ünite için alanlari yerleri edin.
Test lemi
TEST RUN (COOL) modunu açmak için 10 saniye boyunca [RESET] dümesini basili tutun. (Kisa bir bip sesi duyulacaktir.)
Di ünite için alanlari yerleri edin.
OPERATION / RESET dümesi
· Kivrim somunlarini, gaz sizintisi dedktörü veya sabun köpüü ile gaz sizintilarina kari kontrol edin.
Otomatik Yeniden Balama Fonksiyonunu Ayari
Uzaktan Kumanda ile A-B Seçimi
· ki dahili ünite ayni odaya veya yan yana iki odaya kurulduunda, bir ünite çalitirilirken iki ünite de ayni anda uzaktan kumanda sinyalini alip çaliabilir. Bu durumda, bir uzaktan kumanda B ayarina getirilerek çalima salanabilir (Her ikisi de fabrikadan teslimatta A ayarina getirilmitir).
· Dahili ünite ve uzaktan kumandanin ayarlari farkli olduunda uzaktan kumanda sinyali alinmaz.
· Boru ve kablolari balarken A ayari/B ayari ve A odasi/B odasi arasinda bir iliki yoktur.
2 klimanin ayni mekanda yan yana konulmasi durumunda, her bir iç ünitenin uzaktan kumandasini baimsiz bir ekilde kullanabilmek içindir.
Uzaktan Kumanda B Ayari. 1. ç ünitedeki [RESET] dümesine basarak klimayi AÇIK (ON) durumuna
getirin. 2. Uzaktan Kumandayi iç üniteye dorultun. 3. Uzaktan Kumanda üzerindeki [CHECK] dümesine bir kalem ucu ile
basip, basili tutun. Ekranda “00” gösterilecektir (Resim 1). 4. [CHECK] dümesini basili tutarken [MODE] dümesine de basin.
Ekrandaki “00” kaybolarak “B” gösterilmeye balanacak ve ayni zamanda klima KAPALI (OFF) durumuna gelecektir.Uzaktan Kumanda B artik hafizaya alinmi durumdadir (Resim 2).
Not : 1. Uzaktan Kumandanin A ayarini yapmak için de ayni adimlari tekrarlayin.
2. Uzaktan Kumanda A’da ekranda “A” görünmez. 3. Uzaktan Kumandanin fabrika çikiindaki varsayilan ayari zaten A’dir.
Bu ürün, elektrik kesilip tekrar gelince ayni modda otomatik olarak yeniden çaliacak ekilde tasarlanmitir.
Bilgiler
Ev berhem bi karkirina AUTO RESTART/Xwe Jinûvedestpêbûn li rewa ON/Vêxistin de tê andin. Eger ev karkirin pêwîst nîne wê OFF/Damirandin bikin.
Otomatik Yeniden Balatma Fonksiyonunu kapatmak (OFF)
· ç mekan ünitesinde [OPERATION] butonunu basin ve 3 saniye boyunca basili tutun. (3 bip sesi duyulacak ama OPERATION lambasi yanip sönmeyecek).
Otomatik Yeniden Balatma Fonksiyonunu açmak (ON)
· ç mekan ünitesinde [OPERATION] butonunu basin ve 3 saniye boyunca basili tutun. (3 bip sesi duyulacak ve OPERATION lambasi 5 saniye boyunca saniyede 5 kez yanip sönecek).
NOT
· Zamanlayicinin açma (ON) ya da kapatma (OFF) fonksiyonlari ayarliysa, OTOMATIK YENIDEN BALATMA aktif hale geçmez.
1
2
17
TR
18
EK
Çalima talimatlari
nverter R32 ürün kurulumlari için mevcut R22 ve R410A boru sistemi yeniden kullanilabilir.
UYARI
Mevcut borularin üzerinde çizik veya çukur kontrolü yapilmasi ve boru kuvvetinin güvenilirliinin onaylanmasi genellikle yerel sahani sorumluluundadir. Belirtilen koullarin salanamamasi durumunda bu R32 modelleri için mevcut R22 ve R410A borularinin güncellenmesi uygun olabilir.
Mevcut borularin yeniden kullanilabilmesi için
gerekli temel koullar
Soutucu boru siteminde aaidaki üç koulun karilanip karilanmadiini kontrol edin. 1. Kuruluk (Borularin içinde nem bulunmamalidir.) 2. Temizlik (Borularin içinde toz bulunmamalidir.) 3. Sikilik (Soutucu kaçai olmamalidir.)
Mevcut borularin kullanilmasi ile ilgili
kisitlamalar
Aaidaki durumlarda, mevcut borular olduu gibi yeniden kullanilmamalidir. Mevcut borulari temizleyin veya yenileriyle deitirin. 1. Bir çizik veya oyuk kötü durumda ise, soutucu boru
sisteminde yeni borular kullandiinizdan emin olun. 2. Mevcut boru kalinlii “Boru çapi ve kalinlii” kisminda
belirtilen deerden inceyse, soutucu boru sistemi için yeni borular kullanin. · R32’nin iletim basinci yüksektir (R22’nin 1,6 katidir).
Boruda bir çizik veya oyuk varsa veya daha ince bir boru kullanildiysa, boru kuvveti yetersiz kalabilir bu da borunun kirilmasina yol açabilir.
* Boru çapi ve kalinlii (mm)
Boru di çapi
Kalinlik
R32, R410A R22
Ø6,4 0,8
Ø9,5 0,8
Ø12,7 0,8
3. Di mekan ünitesi borulari balanmadan birakilirsa veya borulardan gaz kaçai varsa ve borular onarilmami ve yeniden doldurulmamisa; · Boruya yamur suyu veya nemli hava girme olasilii bulunmaktadir.
4. Soutucu, soutucu geri kazanim ünitesi kullanilarak geri kazanilamadiinda; · Borularin içinde büyük miktarda kirli ya veya nem kalmi olabilir.
5. Mevcut borulara piyasada bulunan bir kurutucu bali olduunda; · Bakir-yeil pas oluumu gözlemlenebilir.
6. Mevcut klima, soutucu geri kazanimi sonrasinda çikarildiinda; Yain, normal yadan net bir ekilde farkli olup olmadiini kontrol edin. · Soutucu yai bakir pasi veya yeil renkte: Ya ile birlikte içeri nem girmi ve boru içinde pas olumu olabilir. · Rengi bozulmu ya, büyük miktarda kalinti veya kötü koku mevcut. · Soutucu yainda büyük miktarda parlak metal toz ya da baka ainma kalintilari görülebiliyor.
7. Klimada kompresör arizasi veya deiimi geçmii mevcutsa.
· Rengi bozulmu ya, büyük miktarda kalinti veya parlak metal toz ya da baka ainma kalintilari mevcutsa, ya da yabanci madde kariimi gözlemleniyorsa, sorun oluabilir.
8. Kiralama gibi durumlarda, klima yinelenen ekilde geçici olarak kuruluyor ve çikariliyorsa.
9. Mevcut limanin soutucu yai (Madeni ya) türü unlardan farkliysa: Suniso, Freol-S, MS (Sentetik ya), alkil benzen (HAB, Barrel-freeze), ester serisi, eter serilerinde yalnizca PVE. · Kompresörün sargi yalitiminda kötüleme olabilir.
NOT
Yukaridaki açiklamalar, irketimiz tarafindan dorulanan sonuçlardir ve klimalarimiz ile ilgili görülerimizi yansitmaktadir ancak dier irketlerde R32’nin mevcut borularla birlikte kullanilabilecei konusunda bir garanti sunmamaktadir.
Borularin kürlenmesi
ç veya di mekan ünitesini uzun süreli olarak çikaracainizda ve açik birakacainizda, borular üzerinde aaidaki ekilde kürleme ilemi gerçekletirin: · Aksi takdirde youma nedeniyle borulara nem ya da
yabanci madde girdiinde pas oluabilir. · Paslar temizleme yoluyla giderilemez ve yeni boru
kullanimi gerekebilir.
Yerletirme konumu
Açik hava
Kapali alan
Dönem
1 ay veya üzeri 1 aydan az Her zaman
Kürleme ekli
Sikitirma Sikitirma veya
bantlama
Mevcut borularda çizik veya oyuk var mi?
HAYIR
Mevcut klima çalitirilabiliyor mu?
EVET
· Mevcut klima yaklaik 30 dakika veya daha uzun bir süre boyunca soutma modunda çalitirildiinda, * soutucu geri kazanimi gerçekletirin.
· Borularin temizlenmesi ve ya geri kazanimi için · Soutucu geri kazanimi: Pompalayarak azaltma yönteme
EVET HAYIR
Mevcut borular: Yeniden kullanilamaz. · Yeni borular kullanin.
Azot gazi basinci 0,5 MPa
· Mevcut klimayi boru sisteminden ayirin ve boru içindeki kalintilari gidermek için arindirma (basinçli azot, 0,5 MPa) ilemi gerçekletirin.
Not: kiz borularin kullanildii durumlarda, bali boruyu da arindirdiinizdan emin olun.
Büyük miktarda rengi bozulmu ya mi var yoksa büyük miktarda kalinti tahliyesi mi mevcut? (Ya bozulduunda, ya rengi çamurlu gibi ya da siyah
renkte görünür.)
(Yüksek oranda kalinti tahliyesi olduunda, yüksek oranda kalintinin mevcut olduuna karar verilir.)
EVET
Borulari temizleyin veya yeni borular kullanin.
HAYIR
ç/di mekan ünitelerini mevcut boruya balayin. · ç/di mekan üniteleri için ana üniteye bali bir konik
civata kullanin. (Mevcut borunun konik civatasini kullanmayin.) · Konik makineleme boyutunu R32’ya uygun ekle getirin.
· (Hava geçirmezlik testi), Vakumlu kurutma, Soutucu ekleme, Gaz kaçai kontrolü
Test çalitirmasi
Boru sikimasi nedeniyle konik civatanin/ makineleme boyutunun deitirilmesi için gerekli
boru sistemi
1) Konik civata genilii: H
Bakir boru di çapi
Ø6,4
Ø9,5
(mm) Ø12,7
R32, R410A için 17
22
26
R22 için
Yukaridaki ile ayni 24
2) Konik civata makineleme boyutu: A
Bakir boru di çapi
Ø6,4
R32, R410A için 9,1
R22 için
9,0
R32 için biraz büyük
Ø9,5
13,2 13,0
(mm)
Ø12,7 16,6 16,2
Konik yüzeye soutucu ya uygulamayin.
1144180111
21










