Pni S916 Pro Gps Navigation System Car User Manual

S916 Pro GPS Navigation System Car

Product Information

Product Name: PNI S916 Pro

Product Description: GPS Navigation System +
DVR Camera

Technical Specifications:

  • Processor: Cortex A53*4 1.3GHz
  • Operating System: Android 6.0
  • Screen: 7-inch TFT LCD, 800*480px
  • Memory: RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash
  • Storage: Micro SD card slot, max 64GB (not included)
  • Battery: 3.7V 2000mAh
  • Connection: Micro SD card slot, 3.5mm jack, Mini USB port
  • Power Supply: 5V 2A
  • WiFi Frequency: 2.4GHz
  • WiFi Transmission Power: 100mW
  • Bluetooth: V4.0
  • FM Transmitter: 87.50-108MHz
  • FM Transmission Power: 50nW
  • Applications: Google search, Gmail, Youtube, Facebook,
    etc.

Product Usage Instructions

  1. Turn the device on: Long press the power
    button until the screen lights up.
  2. Standby mode: Briefly press the on/off button
    to put the device on standby. The screen turns off.
  3. Turn the device off: Long press the on/off
    button until the control menu appears on the screen, then press the
    Power Off button.
  4. Power supply: Connect the power cable to the
    mini USB port of the device and insert the cigarette lighter plug
    into the dedicated slot on the vehicle dashboard.
  5. Before first use: Charge the device for at
    least 5 minutes. Move the device outside the vehicle and wait about
    3-5 minutes to connect to the GPS satellites.
  6. Reset: If an unknown error appears, press the
    reset button on the back of the device with a sharp object to
    return it to factory settings.

PNI S916 Pro
GPS navigation system + car DVR/ GPS + DVR/ GPS-Navigationssystem + Auto-DVR/ Sistema de navegación GPS + DVR/ Système de navigation GPS + DVR/ GPS navigációs rendszer + autó DVR/ Sistema di navigazione GPS + DVR/ GPS-navigatiesysteem + auto-DVR/
Sistem de navigatie GPS + DVR

EN User manual …………………………………………………

3

BG ………………………..

6

DE Benutzerhandbuch ……………………………………….

9

ES Manual de usuario ………………………………………..

12

FR Manuel utilisateur ………………………………………..

15

HU Használati utasítás ……………………………………….

18

IT Manuale utente …………………………………………..

21

NL Handleiding ………………………………………………..

24

PL Instrukcja obslugi ………………………………………..

27

RO Manual de utilizare ………………………………………

30

English

Safety warnings
Do not power the device at a voltage other than that recommended by the manufacturer (5V 2A) Do not expose the device to direct sunlight. Do not use the device in areas with electromagnetic interference. Do not mount the device in front of the airbags.
Product presentation

1. On/Off button 2. Mini USB port 3. TFT LCD touch screen 4. Micro SD card slot
Installation instructions

5. Reset button 6. Speaker 7. DVR Camera

1. Suction cup

User manual – 3

English

2. Locking lever 3. Angle adjustment wheel 4. GPS bracket
Instructions for use Turn the device on
To turn on the device, long press the power button until the screen lights up.
Standby
To put the device on standby, briefly press the on/off button. The screen turns off.
Turn the device off
To turn off the device, long press the on/off key until the control menu appears on the screen, then press the “Power Off” button.
Power supply
Connect the power cable to the mini USB port of the device and insert the cigarette lighter plug into the dedicated slot on the vehicle dashboard.
Operating instructions
How to solve GPS connection problems: (1) Before using the device inside the car, move it in the open air. Generally, outdoors, the device will connect to GPS satellites in about 3~5 minutes. (2) To reduce the connection time, after starting the navigation application, close the screen by briefly pressing the on/off button. If you do not receive a GPS signal, check as follows: (1) Ensure you are not inside a building, in tunnels or under bridges. (2) In crowded cities with tall buildings, the GPS signal can be affected. (3) If you have tinted windows, they can affect the GPS signal. After setting the destination, if the application does not establish the route, the reason may be a GPS connection error. Ensure the device is connected to the GPS satellites, then set the route again.
User manual – 4

English

Note! Before the first use, charge the device for at least 5 minutes, to provide enough energy to start. For the first use, move the device outside the vehicle and wait about 3~5 minutes to connect to the GPS satellites.
Reset
If an unknown error appears, press the reset button on the back of the device with a sharp object. The device will return to factory settings.
Technical specifications

Processor Operating system Screen Memory Storage Battery
Connection
Microphone Speaker Power supply WiFi frequency WiFi transmission power Bluetooth FM transmitter FM transmission power
Applications

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, not included 3.7V 2000mAh Micro SD card slot, 3.5mm jack, Mini USB port Yes Stereo 5V 2A 2.4GHz 100mW V4.0 87.50-108MHz 50 nW Google search,Gmail, Youtube, Facebook etc.

User manual – 5

, (5V 2A) . .

1. / 2. USB 3. TFT LCD 4. SD

5. 6. 7. DVR

1. 2.
– 6

3. 4. GPS

, , .

, /. .

, /, , ,,”.

USB .

GPS : (1) , . GPS 3~5 . (2) , , , /.
GPS , : (1) , , . (2) GPS . (3) , GPS . , , GPS . ,
– 7

GPS , . ! 5 , . 3~5 , GPS .

, . .

Wifi wifi Bluetooth FM

Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, 3.7V 2000mAh SD , 3,5 , USB 5V 2A 2.4GHz
100mW
V4.0
87.50-108MHz / 50 nW

– 8

Deutsche

Sicherheitswarnungen
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer anderen als der vom Hersteller empfohlenen Spannung (5V 2A) Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit elektromagnetischen Störungen.
Produktpräsentation

1. Ein/Aus-Taste 2. Mini-USB-Anschluss 3. TFT-LCD-Touchscreen 4. Micro-SD-Kartensteckplatz
Installationsanleitung

5. Reset button 6. Speaker 7. DVR Camera

Benutzerhandbuch – 9

Deutsche

Gebrauchsanweisung Schalten Sie das Gerät ein
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie lange auf die Einschalttaste, bis der Bildschirm aufleuchtet.
Bereithalten
Um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste. Der Bildschirm schaltet sich aus.
Schalten Sie das Gerät aus
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste, bis das Steuerungsmenü auf dem Bildschirm erscheint, und drücken Sie dann die Taste ,,Ausschalten”.
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzkabel an den Mini-USB-Anschluss des Geräts an und stecken Sie den Stecker des Zigarettenanzünders in den dafür vorgesehenen Steckplatz am Armaturenbrett des Fahrzeugs.
Bedienungsanleitung
So lösen Sie GPS-Verbindungsprobleme: (1) Bevor Sie das Gerät im Auto verwenden, bringen Sie es ins Freie. Im Allgemeinen stellt das Gerät im Freien in etwa 3 bis 5 Minuten eine Verbindung zu GPS-Satelliten her. (2) Um die Verbindungszeit zu verkürzen, schließen Sie nach dem Start der Navigationsanwendung den Bildschirm durch kurzes Drücken der Ein-/AusTaste. Wenn Sie kein GPS-Signal empfangen, überprüfen Sie Folgendes: (1) Stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht in einem Gebäude, in Tunneln oder unter Brücken befinden. (2) In überfüllten Städten mit hohen Gebäuden kann das GPS-Signal beeinträchtigt werden. (3) Getönte Scheiben können das GPS-Signal beeinträchtigen. Wenn die Anwendung nach dem Festlegen des Ziels die Route nicht ermittelt, kann der Grund ein GPS-Verbindungsfehler sein. Stellen Sie
Benutzerhandbuch – 10

Deutsche

sicher, dass das Gerät mit den GPS-Satelliten verbunden ist, und stellen Sie dann die Route erneut ein. Notiz! Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mindestens 5 Minuten lang auf, um genügend Energie zum Starten bereitzustellen. Bewegen Sie das Gerät bei der ersten Verwendung außerhalb des Fahrzeugs und warten Sie etwa 3 bis 5 Minuten, um eine Verbindung zu den GPSSatelliten herzustellen.
Zurücksetzen
Wenn ein unbekannter Fehler auftritt, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Reset-Taste auf der Rückseite des Geräts. Das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Technische Spezifikationen

Prozessor Betriebssystem Bildschirm Erinnerung Lagerung Batterie
Verbindung
Mikrofon Lautsprecher Stromversorgung WiFi-Frequenz WLAN-Sendeleistung Bluetooth FM-Sender

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, nicht enthalten 3.7V 2000mAh Steckplatz für Micro-SD-Karte, 3,5-mmBuchse, Mini-USB-Anschluss Ja Stereo 5V 2A 2.4GHz 100mW V4.0 87.50-108MHz / 50 nW

Benutzerhandbuch – 11

Español

Advertencias de seguridad
No alimente el dispositivo con un voltaje diferente al recomendado por el fabricante (5V 2A) No exponga el dispositivo a la luz solar directa. No utilice el dispositivo en áreas con interferencias electromagnéticas.
Presentacion de producto

1. Botón de encendido/apagado 2. Minipuerto USB 3. Pantalla táctil LCD TFT 4. Ranura para tarjeta Micro SD
Instrucciones de instalación

5. Botón de reinicio 6. Altavoz 7. Cámara DVR

1. Ventosa

Manual de usuario – 12

Español

2. Palanca de cierre 3. Rueda de ajuste de ángulo 4. Soporte GPS
Enciende el dispositivo
Para encender el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda la pantalla.
Apoyar
Para poner el dispositivo en modo de espera, presione brevemente el botón de encendido/apagado. La pantalla se apaga.
Apague el dispositivo
Para apagar el dispositivo, mantenga presionada la tecla de encendido/ apagado hasta que aparezca el menú de control en la pantalla, luego presione el botón “Apagar”
Alimentación
Conecte el cable de alimentación al puerto mini USB del dispositivo e inserte el enchufe del encendedor de cigarrillos en la ranura dedicada en el tablero del vehículo.
Instrucciones de operación
Cómo solucionar problemas de conexión GPS: (1) Antes de usar el dispositivo dentro del automóvil, muévalo al aire libre. Generalmente, al aire libre, el dispositivo se conectará a los satélites GPS en aproximadamente 3 a 5 minutos. (2) Para reducir el tiempo de conexión, después de iniciar la aplicación de navegación, cierre la pantalla presionando brevemente el botón de encendido/apagado. Si no recibe una señal de GPS, verifique lo siguiente: (1) Asegúrese de no estar dentro de un edificio, en túneles o debajo de puentes. (2) En ciudades abarrotadas con edificios altos, la señal GPS puede verse afectada. (3) Si tiene vidrios polarizados, pueden afectar la señal del GPS. Después de establecer el destino, si la aplicación no establece la ruta, la
Manual de usuario – 13

Español

razón puede ser un error de conexión GPS. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a los satélites GPS, luego configure la ruta nuevamente. ¡Nota! Antes del primer uso, cargue el dispositivo durante al menos 5 minutos, para proporcionar suficiente energía para comenzar. Para el primer uso, mueva el dispositivo fuera del vehículo y espere de 3 a 5 minutos para conectarse a los satélites GPS.
Reiniciar
Si aparece un error desconocido, presione el botón de reinicio en la parte posterior del dispositivo con un objeto afilado. El dispositivo volverá a la configuración de fábrica.
Especificaciones técnicas

Procesador Sistema operativo Pantalla Memoria Almacenamiento Batería
Conexión
Micrófono Altavoz Fuente de alimentación Frecuencia wifi Bluetooth Transmisor FM Potencia de transmisión FM

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, no incluido 3.7V 2000mAh Ranura para tarjeta MicroSD, conector de 3,5 mm, Mini puerto USB Sí Estéreo 5V 2A 2.4GHz / 100mW V4.0 87.50-108MHz
50 nW

Manual de usuario – 14

Français

Avertissements de sécurité
Ne pas alimenter l’appareil à une tension autre que celle préconisée par le constructeur (5V 2A) N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. N’utilisez pas l’appareil dans des zones soumises à des interférences électromagnétiques.
Présentation du produit

1. Bouton Marche/Arrêt 2. Port mini-USB 3. Écran tactile LCD TFT 4. Fente pour carte micro SD
Instructions d’installation

5. Bouton de réinitialisation 6. Haut-parleur 7. Caméra DVR

1. Ventouse

Manuel d’utilisation – 15

Français

2. Levier de verrouillage 3. Molette de réglage d’angle 4. Support GPS
Allumez l’appareil
Pour allumer l’appareil, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Stand-by
Pour mettre l’appareil en veille, appuyez brièvement sur le bouton marche/ arrêt. L’écran s’éteint.
Éteignez l’appareil
Pour éteindre l’appareil, appuyez longuement sur la touche marche/arrêt jusqu’à ce que le menu de contrôle apparaisse à l’écran, puis appuyez sur le bouton “Power Off”.
Source de courant
Connectez le câble d’alimentation au port mini USB de l’appareil et insérez la prise allume-cigare dans l’emplacement dédié sur le tableau de bord du véhicule.
Mode d’emploi
Comment résoudre les problèmes de connexion GPS: (1) Avant d’utiliser l’appareil à l’intérieur de la voiture, déplacez-le à l’air libre. Généralement, à l’extérieur, l’appareil se connectera aux satellites GPS en 3 à 5 minutes environ. (2) Pour réduire le temps de connexion, après le démarrage de l’application de navigation, fermez l’écran en appuyant brièvement sur le bouton marche/ arrêt.
Si vous ne recevez pas de signal GPS, vérifiez comme suit: (1) Assurez-vous de ne pas vous trouver à l’intérieur d’un bâtiment, dans des tunnels ou sous des ponts. (2) Dans les villes surpeuplées avec de grands immeubles, le signal GPS peut être affecté. (3) Si vous avez des vitres teintées, elles peuvent affecter le signal GPS. Après avoir défini la destination, si l’application n’établit pas l’itinéraire, la
Manuel d’utilisation – 16

Français

raison peut être une erreur de connexion GPS. Assurez-vous que l’appareil est connecté aux satellites GPS, puis redéfinissez l’itinéraire. Noter! Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant au moins 5 minutes, afin de fournir suffisamment d’énergie pour démarrer. Pour la première utilisation, déplacez l’appareil à l’extérieur du véhicule et attendez environ 3 à 5 minutes pour se connecter aux satellites GPS.
Réinitialiser
Si une erreur inconnue apparaît, appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’arrière de l’appareil avec un objet pointu. L’appareil reviendra aux paramètres d’usine.
Spécifications techniques

Processeur Système opérateur Filtrer Mémoire Stockage Batterie
Connexion
Microphone Haut-parleur Source de courant Fréquence wi-fi Bluetooth Transmetteur FM

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, non inclus 3.7V 2000mAh Fente pour carte micro SD, Prise jack 3,5 mm Port mini-USB Oui Stéréo 5V 2A 2.4GHz / 100mW V4.0 87.50-108MHz / 50 nW

Manuel d’utilisation – 17

Magyar

Biztonsági figyelmeztetések
Ne kapcsolja a készüléket a gyártó által ajánlott feszültségtl eltér feszültségre (5V 2A) Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. Ne használja a készüléket elektromágneses interferenciával járó helyen.
Termékbemutató

1. Be/Ki gomb 2. Mini USB port 3. TFT LCD érintképerny 4. Micro SD kártyanyílás
Telepítési útmutató

5.Reset gomb 6. Hangszóró 7. DVR kamera

1. Tapadókorong 2. Zárókar

Használati utasítás – 18

Magyar

3. Szög beállító kerék 4. GPS tartó
Kapcsolja be a készüléket
Az eszköz bekapcsolásához nyomja meg hosszan a bekapcsológombot, amíg a képerny világít.
Készenlétben lév
A készülék készenléti állapotba helyezéséhez röviden nyomja meg a be/ki gombot. A képerny kikapcsol.
Kapcsolja ki a készüléket
A készülék kikapcsolásához nyomja meg hosszan a be/ki gombot, amíg a vezérlmenü meg nem jelenik a képernyn, majd nyomja meg a ,,Kikapcsolás” gombot.
Tápegység
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülék mini USB-portjához, és dugja be a szivargyújtó csatlakozóját a járm mszerfalán lév erre a célra kialakított nyílásba.
Használati utasítások
A GPS-kapcsolati problémák megoldása: (1) Mieltt a készüléket az autóban használná, vigye a szabad levegn. A kültéren az eszköz általában körülbelül 3-5 perc alatt csatlakozik a GPSmholdakhoz. (2) A csatlakozási id csökkentése érdekében a navigációs alkalmazás elindítása után zárja be a képernyt a be-/kikapcsoló gomb rövid megnyomásával. Ha nem kap GPS-jelet, ellenrizze a következket: (1) Gyzdjön meg arról, hogy nincs épületben, alagutakban vagy hidak alatt. (2) A magas épületekkel rendelkez zsúfolt városokban a GPS-jel befolyásolható. (3) Ha sötétített ablakai vannak, ezek befolyásolhatják a GPS-jelet. Ha az úticél beállítása után az alkalmazás nem állítja be az útvonalat, annak oka GPS-kapcsolati hiba lehet. Gyzdjön meg arról, hogy az eszköz
Használati utasítás – 19

Magyar

csatlakozik a GPS-mholdakhoz, majd állítsa be újra az útvonalat. Jegyzet! Az els használat eltt töltse a készüléket legalább 5 percig, hogy elegend energiát biztosítson az indításhoz. Az els használatkor vigye ki a készüléket a jármbl, és várjon körülbelül 3-5 percet, hogy csatlakozzon a GPS-mholdakhoz. Figyelem! Ne szerelje fel a készüléket légzsák elé.
Visszaállítás
Ha ismeretlen hiba jelenik meg, nyomja meg egy éles tárggyal a készülék hátulján található reset gombot. A készülék visszaáll a gyári beállításokra.
Mszaki adatok

Processzor Operációs rendszer Képerny Memória Tárolás Akkumulátor
Kapcsolat
Mikrofon Hangszóró Tápegység Wifi frekvencia Bluetooth FM adó

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, nem tartalmazza 3.7V 2000mAh Micro SD kártya nyílás, 3,5 mm-es jack csatlakozó, Mini USB port Igen Sztereó 5V 2A 2.4GHz / 100mW V4.0 87.50-108MHz / 50 nW

Használati utasítás – 20

Italiano

Avvertenze di sicurezza
Non alimentare il dispositivo con una tensione diversa da quella consigliata dal produttore (5V 2A) Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Non utilizzare il dispositivo in aree con interferenze elettromagnetiche.
Presentazione del prodotto

1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Mini porta USB 3. Schermo tattile LCD TFT 4. Slot per scheda Micro SD
Istruzioni per l’installazione

5. Tasto reset 6. Altoparlante 7. Telecamera DVR

1. Ventosa 2. Leva di bloccaggio
Manuale dell’utente – 21

Italiano

3. Rotella di regolazione dell’angolo 4. Staffa GPS
Accendere il dispositivo
Per accendere il dispositivo, premere a lungo il pulsante di accensione finché lo schermo non si illumina.
Mettere il dispositivo in pausa
Per mettere il dispositivo in standby, premere brevemente il pulsante di accensione/spegnimento. Lo schermo si spegne.
Spegnere il dispositivo
Per spegnere il dispositivo, premere a lungo il tasto di accensione/ spegnimento finché sullo schermo non viene visualizzato il menu di controllo, quindi premere il pulsante “Spegnimento”.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla porta mini USB del dispositivo e inserire la spina dell’accendisigari nell’apposita fessura sul cruscotto del veicolo.
Istruzioni per l’uso
Come risolvere i problemi di connessione GPS: (1) Prima di utilizzare il dispositivo all’interno dell’auto, spostarlo all’aria aperta. Generalmente, all’aperto, il dispositivo si connette ai satelliti GPS in circa 3~5 minuti. (2) Per ridurre il tempo di connessione, dopo aver avviato l’applicazione di navigazione, chiudere lo schermo premendo brevemente il pulsante di accensione/spegnimento. Se non ricevi un segnale GPS, controlla come segue: (1) Assicurarsi di non trovarsi all’interno di un edificio, in tunnel o sotto ponti. (2) In città affollate con edifici alti, il segnale GPS può risentirne. (3) Se hai i vetri oscurati, possono influenzare il segnale GPS. Dopo aver impostato la destinazione, se l’applicazione non stabilisce il percorso, il motivo potrebbe essere un errore di connessione GPS. Assicurarsi che il dispositivo sia connesso ai satelliti GPS, quindi impostare nuovamente il percorso.
Manuale dell’utente – 22

Italiano

Nota! Prima del primo utilizzo, caricare il dispositivo per almeno 5 minuti, per fornire energia sufficiente per l’avvio. Per il primo utilizzo, spostare il dispositivo all’esterno del veicolo e attendere circa 3~5 minuti per connettersi ai satelliti GPS.
Ripristino
Se viene visualizzato un errore sconosciuto, premere il pulsante di ripristino sul retro del dispositivo con un oggetto appuntito. Il dispositivo tornerà alle impostazioni di fabbrica.
Specifiche tecniche

Processore Sistema operativo Schermo
Memoria
Archiviazione Batteria
Connessioni
Microfono Altoparlante Alimentazione elettrica Frequenza wi-fi Bluetooth Trasmettitore FM Potenza di trasmissione FM

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, non inclus 3.7V 2000mAh Slot per scheda microSD Jack da 3,5 mm Mini porta USB Sì Stereo 5V 2A 2.4GHz / 100mW V4.0 87.50-108MHz / 50 nW 50 nW

Manuale dell’utente – 23

Nederlands

Veiligheidswaarschuwingen
Sluit het apparaat niet aan op een ander voltage dan aanbevolen door de fabrikant (5V 2A) Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Gebruik het apparaat niet in gebieden met elektromagnetische interferentie.
Productpresentatie

1. Aan / uit knop 2. Mini-USB-poort 3. TFT LCD-aanraakscherm 4. Micro SD-kaartsleuf
Installatie instructies

5. Reset knop 6. Spreker 7. DVR-camera

1. Zuignap 2. Vergrendelingshendel
Handleiding – 24

Nederlands

3. Hoekverstelwiel 4. GPS-beugel
Schakel het apparaat in
Om het apparaat in te schakelen, drukt u lang op de aan/uit-knop totdat het scherm oplicht.
Stand-by
Om het apparaat op stand-by te zetten, drukt u kort op de aan/uit-knop. Het scherm gaat uit.
Schakel het apparaat uit
Om het apparaat uit te schakelen, drukt u lang op de aan/uit-toets totdat het bedieningsmenu op het scherm verschijnt en drukt u vervolgens op de knop “Uitschakelen”.
Stroomvoorziening
Sluit de voedingskabel aan op de mini-USB-poort van het apparaat en steek de stekker van de sigarettenaansteker in de daarvoor bestemde sleuf op het dashboard van het voertuig.
Handleiding
Problemen met de GPS-verbinding oplossen: (1) Voordat u het apparaat in de auto gebruikt, moet u het in de open lucht verplaatsen. Over het algemeen zal het apparaat buitenshuis binnen ongeveer 3 tot 5 minuten verbinding maken met GPS-satellieten. (2) Om de verbindingstijd te verkorten, sluit u na het starten van de navigatietoepassing het scherm door kort op de aan/uit-knop te drukken. Als u geen GPS-signaal ontvangt, controleer dan als volgt: (1) Zorg ervoor dat u zich niet in een gebouw, in tunnels of onder bruggen bevindt. (2) In drukke steden met hoge gebouwen kan het GPS-signaal worden beïnvloed. (3) Als u getinte ruiten heeft, kunnen deze het GPS-signaal beïnvloeden. Als de applicatie na het instellen van de bestemming de route niet kan bepalen, kan de reden een GPS-verbindingsfout zijn. Zorg ervoor dat het apparaat is verbonden met de GPS-satellieten en stel vervolgens de route opnieuw in.
Handleiding – 25

Nederlands

Opmerking! Laad het apparaat voor het eerste gebruik minimaal 5 minuten op om voldoende energie te hebben om te starten. Plaats het apparaat voor het eerste gebruik buiten het voertuig en wacht ongeveer 3 tot 5 minuten om verbinding te maken met de GPS-satellieten.
Resetten
Als er een onbekende fout optreedt, drukt u met een scherp voorwerp op de resetknop aan de achterkant van het apparaat. Het apparaat keert terug naar de fabrieksinstellingen.
Technische specificaties

Verwerker Besturings systeem Scherm Geheugen Opslag Accu
Verbinding
Microfoon Spreker Stroomvoorziening WiFi-frequentie WiFi-zendvermogen Bluetooth FM-zender FM-zendvermogen

Cortex A53*4 1.3GHz
Android 6.0
7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, niet inbegrepen 3.7V 2000mAh Micro SD-kaartsleuf, 3,5 mm-aansluiting Mini-USB-poort Ja Stereo 5V 2A 2.4GHz 100mW V4.0 87.50-108MHz 50 nW

Handleiding – 26

Polskie

Ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa
Nie zasila urzdzenia napiciem innym ni zalecane przez producenta (5V 2A) Nie wystawiaj urzdzenia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych. Nie uywaj urzdzenia w obszarach z zaklóceniami elektromagnetycznymi.
Prezentacja produktu

1. Wlcznik / wylcznik 2. Miniport USB 3. Ekran dotykowy LCD TFT 4. Gniazdo karty Micro SD
Instrukcje Instalacji

5. Przycisk reset 6. Glonik 7. Kamera DVR

1. Przyssawka 2. Dwignia blokujca
Instrukcja obslugi – 27

Polskie

3. Pokrtlo regulacji kta 4. Uchwyt GPS
Wlcz urzdzenie
Aby wlczy urzdzenie, nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania, a ekran si zawieci.
Czekaj
Aby przelczy urzdzenie w stan gotowoci, krótko nacinij przycisk wlczania/wylczania. Ekran wylcza si.
Wylcz urzdzenie
Aby wylczy urzdzenie, nacinij dlugo przycisk wlczania/wylczania, a na ekranie pojawi si menu sterowania, a nastpnie nacinij przycisk ,,Wylcz”.
Zasilacz
Podlcz kabel zasilajcy do portu mini USB urzdzenia i wló wtyczk zapalniczki samochodowej do dedykowanego gniazda na desce rozdzielczej pojazdu.
Instrukcja obslugi
Jak rozwiza problemy z polczeniem GPS: (1) Przed uyciem urzdzenia w samochodzie przenie je na zewntrz. Ogólnie rzecz biorc, na zewntrz urzdzenie lczy si z satelitami GPS w cigu okolo 3­5 minut. (2) Aby skróci czas polczenia, po uruchomieniu aplikacji nawigacyjnej zamknij ekran, naciskajc krótko przycisk wlczania/wylczania. Jeli nie odbierasz sygnalu GPS, wykonaj nastpujce czynnoci: (1) Upewnij si, e nie znajdujesz si w budynku, w tunelu lub pod mostem. (2) W zatloczonych miastach z wysokimi budynkami sygnal GPS moe by zaklócony. (3) Jeli masz przyciemniane szyby, mog one wplywa na sygnal GPS. Jeli po ustaleniu celu podróy aplikacja nie ustala trasy, przyczyn moe by bld polczenia GPS. Upewnij si, e urzdzenie jest polczone z satelitami GPS, a nastpnie ponownie ustaw tras. Notatka! Przed pierwszym uyciem laduj urzdzenie przez co najmniej 5 minut, aby
Instrukcja obslugi – 28

Polskie

zapewni wystarczajc ilo energii do uruchomienia. Przy pierwszym uyciu wysu urzdzenie poza pojazd i odczekaj okolo 3~5 minut, aby polczy si z satelitami GPS.
Resetowanie
Jeli pojawi si nieznany bld, nacinij przycisk resetowania z tylu urzdzenia ostrym przedmiotem. Urzdzenie powróci do ustawie fabrycznych.
Specyfikacja techniczna

Edytor System operacyjny Ekran Pami Magazynowanie Bateria
Polczenie
Mikrofon Glonik Zasilacz Czstotliwo Wi-Fi Moc transmisji Wi-Fi Bluetooth Nadajnik FM Moc transmisji FM

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Micro SD card, max 64GB, nie zawarty 3.7V 2000mAh Micro SD card slot 3.5mm jack Mini USB port Yes Stereo 5V 2A 2.4GHz 100mW V4.0 87.50-108MHz 50 nW

Instrukcja obslugi – 29

Romana

Atentionari de siguranta
Nu alimentati dispozitivul la alta tensiune decat cea recomandata de producator (5V 2A) Nu expuneti dispozitivul la razele directe ale soarelui. Nu folositi dispozitivul in zone cu interferente electromagnetice. Nu montati dispozitivul in fata unui airbag.
Prezentare produs

1. Buton pornire/oprire 2. Conector mini USB 3. Ecran tactil TFT LCD 4. Slot card micro SD
Instructiuni de instalare

5. Buton reset 6. Difuzor 7. Camera

1. Ventuza de prindere 2. Parghie blocare
Manual de utilizare – 30

Romana

3. Rotita reglare unghi 4. Suport GPS
Instructiuni de utilizare Pornire
Pentru a porni dispozitivul, apasati lung butonul de pornire/oprire pana se aprinde ecranul.
Standby
Pentru a pune dispozitivul in standby, apasati scurt butonul de pornire/ oprire. Ecranul se stinge.
Oprire
Pentru a opri dispozitivul, apasati lung tasta de pornire/oprire pana apare pe ecran meniul de control, apoi alegeti optiunea “Power Off “.
Alimentare
Conectati cablul de alimentare in portul mini USB al dispozitivului si introduceti mufa de bricheta in locasul dedicat din bordul vehicolului.
Operare
Nota: Dispozitivul nu include harti GPS. Cum sa rezolvati problemele de conectare la satelitii GPS: (1) Inainte de utilizarea in masina, scoateti dispozitivul in aer liber. In general, in aer liber, dispozitivul se va conecta la satelitii GPS in aproximativ 3~5 minute. (2) Pentru a reduce timpul de conectare, dupa startarea aplicatiei de navigare, inchideti ecranul apasand scurt butonul de pornire/oprire. Daca nu receptionati semnal GPS, verificati urmatoarele: (1) Asigurati-va ca nu sunteti in interiorul unei cladiri, in tunele sau sub poduri. (2) In orasele aglomerate, cu cladiri inalte, semnalul GPS poate fi afectat. (3) Daca aveti geamuri fumurii, acestea pot afecta semnalul GPS, in special geamurile cu folie.
Manual de utilizare – 31

Romana

Dupa setarea destinatiei, daca aplicatia nu stabileste ruta, motivul poate fi o eroare de conectare la satelitii GPS. Asigurati-va ca dispozitivul este conectat la satelitii GPS, apoi setati ruta din nou. Nota! Inainte de prima utilizare, incarcati dispozitivul cel putin 5 minute cu dispozitivul oprit, pentru ca acesta sa aiba suficienta energie pentru a porni. Pentru prima utilizare, porniti dispozitivul in aer liber, in afara vehiculului si asteptati aproximativ 3~5 minute pentru a se conecta la satelitii GPS.
Reset
Daca apare o eroare necunoscuta, apasati butonul de reset de pe spatele dispozitivului cu ajutorul unui obiect ascutit. Dispozitivul va reveni la setarile din fabrica.
Specificatii tehnice

Procesor Sistem de operare Ecran Memorie Stocare Acumulator
Conexiuni
Microfon Difuzor Alimentare Bluetooth Frecventa WiFi Frecventa transmitator FM Aplicatii

Cortex A53*4 1.3GHz Android 6.0 7 inch 800*480px RAM 1GB DDR3 / ROM 16GB Nand Flash Card micro SD, max 64GB, nu este inclus 3.7V 2000mAh Slot card micro SD , Jack 3.5mm, Port mini USB Da Stereo 5V 2A V4.0 2.4GHz / Putere de emisie 100mW
87.50-108MHz / Putere de emisie 50 nW
Google search,Gmail, Youtube, Facebook etc. Manual de utilizare – 32

EN: EU Simplified Declaration of Conformity SC ONLINESHOP SRL declares that GPS navigation system + DVR PNI S916 Pro complies with the Directive RED 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://www.mypni.eu/products/9017/download/certifications BG: SC ONLINESHOP SRL , GPS + DVR PNI S916 Pro RED 2014/53/UE. : https://www.mypni.eu/products/9017/download/ certifications DE: Vereinfachte EU- Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das GPS-Navigationssystem + DVR PNI S916 Pro der Richtlinie RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse: https://www.mypni.eu/products/9017/download/certifications ES: Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Sistema de navegación GPS + DVR PNI S916 Pro cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/9017/ download/certifications FR Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Système de navigation GPS + DVR PNI S916 Pro est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/9017/download/ certifications HU: Egyszersített EU Megfelelési Közlemény SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a GPS navigációs rendszer + DVR PNI S916 Pro megfelel az RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: https://www.mypni.eu/products/9017/download/certifications IT: Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Sistema di navigazione GPS + DVR PNI S916 Pro è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/9017/ download/certifications NL: Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat GPS-navigatiesysteem + DVR PNI S916 Pro voldoet aan de richtlijn RED 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/9017/download/certifications PL: Uproszczona deklaracja zgodnoci UE SC ONLINESHOP SRL owiadcza, e System nawigacji GPS + DVR PNI S916 Pro jest zgodny z dyrektyw RED 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod nastpujcym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/9017/download/certifications RO: Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Sistem de navigatie GPS + DVR PNI S916 Pro este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/9017/download/ certifications

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals