Bega 24070 Wall Luminaire Instruction Manual

24070 Wall Luminaire

Product Information:

Product Name: Wandleuchte Wall luminaire
Applique

Model Number: 24 070

Power Consumption: 25-60 Watts

Fixing Screws Position: 65, 180, 240, 85

Product Description: The Wandleuchte Wall
luminaire Applique is a shielded wall luminaire with high
protection class. It is made of aluminium alloy and crystal glass.
The luminaire has a graphite or silver color finish and white
inside crystal glass.

Technical Specifications:

  • Luminaire Material: Aluminium alloy
  • Distance Apart: 180 mm
  • Earth Conductor Connection: Yes
  • LED Power Supply: 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V
  • Safety Class: I
  • Protection Class: IP 65 (Dust-tight and protection against
    water jets)
  • Impact Strength: IK07 (Protection against mechanical
    impacts)
  • Weight: 3.2 kg
  • Energy Efficiency Class: C, D

Product Usage Instructions:

  1. The installation and operation of this luminaire must comply
    with national safety regulations.
  2. Installation and commissioning should only be carried out by a
    qualified electrician.
  3. Avoid touching the light output opening of the LED directly
    during installation or relamping.
  4. To install the luminaire, follow these steps:
    1. Take note of the cover frame fixing screw positions as shown in
      the sketch.
    2. Undo the screws to remove the luminaire top and glass.
    3. Undo the screws with key slots and remove the LED unit.
    4. Disconnect the plug connection.
    5. Lead the mains supply cable through the cable entry of the
      luminaire base.
    6. Fix the luminaire base onto the mounting surface using the
      enclosed or any other suitable fixing material. Ensure to use the
      gasket rings supplied.
  5. To ensure maximum service life of the electrical components,
    place the enclosed desiccant pouch in the luminaire. Remove the
    desiccant pouch from the foil packaging and place it in the
    position marked by the red information label before finally closing
    the luminaire.

Note: For additional protection against
overvoltage and transients, we recommend separate overvoltage
protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

46.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte Wall luminaire Applique

24 070
r é IP 65

25 60

Position der Befestigungsschrauben

Position of the fixing screws

65

Position des vis de fixation

180

240

85

Gebrauchsanweisung
Anwendung Abgeblendete Wandleuchte mit hoher Schutzart. Eine Leuchte aus Aluminiumguss und Kristallglas.

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Application Shielded wall luminiaire with high protection class. A luminaire made of aluminium alloy and crystal glass.

Utilisation Applique défilée avec un degré de protection élevé pour de nombreuses applications d’éclairage. Un luminaire fabriqué en fonderie
d’aluminium et verre clair.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Farbe Grafit oder Silber
Kristallglas, innen weiß
2 Befestigungsbohrungen ø 6 mm
Abstand 180 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V
BEGA Thermal Switch®
Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 3,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) C, D

Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel BEGA Unidure® coating technology
Colour graphite or silver
Crystal glass, white inside
2 mounting holes ø 6 mm
Distance apart 180 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V BEGA Thermal Switch®
Temporary thermal shutdown to protect
temperature-sensitive components
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 3.2 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) C, D

Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Couleur graphite ou argent Verre clair, intérieur blanc 2 trous de fixation ø 6 mm
Entraxe 180 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm Bornier 2,5@
Raccordement à la terre
Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 170-280 V
BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température
Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs mécaniques < 2 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 3,2 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C, D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.

Bei der Montage des Leuchtenunterteils die Position der Befestigungsschrauben vom Abdeckrahmen berücksichtigen (siehe Skizze). Schrauben lösen. Leuchtenoberteil und Glas abheben. Schrauben lösen und LED-Einrichtung herausnehmen. Steckvorrichtung trennen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen Bauteile zu gewährleisten, muss der beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in die Leuchte eingesetzt werden. Den Trockenmittelbeutel aus der Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar vor dem endgültigen Verschließen der Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel gekennzeichneten Stelle positionieren.
Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss vornehmen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum Anschlag eindrücken. LED-Einrichtung in Leuchtengehäuse einsetzen und Befestigungsschrauben gleichmäßig fest anziehen. Dabei unbedingt darauf achten, dass die LED-Platine mechanisch nicht beschädigt wird.

Take note of the cover frame fixing screw positions when installing the luminaire base (see sketch). Undo screws. Remove luminaire top and glass. Undo screws key slots and remove the LEDunit. Disconnect plug connection. Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied.
In order to guarantee the maximum service life of the electrical components, the enclosed desiccant pouch must be placed in the luminaire. Remove the desiccant pouch from the foil packaging and place it in the position marked by the red information label immediately before finally closing the luminaire.
Make the earth conductor connection and the electrical connection. Push plug into coupler as far as it will go. Reassemble LED-unit and tighten fixing screws firmly and evenly. Please observe that the LED board is not damaged mechanically.

Tenir compte de la position des vis de fixation du cadre de finition pour l’installation de la partie inférieure du luminaire (voir schéma).
Desserrer les vis. Retirer la partie supérieure du luminaire et le
verre.
Desserrer les vis trous oblongs et retirer l’equipement d’alimentation LED. Débrancher le connecteur embrochable. Introduire le câble d’alimentation dans la platine du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis.
Afin de garantir une durée de vie maximale des composants électriques, le sachet dessiccant fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire. Retirer le sachet dessiccant du film d’emballage et le placer immédiatement à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste avant de fermer définitivement le luminaire.
Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique. Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu’à la butée. Reinstaller l’equipement d’alimentation LED
dans boîtier du luminaire e serrare saldamente le viti di fissaggio in modo uniforme. Veiller impérativement à ce que la platine LED ne soit pas endommagée mécaniquement.

! !

Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Leuchtenoberteil mit Glas (wie in der Skizze dargestellt) aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Make sure that gasket is positioned correctly. Install the luminaire top with glass (as displayed in the sketch), press-on and tighten screws
evenly.

Veiller au bon emplacement du joint. Poser la partie supérieure du luminaire avec le verre (voir schéma), appuyer puis serrer fermement et régulièrement les vis.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur Lebensdauerkriterien
24 070 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
24 070 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

11,3 W 13,5 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C
50 000 h / L70

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
Service life criteria

11.3 W 13.5 W
ta = 25 °C ta max = 50 °C 50 000 h / L70

Lampe

Puissance raccordée du module

11,3 W

Puissance raccordée du luminaire

13,5 W

Température de référence Température d’ambiance Critères relatifs à la durée de vie

ta = 25 °C ta max = 50 °C 50 000 h / L70

LED-0841/930 3000 K
CRI > 90 1915 lm 1014 lm 75,1 lm / W

24 070 K3
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0841/930 3000 K
CRI > 90 1915 lm 1014 lm 75,1 lm / W

24 070 K3
Désignation du module Température de couleur

LED-0841/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 1915 lm 1014 lm 75,1 lm / W

LED-0841/940 4000 K
CRI > 90 2030 lm 1075 lm 79,6 lm / W

24 070 K4
Module designation Colour temperature
Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0841/940 4000 K
CRI > 90 2030 lm 1075 lm 79,6 lm / W

24 070 K4
Désignation du module Température de couleur

LED-0841/940 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 2030 lm 1075 lm 79,6 lm / W

Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Dichtung

11 003 285 11 DEV-0342/700 LED-0841/930 LED-0841/940
83 001 667

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K LED module 4000 K Gasket

11 003 285 11 DEV-0342/700 LED-0841/930 LED-0841/940
83 001 667

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Module LED 4000 K Joint

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

11 003 285 11 DEV-0342/700 LED-0841/930 LED-0841/940
83 001 667
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals