31 208 Wall Luminaire
Product Information:
Product Name: Wandleuchte Wall luminaire Applique
Product Description: Shielded wall luminaire made of copper and
hand-blown crystal bubble glass. The copper shield screens the
luminaire to the front and produces an impressive light
distribution directed upwards and downwards.
Weight: 3.0 kg
Lamp Type: E27 screw base
Lamp Output: Maximum 75W
Luminaire Efficiency: 30%
Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire.
Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in
the data sheets on our website.
Product Usage Instructions:
- Use the enclosed protective gloves during installation to avoid
fingerprints on the luminaire. - Undo the fixing screws of the copper shield and remove the
copper shield. - Screw out the glass from the base.
- Lead the mains supply cable through the cable entry of the
mounting plate. - Fix the mounting plate with the enclosed or any other suitable
fixing material onto the mounting surface. - Ensure to use the enclosed gaskets during installation.
- Make an earth conductor connection.
- Push the plug into the coupler up to the stop.
- Place the luminaire housing onto the mounting plate and fix it
with screws. - Insert the lamp.
- Screw the glass with the gasket into the luminaire
housing. - Place the copper shield back on and fix it with screws.
- Open the luminaire and clean it with suitable cleaning
products. Do not use abrasive materials that may damage the
luminaire.
35.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte Wall luminaire Applique
79
Ø 5,5
190
175
31 208
r IP 64
30
120
40 220
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte aus Kupfer und mundgeblasenem Kristallblasenglas. Die Kupferblende schirmt die Leuchte nach vorne ab und erzeugt eine eindrucksvolle, nach oben und unten gerichtete Lichtverteilung.
Application Shielded wall luminaire made of copper and hand-blown crystal bubble glass. The copper shield screens the luminaire to the front and produces an impressive light distribution directed upwards and downwards.
Utilisation
Applique défilé en cuivre et verre clair bullé soufflé à la bouche. Une visière en cuivre empêche l’éblouissement et protège le verre. L’éclairage direct et brillant est diffusé vers le bas et vers le haut et projette un effet graphique impressionant sur le mur.
Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Kupfer, Messing und Edelstahl Kristallblasenglas mit Gewinde Silikondichtung 2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm Abstand 79 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss Fassung E 27 Schutzklasse I Schutzart IP 64 Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 3,0 kg
Product description Luminaire made of copper, brass and stainless steel Crystal bubble glass with screw neck Silicone gasket 2 mounting holes ø 5.5 mm Distance apart 79 mm 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm Connecting terminal 2.5@ with plug connection Earth conductor connection Lampholder E 27 Safety class I Protection class IP 64 Dust-tight and protection against splash water r Safety mark c Conformity mark Weight: 3.0 kg
Description du produit Luminaire fabriqué en cuivre,
laiton et acier inoxydable Verre clair bullé avec pas de vis
Joint silicone 2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 79 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre
Douille E 27
Classe de protection I Degré de protection IP 64 Etanche à la poussière et protégé contre les projections d’eau r Sigle de sécurité c Sigle de conformité
Poids: 3,0 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Lichttechnik
Werden klare Lampen verwendet, wird die
brillante Wirkung des Kristallblasenglases auf die Montagefläche übertragen.
Bei Verwendung mattierter Leuchtmittel
ergibt sich eine weiche Lichtverteilung auf der Montagefläche.
Light technique If clear lamps are used, the brilliant impression created by the crystal bubble glass is also transferred to the installation surface. Matt lamps produce soft light distribution on the installation surface.
Technique d’éclairage En cas d’utilisation de lampes claires, l’éclat du verre clair est reflété sur la surface de montage.
En revanche. les lampes mates apportent une
diffusion lumineuse douce sur la surface de
montage.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 2
Leuchtmittel Leuchte mit Schraubsockel E 27 Lampenleistung max. 75 W Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen E, F
Mitgeliefertes Leuchtmittel BEGA LED-Lampe 13 587 LED Retrofit 8 W · 1055 lm · 3000 K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 30 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 583 LED 7 W · 805 lm · 3000 K 13 585 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp Luminaire with screw base E 27 Lamp output max. 75 W This product contains light sources of energy efficiency classes E, F
Supplied lamp BEGA LED lamp 13 587 LED Retrofit 8 W · 1055 lm · 3000 K
Luminaire efficiency: 30%
Additional BEGA LED lamps are available for this luminaire:
13 583 LED 7 W · 805 lm · 3000 K 13 585 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
Detailed technical and lighting data for the lamps can be found in the data sheets on our website.
Source lumineuse Luminaire avec culot E 27 Puissance de lampe max. 75 W Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E, F
Lampe fournie lampe LED BEGA 13 587 LED Retrofit 8 W · 1055 lm · 3000 K
Rendement du luminaire en service : 30 %
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres sources lumineuses LED à disposition :
13 583 LED 7 W · 805 lm · 3000 K 13 585 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
Les données photométriques détaillées de toutes les lampes figurent dans les descriptifs techniques sur notre site.
Montage
Um Fingerabdrücke auf der Leuchte zu
vermeiden, sind bei der Montage die
beiliegenden Schutzhandschuhe zu benutzen.
Befestigungsschrauben der Kupferblende lösen
und Kupferblende abnehmen. Glas aus dem Leuchtengehäuse herausschrauben. Schrauben lösen und Leuchtengehäuse von der Montageplatte demontieren Schlüssellöcher . Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung der Montageplatte führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss an Klemme Steckvorrichtung vornehmen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken. Gehäuse auf Montageplatte setzen und mit Schrauben befestigen.
Lampe einsetzen.
Glas mit Dichtung in das Leuchtengehäuse einschrauben. Kupferblende aufsetzen und befestigen.
Installation
The protective gloves enclosed are to be used during installation in order to avoid fingerprints
on the luminaire. Undo fixing screws of the copper shield and
remove copper shield.
Screw out glass from the base.
Undo screws and disassemble the luminaire housing from the mounting plate key slots .
Lead the mains supply cable through the
cable entry of the mounting plate.
Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the
mounting surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection to the terminal plug
connection.
Push plug into coupler up to the stop.
Place the luminaire housing onto the mounting plate and fix with screws.
Insert lamp.
Screw glass with gasket into the luminaire
housing. Place on copper shield and fix it.
Installation Pour éviter des empreintes digitales sur le
luminaire, les gants de protection fournis doivent être utilisés pendant l’installation. Desserrer les vis de fixation de la visière en
cuivre et retirer la visière en cuivre. Dévisser le verre du luminaire. Desserrer les vis et démonter le luminaire de la contre-plaque de fixation trous oblongs . Introduire le câble d’alimentation à travers l’entrée de câble de la contre-plaque. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique au bornier connecteur
embrochable. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Installer le luminaire sur la contre-plaque et fixer
avec les vis.
Installer la lampe. Visser le verre avec le joint dans le
boîtier du luminaire. Reposer la visière en cuivre et fixer.
Lampenwechsel · Wartung Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen und reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen. Für Reinigungsarbeiten dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance Disconnect the electrical installation. Open the luminaire and clean. Use only solvent-free cleaning agents. Change the lamp. Check the gasket and replace, if necessary. Close the luminaire. For cleaning, do not use high pressure cleaners.
Changement de lampe · Entretien Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire et le nettoyer. N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe. Vérifier et remplacer les joints d’étanchéité le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
pour le nettoyage.
Kupfer Die aus Massiv-Kupfer hergestellten Teile werden in der natürlichen Farbe des Kupfers geliefert. Unter dem Einfluss der Witterung bildet sich im Laufe der Zeit die so charakteristisch natürliche Patina.
Copper The luminaire parts made of solid copper are delivered with the metal’s natural surface colour. Time and weather factors create the natural patina characteristic for copper.
Cuivre Les pièces fabriquées en cuivre brut sont livrées dans la couleur naturelle du cuivre. Sous l’influence atmosphérique, la patine, caractéristique de ce matériau, se développe et
s’accentue.
Ersatzteile Ersatzglas mit Dichtung LED-Leuchtmittel 3000K Fassung Dichtung Glas Dichtung Gehäuse
2 / 2
11 002 550 43 13 587
63 000 187 83 000 735 83 000 752
Spares Spare glass with gasket LED lamp 3000K Lampholder Gasket glass Gasket housing
11 002 550 43 13 587
63 000 187 83 000 735 83 000 752
Pièces de rechange Verre de rechange avec joint Lampe LED 3000K Douille Joint du verre Joint du boîtier
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 002 550 43 13 587
63 000 187 83 000 735 83 000 752











