DM220 Wireless Lightweight Gaming Mouse
GAM-120 Wireless Gaming Mouse
The GAM-120 Wireless Gaming Mouse is a high-quality device
designed for gamers. It comes with several features that enhance
the gaming experience, including customizable DPI settings, LED
lighting, and USB polling rate adjustments. The mouse is compatible
with both wireless and wired modes, and it comes with a USB cable
for charging.
Product Usage Instructions
Connectivity
To use the mouse wirelessly, connect the USB receiver to a USB-A
port on your computer. The mouse will automatically connect to your
computer wirelessly. If you want to use the mouse in wired mode,
connect it to your computer using the included USB cable.
Charging
To charge the mouse, connect it to a computer using the included
USB cable.
Power Switch
The mouse comes with a power switch located on the bottom. You
can change between three modes – left, center, or right. The left
and right modes turn on all LEDs, while the center mode turns off
all LEDs.
Press the LED mode button to cycle through different LED modes.
One of the LED modes turns off the LEDs on the sides but keeps the
other LEDs on.
Use the DPI button to change the DPI. The default DPI settings
are 400/800/1600/2400/4800. The corresponding colors are
red/green/blue/purple/orange. Customize the DPI settings by using
our software.
USB Polling Rate
The default polling rate is set at 1000 Hz. You can adjust the
polling rate in four steps – 125/250/500/1000 Hz. To change the
polling rate, use our software.
LED Light
When you change DPI, there is a corresponding LED that changes
color. The LED color for each DPI setting can be changed by using
our software. You can turn off the LEDs with the power switch
underneath the mouse.
Cleaning
Clean the product with a dry cloth.
Safety Instructions
- Keep the product dry. Keep it away from all liquids.
- Do not open up or try to repair the product by yourself.
- Keep the product and packaging out of reach of children to
prevent accidents and choke hazards. - Do not drop or expose to shock damage.
Warranty
Please see www.deltaco.eu for
warranty information.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
Software
Download the software at www.deltacogaming.com.
GAM-120
WIRELESS GAMING MOUSE
DAN Brugermanual DEU Benutzerhandbuchl ENG User manual EST Kasutusjuhend FIN Käyttöopas FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietosanas pamcba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual
DAN Tak fordi du har valgt Deltaco! DEU Vielen Dank, dass Sie sich für
Deltaco entschieden haben! ENG Thank you for choosing Deltaco! EST Täname teid Deltaco valimise eest! FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! FRA Merci de choisir Deltaco ! HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta!
LAV Paldies, ka izvljties Deltaco! LIT Aci, kad renkats ,,Deltaco”! NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen! NOR Takk for at du valgte Deltaco! POL Dzikujemy, e wybrale Deltaco! SPA ¡Gracias por elegir Deltaco! SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
1
2
3
6
4
7
5
2
DAN
1. Venstre knap 2. Højre knap 3. Muse hjul og knap 4. Knappen Fremad 5. Knappen Bagud 6. DPI-knap 7. Knappen LED-tilstand
Oprette forbindelse Tilslut USB-modtageren til en USB-A-port på computeren. Musen opretter automatisk trådløs forbindelse til computeren. Denne mus understøtter brug med USB-kabel. Hvis du tilslutter musen med et USB-kabel, oplades musen og kan bruges på samme tid.
Opladning Hvis du vil oplade musen, skal du tilslutte den med et USB-kabel til en computer.
Tænd/sluk-knap På undersiden af musen er der en tænd/slukknap. Du kan skifte mellem 3 tilstande. Venstre, centreret eller højre.
Venstre = Tænd. Alle led er slukket.
Center = Sluk.
Højre = Tænd. Alle LED’er er tændt.
Knappen LED-tilstand Tryk på LED-tilstandsknappen for at bladre gennem forskellige LED-tilstande. En af LED-tilstande slukker led’erne på siderne, men holder de andre lysdioder tændt.
Dpi Brug DPI-knappen til at ændre DPI. Standardindstillingen for DPI er: 400/800/1600/2400/4800. De tilsvarende farver er: rød / grøn / blå / lilla / orange. Tilpas DPI-indstillingerne ved hjælp af vores software.
USB Afstemningsfrekvens Standardspørgefrekvensen er angivet til 1000 Hz. Du kan justere afstemningsfrekvensen i 4 trin. 125/250/500/1000 Hz. Hvis du vil ændre afstemningsfrekvensen, skal du bruge vores software.
LED-lys Når du ændrer DPI, er der en tilsvarende LED, der skifter farve. LED-farven for hver DPI-indstilling kan ændres ved hjælp af vores software. Du kan slukke for LED’en med tænd/ sluk-knappen under musen.
Rengøring Rengør produktet ved hjælp af en tør klud.
Sikkerhedsinstruktioner 1. Hold produktet tørt. Hold den væk fra alle væsker. 2. Du må ikke selv åbne eller forsøge at reparere produktet. 3. Hold produktet og emballagen uden for børns rækkevidde for at forhindre ulykker og kvælningsfare. 4. Undgå at tabe eller udsætte den for stødskader.
Garanti Se www.deltaco.dk for at få garantioplysninger.
Støtte Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.dk. Kontakt os via e-mail: [email protected].
Software Hent softwaren på www.deltacogaming.com.
3
DEU
1. Linke Taste 2. Rechte Taste 3. Mausrad und Taste 4. Forward-Taste 5. Zurück-Taste 6. DPI-Taste 7. LED-Modustaste
Anschluss Schließen Sie den USB-Empfänger an einen USB-A-Anschluss Ihres Computers an. Die Maus stellt automatisch eine drahtlose Verbindung zu Ihrem Computer her. Diese Maus unterstützt die Verwendung mit USB-Kabeln. Wenn Sie die Maus mit einem USB-Kabel anschließen, wird die Maus aufgeladen und kann gleichzeitig verwendet werden.
Ladevorgang Um die Maus aufzuladen, schließen Sie sie mit einem USB-Kabel an einen Computer an.
Stromschalter Auf der Unterseite der Maus befindet sich ein Netzschalter. Sie können zwischen 3 Modi wechseln. Links, Mitte oder Rechts.
Links = Ein. Alle LEDs sind aus.
Mitte = Aus.
Rechts = Ein. Alle LEDs leuchten.
LED-Modustaste Drücken Sie die LED-Modustaste, um durch verschiedene LED-Modi durchzuschalten. In einem der LED-Modi werden die LEDs an den Seiten ausgeschaltet, die anderen LEDs bleiben jedoch eingeschaltet.
DPI Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI zu ändern. Die Standardeinstellungen für DPI
sind: 400/800/1600/2400/4800. Die entsprechenden Farben sind: rot / grün / blau / violett / orange. Passen Sie die DPI-Einstellungen mithilfe unserer Software an.
USB-Abfragerate Die Standardabrufrate ist auf 1000 Hz eingestellt. Sie können die Abfragerate in 4 Schritten anpassen. 125/250/500/1000 Hz. Um die Abfragerate zu ändern, verwenden Sie unsere Software.
LED-Licht Wenn Sie die DPI ändern, gibt es eine entsprechende LED, die die Farbe ändert. Die LED-Farbe für jede DPI-Einstellung kann mithilfe unserer Software geändert werden. Sie können die LEDs mit dem Netzschalter unter der Maus ausschalten.
Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch.
Sicherheitshinweise 1. Halten Sie das Produkt trocken. Halten Sie es von allen Flüssigkeiten fern. 2. Öffnen oder versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. 3. Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle und Erstickungsgefahren zu vermeiden. 4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden aussetzen.
Garantie Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu.
Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected].
Software Laden Sie die Software unter www.deltacogaming.com herunter.
4
ENG
1. Left button 2. Right button 3. Mouse wheel and button 4. Forward button 5. Backward button 6. DPI button 7. LED mode button
Connect Connect the USB receiver to a USB-A port on your computer. The mouse will automatically connect to your computer wirelessly. This mouse supports use with USB cable. If you connect the mouse with a USB cable, the mouse will charge and can be used at the same time.
Charge To charge the mouse, connect it with a USB cable to a computer.
Power switch On the underneath of the mouse there is a power switch. You can change between 3 modes. Left, center or right.
Left = Power on. All LEDs are off.
Center = Power off.
Right = Power on. All LEDs are on.
LED mode button Press the LED mode button to cycle through different LED modes. One of the LED modes turns off the LEDs on the sides but keeps the other LEDs on.
DPI Use the DPI button to change the DPI. The default DPI settings are: 400/800/1600/2400/4800. The corresponding colours are: red/green/blue/purple/orange. Customize the DPI settings by using our software.
USB polling rate The default polling rate is set on 1000 Hz. You can adjust the polling rate in 4 steps. 125/250/500/1000 Hz. To change the polling rate use our software.
LED light When you change DPI, there is a corresponding LED that changes color. The LED color for each DPI setting can be changed, by using our software. You can turn off the LEDs with the power switch underneath the mouse.
Cleaning Clean the product by using a dry cloth. Safety instructions 1. Keep the product dry. Keep it away from all liquids. 2. Do not open up or try to repair the product by yourself. 3. Keep the product and packaging out of reach of children to prevent accidents and choke hazards. 4. Do not drop or expose to shock damage.
Warranty Please, see www.deltaco.eu for warranty information.
Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
Software Download the software at www.deltacogaming.com.
5
EST
1. Vasak nupp 2. Parem nupp 3. Hiireratas ja nupp 4. Edasi nupp 5. Tagasi nupp 6. DPI nupp 7. Valgusdioodi reziimi nupp
Ühendamine Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-A pordiga. Hiir ühendub automaatselt teie arvutiga traadita side teel. See hiir toetab USB-kaabli abil kasutamist. Kui ühendate hiire USB-kaabli abil, laetakse hiirt ja seda saab samal ajal kasutada.
Laadimine Hiire laadimiseks ühendage see USB-kaabli abil arvutiga.
Toitelüliti Hiire all asub toitelüliti. Saate lülitada 3 reziimi vahel. Vasakpoolne, keskmine või parempoolne.
Vasakul = Toide sees. Kõik valgusdioodid on väljas.
Keskel = Toide väljas.
Parem = Toide sees. Kõik valgusdioodid on sees.
Valgusdioodide reziimi nupp Erinevate valgusdioodide reziimide vahel tsüklis lülitamiseks vajutage valgusdioodide reziimi nuppu. Üks valgusdioodide reziimidest lülitab välja külgmised valgusdioodid, kuid jätab teised valgusdioodid sisse.
DPI Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks. Vaikimisi DPI seadistused on: 400/800/1600/2400/4800.
Vastavad värvid on punane/roheline/sinine/ lilla/oranz. Kohandage DPI seadistusi meie tarkvara kasutades.
USB pollimissagedus Vaikimisi pollimissageduseks on seadistatud 1000 Hz. Saate reguleerida pollimissagedust 4 sammuga. 125/250/500/1000 Hz. Pollimissageduse muutmiseks kasutage meie tarkvara.
Dioodvalgusti DPI muutmisel vahetab vastav valgusdiood värvi. Iga DPI seadistuse valgusdioodi värvi saab muuta meie tarkvara kasutades. Saate valgusdioodid hiire all asuva toitelüliti abil välja lülitada.
Puhastamine Puhastage toodet kuiva lapiga.
Ohutusjuhised 1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal kõigist vedelikest. 2. Ärge avage toodet ega püüdke seda ise remontida. 3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks hoidke toodet ja pakendit väljaspool laste käeulatust. 4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada löögikahjustusi.
Garantii Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu.
Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
Tarkvara Laadige tarkvara alla aadressilt www.deltacogaming.com.
6
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike 2. Oikeanpuoleinen painike 3. Rulla ja sen painike 4. Eteenpäin-painike 5. Taaksepäin-painike 6. DPI-painike 7. Valaistustilan painike
Liitäntöjen tekeminen Langattomasti: Kytke USB-vastaanotin tietokoneeseen. Yhteys muodostuu automaattisesti. Langallisesti: Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen. Tuote latautuu samalla, kun sitä käytetään.
Lataaminen Saat ladattua hiirtä, kun kytket sen tietokoneen USB-porttiin.
Virtakytkin Hiiren pohjassa on virtakytkin, jossa on kolme eri asentoa.
Vasen = virta päällä. Kaikki valot sammutettuna.
Keskikohta = virta poissa päältä.
Oikea = virta päällä. Kaikki valot palavat.
Valaistustilan painike Valaistustilan painikkeella saa siirryttyä eri valaistustilojen välillä. Yhdessä näistä sivuvalot ovat poissa päältä, mutta muut valot ovat päällä.
DPI-painike Paina DPI-painiketta, jos haluat vaihtaa hiiren tarkkuutta. Oletusarvoisesti tuotteessa on seuraavat asetusvaihtoehdot: 400/800/1600/2400/4800. Näitä vastaavat värit ovat punainen, vihreä, sininen, violetti ja oranssi. Ohjelmistolla on mahdollista mukauttaa asetuksia.
USB-päivitystaajuus Päivitystaajuutena on oletusarvoisesti 1000 Hz. Asetusta on mahdollista säätää välillä 125, 250, 500 ja 1000 Hz. Käytä ohjelmistoa, jos haluat vaihtaa päivitystaajuutta.
LED-valo Kun vaihtaa DPI-asetusta, siihen liittyvä LED-valo vaihtaa väriä. Ohjelmistolla on mahdollista säätää, mikä väri vastaa mitäkin asetusta. LED-valot saa sammutettua pohjassa olevalla kytkimellä.
Puhdistus Tuotteen voi pyyhkiä kuivalla liinalla.
Turvallisuusohjeet 1. Pidä tuote kuivana ja loitolla nesteistä. 2. Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata sitä itse. 3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten ulottumattomissa. Näin saat vältettyä mahdolliset onnettomuudet ja tukehtumisvaaran. 4. Älä tiputa tuotetta lattialle äläkä altista sitä kolhuille.
Takuu Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
Oheisohjelmisto Ohjelmiston voi ladata osoitteesta www.deltacogaming.com.
7
FRA
1. Bouton gauche 2. Bouton droit 3. Molette et bouton de la souris 4. Bouton Suivant 5. Bouton Précédent 6. Bouton DPI 7. Bouton de mode LED
Connexion Connectez le récepteur USB à un port USB A de votre ordinateur. La souris se connectera automatiquement à votre ordinateur, sans fil. Cette souris prend en charge l’utilisation avec un câble USB. Si vous connectez la souris avec un câble USB, elle se chargera et pourra être utilisée en même temps.
Chargement Pour charger la souris, connectez-la à un ordinateur avec un câble USB.
Interrupteur d’alimentation Sous la souris, il y a un interrupteur d’alimentation. Vous pouvez basculer entre 3 modes : gauche, centre ou droite.
Gauche = mise sous tension. Toutes les LED sont éteintes.
Centre = mise hors tension.
Droite = mise sous tension. Toutes les LED sont allumées.
Bouton de mode LED Appuyez sur le bouton de mode LED pour parcourir les différents modes LED. L’un des modes LED éteint les LED des côtés mais maintient les autres LED allumées.
DPI Utilisez le bouton DPI pour changer le DPI. Les paramètres DPI par défaut sont : 400 / 800 / 1600 / 2400 / 4800. Les couleurs correspondantes sont : rouge / vert / bleu / violet / orange.
Personnalisez les paramètres DPI en utilisant notre logiciel.
Fréquence de scrutation USB La fréquence de scrutation est définie par défaut sur 1 000 Hz. Vous pouvez régler la fréquence de scrutation sur 4 niveaux. 125/250/500/1000 Hz. Pour la modifier, utilisez notre logiciel.
Lumière LED Lorsque vous changez le DPI, il y a une LED correspondante qui change de couleur. La couleur de la LED pour chaque paramètre DPI peut être modifiée à l’aide de notre logiciel. Vous pouvez éteindre les LED avec l’interrupteur d’alimentation sous la souris.
Nettoyage Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec.
Consignes de sécurité 1. Gardez le produit au sec. Éloignez-le de tout liquide. 2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer le produit vous-même. 3. Gardez le produit et l’emballage hors de portée des enfants pour éviter les accidents et les risques d’étouffement. 4. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des chocs.
Garantie Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur la garantie.
Assistance Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Logiciel Téléchargez le logiciel sur www.deltacogaming.com.
8
HUN
1. Bal gomb 2. Jobb gomb 3. Görgetgomb és nyomógomb 4. Elre gomb 5. Hátra gomb 6. DPI-gomb 7. LED-üzemmód gombja
Csatlakoztatás Csatlakoztassa az USB-vevegységet a számítógépen lév egyik USB-A porthoz. Az egér automatikusan csatlakozik vezeték nélkül a számítógéphez. Az egér USB-kábellel is használható. Ha az egeret USB-kábellel csatlakoztatja, akkor egyszerre tudja használni és tölteni.
Töltés Az egeret a töltéséhez csatlakoztassa egy USB-kábellel a számítógéphez.
Be-/kikapcsoló gomb Az egér alján egy be-/kikapcsoló gomb található. Három üzemmód közül tud választani. Bal, középs és jobb.
Bal = bekapcsolás. Egyik LED sem világít.
Középs = kikapcsolás.
Jobb = bekapcsolás. Az összes LED világít.
LED-üzemmód gombja Nyomja meg a LED-üzemmód gombját a különféle LED-üzemmódok közötti váltáshoz. Az egyik LED-üzemmód kikapcsolja az összes oldalsó LED-et, de a többi LED továbbra is világít.
DPI A DPI-gombbal tudja módosítani a DPI-t. Az alapértelmezett DPI-beállítások: 400/800/1600/2400/4800. A kapcsolódó színek a következk: vörös/zöld/kék/lila/ narancssárga. A DPI-beállításokat a szoftverünkkel
személyre szabhatja.
USB lekérdezési frekvencia Az alapértelmezett lekérdezési frekven-cia 1000 Hz. A lekérdezési frekvencia 4 lépésközben állítható. 125/250/500/1000 Hz. A lekérdezési frekvenciát a szoftverünkkel módosíthatja.
LED-fény A DPI módosításakor a hozzá kapcsolódó LED színe megváltozik. A szoftverünkkel az összes DPI-beállítás LED-színe módosítható. Az egér alján lév be-/kikapcsoló gombbal kapcsolhatja ki a LED-eket.
Tisztítás A terméket száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a terméket minden folyadéktól távol. 2. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját maga megjavítani a terméket. 3. A balesetek és a fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a terméket és a csomagolást gyermekektl távol. 4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne tegye ki ütéskárnak.
Garancia A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected].
Szoftver Töltse le a szoftvert a www.deltacogaming.com. webhelyrl.
9
LAV
1. Kreis poga 2. Lab poga 3. Peles ritentis un poga 4. “Uz prieksu” poga 5. “Atpaka” poga 6. DPI poga: 7. LED rezma poga
Savienosana Pievienojiet USB uztvrju pie sava datora USB-A pieslgvietas. Pele automtiski bezvadu rezm savienosies ar jsu datoru. So peli var izmantot ar USB kabeli. Ja savienosiet peli ar USB kabeli, t vienlaikus uzldsies un vars tikt izmantota.
Uzlde Lai uzldtu peli, savienojiet to ar datoru, izmantojot USB kabeli.
Barosanas sldzis Peles apaks atrodas barosanas sldzis. Js varat prslgt 3 rezmus. Pa kreisi, vid vai pa labi.
Pa kreisi = ieslgsana. Visas LED lampias ir izslgtas.
Vid = izslgsana.
Pa labi = ieslgsana. Visas LED lampias ir ieslgtas.
LED rezma poga Piespiediet LED rezma pogu, lai prslgtu dazdus LED rezmus. Vien LED rezm tiek izslgtas snos esoss LED lampias, bet citas LED lampias paliek ieslgtas.
DPI Izmantojiet DPI pogu, lai maintu DPI. Noklusjuma DPI iestatjumi ir: 400/800/1600/2400/4800. Attiecgs krsas ir: sarkana/zaa/zila/violeta/oranza. Pielgojiet DPI iestatjumus, izmantojot msu programmatru. 10
USB frekvence Noklusjuma frekvence ir iestatta k 1000 Hz. Js varat pielgot frekvenci 4 soos. 125/250/500/1000 Hz. Lai maintu frekvenci, izmantojiet msu programmatru.
LED lampia Pc DPI mainsanas attiecg LED lampia maina krsu. LED lampias krsu katram DPI iestatjumam var maint, izmantojot msu programmatru. LED lampias var izslgt, izmantojot peles apaks esoso barosanas sldzi.
Trsana Triet preci ar sausu drnu.
Drosbas instrukcijas
1. Saglabjiet preci sausu. Sargjiet to no visiem sidrumiem. 2. Neminiet pats atvrt vai remontt preci. 3. Sargjiet preci un iepakojumu no brniem, lai novrstu negadjumus un aizrsans riskus. 4. Nenometiet un nepakaujiet preci triecienam.
Garantija Ldzu, apmekljiet www.deltaco.eu, lai uzzintu par garantiju.
Atbalsts Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
Programmatra Lejupieldjiet programmatru no www.deltacogaming.com.
LIT
1. Kairysis mygtukas 2. Desinysis mygtukas 3. Pels ratukas ir mygtukas 4. Mygtukas ,,pirmyn” 5. Mygtukas ,,atgal” 6. DPI mygtukas 7. LED rezimo mygtukas
Prijungimas Prijunkite USB imtuv prie savo kompiuteryje esancios USB jungties. Pel bevieliu bdu automatiskai prisijungs prie js kompiuterio. Si pel palaiko darb naudojant USB laid. Jei prijungsite prie pels USB laid, pel krausis ir tuo pat metu bus galima ja naudotis.
Krovimas Nordami krauti pel, prijunkite j prie kompiuterio USB laido pagalba.
jungimo mygtukas Pels apacioje yra jungimo mygtukas. Galite rinktis is 3 bsen kair, vidurys arba desin.
Kair = pel jungta. Visos LED sviesos isjungtos.
Vidurys = pel isjungta
Desin = pel jungta. Visos LED sviesos jungtos.
LED bsenos mygtukas Spustelkite LED bsenos mygtuk, kad pasirinktumte skirtingas LED bsenas. Pasirinkus vien is j, LED sviesos sonuose isjungiamos, bet kitos lieka sviesti.
DPI Nordami pakeisti DPI, pasinaudokite DPI mygtuku. Numatytieji nustatymai yra: 400/800/1600/2400/4800.
Atitinkamos spalvos yra: raudona / zalia / mlyna / violetin / oranzin. DPI nustatymus galite keisti pagal poreik naudodamiesi ms programine ranga.
USB perdavimo daznis (polling rate) Numatytasis perdavimo daznis yra 1000 Hz. Perdavimo dazn galite keisti 4 zingsniais: 125/250/500/1000 Hz. Nordami pakeisti perdavimo dazn, naudokits ms programine ranga.
LED apsvietimas Pakeitus DPI nustatymus, atitinkamai pasikeicia LED apsvietimo spalva. Ms programins rangos pagalba galima pakeisti LED apsvietimo spalv kiekvienam DPI nustatymui. LED apsvietim galite isjungti jungikliu, esanciu pels apacioje.
Valymas Produkt galima valyti sausa sluoste.
Saugos instrukcijos 1. Saugokite produkt nuo drgms ir bet koki skysci. 2. Neardykite ir nebandykite produkto taisyti patys. 3. Laikykite produkt ir pakuot vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad isvengtumte nelaiming atsitikim ir pavojaus uzdusti. 4. Nemtykite produkto ir saugokite nuo smgi sukeliamos zalos.
Garantija Nordami suzinoti daugiau informacijos apie produkto garantij, apsilankykite adresu www.deltaco.eu.
Pagalba Daugiau informacijos apie produkt galite rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
Programin ranga Parsisiskite programin rang interneto svetainje www.deltacogaming.com.
11
NLD
1. Linkermuisknop 2. Rechtermuisknop 3. Muiswielknop 4. Vooruitknop 5. Achteruitknop 6. DPI-knop 7. LED-modusknop
Aansluiten Sluit de USB-ontvanger op een USB-A-poort op uw computer aan. De muis maakt automatisch draadloos verbinding met uw computer. Deze muis ondersteunt een USB-kabel. Als je de muis met een USB-kabel aansluit, laadt de muis op en kan hij tegelijkertijd gebruikt worden.
Opladen Om de muis op te laden, sluit u deze met een USB-kabel op een computer aan.
Stroomschakelaar Aan de onderkant van de muis zit een in/ uit-schakelaar. U kunt tussen 3 modi wisselen. Links, midden of rechts.
Links = Ingeschakeld. Alle LED’s zijn uit.
Midden = Uitgeschakeld.
Rechts = Ingeschakeld. Alle LED’s zijn in.
LED-modusknop Druk op de LED-modusknop om door verschillende LED-modi te doorlopen. Een van de LED-modi schakelt de LED’s aan de zijkanten uit, maar behoudt de andere LED’s aan.
DPI Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen. De standaard DPI-instellingen zijn: 400/800/1600/2400/4800. De overeenstemmende kleuren zijn als volgt: rood/groen/blauw/ paars/oranje. Pas de DPI-instellingen aan met behulp van onze software.
12
USB-pollingsnelheid De standaard pollingsnelheid is op 1000 Hz ingesteld. U kunt de pollingsnelheid in 4 stappen aanpassen. 125/250/500/1000 Hz. Gebruik onze software om de pollingsnelheid te wijzigen.
LED-licht Wanneer u de DPI wijzigt, is er een bijbehorende LED die van kleur verandert. De LED-kleur voor elke DPI-instelling kan met behulp van onze software worden gewijzigd. U kunt de LED’s uitschakelen met de aan / uit-schakelaar onder de muis.
Reiniging Maak het product schoon met een droge doek.
Veiligheidsinstructies 1. Houd het product droog. Houd het uit de buurt van alle vloeistoffen. 2. Maak het product niet open en probeer het niet zelf te repareren. 3. Houd het product en de verpakking buiten het bereik van kinderen om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen. 4. Niet laten vallen en aan schokken niet blootstellen.
Garantie Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie.
Ondersteuning Meer informatie over het product vindt u op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: [email protected].
Software Download de software op www.deltacogaming.com.
NOR
1. Venstreknapp 2. Høyreknapp 3. Musehjul og knapp 4. Fremover-knapp 5. Bakover-knapp 6. DPI-knapp 7. Lysdiodemodus-knapp
Tilkobling Koble til USB-mottakeren til en USB-A-port på PCen. Musen kommer automatisk til å tilkobles tin PC trådløst. Denne musen støtter tilkobling med en USB-kabel. Om du kobler til musen med en USB-kabel så kan du bruke den som en kablet mus samtidig som den lader.
Lade For å lade musen, koble den til en PC med en USB-kabel.
Strømbryter På undersiden av musen finnes det en strømbryter. Du kan endre mellom 3 moduser: Venstre, midten eller høyre.
USB pollingsfrekvens Standardinnstilling fr pollingsfrekvensen er 1000 Hz. Du kan justere frekvensen i 4 steg. 125/250/500/1000 Hz. Bruk vår programvare for å endre pollingsfrekvensen.
Lysdioder Når du endrer DPI finnes det en tilsvarende LED som endrer farge. LED-fargen for hver DPI-innstilling kan endres med vår programvare. Du kan slå av lysdiodene med strømbryteren under musen.
Rengjøring Rengjør produktet med en tørr klut.
Sikkerhetsinstruksjoner 1. Hold produktet tørt. Hold den unna alle væsker. 2. Åpne ikke opp eller forsøk å reparer produktet selv. 3. Oppbevar produktet og forpakningen utenfor rekkevidde for barn for å forhindre risiko og unngå kvelningsrisiko. 4. Mist ikke produktet eller utsett det for fall eller slagskader.
Venstre = Strøm på. Alle lysdioder er av.
Garanti Vennligst se www.deltaco.eu for garantiinformasjon.
p Midten = Strøm av.
Support
Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: [email protected].
Høyre = Strøm på. Alle lysdioder er på.
Lysdiodemodus-knapp Trykk på lysdiodemodus-knappen for å veksle mellom ulike lysdiodemoduser. En av lysdiodemodusene slukker lysdiodene på siden mens de andre lysdiodene er tente.
Programvare Last ned programvaren på
www.deltacogaming.com.
DPI Bruk DPI-knappen for å endre DPI. Standardinnstillingene for DPI er: 400/800/1600/2400/4800.
De motsvarende fargene er: rød/grønn/blå/ lilla/oransje. Tilpass DPI-innstillingene ved å bruke programvaren.
13
POL
1. Lewy przycisk 2. Prawy przycisk 3. Kólko i przycisk przewijania 4. Przycisk ,,dalej” 5. Przycisk ,,wstecz” 6. Przycisk DPI 7. Przycisk trybu LED
Lczenie Podlcz odbiornik USB do portu USB-A w komputerze. Myszka automatycznie polczy si z twoim komputerem bezprzewodowo. Ta myszka dziala równie z kablem USB. Jeli podlczysz myszk za pomoc kabla USB, bdzie mona z niej nie tylko korzysta, ale bdzie si te w tym samym czasie ladowa.
Ladowanie Aby naladowa myszk, podlcz j do komputera za pomoc kabla USB.
Przelcznik zasilania Pod spodem myszki znajduje si przelcznik zasilania. Istnieje moliwo przelczania midzy 3 trybami: lewo, rodek lub prawo.
Lewo = Wlczone. Wszystkie LED wylczone.
Czstotliwo USB (polling rate) Domylna czstotliwo wynosi 1000 Hz. Istnieje moliwo dopasowania 4 czstotliwoci: 125/250/500/1000 Hz. Aby zmieni czstotliwo skorzystaj z naszego oprogramowania.
wiatelka LED Gdy DPI ulega zmianie, odpowiednie wiatelka LED zmieniaj kolor. Kolor LED dla kadego ustawienia DPI mona zmieni za pomoc naszego oprogramowania. Moesz wylczy LED za pomoc przelcznika zasilania znajdujcego si na spodzie myszki.
Czyszczenie Czy produkt such szmatk. Instrukcja bezpieczestwa
1. Utrzymuj produkt w suchoci. Trzymaj go z dala od plynów. 2. Nie próbuj otwiera lub samodzielnie naprawia produktu. 3. Produkt i opakowanie trzymaj poza zasigiem dzieci, aby unikn wypadków i potencjalnego zadlawienia. 4. Nie naraaj produktu na upadek lub inne wstrzsy.
Gwarancja
Zajrzyj na stron www.deltaco.eu w celu
rodek = Wylczone.
uzyskania informacji dotyczcych gwarancji.
Pomoc
Wicej informacji o produkcie mona znale
na stronie www.deltaco.eu.
Prawo = Wlczone. Wszystkie LED wlczone.
Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: [email protected].
Przycisk trybu LED
Naciskaj przycisk trybu LED, aby przelcza Oprogramowanie
D
midzy rónymi trybami LED. Jeden z trybów Pobierz oprogramowanie ze strony
e
LED wylcza LED po bokach, a pozostale LED www.deltacogaming.com.
zostawia wlczone.
DPI
Uyj przycisku DPI, aby zmieni
d
DPI. Domylne ustawienia DPI:
m
400/800/1600/2400/4800. Kolory s nastpujce: czerwony/zielony/niebieski/
D
fioletowy/pomaraczowy.
Dostosuj ustawienia DPI za pomoc naszego
L
oprogramowania.
4
14
SPA
1. Botón izquierdo 2. Botón derecho 3. Rueda de desplazamiento y botón del ratón 4. Botón hacia delante 5. Botón hacia atrás 6. Botón DPI 7. Botón de modo LED
Conexión Conecte el receptor USB a un puerto USB-A de su ordenador. El ratón se conectará automáticamente a su ordenador por vía inalámbrica. Este ratón admite el uso con cable USB. Si el ratón se conecta con un cable USB, el ratón se cargará y podrá usarse al mismo tiempo.
Carga Para cargar el ratón, conéctelo con un cable USB a un ordenador.
Interruptor El interruptor se encuentra en la parte inferior del ratón. Puede cambiar entre 3 modos. Izquierda, centro o derecha.
Izquierda = Encender. Todos los LED están apagados.
Centro = Apagar.
Derecha = Encender. Todos los LED están encendidos.
Botón de modo LED Pulse el botón de modo LED para recorrer los diferentes modos LED. Uno de los modos de LED apaga los LED laterales pero mantiene los otros LED encendidos.
DPI Para cambiar el DPI utilice el botón DPI. La configuración predeterminada de DPI es: 400/800/1600/2400/4800.
Los colores correspondientes son: rojo/ verde/azul/morado/naranja. Personalice la configuración de DPI utili-zando nuestro software.
Tasa de sondeo de USB La tasa de sondeo predeterminada es 1000 Hz. La tasa de sondeo puede ajustarse en 4 pasos. 125/250/500/1000 Hz. Para cambiar la tasa de sondeo utilice nuestro software.
Luz de LED Cuando cambia DPI, un LED correspondiente cambia de color. El color del LED para cada configuración de DPI se puede cambiar utilizando nuestro software. Puede apagar los LED con el interruptor ubicado debajo del ratón.
Limpieza Limpie el producto con un paño seco. Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el producto seco. Manténgalo alejado de todo tipo de líquidos. 2. No abra ni intente reparar el producto usted mismo. 3. Mantenga el producto y el embalaje fuera del alcance de los niños para evitar accidentes y riesgos de asfixia. 4. Protéjelo de golpes y caidas.
Garantía Más información sobre la garantía obtendrá en la página web www.deltaco.eu.
Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: [email protected].
Software Descargue el software desde la página web www.deltacogaming.com.
15
SWE
1. Vänsterknapp 2. Högerknapp 3. Mushjul och knapp 4. Framåtknapp 5. Bakåtknapp 6. DPI-knapp 7. Lysdiodslägesknapp
Anslut Anslut USB-mottagaren till en USB-A-port på datorn. Musen kommer automatiskt att ansluta till din dator trådlöst. Denna mus stöder användning med USB-kabel. Om du ansluter musen med en USB-kabel så kan du använda musen samtidigt som den laddas.
USB pollningsfrekvens Standardinställning för pollningsfrekvensen är 1000 Hz. Du kan justera frekvensen i 4 steg. 125/250/500/1000 Hz. Använd vår mjukvara för att ändra pollningsfrekvensen.
Lysdioder När du ändrar DPI finns det en motsvarande LED som ändrar färg. LED-färgen för varje DPI-inställning kan ändras, genom att använda vår programvara. Du kan stänga av lysdioderna med strömbrytaren under musen.
Ladda För att ladda musen, anslut den med en USB-kabel till en dator.
Rengöring Rengör produkten genom att använda en torr trasa.
Strömbrytare På undersidan av musen finns en strömbrytare. Du kan ändra mellan 3 lägen. Vänster, mitten eller höger.
Vänster = Ström på. Alla lysdioder är avstängda.
Mitten = Ström av.
Höger = Ström på. Alla lysdioder är på. Lysdiodslägesknapp Tryck på lysdiodslägesknappen för att cykla genom olika lysdiodslägen. Ett av lysdiodslägena släcker lysdioderna på sidorna medans de andra lysdioderna är tända.
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll produkten torr. Håll den borta från alla vätskor. 2. Öppna inte upp eller försök att reparera produkten själv. 3. Förvara produkten och förpackningen utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor och för att undvika kvävningsrisk. 4. Tappa eller utsätt inte för stötskador.
Garanti Vänligen, se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
Mjukvara Ladda ner mjukvaran på www.deltacogaming.com.
DPI
Använd DPI-knappen för att ändra DPI. Standardinställningarna för DPI är: 400/800/1600/2400/4800. De motsvarande färgerna är: röd/grön/blå/lila/orange. Anpassa DPI-inställningarna genom att använda mjukvaran.
16
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ENG
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite. FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta. LAV
EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu.
24
LIT
SPA
Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin. NLD
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht. NOR
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL
Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten
produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu
urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Klik derefter på fanen “Info/Certifikat”. DEU VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu
https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab ,,Info/Zertifikat”. ELL 10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : , : https://www.deltaco.se/produkter/xx ( xx , https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
, “Info/Certifikat”. ENG SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111) Then click on the tab “Info/Certifikat”. EST LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-
111).
Seejärel klõpsake vahekaardile ,,Info/Certifikat”. FIN YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry
sen jälkeen välilehdelle “Info/Certifikat”. FRA DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l’adresse
suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l’article, par exemple
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l’onglet « Info/Certificat ». HUN EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhet el (egyszeren csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például: https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követen nyomja meg az ,,Info/Certifikat” fület. LAV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: Visus DoC var atrast produkta pasaj tmeka vietn, lai tai piektu, apmekljiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkrsi mainiet xx uz izstrdjuma numuru, piemram, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Pc tam nokliksiniet uz cilnes “Info/Certifikat”. LIT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: Atitikties deklaracij (angl. “Declaration of Conformity) galima atsisisti is produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx rasykite preks model, pavyzdziui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”. NLD VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC’s zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig
gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”. NOR See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til:
https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen “Info/Sertifikater” som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: Wszystkie dokumenty DOC mona znale na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyska do niej dostp, przejd
do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmie xx na numer artykulu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS111).
Nastpnie kliknij w zakladk ,,Info/Certyfikat”. POR DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador “Info/Certificado”. SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx
(simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado». SWE FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111) Klicka sedan på fliken “Info/Certifikat”.
ENG [email protected] SWE [email protected] (0200-877771) FIN [email protected] (020 712 0390) DAN [email protected] NOR [email protected]
www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
References
Aurdel - Distribuerer den allernyeste og bedste teknologi
STREETZ Trådlösa in-ear hörlurar med laddningetui, BT 5, TWS, vit
deltaco.se/produkter/xx
DELTACO GAMING | Homepage
Aurdel - Distributør av den nyeste og beste teknologien
Aurdel - Distributør av den nyeste og beste teknologien
deltaco.se/
Alla produkter
deltaco.se/produkter/TWS-
STREETZ Trådlösa in-ear hörlurar med laddningetui, BT 5, TWS, vit
deltaco.se/produkter/xx















