Duocontrol 50020-00984 Gas Regulator Motorhome Instruction Manual

50020-00984 Gas Regulator Motorhome

DuoControl Product Information

The DuoControl is a gas pressure regulator with an automatic
changeover valve for propane/butane gas systems. It is designed for
use in caravans, motorhomes, and other mobile homes that use gas
appliances.

Product Description

Gas System

The DuoControl gas system consists of a gas cylinder, cylinder
valve, high-pressure hose, and gas pressure regulator with an
automatic changeover valve. The system is designed to supply gas to
the gas appliances in a caravan or motorhome.

Gas Pressure Regulator

The gas pressure regulator is designed to regulate the pressure
of the gas coming from the cylinder to a safe and usable level. It
has a built-in automatic changeover valve that switches to the
second cylinder when the first is empty.

Reset Button

The reset button is used to reset the automatic changeover valve
after a cylinder change.

Gas Filter

The gas filter is an optional part that can be installed to
remove impurities from the gas before it reaches the gas
appliances.

Product Usage Instructions

Safety Instructions

  • Read and follow all instructions in the user manual.
  • Always use the product in a well-ventilated area.
  • Do not use the product near any open flames or heat
    sources.
  • If you detect a gas leak or smell gas, turn off the gas supply
    immediately and seek professional help.

Installation

  • Install the DuoControl gas pressure regulator according to the
    instructions in the user manual.
  • Connect the gas cylinder to the regulator using a high-pressure
    hose.
  • Make sure the gas appliances are turned off before connecting
    them to the gas system.

Operation

  • Make sure the gas cylinder is turned on and has enough
    gas.
  • Turn on the gas appliances one by one.
  • The automatic changeover valve will switch to the second
    cylinder when the first is empty.
  • If the automatic changeover valve needs to be reset, press the
    reset button according to the instructions in the user manual.

Maintenance

  • Check the gas system for leaks regularly.
  • Replace the gas filter when necessary.
  • Replace the high-pressure hose every 5 years or as recommended
    by the manufacturer.

For more information, refer to the user manual provided with the
product.

DuoControl

DE Gebrauchsanleitung EN Operating instructions FR Mode d’emploi
CS, DA, ES, ET, FI, HR, HU, IT, NL, NO, PL, PT, SK, SL, SV, TR

Seite 02 Page 31 Page 59
Page 94

DuoControl

Inhaltsverzeichnis

1

Zu dieser Anleitung 4

11 Dokumentennummer 4

12 Gültigkeit 4

13 Zielgruppe 4

14 Symbole und Darstellungsmittel 5

15 Warnhinweise 5

2

Sicherheit 6

21 Sicherheitshinweise 6

22 Bestimmungsgemäße Verwendung 10

23 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 10

3

Produktbeschreibung 11

31 Gasanlage 11

32 Gasdruckregler 12

33 Überdruckventil 12

34 Umschaltanlage 13

35 Resetknopf 13

36 Schraubhilfe 14

37 Gasfilter * 15

38 Typenschild und Seriennummer 15

39 Aufkleber 15

4

Bedienung 16

41 Inbetriebnahme 16

42 Resetknopf zurücksetzen 17

43 Gasflasche wechseln 17

44 Hochdruck-Schlauch wechseln 19

5

Dichtigkeitsprüfung 22

51 Hochdruckbereich 22

52 Niederdruckbereich 22

6

Wartung 24

7

Fehlerbehebung 24

2 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

8

Zubehör 25

9

Technische Daten 25

91 Abmessungen 26

10 Garantie 27

50020-00984 00 08/2022

DE 3

Zu dieser Anleitung

DuoControl

1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung ist Teil des Produktes
Anleitung immer im Fahrzeug mitführen
Anleitung lesen und beachten
Anleitung auch anderen Benutzern zugänglich machen
1.1 Dokumentennummer
Die Dokumentennummer dieser Anleitung steht auf jeder Innenseite in der Fußzeile und auf der Rückseite Die Dokumentennummer besteht aus
· Artikelnummer (10 Ziffern) · Revisionsstand (2 Ziffern) · Erscheinungsdatum (Monat/Jahr)
1.2 Gültigkeit
Diese Anleitung gilt ausschließlich für den Gasdruckregler DuoControl
1.3 Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer bzw Fahrzeughalter Grau hinterlegte Abschnitte in dieser Anleitung richten sich ausschließlich an Fachkräfte
Nur fachkundige und geschulte Personen (Fachkräfte) dürfen unter Beachtung der Einbau- und Gebrauchsanleitung und der aktuellen, anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktionsprüfung durchführen Fachkräfte sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den einschlägigen Normen die notwendigen Arbeiten ordnungsgemäß durchführen und mögliche Gefahren erkennen können

4 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Zu dieser Anleitung

Aus Gründen der leichteren Lesbarkeit wird auf eine geschlechtsspezifische Differenzierung verzichtet Entsprechende Begriffe gelten im Sinne der Gleichbehandlung für alle Geschlechter
1.4 Symbole und Darstellungsmittel

Symbol

Bedeutung

Warnung vor Gefahren für Personen

Fachkraft

*
(Abb 3-1)

Zusätzliche Informationen zum Verständnis oder zum Optimieren von Arbeitsabläufen
Symbol für einen Handlungsschritt Hier muss etwas getan werden
Optionale Teile
Verweis auf ein Bild zB Abbildung 3 – Nummer 1

1.5 Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um vor Sachund Personenschäden zu warnen
Warnhinweise immer lesen und beachten

Warnwort GEFAHR

Bedeutung
Gefahren für Personen Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen

50020-00984 00 08/2022

DE 5

Sicherheit WARNUNG VORSICHT HINWEIS

DuoControl
Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen
Informationen zur Vermeidung von Sachschäden

2 Sicherheit
Um mögliche Sach- und Personenschäden zu vermeiden, müssen alle Sicherheitshinweise in diesem Kapitel gelesen und befolgt werden
2.1 Sicherheitshinweise
2.1.1 Allgemeine Sicherheit Eine unsachgemäße Installation des Gasdruckreglers ohne die erforderlichen Fachkenntnisse und Erfahrung kann zu gefährlichen Leckagen oder Fehlfunktionen führen Der Einbau des Gasdruckreglers darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt werden
Eine unsachgemäße Verwendung des Gasdruckreglers kann zu Sachund Personenschäden führen Den Gasdruckregler nur im technisch einwandfreien und betriebs-
sicheren Zustand in Betrieb nehmen und verwenden Die Gebrauchsanleitung des Gasdruckreglers vorab vollständig lesen Lokal geltende Gesetze, Richtlinien und Normen zum Gebrauch
und Betrieb des Gasdruckreglers beachten Gewalteinwirkungen auf den Gasdruckregler von außen vermei-
den, da dies zu Funktionsstörungen führen kann

6 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Sicherheit

Die Bewegung des Resetknopfes nicht durch Gegenstände behindern
2.1.2 Einbau und Anschlüsse von Komponenten
Anschlüsse von Komponenten können undicht werden, wenn sie falsch eingebaut, beschädigt, oder verschmutzt sind
Für den Anschluss im Hochdruckbereich zwischen Gasflasche und Gasdruckregler bzw Gasfilter zwingend Hochdruck-Schläuche verwenden
Beim Anschluss der Hochdruck-Schläuche darauf achten, dass die Dichtungen an den jeweiligen Schlauchausgängen vorhanden und unbeschädigt sind
Alle Teile sicher an stabilen Strukturen befestigen, um Beschädigungen durch die Vibrationen des Fahrzeugs während der Fahrt zu vermeiden
Gasschläuche sofort ersetzen, wenn sie ganz oder teilweise beschädigt oder in irgendeiner Weise verändert wurden
Anschlüsse frei von Verschmutzungen halten
2.1.3 Umgang mit Flüssiggas
Für den Betrieb des Gasdruckreglers ist die Verwendung von stehenden Gasflaschen, aus denen Gas aus der Gasphase entnommen wird, zwingend vorgeschrieben Liegt eine Gasflasche auf der Seite, kann Flüssigkeit in Niederdruckteile eindringen, empfindliche Teile beschädigen und zu gefährlichem Gasaustritt führen Gasflaschen aus denen Gas aus der Flüssigphase entnommen wird (zB für Stapler), sind für den Betrieb verboten, da sie zur Beschädigung der Gasanlage führen
Gasflaschen ausschließlich in aufrechter Position verwenden
Keine Gasflaschen verwenden, die Gas aus der Flüssigphase bereitstellen
Gasflaschen, die nicht an die Gasanlage angeschlossen sind, müssen stets geschlossen und mit Schutzkappen versehen werden

50020-00984 00 08/2022

DE 7

Sicherheit

DuoControl

Angeschlossene Gasflaschen gelten als Betriebsmittel und nicht als Gefahrgut (ADR Freistellung gemäß Abschnitte 1131 und 1132 e)

Die Verwendung von Gasflaschen, die zu mehr als 80 % gefüllt sind, kann dazu führen, dass die Flüssigphase in Niederdruckteile eindringt, empfindliche Teile beschädigt werden und gefährliches Gas austritt
Gasflaschen zu nicht mehr als 80 % befüllen

Flüssiggas ist schwerer als Luft Im Falle einer Undichtigkeit kann in Bodennähe ein zündfähiges Gasgemisch entstehen
Sicherstellen, dass der Gaskasten über eine ausreichende Bodenbelüftung verfügt, damit das Gas jederzeit entweichen kann

Bei Gasgeruch oder Undichtigkeiten an der Gasanlage:
Keine elektrischen Geräte oder andere Zündquellen einschalten
Das Flaschenventil schließen
Die Gasanlage unmittelbar von einer Fachkraft überprüfen bzw reparieren lassen
Das Flaschenventil in der Zwischenzeit nicht mehr öffnen
2.1.4 Sicherer Betrieb
Der Gasdruckregler darf nicht niedriger als das Flaschenventil montiert sein, um zu verhindern, dass Gas in Flüssigphase in Niederdruckteile eindringt, empfindliche Teile beschädigt und zu gefährlichem Gasaustritt führt Der Gasdruckregler enthält ein Überdruckventil (PRV), das dazu dient, einen vorübergehenden Überdruck in der Gasanlage abzubauen Das heißt, Gas strömt kontrolliert aus
Um gefährliche Gasansammlungen zu vermeiden, muss der Gasdruckregler in einem gut belüfteten Raum installiert sein Die Belüftung muss immer gewährleistet sein Belüftungsöffnungen nicht verschließen

8 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Sicherheit

Gasflasche schließen, wenn das Fahrzeug in einer Garage geparkt ist
Gasflasche während des Transports auf Fähren oder ähnlichem schließen

Chemische Rückstände, die in minderwertigem Flüssiggas enthalten sein können, können das Produkt beschädigen, seine Lebensdauer verkürzen und sogar zu einem Leck führen
Für den zuverlässigen Schutz vor Verschmutzung oder Verölung muss vor dem Eingang des Gasdruckreglers ein Gasfilter installiert werden

Gasdruckregler, automatische Umschalteinrichtungen, Hoch- und Niederdruckschläuche müssen spätestens 10 Jahre nach ihrem Herstellungsdatum ausgetauscht werden, um unter normalen Betriebsbedingungen die einwandfreie Funktion der Gasanlage zu gewährleisten Ein Austausch kann auch früher erforderlich sein, wenn die nationalen Vorschriften dies vorschreiben Truma übernimmt keine Verantwortung für Fehlfunktion, Schäden, Verletzungen oder Unfälle als Folge eines Betriebs von Gasdruckreglern, automatischen Umschalteinrichtungen, Hoch- und Niederdruckschläuchen, die älter als 10 Jahre sind
Gasdruckregler und Hoch- oder Niederdruckschläuche gemäß geltender Vorschriften rechtzeitig austauschen Der Benutzer ist dafür verantwortlich
Nationale Vorschriften beachten

Beim Wechseln einer Gasflasche, eines Gasschlauches oder eines Filterpads kann brennbares Gas austreten:
Keine offene Flamme oder offenes Feuer
Nicht rauchen

50020-00984 00 08/2022

DE 9

Sicherheit

DuoControl

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck geeignet Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß und führt zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen

Der Gasdruckregler DuoControl ist ein Sicherheits-Gasdruckregler nach EN 16129 für den Betrieb mit Flüssiggas in der Gasphase Der Gasdruckregler ist ausschließlich für den Einbau und Betrieb in Caravans der Fahrzeugklasse O und Motorcaravans der Fahrzeugklasse M1 zugelassen, wenn die Gasanlage nach EN 1949 installiert wurde Der Gasdruckregler darf nur betrieben werden
· innerhalb der technischen Spezifikationen (siehe Kapitel ,,Technische Daten”),
· in einer geschützten Umgebung ohne Feuchtigkeit, Sonneneinstrahlung oder Staub,
· wenn er gemäß der Einbauanleitung installiert wurde, · wenn er von einem Flüssiggas-Sachkundigen überprüft wurde, · unter Beachtung nationaler Vorschriften und Regelungen zum Be-
trieb und zu Prüfungen von Gasinstallationen (in Deutschland zB das DVGW-Arbeitsblatt G 607), · unter Verwendung von Truma Original-Ersatzteilen und Zubehör
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Anwendungen, die nicht unter bestimmungsgemäßer Verwendung aufgeführt sind, sind unzulässig und daher verboten

Der Einbau und Betrieb ist zB unzulässig in:
· Mobilheimen · Kraftomnibussen (Fahrzeugklasse M2 und M3) · Nutzfahrzeugen (Fahrzeugklasse N) · Booten und anderen Wasserfahrzeugen · Jagd-/Forsthütten, Wochenendhäusern oder Vorzelten

10 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Produktbeschreibung

· Anhängern und Fahrzeugen benutzt von Waldkindergärten · explosionsgefährdeten Bereichen (Ex-Zone 0) · geschlossenen Räumen (zB Haushalt)

Der Gasdruckregler darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden

Jegliche technische Veränderung am Gasdruckregler ist untersagt

Der Gasdruckregler hat keine integrierte Sicherheitsabsperreinrichtung (Crashsensor), die ein unkontrolliertes Austreten von Flüssiggas bei einem Unfall gemäß UN-ECE-Regelung 122 verhindert Somit dürfen Gasgeräte im Fahrzeug während der Fahrt nicht betrieben werden

3 Produktbeschreibung
3.1 Gasanlage
Der Druck in einer gefüllten Gasflasche beträgt bis zu 16 bar Die Gasgeräte im Fahrzeug sind für einen Betriebsdruck von 30 mbar ausgelegt Der Gasdruckregler befindet sich zwischen der Gasflasche und den Gasgeräten und reduziert den Druck der Gasflasche auf den Betriebsdruck der Gasanlage Die Verbindung zwischen den Gasflaschen und dem Gasdruckregler erfolgt über flexible Hochdruck-Schläuche Optional sind die Hochdruck-Schläuche mit einer Schlauchbruchsicherung ausgestattet Optionale Gasfilter reinigen das Gas und schützen die Gasanlage so vor Verunreinigungen

50020-00984 00 08/2022

DE 11

Produktbeschreibung
34 2

56

DuoControl

1

7

8

Abb 1

9

1 Gasflasche

2 Flaschenventil

3 Schlauchbruchsicherung (SBS) *

4 Hochdruck-Schlauch

5 Gasfilter *

6 DuoControl

7 Prüfanschluss

8 Resetknopf

9 Gasrohr

3.2 Gasdruckregler
Der Gasdruckregler DuoControl ist ein Sicherheits-Gasdruckregler nach EN 16129 für den Betrieb mit Flüssiggas in der Gasphase Der Gasdruckregler verfügt über eine automatische Umschalteinrichtung am Eingang zum Anschluss an zwei Gasflaschen
3.3 Überdruckventil
Der Gasdruckregler ist mit einer automatisch wirkenden Sicher-
heitseinrichtung PRV1) ausgestattet Funktioniert der Gasdruckregler nicht ordnungsgemäß, beispielsweise auf Grund von Schmutz oder anderen Fremdkörpern, öffnet sich das Sicherheitsventil und lässt den Überdruck entweichen Dadurch werden die angeschlossenen

12 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Produktbeschreibung

Verbrauchsgeräte vor unzulässig hohem Druck geschützt Nach dem Druckabbau schließt das PRV automatisch
1) PRV = Pressure Relief Valve = Überdruckventil
3.4 Umschaltanlage
Die Umschaltanlage sorgt bei einer Zweiflaschen-Gasanlage für eine automatische Umschaltung zwischen den Gasflaschen Sobald die Betriebsflasche leer ist (< 0,5 bar), schaltet die Umschaltanlage auf die Reserveflasche um Ein Umschalten wird durch rote bzw grüne Fenster angezeigt (Abb 2-1) Beide Fenster beziehen sich auf die Betriebsflasche
· Grüne Anzeige: die Betriebsflasche ist voll · Rote Anzeige: die Betriebsflasche ist leer

Die weiße Nase (Abb 2-2) zeigt auf die Betriebsflasche

1

2
1 1
12 Abb 2
3.5 Resetknopf
Der Gasdruckregler verfügt über einen Resetknopf Dieser wird nur für die Gasprüfung benötigt Ist der schwarze Resetknopf eingedrückt (Abb 3-1), so ist der Gasdruckregler betriebsbereit Das heißt, die Gasanlage wird mit Gas versorgt

50020-00984 00 08/2022

DE 13

Produktbeschreibung

DuoControl

Steht der schwarze Resetknopf heraus (Abb 3-2), so ist der Gasdruckregler nicht betriebsbereit Das heißt, die Gasanlage wird nicht mit Gas versorgt

1

2

Abb 3
Ungewöhnlich starke Erschütterungen während der Fahrt können dazu führen, dass der Resetknopf unbeabsichtigt ausgelöst wird In diesem Fall wird der Gasfluss unterbrochen Um den Resetknopf zurückzusetzen, siehe Kapitel ,,Resetknopf zurücksetzen”)
3.6 Schraubhilfe
Die Schraubhilfe gewährleistet das erforderliche Anzugsmoment So werden Beschädigungen an der Verschraubung oder der Dichtung verhindert
Zum An- und Abschrauben des Hochdruck-Schlauchs die beiliegende Schraubhilfe verwenden

Abb 4

1

2

3

1 Torx-Stift T20 (Reset)

2 Schraubhilfe SW 23 / KF

3 Auslöseelement (Crashsensor)

Das Auslöseelement wird standardmäßg bei allen Gasdruckreglern mitgeliefert Für diesen Gasdruckregler wird es jedoch nicht benötigt

14 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Produktbeschreibung

3.7 Gasfilter *
Chemische Rückstände, die in minderwertigem Flüssiggas enthalten sein können, können den Gasdruckregler beschädigen, seine Lebensdauer verkürzen und sogar zu einem Leck führen Um dieses Risiko zu minimieren, empfiehlt Truma die Verwendung des Gasfilters (siehe wwwtrumacom)
3.8 Typenschild und Seriennummer
Die Technischen Daten sind auf der Kappe des Gasdruckreglers aufgedruckt (Abb 5-1) Die Seriennummer ist auf dem Gehäuse im Klartext (Abb 5-2) und als QR-Code (Abb 5-3) aufgedruckt

2

1

3

Abb 5

3.9 Aufkleber

Dem Gasdruckregler liegt ein gelber Aufkleber zum Betriebsdruck und Hinweisen zum sicheren Gebrauch bei Der Aufkleber muss an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle in der Nähe des Gasdruckreglers (zB im Gaskasten) angebracht sein Ein fehlender Aufkleber kann bei Truma angefordert werden

50020-00984 00 08/2022

DE 15

Bedienung

DuoControl

Abb 6
4 Bedienung
4.1 Inbetriebnahme
Gegebenenfalls Gasfernschalter öffnen Gasflasche anschließen und den einwandfreien Zustand des
Schlauchanschlusses sicherstellen Flaschenventil öffnen Gegebenenfalls Schlauchbruchsicherung am Hochdruck-
Schlauch 5 Sekunden lang kräftig drücken Gegebenenfalls Resetknopf zurücksetzen
Die Anlage ist jetzt betriebsbereit Die Gasgeräte können verwendet werden

16 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl
4.2 Resetknopf zurücksetzen

Bedienung

Abb 7

Um den Gasdruckregler zurückzusetzen, den schwarzen Resetknopf mit dem Torx-Stift T20 der Schraubhilfe in das Gehäuse drücken und leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen

Sicherstellen, dass der schwarze Resetknopf eingerastet bleibt Ggf Vorgang wiederholen

4.3 Gasflasche wechseln

Zum An- und Abschrauben des Hochdruck-Schlauchs die beiliegende Schraubhilfe verwenden Die Schraubhilfe gewährleistet das nötige Anzugsmoment und verhindert Beschädigungen an der Verschraubung durch falsches Werkzeug

WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch Restgase Beim Flaschenwechsel können Restgase austreten und mit der Luft ein zündfähiges Gasgemisch bilden Keine offene Flamme oder offenes Feuer Nicht rauchen

4.3.1 Gasflasche mit Flaschenventil

Flaschenventil der leeren Gasflasche schließen

Hochdruck-Schlauch von dem Flaschenventil mit der Schraubhilfe abschrauben

50020-00984 00 08/2022

DE 17

Bedienung

DuoControl

Gasflasche austauschen
Hochdruck-Schlauch an das Flaschenventil der vollen Gasflasche mit der Schraubhilfe anschrauben
Bei vorhandenem Gasfilter, Filterpad wechseln (siehe Gebrauchsanleitung Gasfilter)
Flaschenventil der vollen Gasflasche öffnen
Wenn vorhanden, Schlauchbruchsicherung am HochdruckSchlauch drücken
Den Drehknopf am Gasdruckregler auf die volle Gasflasche (Betriebsflasche) stellen Dazu den Drehknopf um 180° bis zum Anschlag drehen
Die Mittelstellung bewirkt eine gleichzeitige Entnahme aus beiden Gasflaschen Die Mittelstellung sollte vermieden werden
Gegebenenfalls am Gasdruckregler den schwarzen Resetknopf drücken und leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen
Schlauchanschluss am Flaschenventil nach jedem Eingriff auf Dichtigkeit überprüfen (siehe Kapitel ,,Dichtigkeitsprüfung Hochdruckbereich)
Beim Flaschenwechsel sicherstellen, dass die Hochdruck-Schläuche vom Eingangsanschluss des Gasdruckreglers immer ein konstantes Gefälle zu den Gasflaschen aufweisen (Abb 8)

Abb 8 Nach dem Auswechseln der leeren Gasflasche diese als neue Reserveflasche wählen Dazu den Drehknopf um 180° drehen

18 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Bedienung

4.3.2 Gasflasche mit Aufsteckadapter
Für die Handhabung des Aufsteckadapters siehe Gebrauchsanleitung Aufsteckadapter
Ventil vom Aufsteckadapter schließen
Aufsteckadapter von der leeren Gasflasche abstecken
Bei vorhandenem Gasfilter, Filterpad wechseln (siehe Gebrauchsanleitung Gasfilter)
Gasflasche austauschen
Aufsteckadapter auf die volle Gasflasche stecken
Ventil vom Aufsteckadapter öffnen
Wenn vorhanden, Schlauchbruchsicherung am HochdruckSchlauch drücken
Den Drehknopf am Gasdruckregler auf die volle Gasflasche (Betriebsflasche) stellen Dazu den Drehknopf um 180° bis zum Anschlag drehen
Die Mittelstellung bewirkt eine gleichzeitige Entnahme aus beiden Gasflaschen Die Mittelstellung sollte vermieden werden
Gegebenenfalls am Gasdruckregler den schwarzen Resetknopf drücken und leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen
Schlauchanschluss am Flaschenventil nach jedem Eingriff auf Dichtigkeit überprüfen (siehe Kapitel ,,Dichtigkeitsprüfung Hochdruckbereich)
Nach dem Auswechseln der leeren Gasflasche diese als neue Reserveflasche wählen Dazu den Drehknopf um 180° drehen
4.4 Hochdruck-Schlauch wechseln
Die Gasflaschen in den verschiedenen Ländern weisen eine große Vielfalt an Anschlüssen auf Dies kann dazu führen, dass bei einem Wechsel der Gasflasche der Hochdruck-Schlauch mitgewechselt werden muss Truma bietet eine Vielzahl von Hochdruck-Schläuchen für verschiedene europäische Gasflaschen an (siehe wwwtrumacom)

50020-00984 00 08/2022

DE 19

Bedienung

DuoControl

Hochdruck-Schläuche müssen vor Ablauf ihres Verfallsdatums oder bei Beschädigung ausgetauscht werden

Hochdruck-Schläuche in einer dunklen und trockenen Umgebung lagern

Nationale und örtliche Vorschriften beachten

Zum Wechsel des Hochdruck-Schlauches die mitgelieferte Schraubhilfe verwenden Mit der Schraubhilfe wird das erforderliche Anzugsdrehmoment erzeugt Schäden an den Schraubverbindungen durch ungeeignetes Werkzeug werden so verhindert

Niemals Schlauchschellen verwenden, da dies zu Beschädigungen und Undichtigkeiten an den Hochdruck-Schläuchen führen kann

WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch Restgase Beim Hochdruck-Schlauchwechsel können Restgase austreten und mit der Luft ein zündfähiges Gasgemisch bilden Keine offene Flamme oder offenes Feuer Nicht rauchen

WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch beschädigte oder fehlende Dichtung Flachdichtung bei jedem Wechsel des Hochdruck-
Schlauches prüfen und bei Alterung, Verhärtung, Rissbildung oder anderen sichtbaren Mängeln ersetzen Niemals selbst hergestellte Dichtungen, sondern nur Truma Original-Ersatzteile verwenden Sicherstellen, dass die Dichtung vorhanden und ordnungsgemäß installiert ist

Es wird empfohlen, die Flachdichtung G13 (siehe Kapitel ,,Zubehör”) bei jedem Schlauchwechsel zu erneuern

Flaschenventil der Gasflasche schließen

Hochdruck-Schlauch vom Flaschenventil bzw Aufsteckadapter trennen Drehrichtung beachten (Linksgewinde)

20 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Bedienung

Hochdruck-Schlauch vom Gasdruckregler bzw Gasfilter lösen Dazu die mitgelieferte Schraubhilfe (SW 23 mm) verwenden Mit einem Schraubenschlüssel (SW 18 mm) am Gasdruckregler gegenhalten
Neuen Hochdruck-Schlauch auf Verunreinigungen prüfen Hochdruck-Schlauch gegebenenfalls säubern
Flachdichtung auf Verschmutzung oder Beschädigung überpüfen Flachdichtung gegebenenfalls austauschen
Flachdichtung passgenau in den Schlauchanschluss einlegen
Neuen Hochdruck-Schlauch an den Gasdruckregler, bzw Gasfilter anschrauben Dazu die mitgelieferte Schraubhilfe (SW 23 mm) verwenden Mit einem Schraubenschlüssel (SW 18 mm) am Gasdruckregler gegenhalten Gasfilter mit der Hand gegenhalten Wenn die Schraubhilfe beim Anziehen überspringt, bzw durchrutscht, ist das erforderliche Anzugsmoment erreicht
Falls vorhanden, bringen Sie den Aufsteckadapter wieder am Hochdruck-Schlauch an
Hochdruck-Schlauch an das Flaschenventil der vollen Gasflasche mit der Schraubhilfe anschrauben
Flaschenventil der Gasflasche öffnen
Wenn vorhanden, Schlauchbruchsicherung am HochdruckSchlauch drücken
Gegebenenfalls am Gasdruckregler den schwarzen Resetknopf drücken und leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen
Hochdruck-Schlauchanschluss am Flaschenventil nach jedem Eingriff auf Dichtigkeit überprüfen (siehe Kapitel ,,Dichtigkeitsprüfung Hochdruckbereich”)

50020-00984 00 08/2022

DE 21

Dichtigkeitsprüfung

DuoControl

5 Dichtigkeitsprüfung

5.1 Hochdruckbereich
Die Dichtigkeitsprüfung des Hochdruckbereichs kann vom Benutzer durchgeführt werden Der Hochdruck-Schlauch wird am Flaschenventil und am Gasdruckregler bzw Gasfilter angeschraubt An diesen Verschraubungen kann Gas austreten Der Benutzer ist für die Prüfung verantwortlich
Nach jedem Wechsel einer Gasflasche oder eines HochdruckSchlauches die Verschraubungen im Hochdruckbereich mit einem Lecksuchspray nach EN 14291auf Dichtigkeit überprüfen
Bei Undichtigkeit die Flachdichtungen kontrollieren bzw austauschen Gegebenenfalls eine Fachwerkstatt aufsuchen
5.2 Niederdruckbereich

WARNUNG Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht fachgerechter Durchführung der Dichtigkeitsprüfung des Niederdruckbereichs können Leckagen unentdeckt bleiben Überprüfung der Gasanlage nur durch eine Fachkraft

Nur für Fachkräfte

Prüfbedingungen:
·maximaler Prüfdruck 150 mbar
·Hochdruck-Schlauch und Gasflasche müssen angeschlossen sein
Alle Gasgeräte wie zB Heizung, Kühlschrank oder Gaskochfeld im Freizeitfahrzeug ausschalten

22 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Dichtigkeitsprüfung

Alle Schnellschlussventile zu den Gasgeräten und gegebenenfalls den Gasfernschalter öffnen
Den Niederdruckbereich vom Hochdruckbereich trennen Dazu mit Torx-Stift T20 der Schraubhilfe den schwarzen Resetknopf im Uhrzeigersinn drehen, bis der Resetknopf herausspringt
Schraubkappe des Prüfanschlusses abschrauben
Reglerprüfgerät mit Prüfschlauch an den Prüfanschluss anschließen
Dichtigkeitsprüfung nach nationalen Vorschriften durchführen (zB in Deutschland nach G 607)
Reglerprüfgerät vom Prüfanschluss abschrauben
Schraubkappe wieder auf den Prüfanschluss schrauben
Den schwarzen Resetknopf mit dem Torx-Stift T20 der Schraubhilfe in das Gehäuse drücken und leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen

2

1

3

Abb 9
1 Schraubhilfe mit Torx-Stift T20 2 Resetknopf 3 Schraubkappe

50020-00984 00 08/2022

DE 23

Wartung

DuoControl

6 Wartung
Der Gasdruckregler ist wartungsfrei Abdeckungen am Gasdruckregler unter keinen Umständen entfernen Im Fehlerfall an den Truma Service wenden

Der Benutzer muss die Prüfung der Gasanlage entsprechend den jeweiligen nationalen Vorschriften (zB in Deutschland alle 2 Jahre) durch einen Flüssiggas-Sachkundigen veranlassen Die Prüfung ist auf der entsprechenden Prüfbescheinigung (G 607) zu bestätigen In Ländern ohne Prüfpflicht wird empfohlen, zur eigenen Sicherheit alle 2 Jahre eine Prüfung der Gasanlage durchführen zu lassen

7 Fehlerbehebung
Nachfolgend sind Maßnahmen zur Behebung von Störungen aufgeführt Sollten die Maßnahmen nicht zum Erfolg führen, Truma Service kontaktieren
Bei Problemen mit der Gasversorgung sind folgende Punkte zu überprüfen:
Füllstand der Gasflasche prüfen
Kontrollieren, ob das Flaschenventil aufgedreht ist
Wenn vorhanden, Schlauchbruchsicherung* prüfen
Kontrollieren, ob die Umschaltanlage richtig um-/eingestellt ist
Kontrollieren, ob der Resetknopf ausgelöst hat (siehe Kapitel ,,Resetknopf”)
Kontrollieren, ob die Schnellschlussventile der Gasgeräte (Heizung, Backofen, Gaskochfeld, usw) geöffnet sind
Bei niedrigen Temperaturen um 0 °C kann es zur Vereisung des Gasdruckreglers kommen Bei einer Vereisung des Gasdruckreglers ist die Gaszufuhr reduziert oder ganz unterbrochen Für eine störungsfreie Gasversorgung bei niedrigen Temperaturen bietet Truma zusätzlich die Reglerbeheizung EisEx an

24 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Zubehör

8 Zubehör
Hochdruck-Schläuche mit Schlauchbruchsicherung und landesspezifischen Anschlüssen, siehe wwwtrumacom
Flachdichtung G.13 für Hochdruckanschluss, M20 x 1,5 (G13) Artikelnummer: 50020-76300
Weiteres Zubehör siehe wwwtrumacom

9 Technische Daten
(Ermittelt nach EN 16129:2013 bzw Truma Prüfbedingungen)

Größe

Wert

Gasart Eingangsdruck

Flüssiggas (Propan / Butan) 0,7 ­ 16 bar

Ausgangsdruck

30 mbar

Reglerleistung

1,5 kg/h

Reglereingang

Außengewinde M20 x 1,5 (G13)

Anzugsmoment Überwurfmutter M20 x 1,5

3 ­ 5 Nm

Reglerausgang

Schneidringverschraubung 8 mm oder 10 mm (H9)

Anzugsmoment Schneidringverschraubung 8 mm

14 ­ 19 Nm

50020-00984 00 08/2022

DE 25

Technische Daten

Anzugsmoment Schneidringverschraubung 10 mm

16 ­ 21 Nm

Betriebstemperatur

-20 °C bis +50 °C

Gewicht

900 g

Produkt-Ident-Nummer

CE-0085CT0438

DuoControl

PIN: CE-0085CT0438

PIN: UKCA 740586

XX: Herstellungsjahr, auf dem Typenschild aufgedruckt

9.1 Abmessungen

~ 103

95

~ 37

64

~ 184 52 26

50 Abb 10
Maße in mm Darstellung nicht maßstabsgerecht Gasfluss in Pfeilrichtung

26 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Garantie

10 Garantie
Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)
Umfang der Herstellergarantie
Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler des Gerätes abdeckt

Diese Garantie gilt in den Mitgliedsstaaten der europäischen Union sowie in den Ländern Vereinigtes Königreich, Island, Norwegen, Schweiz und Türkei Verbraucher ist die natürliche Person, die als erstes das Gerät vom Hersteller, OEM oder Fachhändler erworben hat und es nicht im Rahmen einer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit weiterveräußert oder bei Dritten installiert

Die Herstellergarantie gilt für die oben genannten Mängel, die innerhalb der ersten 24 Monate seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen dem Verkäufer und dem Verbraucher eintreten Der Hersteller oder ein autorisierter Servicepartner wird solche Mängel durch Nacherfüllung, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung, beseitigen Defekte Teile gehen in das Eigentum des Herstellers bzw des autorisierten Servicepartners über Sofern das Gerät zum Zeitpunkt der Mangelanzeige nicht mehr hergestellt wird, kann der Hersteller im Fall einer Ersatzlieferung auch ein ähnliches Produkt liefern

Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft für das Gerät weiter Zur Durchführung von Garantiearbeiten sind nur der Hersteller selbst oder ein autorisierter Servicepartner berechtigt Die im Garantiefall anfallenden Kosten werden direkt zwischen dem autorisierten Servicepartner und dem Hersteller abgerechnet

50020-00984 00 08/2022

DE 27

Garantie

DuoControl

Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen des Gerätes (zB Demontage von Möbel- oder Karosserieteilen) sowie Anfahrtskosten des autorisierten Servicepartners oder Herstellers können nicht als Garantieleistung anerkannt werden

Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche des Verbrauchers oder Dritter, sind ausgeschlossen Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt

Die geltenden gesetzlichen Sachmängelansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Verkäufer im jeweiligen Erwerbsland bleiben durch die freiwillige Garantie des Herstellers unberührt In einzelnen Ländern kann es Garantien geben, die durch die jeweiligen Fachhändler (Vertragshändler, Truma Partner) ausgesprochen werden Diese kann der Verbraucher direkt über seinen Fachhändler, bei dem er das Gerät gekauft hat, abwickeln Es gelten die Garantiebedingungen des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Verbraucher erfolgt ist
Ausschluss der Garantie
Der Garantieanspruch besteht nicht:
· infolge unsachgemäßer, ungeeigneter, fehlerhafter, nachlässiger oder nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts,
· infolge unsachgemäßer Installation, Montage oder Inbetriebnahme entgegen der Gebrauchs- und Einbauanleitung,
· infolge unsachgemäßem Betrieb oder Bedienung entgegen der Gebrauchs- und Einbauanleitung, insbesondere bei Missachtung von Wartungs-, Pflege- und Warnhinweisen,
· wenn Installationen, Reparaturen oder Eingriffe von nicht autorisierten Partnern durchgeführt werden,
· für Verbrauchsmaterialien, Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, wenn das Gerät mit Ersatz-, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen wird, die keine Originalteile des Herstellers sind oder vom Hersteller nicht freigegeben worden sind Dies gilt insbesondere im Fall einer vernetzten Steuerung des Geräts,

28 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Garantie

wenn die Steuergeräte und Software nicht von Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuergerät (zB Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließlich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird, · infolge von Schäden durch Fremdstoffe (zB Öle, Weichmacher im Gas), chemische oder elektrochemische Einflüsse im Wasser oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist (zB chemische Produkte, entflammbare Stoffe, ungeeignete Reinigungsmittel), · infolge von Schäden durch anormale Umwelt- oder sachfremde Betriebsbedingungen, · infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, sowie durch andere Einflüsse, die nicht von Truma zu verantworten sind, · infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zurückzuführen sind, · infolge von Veränderungen am Gerät einschließlich an Ersatz-, Ergänzungs- oder Zubehörteilen und deren Installation, insbesondere der Abgasführung oder am Kamin durch den Endkunden oder durch Dritte
Geltendmachung der Garantie
Die Garantie ist bei einem autorisierten Servicepartner oder beim Truma Servicezentrum geltend zu machen Alle Adressen und Telefonnummern finden Sie unter wwwtrumacom im Bereich ,,Service”

Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland

50020-00984 00 08/2022

DE 29

Garantie

DuoControl

Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir bei Kontaktaufnahme die folgenden Informationen bereit zu halten:
· detaillierte Mangelbeschreibung · Seriennummer des Gerätes · Kaufdatum

Der autorisierte Servicepartner oder das Truma Servicezentrum legen jeweils die weitere Vorgehensweise fest Um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, darf das betroffene Gerät nur nach vorheriger Rücksprache mit dem autorisierten Servicepartner oder dem Truma Servicezentrum versendet werden

Wenn der Garantiefall vom Hersteller anerkannt wird, übernimmt der Hersteller die Transportkosten Liegt kein Garantiefall vor, wird der Verbraucher entsprechend informiert und die Reparatur- und Transportkosten gehen zu seinen Lasten Von Einsendungen ohne vorherige Rücksprache bitten wir abzusehen

30 DE

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Table of contents

1

About these instructions 33

11 Document number 33

12 Validity 33

13 Target group 33

14 Symbols and displays 34

15 Warnings 34

2

Safety 35

21 Safety instructions 35

22 Proper use 38

23 Use that is not compliant with the intended purpose 39

3

Product description 40

31 Gas system 40

32 Gas pressure regulator 41

33 PRV 41

34 Switchover system 41

35 Reset button 42

36 Screw aid 43

37 Gas filter * 43

38 Type plate and serial number 43

39 Sticker 44

4

Operation 45

41 Starting up 45

42 Resetting the reset button 45

43 Changing the gas cylinder 46

44 Changing the high-pressure hose 48

5

Leak test 50

51 High-pressure section 50

52 Low-pressure section 50

6

Maintenance 52

7

Troubleshooting 52

50020-00984 00 08/2022

EN 31

DuoControl

8

Accessories 53

9

Technical data 54

91 Dimensions 55

10 Warranty 55

32 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

About these instructions

1 About these instructions
These instructions form part of the product
Always keep the instructions in the vehicle
Read and observe the instructions
Make the instructions accessible to other users too
1.1 Document number
The document number for these instructions is printed on each inside page in the footer and on the back The document number consists of
· Article number (10 numbers) · Revision status (2 numbers) · Publication date (month/year)
1.2 Validity
These instructions apply exclusively to the DuoControl gas pressure regulator
1.3 Target group
These instructions are aimed at users/vehicle owners Sections with a grey background in these instructions are aimed exclusively at experts
Only competent and trained people (experts) are permitted to install and repair the Truma product and to carry out the function test, at the same time observing the installation and operating instructions and the currently recognised technical regulations Experts are people who, based on their specialist instruction and training, their knowledge and experience with Truma products and the relevant standards, can carry out the necessary work properly and identify potential hazards

50020-00984 00 08/2022

EN 33

About these instructions

DuoControl

Gender-specific language has not been used to improve legibility Corresponding terms apply to people of all genders in the interests of equal treatment
1.4 Symbols and displays

Symbol

Meaning

Warning of hazards for people

Expert

*
(Fig 3-1)

Additional information to help with understanding or optimising work processes
Symbol for an action step Something has to be done here
Optional parts
Reference to an image eg Figure 3 ­ number 1

1.5 Warnings
Warnings are used in these instructions to warn against property damage and personal injury
Always read and observe warnings

Warning word DANGER

Meaning
Hazards for people Failure to observe this information will lead to fatal or severe injury

34 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl WARNING CAUTION NOTICE

Safety
Hazards for people Failure to observe this information will lead to fatal or severe injury Hazards for people Failure to observe this information may lead to minor injury
Information about preventing property damage

2 Safety
To prevent potential damage to property and personal injury, all the safety instructions in this section must be read and followed
2.1 Safety instructions
2.1.1 General safety Improper installation of the gas pressure regulator without the requisite expert knowledge and experience may lead to dangerous leaks or malfunctions Installation of the gas pressure regulator may only be performed
by a qualified expert
Improper use of the gas pressure regulator may lead to damage to property and personal injury Only start and use the gas pressure regulator when it is in a tech-
nically perfect and safe-to-operate state Read the operating instructions for the gas pressure regulator in
full beforehand Observe locally applicable laws, directives and standards relating
to using and operating the gas pressure regulator

50020-00984 00 08/2022

EN 35

Safety

DuoControl

Avoid using external undue force on the gas pressure regulator, since this may lead to malfunctions
Do not impede the reset button’s movement using objects
2.1.2 Component installation and connection
Component connections may be leaky if they are incorrectly installed, damaged or dirty
Use high-pressure hoses under all circumstances for high-pressure connections between the gas cylinder and the gas pressure regulator or gas filter
When connecting the high-pressure hoses, ensure that the seals at the respective hose outlets are present and undamaged
Securely fasten all parts to stable structures to prevent damage due to vehicle vibrations while driving
Replace gas hoses immediately if they have been completely or partially damaged or were changed in any way
Keep connections free from dirt
2.1.3 Handling liquid gas
The use of upright gas cylinders from which gas is extracted in the gas phase is mandatory when operating the gas pressure regulator If a gas cylinder is on its side, liquid can penetrate low-pressure parts, damage sensitive parts and lead to dangerous gas leaks Gas cylinders from which gas is taken in the liquid phase (eg for fork lifts) must not be used, since they would result in damage to the gas system
Only use gas cylinders in an upright position
Do not use gas cylinders that provide gas from the liquid phase
Gas cylinders that are not connected to the gas system must be closed at all times and provided with protection caps
Connected gas cylinders are considered to be operating materials and not hazardous materials (ADR exemption in accordance with sections 1131 and 1132 e)

36 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Safety

The use of gas cylinders that are more than 80% full may lead to the liquid phase penetrating low-pressure parts, damaging sensitive parts and causing dangerous gas to leak
Do not fill gas cylinders more than 80%

Liquid gas is heavier than air If there is a leak, a flammable gas mixture may be created near the ground
Ensure that the gas locker has sufficient ground ventilation so that the gas can escape at all times

If you can smell gas or there are leaks in the gas system:
Do not switch on electrical appliances or other ignition sources
Close the cylinder valve
Have an expert check and repair the gas system immediately
Do not open the cylinder valve anymore in the meantime
2.1.4 Safe operation
The gas pressure regulator must not be installed any lower than the cylinder valve to prevent gas in the liquid phase from penetrating low-pressure parts, damaging sensitive parts and causing dangerous gas leaks The gas pressure regulator contains a pressure relief valve (PRV), which is used to relieve temporary overpressure in the gas system This means that gas escapes in a controlled manner
To prevent dangerous gas from accumulating, the gas pressure regulator must be installed in a well-ventilated space Ventilation must be guaranteed at all times Do not close ventilation openings
Close the gas cylinder if the vehicle is parked in a garage
Close the gas cylinder during transport on ferries, etc

Chemical residues that may be contained in inferior liquid gas may damage the product, shorten its lifespan and even lead to leaks

50020-00984 00 08/2022

EN 37

Safety

DuoControl

A gas filter must be installed upstream of the gas pressure regulator inlet to provide reliable protection against dirt or oil contamination

Gas pressure regulators, automatic switchover equipment and highand low-pressure hoses must be replaced no later than 10 years after the date of their manufacture in order to guarantee fault-free functioning of the gas system under normal operating conditions Earlier replacement may be required if this is prescribed by national regulations Truma accepts no responsibility for malfunctions, damage, injury or accidents resulting from operating gas pressure regulators, automatic switchover equipment and high- and low-pressure hoses that are more than 10 years old
Replace gas pressure regulators and high- or low-pressure hoses in good time according to applicable regulations The user is responsible for this
Observe national regulations

When changing a gas cylinder, a gas hose or a filter pad, flammable gas may escape:
Do not use any naked flames or open fire
Do not smoke
2.2 Proper use
This product is only suitable for the specified intended use Any other use, or use that extends beyond this, will be deemed improper and will result in warranty claims lapsing and precludes any liability claims

The DuoControl gas pressure regulator is a safety gas pressure regulator according to EN 16129 for operation with liquid gas in the gas phase The gas pressure regulator is approved exclusively for use and operation in caravans of vehicle class O and motor homes of vehicle class

38 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Safety

M1 if the gas system was installed in accordance with EN 1949 The gas pressure regulator may only be operated
· within the technical specifications (see chapter ,,Technical data”), · in a protected environment that is not exposed to moisture,
sunlight or dust, · if it was installed in accordance with the installation instructions, · if it was checked by a liquid gas expert, · taking into consideration national provisions and regulations on
operating and testing gas installations (eg DVGW Work Sheet G 607 in Germany), · using Truma original spare parts and accessories
2.3 Use that is not compliant with the intended purpose
Uses that are not listed under proper use are improper and therefore prohibited

Installation and operation is eg impermissible in:
· Mobile homes · Motor buses (vehicle classes M2 and M3) · Commercial vehicles (vehicle class N) · Boats and other water vessels · Hunting/forestry huts, weekend homes or awnings · Trailers and vehicles used by outdoor kindergartens · Potentially explosive areas (EX Zone 0) · Closed spaces (eg households)

The gas pressure regulator may not be used for commercial purposes

Any technical changes to the gas pressure regulator are prohibited

50020-00984 00 08/2022

EN 39

Product description

DuoControl

The gas pressure regulator does not have an integrated safety shutoff device (crash sensor) that prevents liquid gas from escaping in an uncontrolled manner in an accident according to UN/ECE regulation 122 Gas appliances may not, therefore, be operated in the vehicle while driving

3 Product description

3.1 Gas system

The pressure in a filled gas cylinder is up to 16 bar The gas appliances in the vehicle are designed for an operating pressure of 30 mbar The gas pressure regulator is situated between the gas cylinder and the gas appliances and reduces the gas cylinder’s pressure to the gas system’s operating pressure The connection between the gas cylinders and the gas pressure regulator is established using flexible high-pressure hoses The high-pressure hoses are fitted with hose rupture protection as an option Optional gas filters clean the gas and therefore protect the gas system from contaminants

34 2

56

1
Fig 1 1 Gas cylinder 2 Cylinder valve 3 Hose rupture protection (HRP) * 4 HP hose
40 EN

7 8 9
50020-00984 00 08/2022

DuoControl
5 Gas filter * 6 DuoControl 7 Test connection 8 Reset button 9 Gas pipe

Product description

3.2 Gas pressure regulator
The DuoControl gas pressure regulator is a safety gas pressure regulator according to EN 16129 for operation with liquid gas in the gas phase The gas pressure regulator has automatic switchover equipment at the inlet to the connection to two gas cylinders
3.3 PRV
The gas pressure regulator is fitted with an automatic safety device
(PRV) 1) If the gas pressure regulator is not working properly, for example due to dirt or other foreign mateiral, the safety valve opens and releases the overpressure The connected consumers are thus protected from an impermissibly high pressure The PRV closes automatically after the pressure is reduced
1) PRV = Pressure Relief Valve
3.4 Switchover system
In a two-cylinder gas system, the switchover system ensures automatic switchover between the gas cylinders As soon as the operating cylinder is empty (< 0,5 bar), the switchover system switches to the reserve cylinder Switchover is indicated by means of red or green windows (Fig 2-1) Both windows relate to the operating cylinder
· Green display: the operating cylinder is full · Red display: the operating cylinder is empty
The white lug (Fig 2-2) points to the operating cylinder

50020-00984 00 08/2022

EN 41

Product description

DuoControl

1

2

1 1

12
Fig 2
3.5 Reset button
The gas pressure regulator has a reset button It is only needed for the gas check If the black reset button is pushed in (Fig 3-1), the gas pressure regulator is ready for operation This means that the gas system is supplied with gas If the black reset button is protruding (Fig 3-2), the gas pressure regulator is not ready for operation This means that the gas system is not supplied with gas

1

2

Fig 3
Unusually strong vibrations while driving may lead to the reset button triggering inadvertently In this situation, the flow of gas is interrupted To reset the reset button, see chapter ,,Resetting the reset button”)

42 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Product description

3.6 Screw aid
The screw aid guarantees the required tightening torque Damage to the union or the seal is therefore prevented
Use the included screw aid to attach and remove the high-pressure hose

Fig 4

1

2

3

1 T20 Torx pin (reset)

2 Screw aid a/f 23 / KF

3 Triggering element (crash sensor)

The triggering element is supplied as standard with all gas pressure regulators However, it is not needed for this gas pressure regulator

3.7 Gas filter *

Chemical residues that may be contained in inferior liquid gas may damage the gas pressure regulator, shorten its lifespan or even lead to leaks Truma advises using the gas filter to minimise this risk (see wwwtrumacom)

3.8 Type plate and serial number

The technical data is printed on the cap of the gas pressure regulator (Fig 5-1) The serial number is printed on the housing in plain text (Fig 5-2) and as a QR code (Fig 5-3)

50020-00984 00 08/2022

EN 43

Product description

DuoControl

2

1

3

Fig 5

3.9 Sticker

A yellow sticker with information about operating pressure and safe use is affixed to the gas pressure regulator The sticker must be affixed in a location close to the gas pressure regulator (eg in the gas locker) where it is clearly visible to all users Missing stickers can be requested from Truma

Fig 6 44 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Operation

4 Operation
4.1 Starting up
Open the gas remote switch if present Connect the gas cylinder and ensure that the hose connection is
in perfect condition Open the cylinder valve Firmly press the hose rupture protection on the high-pressure
hose for 5 seconds if necessary Reset the reset button if necessary

The system is now ready for operation The gas appliances can be used
4.2 Resetting the reset button

Fig 7
To reset the gas pressure regulator, press the black reset button with the T20 Torx pin of the screw aid in the housing and gently turn in an anti-clockwise direction
Ensure that the black reset button remains engaged Repeat the procedure if necessary

50020-00984 00 08/2022

EN 45

Operation

DuoControl

4.3 Changing the gas cylinder

Use the included screw aid to attach and remove the high-pressure hose The screw aid helps you generate the necessary tightening torque and prevents damage to the union that may otherwise result from using an improper tool

WARNING Risk of fire and explosion hazard due to residual gases Residual gases may escape and form a flammable gas mixture with the air when the cylinder is changed Do not use any naked flames or open fire Do not smoke

4.3.1 Gas cylinder with cylinder valve

Close the cylinder valve of the empty gas cylinder

Unscrew the high-pressure hose from the cylinder valve with the screw aid

Replace the gas cylinder

Screw the high-pressure hose onto the cylinder valve of the full gas cylinder with the screw aid

If a gas filter is present, change the filter pad (see the operating instructions for the gas filter)
Open the cylinder valve of the full gas cylinder
If available, press the hose rupture protection on the high-pressure hose

Set the control knob on the gas pressure regulator to the full gas cylinder (operating cylinder) To to this, turn the control knob 180° to the stop position
Turning it to the intermediate position causes a simultaneous withdrawal of gas from both gas cylinders The intermediate position should be avoided

If necessary, press the black reset button on the gas pressure regulator and gently turn in an anti-clockwise direction

46 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Operation

After any intervention, check the hose connection on the cylinder valve for leaks (see the “Checking for leaks in the high-pressure section” chapter)
During a cylinder change, ensure that the high-pressure hoses from the inlet connection of the gas pressure regulator is always at a constant gradient to the gas cylinders (Fig 8)

Fig 8 After replacing the empty gas cylinder, select it as the new reserve cylinder To to this, turn the control knob 180°
4.3.2 Gas cylinder with clip-on adapter
For handling the clip-on adapter, see the operating instructions for the clip-on adapter
Close the valve from the clip-on adapter
Disconnect the clip-on adapter from the empty gas cylinder
If a gas filter is present, change the filter pad (see the operating instructions for the gas filter)
Replace the gas cylinder
Connect the clip-on adapter to the full gas cylinder
Open the valve from the clip-on adapter
If available, press the hose rupture protection on the high-pressure hose
Set the control knob on the gas pressure regulator to the full gas cylinder (operating cylinder) To to this, turn the control knob 180° to the stop position

50020-00984 00 08/2022

EN 47

Operation

DuoControl

Turning it to the intermediate position causes a simultaneous withdrawal of gas from both gas cylinders The intermediate position should be avoided

If necessary, press the black reset button on the gas pressure regulator and gently turn in an anti-clockwise direction
After any intervention, check the hose connection on the cylinder valve for leaks (see the “Checking for leaks in the high-pressure section” chapter)
After replacing the empty gas cylinder, select it as the new reserve cylinder To to this, turn the control knob 180°

4.4 Changing the high-pressure hose

Gas cylinders in different countries have a wide range of connections This may lead to the high-pressure hose also needing to be changed when a gas cylinder is changed Truma offers a multitude of high-pressure hoses for different European gas cylinders (see wwwtrumacom)
High-pressure hoses must be replaced before their expiry date elapses or when they are damaged
Store high-pressure hoses in a dark and dry place
Observe national and local regulations
Use the supplied screw aid to change the high-pressure hose The required tightening torque is achieved with the screw aid Damage to the bolted connections caused by unsuitable tools is thus avoided
Never use hose clips because this can cause damage and leaks in high-pressure hoses

WARNING Risk of fire and explosion hazard due to residual gases Residual gases may escape and form a flammable gas mixture with the air when the high-pressure hose is changed Do not use any naked flames or open fire Do not smoke

48 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Operation

WARNING Risk of fire and explosion hazard due to damaged or missing seal Check the flat gasket during each high-pressure hose change and replace it if it is ageing, hardening, cracking or exhibits other visible defects Never use self-made seals; instead, only use Truma original spare parts Ensure that the seal is available and properly installed
It is advisable to replace the flat gasket G13 (see chapter ,,Accessories”) during each hose change
Close the cylinder valve of the gas cylinder
Disconnect the high-pressure hose from the cylinder valve or clipon adapter Observe the direction of rotation (left-hand thread)
Loosen the high-pressure hose from the gas pressure regulator or gas filter Use the supplied screw aid (width across flat 23 mm) for this purpose Use a spanner (width across flat 18 mm) to hold the gas pressure regulator in place
Check the new high-pressure hose for contaminants Clean the high-pressure hose if necessary
Check the flat gasket for dirt or damage Replace the flat gasket if necessary
Insert the flat gasket accurately into the hose connection
Screw the new high-pressure hose onto the gas pressure regulator or gas filter Use the supplied screw aid (width across flat 23 mm) for this purpose Use a spanner (width across flat 18 mm) to hold the gas pressure regulator in place Use your hand to hold the gas filter in place If the screw aid jumps over or slips during tighening, the required tightening torque has been reached
If present, attach the clip-on adapter back onto the high-pressure hose

50020-00984 00 08/2022

EN 49

Leak test

DuoControl

Screw the high-pressure hose onto the cylinder valve of the full gas cylinder with the screw aid
Open the cylinder valve of the gas cylinder
If available, press the hose rupture protection on the high-pressure hose
If necessary, press the black reset button on the gas pressure regulator and gently turn in an anti-clockwise direction
After any intervention, check the high-pressure hose connection on the cylinder valve for leaks (see the “Checking for leaks in the high-pressure section” chapter)

5 Leak test

5.1 High-pressure section
The leak test of the high-pressure section can be performed by the user The high-pressure hose is screwed onto the cylinder valve and onto the gas pressure regulator or gas filter Gas can escape at these unions The user is responsible for the test
After each gas cylinder or high-pressure hose change, check the unions in the high-pressure section with a leak-finder spray in accordance with EN 14291
Check and replace the flat gaskets if they are leaking Consult a specialist workshop if necessary
5.2 Low-pressure section

WARNING Risk of fire or explosion hazard If the leak test is not performed properly on the low-pressure section, leaks may remain undiscovered Only have the gas system checked by an expert

50 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Leak test

For experts only
Test conditions: ·Maximum test pressure 150 mbar ·The high-pressure hose and gas cylinder must be connected
Switch off all the gas appliances such as the heating, refrigerator or gas hob in the recreational vehicle
Open all quick-acting shut-off valves to the gas appliances and, if necessary, the gas remote switch
Disconnect the low-pressure section from the high-pressure section To do this, use the T20 Torx pin of the screw aid to turn the black reset button in a clockwise direction until the reset button jumps out
Unscrew the screw cap of the test connection Connect the regulator test appliance with the test hose to the test
connection Check for leaks in accordance with the national regulations
(eg 607 in Germany) Unscrew the regulator test appliance from the test connection Screw the screw cap back onto the test connection Press the black reset button with the T20 Torx pin of the screw aid
in the housing and gently turn in an anti-clockwise direction

50020-00984 00 08/2022

EN 51

Maintenance

2 1

DuoControl 3

Fig 9 1 Screw aid with Torx pin T20 2 Reset button 3 Screw cap
6 Maintenance
The gas pressure regulator is maintenance-free Do not remove covers on the gas pressure regulator under any
circumstances If in doubt, contact Truma Service
The user must arrange for the gas system to be tested in accordance with the relevant national regulations (eg in Germany every 2 years) by a liquid gas expert The test must be confirmed on the respective test certificate (G 607) In countries where testing is not mandatory, it is advisable to have the gas system tested every 2 years for your own safety
7 Troubleshooting
Fault rectification measures are listed below If the measures are not successful, contact Truma Service

52 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Accessories

The following points must be checked if there are problems with the gas supply:
Check the fill level of the gas cylinder
Check that the cylinder valve is opened
Check the hose rupture protection* if one is in use
Check whether the switchover system is set/adjusted correctly
Check whether the reset button was triggered (see chapter ,,Reset button”)
Check whether the quick-acting shut-off valves on the gas appliances (heating, oven, gas hob, etc) are open
The gas pressure regulator may ice up at temperatures around 0 °C If the gas pressure regulator ices up, the gas flow is reduced or completely interrupted To ensure an uninterrupted gas supply at low temperatures, Truma also offers the EisEx regulator heater

8 Accessories
High-pressure hoses with hose rupture protection and country-specific connections, see wwwtrumacom
Flat gasket G.13 for high-pressure connection, M20 x 15 (G13) Part number: 50020-76300
Other accessories (see wwwtrumacom)

50020-00984 00 08/2022

EN 53

Technical data

DuoControl

9 Technical data
(determined in accordance with EN 16129:2013 or Truma test conditions)

Size

Value

Gas type Inlet pressure

Liquid gas (propane / butane) 07 ­ 16 bar

Output pressure

30 mbar

Regulator capacity

15 kg/h

Regulator inlet

Male thread M20 x 15 (G13)

M20 x 15 union nut tightening torque

3 ­ 5 Nm

Regulator outlet

Olive screw connection 8 mm or 10 mm (H9)

8 mm cutting ring screw connection tightening torque

14 ­ 19 Nm

10 mm cutting ring screw connection tightening torque

16 ­ 21 Nm

Operating temperature

-20 °C to +50 °C

Weight

900 g

Product ID number

CE-0085CT0438

PIN: CE-0085CT0438

PIN: UKCA 740586

XX: Year of manufacture, printed on the type plate

54 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl
9.1 Dimensions
~ 103 ~ 37

Warranty
95 64

~ 184 52 26

50 Fig 10

The dimensions are in mm Not shown to scale Gas flows in the direction indicated by the arrow

10 Warranty
Manufacturer’s Warranty (European Union)
Scope of Manufacturer’s Warranty
As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes a warranty towards the Consumer that covers any material and/or manufacturing defects of the appliance

This warranty is applicable in EU member states as well as the United Kingdom, Iceland, Norway, Switzerland and Turkey A Consumer is the natural person who was the first one to purchase the appliance from the Manufacturer, OEM or dealer and who neither resold the appliance in a commercial or self-employed professional capacity nor installed it for a third party in such a capacity

50020-00984 00 08/2022

EN 55

Warranty

DuoControl

The Manufacturer’s Warranty covers any of the aforementioned defects that occur within 24 months upon concluding the purchase agreement between the seller and the Consumer The Manufacturer or an authorised service partner undertakes to remedy such defects through subsequent fulfilment, ie at its discretion either by repairing or replacing the defective item Defective parts shall become the property of the Manufacturer or the authorised service partner If the appliance is no longer manufactured at the time of defect notification and if replacement delivery has been opted for, then the Manufacturer may deliver a similar product

If the Manufacturer remedies a defect under its Warranty commitment, the term of the Warranty shall not start again with regard to the repaired or replaced parts; rather, the original warranty period shall continue to be applicable to the appliance Only the Manufacturer itself or an authorised service partner shall be entitled to conduct a warranty job Any costs that occur in the event of a warranty claim shall be settled directly between the authorised service partner and the Manufacturer The Warranty does not cover additional costs arising from complicated removal or installation jobs on the unit (eg dismantling of furnishings or parts of the vehicle body), and neither does it cover travel expenses incurred by the authorised service partner or the Manufacturer

No further-reaching claims shall be permitted, especially damage claims presented by the Consumer or third parties This shall not affect the provisions of the German Product Liability Act

The voluntary manufacturer’s warranty does not affect the consumer’s legally valid claims for defects against the seller in the relevant country of purchase In individual countries there may be warranties that can be issued by the relevant dealer (official distributor, Truma Partner) In such cases the warranty can be implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the appliance

56 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Warranty

The warranty regulations of the country in which the appliance was purchased by the Consumer for the first time shall also be applicable
Exclusion of warranty
A warranty claim is not applicable:
· Improper, unsuitable, faulty or negligent use and any use that is not compliant with the intended purpose
· Improper installation, assembly or commissioning, contrary to operating or installation instructions,
· Improper operation or operation contrary to operating or installation instructions, particularly any disregard for maintenance, care or warning notes,
· Instances where installations, repairs or any other procedures have been conducted by non-authorised parties
· for consumables, wearing parts and for natural wear and tear if the device has replacement, additional or accessory parts that are not the manufacturer’s original parts or not approved by the manufacturer This applies in particular if the appliance is subject to networked control, if the control units or the software have not been approved by Truma or if the Truma control unit (eg Truma CP plus or Truma iNetBox) has not been exclusively used for controlling Truma appliances or appliances approved by Truma
· As a consequence of damage arising from foreign substances (eg oil, or plasticisers in the gas), chemical or electrochemical influences in the water, or cases when the appliance has come into contact with unsuitable substances (eg chemical products, flammable substances or unsuitable cleaning agents)
· Damage caused by abnormal environmental or unsuitable operating conditions
· Damage caused by force majeure or natural disasters or any other influences not within Truma’s responsibility
· Damage resulting from improper transport

50020-00984 00 08/2022

EN 57

Warranty

DuoControl

· End customer’s or third-party modifications of the appliance, including any replacement, supplementary or accessory parts, or installation of the same, especially concerning the exhaust gas system or the cowl
Making a warranty claim
The warranty must be claimed with an authorised service partner or at the Truma Service Centre All the relevant addresses and phone numbers can be found at wwwtrumacom, in the “Service” section

The Manufacturer`s address is: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany

To ensure a smooth procedure, we would be grateful if you could have the following details ready before contacting us:
· Detailed description of the defect · Serial number of the appliance · Date of purchase

The authorised service partner or the Truma Service Centre will then specify the further procedure To avoid transport damage, the affected appliance must only be shipped by prior arrangement with the authorised service partner or the Truma Service Centre

If the warranty claim is recognised by the Manufacturer, then the transport expenses shall be borne by the same If no warranty claim is applicable, the Consumer will be notified accordingly and any repair and transport expenses shall then be the Consumer’s liability We ask you not to send in an appliance without prior arrangement

58 EN

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Table des matières

1

À propos de ces instructions de montage 61

11 Numéro de document 61

12 Validité 61

13 Groupe cible 61

14 Symboles et moyens de représentation 62

15 Avertissements 63

2

Sécurité 63

21 Informations concernant la sécurité 64

22 Utilisation conforme 67

23 Utilisation non conforme 68

3

Description du produit 69

31 Installation de gaz 69

32 Détendeur 70

33 Soupape de surpression 70

34 Installation de commutation 70

35 Bouton de réinitialisation 71

36 Auxiliaire de vissage 72

37 Filtre à gaz * 72

38 Plaque signalétique et numéro de série 72

39 Autocollant 73

4

Utilisation 74

41 Mise en service 74

42 Réinitialisation du bouton de réinitialisation 74

43 Changer la bouteille de gaz 75

44 Remplacement de la lyre haute pression 77

5

Vérification d’étanchéité 79

51 Partie haute pression 79

52 Partie basse pression 80

6

Maintenance 81

7

Dépannage 82

50020-00984 00 08/2022

FR 59

DuoControl

8

Accessoires 82

9

Caractéristiques techniques 83

91 Dimensions 84

10 Garantie 85

60 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

À propos de ces instructions de montage

1 À propos de ces instructions de montage
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit
Toujours disposer du mode d’emploi dans le véhicule
Lire et respecter le mode d’emploi
Il convient de rendre le mode d’emploi accessible aux autres utilisateurs
1.1 Numéro de document
Le numéro de document de ces instructions figure sur chaque page intérieure, en bas de page et au verso Le numéro de document se compose :
· d’une référence (10 chiffres), · d’un indice de révision (2 chiffres), · d’une date de parution (mois/année)
1.2 Validité
Ce mode d’emploi s’applique exclusivement au détendeur DuoControl
1.3 Groupe cible
Ce mode d’emploi s’adresse aux utilisateurs ou aux détenteurs des véhicules Les paragraphes grisés de ce mode d’emploi s’adressent exclusivement aux spécialistes

50020-00984 00 08/2022

FR 61

À propos de ces instructions de montage

DuoControl

Seules des personnes spécialisées et formées (spécialistes) sont autorisées à monter les produits Truma, à les réparer et à en vérifier le fonctionnement en respectant le mode d’emploi et les instructions de montage ainsi que les règles techniques reconnues en vigueur On entend par personnel spécialisé toute personne ayant suivi une formation professionnelle ainsi que des formations continues, et disposant de connaissances et expériences avec les produits Truma et les normes en vigueur, lui permettant d’effectuer correctement les travaux nécessaires et d’identifier les dangers possibles

Pour faciliter la lecture, nous avons renoncé à faire une distinction entre les sexes Les termes correspondants s’appliquent à tous les sexes dans un souci d’égalité de traitement
1.4 Symboles et moyens de représentation

Symbole

Signification

Avertissement sur les risques pour les personnes

*
(Ill 3-1) 62 FR

Spécialiste
Informations supplémentaires pour comprendre ou optimiser les processus de travail Symbole d’une étape d’action Il faut alors agir
Pièces en option
Renvoi à une figure p ex Illustration 3 – Numéro 1
50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Sécurité

1.5 Avertissements
Dans ce mode d’emploi, des avertissements sont utilisés pour mettre en garde contre les risques de dommages matériels et corporels
Toujours lire et respecter les avertissements

Mot d’avertissement DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION

Signification
Dangers pour les personnes Le non-respect de cette consigne entraîne la mort ou des blessures graves
Dangers pour les personnes Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves
Dangers pour les personnes Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures légères

AVIS

Informations sur la prévention des dommages matériels

2 Sécurité
Afin d’éviter d’éventuels dommages matériels ou corporels, il convient de lire et de respecter toutes les informations concernant la sécurité figurant dans ce chapitre
2.1 Informations concernant la sécurité
2.1.1 Sécurité générale
Une installation non conforme du détendeur sans les connaissances et l’expérience nécessaires peut entraîner des fuites ou des dysfonctionnements dangereux
Le montage du détendeur ne peut être effectué que par un spécialiste qualifié

50020-00984 00 08/2022

FR 63

Sécurité

DuoControl

Une utilisation non conforme du détendeur peut entraîner des dommages matériels et corporels
Ne mettre en service et n’utiliser le détendeur que s’il est en parfait état technique et de fonctionnement
Lire préalablement et intégralement le mode d’emploi du détendeur
Respecter les lois, directives et normes locales en vigueur concernant l’utilisation et le fonctionnement du détendeur
Éviter les coups violents sur le détendeur depuis l’extérieur, car cela peut entraîner des dysfonctionnements
Ne pas entraver le mouvement du bouton de réinitialisation avec des objets
2.1.2 Montage et raccordements des composants
Les raccordements des composants peuvent présenter des fuites s’ils sont mal montés, endommagés ou encrassés
Pour le raccordement dans la zone haute pression entre la bouteille de gaz et le détendeur ou le filtre à gaz, utiliser impérativement des lyres haute pression
Lors du raccordement des lyres haute pression, veiller à ce que les joints soient présents et non détériorés aux sorties respectives des lyres
Fixer solidement toutes les pièces à des structures stables afin d’éviter qu’elles ne soient détériorées par les vibrations du véhicule pendant le trajet
Remplacer immédiatement les flexibles gaz s’ils ont été totalement ou partiellement détériorés ou modifiés de quelque manière que ce soit
Maintenir les raccordements exempts d’encrassements

64 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Sécurité

2.1.3 Manipulation du gaz liquéfié
Pour le fonctionnement du détendeur, l’utilisation de bouteilles de gaz debout à partir desquelles du gaz en phase gazeuse est prélevé est obligatoire Si une bouteille de gaz se trouve sur le côté, du liquide peut s’infiltrer dans des pièces à basse pression, endommager des pièces sensibles et provoquer une fuite de gaz dangereuse Les bouteilles de gaz à partir desquelles du gaz en phase liquide est prélevé (par exemple pour des chariots élévateurs) sont interdites pour l’exploitation car elles provoquent une détérioration de l’installation de gaz
Utiliser les bouteilles de gaz uniquement en position verticale
Ne pas utiliser de bouteilles de gaz qui fournissent du gaz en phase liquide
Les bouteilles de gaz non raccordées à l’installation de gaz doivent toujours être fermées et munies d’un chapeau de protection
Les bouteilles de gaz raccordées sont considérées comme des consommables et non pas comme des matières dangereuses (exemption ADR selon les paragraphes 1131 et 1132 e)

L’utilisation de bouteilles de gaz remplies à plus de 80 % peut entraîner la pénétration de la phase liquide dans des pièces à basse pression, détériorer des pièces sensibles et provoquer des fuites de gaz dangereux
Ne pas remplir les bouteilles de gaz à plus de 80 %

Le gaz liquéfié est plus lourd que l’air En cas de défaut d’étanchéité, un mélange gazeux inflammable peut se former à proximité du sol
S’assurer que le coffre à gaz dispose d’une aération suffisante au sol pour que le gaz puisse s’échapper à tout moment

50020-00984 00 08/2022

FR 65

Sécurité

DuoControl

En cas d’odeur de gaz ou de défauts d’étanchéité de l’installation de gaz :
Ne pas mettre en marche d’appareils électriques ou d’autres sources d’allumage
Fermer la vanne de bouteille
Faire immédiatement vérifier ou réparer l’installation de gaz par un spécialiste
Dans l’intervalle, ne plus ouvrir la vanne de bouteille
2.1.4 Fonctionnement sûr
Le détendeur ne doit pas être monté plus bas que la vanne de bouteille de gaz afin d’éviter que le gaz en phase liquide ne pénètre dans les pièces à basse pression, ne détériore des pièces sensibles et ne provoque des fuites de gaz dangereuses Le détendeur contient une soupape de surpression (PRV) qui sert à réduire une surpression temporaire dans l’installation de gaz Cela signifie que le gaz s’échappe de manière contrôlée
Pour éviter toute accumulation dangereuse de gaz, le détendeur doit être installé dans un local bien ventilé La ventilation doit toujours être assurée Ne pas obstruer les ouvertures d’aération
Fermer la bouteille de gaz lorsque le véhicule est garé dans un garage
Fermer la bouteille de gaz pendant le transport en ferry ou similaire

Les résidus chimiques qui peuvent être contenus dans un gaz liquéfié de mauvaise qualité peuvent endommager le produit, réduire sa durée de vie et même entraîner une fuite
Pour une protection efficace contre l’encrassement ou la souillure par de l’huile, installer un filtre à gaz avant l’entrée du détendeur

66 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Sécurité

Les détendeurs, les dispositifs de commutation automatiques et les flexibles haute et basse pression doivent être remplacés au plus tard 10 ans après leur date de production pour assurer le fonctionnement correct de l’installation de gaz dans des conditions normales d’exploitation Un remplacement peut également s’avérer nécessaire plus tôt si les réglementations nationales l’imposent Truma décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement, de détériorations, de blessures ou d’accidents résultant de l’utilisation de détendeurs, de dispositifs de commutation automatiques, de flexibles haute et basse pression de plus de 10 ans
Remplacer dans les délais le détendeur et les flexibles haute ou basse pression conformément aux réglementations en vigueur La responsabilité en incombe à l’utilisateur
Respecter les réglementations nationales

Lors du remplacement d’une bouteille de gaz, d’un flexible gaz ou d’un coussin filtrant, du gaz inflammable peut s’échapper :
Pas de flamme nue ou de feu ouvert
Ne pas fumer
2.2 Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à l’utilisation indiquée Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre n’est pas considérée comme conforme et entraîne l’extinction du droit à la garantie ainsi que l’exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi

Le détendeur DuoControl est un détendeur de sécurité conforme à la norme EN 16129 pour un fonctionnement avec du gaz liquéfié en phase gazeuse Le détendeur est exclusivement homologué pour le montage et le fonctionnement dans les caravanes de la catégorie de véhicules O et les camping-cars de la catégorie de véhicules M1, si l’installation de gaz a été installée conformément à la norme EN 1949 Le détendeur doit être utilisé uniquement

50020-00984 00 08/2022

FR 67

Sécurité

DuoControl

· dans les limites des spécifications techniques (voir chapitre ,,Caractéristiques techniques”),
· dans un environnement protégé, sans humidité, exposition au soleil ou poussière,
· s’il a été installé conformément aux instructions de montage, · s’il a été vérifié par un expert en gaz liquéfié, · dans le respect des prescriptions et des réglementations nationa-
les pour le fonctionnement et les vérifications d’installations de gaz (en Allemagne, par exemple, la fiche de travail DVGW G607), · en utilisant des pièces de rechange et des accessoires d’origine Truma
2.3 Utilisation non conforme
Les applications non mentionnées dans l’utilisation conforme sont non admissibles et donc interdites

Le montage et le fonctionnement sont par exemple interdits dans :
· les mobile-homes · les autobus (catégorie de véhicules M2 et M3) · les véhicules utilitaires (catégorie de véhicules N) · les bateaux et autres navires · les refuges de chasse / huttes de forêt, maisons de week-end ou
auvents · les remorques et les véhicules utilisés par des crèches en forêt · les zones à risque d’explosion (zone Ex 0) · les espaces fermés (pex foyer)
Il est interdit d’utiliser le détendeur dans un cadre professionnel

Toute modification technique du détendeur est interdite

Le détendeur n’est pas doté d’un dispositif d’arrêt de sécurité (capteur de choc) intégré qui empêche une fuite incontrôlée de gaz liquéfié en cas d’accident, conformément au règlement 122 UN-ECE Ainsi, les appareils au gaz ne peuvent pas être utilisés dans le véhicule pendant le trajet

68 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Description du produit

3 Description du produit

3.1 Installation de gaz

La pression dans une bouteille de gaz remplie peut atteindre 16 bar Les appareils au gaz du véhicule sont conçus pour une pression de service de 30 mbar Le détendeur se trouve entre la bouteille de gaz et les appareils au gaz et réduit la pression de la bouteille de gaz à la pression de service de l’installation de gaz La connexion entre les bouteilles de gaz et le détendeur est assurée par des lyres haute pression En option, les lyres haute pression sont équipées d’une sécurité de rupture de lyre Des filtres à gaz optionnels nettoient le gaz et protègent ainsi l’installation de gaz des impuretés

34 2

56

1

7

8

Fig 1

9

1 Bouteille de gaz

2 Vanne de bouteille

3 Sécurité de rupture de lyre (SRL) *

4 Lyre HP

5 Filtre à gaz *

6 DuoControl

7 Raccord de contrôle

8 Bouton de réinitialisation

9 Tube de gaz

50020-00984 00 08/2022

FR 69

Description du produit

DuoControl

3.2 Détendeur
Le détendeur DuoControl est un détendeur de sécurité conforme à la norme EN 16129 pour un fonctionnement avec du gaz liquéfié en phase gazeuse Le détendeur dispose d’un dispositif de commutation automatique à l’entrée pour le raccordement à deux bouteilles de gaz
3.3 Soupape de surpression
Le détendeur est équipé d’un dispositif de sécurité PRV1) à action automatique Si le détendeur ne fonctionne pas correctement, par exemple en raison de la présence de saletés ou d’autres corps étrangers, la soupape de sûreté s’ouvre et laisse échapper la surpression Ainsi, les consommateurs raccordés sont protégés contre une pression élevée non autorisée Après la chute de pression, le PRV se ferme automatiquement
1) PRV = Pressure Relief Valve = soupape de surpression
3.4 Installation de commutation
Dans le cas d’une installation de gaz à deux bouteilles, l’installation de commutation assure une commutation automatique entre les bouteilles de gaz Dès que la bouteille de service est vide (< 0,5 bar), l’installation de commutation passe sur la bouteille de réserve Une commutation est indiquée par une fenêtre rouge ou verte (Fig 2-1) Les deux fenêtres se réfèrent à la bouteille de service
· Affichage vert : la bouteille de service est pleine · Affichage rouge : la bouteille de service est vide

Le nez blanc (Fig 2-2) pointe vers la bouteille de service

70 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Description du produit

1

2

1 1

12
Fig 2
3.5 Bouton de réinitialisation
Le détendeur dispose d’un bouton de réinitialisation Celui-ci n’est nécessaire que pour le contrôle de gaz Si le bouton de réinitialisation noir est enfoncé (Fig 3-1), le détendeur est opérationnel Cela signifie que l’installation de gaz est alimentée en gaz Si le bouton de réinitialisation noir dépasse (Fig 3-2), le détendeur n’est pas opérationnel Cela signifie que l’installation de gaz n’est pas alimentée en gaz

1

2

Fig 3
Des secousses inhabituellement fortes pendant le trajet peuvent entraîner le déclenchement involontaire du bouton de réinitialisation Dans ce cas, le flux de gaz est interrompu Pour réinitialiser le bouton de réinitialisation, voir le chapitre ,,Réinitialisation du bouton de réinitialisation”)

50020-00984 00 08/2022

FR 71

Description du produit

DuoControl

3.6 Auxiliaire de vissage
L’auxiliaire de vissage garantit le couple de serrage nécessaire Cela permet d’éviter de détériorer le raccordement ou le joint
Veuillez utiliser l’auxiliaire de vissage joint pour visser et dévisser la lyre haute pression

Fig 4

1

2

3

1 Goupille Torx T20 (réinitialisation)

2 Auxiliaire de vissage ouverture 23 / KF

3 Élément de déclenchement (capteur de choc)

L’élément de déclenchement est fourni en standard avec tous les détendeurs Il n’est toutefois pas nécessaire pour ce détendeur

3.7 Filtre à gaz *

Les résidus chimiques qui peuvent être contenus dans un gaz liquéfié de mauvaise qualité peuvent endommager le détendeur, réduire sa durée de vie et même entraîner une fuite Pour minimiser ce risque, Truma recommande d’utiliser le filtre à gaz (voir wwwtrumacom)

3.8 Plaque signalétique et numéro de série

Les caractéristiques techniques sont imprimées sur le capuchon du détendeur Fig 5-1) Le numéro de série est imprimé sur le boîtier en texte clair (Fig 5-2) et sous forme de code QR (Fig 5-3)

72 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Description du produit

2

1

3

Fig 5

3.9 Autocollant

Le détendeur est accompagné d’un autocollant jaune mentionnant la pression de service et des remarques sur une utilisation sûre L’autocollant doit être placé à un endroit bien visible pour chaque utilisateur, à proximité du détendeur (par exemple dans le coffre à gaz) En l’absence d’autocollant, le réclamer auprès de Truma

Fig 6 50020-00984 00 08/2022

FR 73

Utilisation

DuoControl

4 Utilisation
4.1 Mise en service
Le cas échéant, ouvrir l’interrupteur de gaz Raccorder la bouteille de gaz et assurer l’état irréprochable du
raccord de tuyau Ouvrir la vanne de bouteille Le cas échéant, appuyer fortement sur la sécurité de rupture de la
lyre haute pression pendant 5 secondes Le cas échéant, réinitialiser le bouton de réinitialisation

L’installation est maintenant opérationnelle Les appareils au gaz peuvent être utilisés
4.2 Réinitialisation du bouton de réinitialisation

Fig 7
Pour réinitialiser le détendeur, presser le bouton de réinitialisation noir dans le boîtier à l’aide de la tige Torx T20 de l’auxiliaire de vissage et tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
S’assurer que le bouton de réinitialisation noir reste enclenché Le cas échéant, répéter l’opération

74 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Utilisation

4.3 Changer la bouteille de gaz

Veuillez utiliser l’auxiliaire de vissage joint pour visser et dévisser la lyre haute pression Cet auxiliaire garantit le couple de serrage nécessaire et évite des détériorations sur le raccordement causées par un outil inapproprié

AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion dû aux gaz résiduels Lors du changement de bouteille, des gaz résiduels peuvent s’échapper et former avec l’air un mélange gazeux inflammable Pas de flamme nue ou de feu ouvert Ne pas fumer

4.3.1 Bouteille de gaz avec vanne de bouteille

Fermer la vanne de la bouteille de gaz vide

Dévisser la lyre haute pression de la vanne de bouteille à l’aide de l’auxiliaire de vissage
Remplacer la bouteille de gaz
Visser la lyre haute pression sur la vanne de la bouteille de gaz pleine à l’aide de l’auxiliaire de vissage

En présence d’un filtre à gaz, remplacer le coussin filtrant (voir le mode d’emploi du filtre à gaz)

Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz pleine

Appuyer sur la sécurité de rupture de la lyre haute pression, si existante

Positionner le bouton de réglage du détendeur sur la bouteille de gaz pleine (bouteille de service) Pour ce faire, tourner le bouton de réglage de 180° jusqu’à la butée
La position médiane entraîne un prélèvement simultané dans les deux bouteilles de gaz La position médiane doit être évitée

Le cas échéant, appuyer sur le bouton de réinitialisation noir du détendeur et tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

50020-00984 00 08/2022

FR 75

Utilisation

DuoControl

Après chaque intervention, vérifier l’étanchéité du raccord de tuyau sur la vanne de bouteille (voir le chapitre « Vérification d’étanchéité de la partie haute pression »)
Lors du changement de bouteille, s’assurer que les lyres haute pression du raccord d’entrée du détendeur présentent toujours une pente constante vers les bouteilles de gaz (Fig 8)

Fig 8 Après avoir remplacé la bouteille de gaz vide, la sélectionner comme nouvelle bouteille de réserve Pour ce faire, tourner le bouton de réglage de 180°
4.3.2 Bouteille de gaz avec adaptateur enfichable
Pour la manipulation de l’adaptateur enfichable, voir le mode d’emploi correspondant
Fermer la vanne de l’adaptateur enfichable
Débrancher l’adaptateur enfichable de la bouteille de gaz vide
En présence d’un filtre à gaz, remplacer le coussin filtrant (voir le mode d’emploi du filtre à gaz)
Remplacer la bouteille de gaz
Engager l’adaptateur enfichable sur la bouteille de gaz pleine
Ouvrir la vanne de l’adaptateur enfichable
Appuyer sur la sécurité de rupture de la lyre haute pression, si existante
Positionner le bouton de réglage du détendeur sur la bouteille de gaz pleine (bouteille de service) Pour ce faire, tourner le bouton de réglage de 180° jusqu’à la butée

76 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Utilisation

La position médiane entraîne un prélèvement simultané dans les deux bouteilles de gaz La position médiane doit être évitée
Le cas échéant, appuyer sur le bouton de réinitialisation noir du détendeur et tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Après chaque intervention, vérifier l’étanchéité du raccord de tuyau sur la vanne de bouteille (voir le chapitre « Vérification d’étanchéité de la partie haute pression »)
Après avoir remplacé la bouteille de gaz vide, la sélectionner comme nouvelle bouteille de réserve Pour ce faire, tourner le bouton de réglage de 180°
4.4 Remplacement de la lyre haute pression
Les bouteilles de gaz dans les différents pays présentent une grande diversité de raccordements Cela peut avoir pour conséquence le remplacement de la lyre haute pression en même temps que la bouteille de gaz Truma propose une grande variété de lyres haute pression pour différentes bouteilles de gaz européennes (voir wwwtrumacom)
Les lyres haute pression doivent être remplacées avant leur date de péremption ou si elle sont détériorées
Stocker les lyres haute pression dans un environnement sombre et sec
Respecter les réglementations nationales et locales
Pour remplacer la lyre haute pression, utiliser l’auxiliaire de vissage fourni Il permet de générer le couple de serrage nécessaire Les détériorations causées aux connexions par vis par des outils inappropriés sont ainsi évitées
Ne jamais utiliser de colliers de serrage, car cela pourrait détériorer les lyres haute pression et provoquer des défauts d’étanchéité

50020-00984 00 08/2022

FR 77

Utilisation

DuoControl

AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion dû aux gaz résiduels Lors du remplacement de la lyre haute pression, des gaz résiduels peuvent s’échapper et former avec l’air un mélange gazeux inflammable Pas de flamme nue ou de feu ouvert Ne pas fumer

AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion dû à un joint manquant ou détérioré Vérifier le joint plat à chaque remplacement de lyre haute pression et le remplacer en cas de vieillissement, de durcissement, de fissure ou d’autres défauts visibles Ne jamais utiliser de joints fabriqués soi-même, mais uniquement des pièces de rechange d’origine Truma S’assurer que le joint est présent et correctement installé
Il est recommandé de remplacer le joint plat G13 (voir le chapitre ,,Accessoires”) à chaque remplacement de lyre
Fermer la vanne de la bouteille de gaz
Débrancher la lyre haute pression de la vanne de bouteille ou de l’adaptateur enfichable Respecter le sens de rotation (filet à gauche)

Desserrer la lyre haute pression du détendeur ou du filtre à gaz Pour cela, utiliser l’auxiliaire de vissage fourni (ouverture de clé de 23 mm) Maintenir le détendeur à l’aide d’une clé (ouverture de 18 mm)
Vérifier que la nouvelle lyre haute pression ne contient pas d’impuretés Nettoyer la lyre haute pression si nécessaire
Vérifier que le joint plat n’est pas encrassé ou détérioré Remplacer le joint plat si nécessaire

Placer le joint plat de manière précise dans le raccord de tuyau

78 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Vérification d’étanchéité

Visser la lyre haute pression neuve sur le détendeur ou le filtre à gaz Pour cela, utiliser l’auxiliaire de vissage fourni (ouverture de clé de 23 mm) Maintenir le détendeur à l’aide d’une clé (ouverture de 18 mm) Tenir le filtre à gaz avec la main Si l’auxiliaire de vissage saute ou glisse lors du serrage, le couple nécessaire est atteint
Si existant, replacer l’adaptateur enfichable sur la lyre haute pression
Visser la lyre haute pression sur la vanne de la bouteille de gaz pleine à l’aide de l’auxiliaire de vissage
Ouvrir la vanne de bouteille de gaz
Appuyer sur la sécurité de rupture de la lyre haute pression, si existante
Le cas échéant, appuyer sur le bouton de réinitialisation noir du détendeur et tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Après chaque intervention, vérifier l’étanchéité du raccord de lyre haute pression sur la vanne de bouteille (voir le chapitre « Vérification d’étanchéité de la partie haute pression »)

5 Vérification d’étanchéité
5.1 Partie haute pression
La vérification d’étanchéité de la partie haute pression peut être effectué par l’utilisateur La lyre haute pression est vissée sur la vanne de bouteille et sur le détendeur ou le filtre à gaz Du gaz peut s’échapper au niveau de ces raccordements La responsabilité de la vérification incombe à l’utilisateur
Après chaque remplacement d’une bouteille de gaz ou d’une lyre haute pression, vérifier l’étanchéité des raccordements dans la partie haute pression à l’aide d’un aérosol détecteur de fuites selon EN 14291

50020-00984 00 08/2022

FR 79

Vérification d’étanchéité

DuoControl

En cas de défaut d’étanchéité, contrôler les joints plats ou les remplacer Le cas échéant, consulter un atelier spécialisé

5.2 Partie basse pression

AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion Si la vérification d’étanchéité de la partie basse pression n’est pas effectué dans les règles de l’art, des fuites peuvent passer inaperçues Vérification de l’installation de gaz uniquement par un
spécialiste

Réservé aux spécialistes

Conditions de contrôle :
·Pression de vérification maximale 150 mbar
·La lyre haute pression et la bouteille de gaz doivent être raccordées
Arrêter tous les appareils au gaz tels que le chauffage, le réfrigérateur ou la plaque de cuisson à gaz dans le camping-car ou la caravane
Ouvrir toutes les vannes à fermeture rapide vers les appareils au gaz et, le cas échéant, l’interrupteur de gaz
Séparer la partie basse pression de la partie haute pression Pour cela, tourner le bouton de réinitialisation noir dans le sens des aiguilles d’une montre avec la tige Torx T20 de l’auxiliaire de vissage jusqu’à ce que le bouton de réinitialisation ressorte
Dévisser le capuchon à vis du raccord de contrôle
Raccorder l’appareil de contrôle du détendeur avec le tuyau de contrôle au raccord de cotrôle

80 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Maintenance

Effectuer la vérification d’étanchéité selon les réglementations nationales (par exemple selon G 607 en Allemagne)
Dévisser l’appareil de contrôle du détendeur du raccord de contrôle
Revisser le capuchon à vis sur le raccord de contrôle
Presser le bouton de réinitialisation noir dans le boîtier à l’aide de la tige Torx T20 de l’auxiliaire de vissage et tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

2

1

3

Fig 9
1 Auxiliaire de vissage avec tige Torx T20 2 Bouton de réinitialisation 3 Capuchon à vis

6 Maintenance
Le détendeur est sans maintenance Ne retirer en aucun cas les couvercles du détendeur En cas de panne, s’adresser au SAV Truma

L’utilisateur doit faire réaliser la vérification de l’installation de gaz selon les réglementations nationales respectives (par ex en Allemagne tous les 2 ans) par un expert du gaz liquéfié Le contrôle doit être confirmé sur le certificat de contrôle correspondant (G 607) Dans les pays sans obligation de contrôle, pour la sécurité de l’utilisateur, il est recommandé de faire vérifier l’installation de gaz tous les 2 ans

50020-00984 00 08/2022

FR 81

Dépannage

DuoControl

7 Dépannage
Les mesures à prendre pour remédier aux pannes sont énumérées ci-dessous Si les mesures ne donnent pas de résultats, contacter le SAV Truma

En cas de problèmes avec l’approvisionnement en gaz, il convient de vérifier les points suivants :
Vérifier le niveau de remplissage de la bouteille de gaz
Vérifier si la vanne de bouteille est ouverte
Vérifier la sécurité de rupture de lyre*, si existante
Contrôler si l’installation de commutation est correctement commutée/réglée
Contrôler si le bouton de réinitialisation s’est déclenché (voir chapitre ,,Bouton de réinitialisation”)
Contrôler si les vannes à fermeture rapide des appareils au gaz (chauffage, four, plaque de cuisson à gaz, etc) sont ouvertes
En cas de températures basses autour de 0 °C, le détendeur peut givrer En cas de givrage du détendeur, l’alimentation en gaz est réduite ou totalement interrompue Pour une alimentation en gaz sans problème à basses températures, Truma propose en plus le chauffage du régulateur EisEx

8 Accessoires

Lyres haute pression avec sécurité de rupture de lyre et raccordements spécifiques au pays, voir wwwtrumacom
Joint plat G.13 pour raccord haute pression, M20 x 1,5 (G13) Référence : 50020-76300
Autres accessoires voir wwwtrumacom

82 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Caractéristiques techniques

9 Caractéristiques techniques
(établies selon la norme EN 16129:2013 ou les conditions de contrôle Truma)

Taille

Valeur

Type de gaz Pression d’entrée

Gaz liquéfié (propane / butane) 0,7 ­ 16 bar

Pression de sortie

30 mbar

Débit du détendeur

1,5 kg/h

Entrée du détendeur

Filet extérieur M20 x 1,5 (G13)

Couple de serrage de l’écrou chapeau M20 x 1,5

3 ­ 5 Nm

Sortie de détendeur

Raccord à olive 8 mm ou 10 mm (H9)

Couple de serrage du raccord à bague coupante 8 mm

14 ­ 19 Nm

Couple de serrage du raccord à bague coupante 10 mm

16 ­ 21 Nm

Température de fonctionnement

de -20 °C à +50 °C

Poids

900 g

Numéro d’identification de produit

CE-0085CT0438

50020-00984 00 08/2022

FR 83

Garantie

DuoControl

PIN: CE-0085CT0438

PIN: UKCA 740586

XX : année de fabrication, imprimée sur la plaque signalétique

9.1 Dimensions

~ 103

95

~ 37

64

~ 184 52 26

50 Fig 10
Dimensions en mm : Représentation pas à l’échelle Flux de gaz dans le sens de la flèche

10 Garantie
Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne)
Étendue de la garantie du fabricant
Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l’appareil imputables à d’éventuels défauts de matériau et / ou de fabrication

84 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Garantie

Cette garantie s’applique dans les États membres de l’Union européenne ainsi qu’au Royaume-Uni, en Islande, Norvège, Suisse et Turquie Le consommateur est la personne physique ayant fait l’acquisition initiale de l’appareil auprès du fabricant, d’un fabricant OEM ou d’un magasin spécialisé, sans intention de le revendre dans le cadre d’une activité professionnelle commerciale ou indépendante, ou de l’installer chez des tiers

La garantie couvre les vices nommés ci-dessus survenus dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat de vente entre le vendeur et le consommateur Le fabricant ou un Service Partner agréé remédiera à ces défauts soit par une réparation, soit par la livraison d’un appareil de rechange Les pièces défectueuses deviennent la propriété du fabricant ou du Service Partner agréé Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la réclamation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un appareil de rechange, de livrer un produit similaire

Si le fabricant fournit une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées n’est pas reconduit, mais l’ancien délai continue à courir jusqu’à expiration du délai de garantie restant Seuls le fabricant ou un Service Partner agréé seront en droit de réaliser des travaux de garantie Les coûts liés au cas de garantie seront réglés directement entre le Service Partner agréé et le fabricant Les coûts supplémentaires dus à des difficultés de démontage et remontage de l’appareil (par ex démontage de meubles ou d’éléments de carrosserie), ainsi que les frais de déplacement du partenaire SAV agréé ou du fabricant ne seront pas couverts par la garantie

Toutes autres prétentions, en particulier toutes prétentions à dommages-intérêts du consommateur ou de tiers, sont exclues Les dispositions de la législation allemande sur la responsabilité du fait des produits défectueux restent inchangées

50020-00984 00 08/2022

FR 85

Garantie

DuoControl

Les garanties légales applicables relatives aux vices matériels que le consommateur peut faire valoir à l’encontre du vendeur dans le pays d’achat restent inchangées indépendamment de la garantie volontaire du fabricant Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, Truma Partner) Le consommateur peut la faire valoir directement auprès du revendeur spécialisé où il a acheté l’appareil Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l’appareil par le consommateur sont applicables
Exclusion de la garantie
La garantie ne s’applique pas :
· en cas d’utilisation non conforme, inappropriée, incorrecte, négligente ou impropre de l’appareil,
· en cas d’installation, de montage ou de mise en service non conforme suite au non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi,
· en cas d’opération ou de manipulation non conforme suite au non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi, notamment des instructions d’entretien, de maintenance et des avertissements de sécurité,
· si des installations, des réparations ou des interventions ont été exécutées par des partenaires non agréés,
· pour les consommables, pièces d’usure et en cas d’usure naturelle, dans le cas où l’appareil est équipé de pièces de rechange, d’équipement ou d’accessoires autres que des pièces d’origine du fabricant ou non approuvées par le fabricant Cela s’applique en particulier dans le cas d’une commande en réseau de l’appareil, lorsque les appareils de commande et les logiciels n’ont pas été approuvés par Truma ou lorsque l’appareil de commande Truma (par ex Truma CP plus, Truma Net Box) n’est pas utilisé exclusivement pour la commande d’appareils Truma ou d’appareils approuvés par Truma,

86 FR

50020-00984 00 08/2022

DuoControl

Garantie

· en cas de détériorations causées par des corps étrangers (par ex huiles, plastifiants dans le gaz), des réactions chimiques ou électrochimiques dans l’eau ou si l’appareil est entré en contact avec des substances inappropriées (par ex produits chimiques, substances inflammables, détergents inappropriés),
· en cas de dommages causés par des conditions environnementales anormales ou d’exploitation inadaptées,
· en cas de dommages résultant d’un cas de force majeure ou de catastrophes naturelles, ainsi que d’autres facteurs qui ne sont pas imputables à Truma,
· en cas de dommages causés par un transport inadapté, · en cas de modifications de l’appareil y compris des pièces de
rechange, d’équipement ou d’accessoires et leur installation, en particulier du guidage de gaz brûlés ou de la cheminée réalisées par le consommateur final ou par des tiers
Recours en garantie
Le recours en garantie doit être formé auprès d’un Service Partner agréé ou du centre de SAV Truma Vous trouverez adresses et numéros de téléphone sur wwwtrumacom à la rubrique « Service »

Adresse du fabricant : Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne

Afin d’assurer le bon déroulement de la garantie, prière de fournir les informations suivantes au moment où vous prendrez contact :
· description détaillée du défaut · numéro de série de l’appareil · Date d’achat

50020-00984 00 08/2022

FR 87

Garantie

DuoControl

Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma

Si le recours en garantie est accepté par le fabricant, ce dernier prend en charge les frais de transport Si le dommage n’est pas couvert par la garantie, le consommateur en sera informé et les frais de réparation et de transport seront à sa charge Prière de ne rien retourner sans avoir pris contact avec nous au préalable

88 FR

50020-00984 00 08/2022

EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity

Produkt (product):

Funktion (function):
Typ (type):

LPG-Druckregelgerät, optional mit Gasfilter (LPG-Pressure regulator, optional with gas filter)
MonoControl, DuoControl, Gasfilter

Ausführungen (versions):

MonoControl (PRV), MonoControl CS (PRV), MonoControl CS T (PRV), MonoControl (S2SR), MonoControl CS (S2SR), DuoControl (PRV), DuoControl CS horizontal (PRV), DuoControl CS vertical (PRV), Gasfilter

Hersteller (Manufacturer): Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer):

Name (name):

Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG

Adresse (address):

Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn, Deutschland / Germany

Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: (The product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation):

Verordnung (regulation) 2016/426/EU Gasverbrauchseinrichtungen (Gas Appliances)

Folgende (harmonisierten) Normen und andere technische Spezifikationen wurden zugrunde gelegt: (The following (harmonised) standards and other technical specifications were used):

89

DIN EN 16129:2013

Folgende notifizierte / benannte Stelle wurde ins Konformitätsbewertungsverfahren einbezogen: (The following notified body has been involved in the conformity assessment procedure):

Maßnahme (intervention):
Bescheinigung (certificate):

DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Straße 1-3, 53123 Bonn, Deutschland, Kennnummer 0085
EG-Baumusterprüfung nach Verordnung 2016/426/EU (EC type examination acc to Regulation 2016/426/EU)
CE-0085CT0438

Unterzeichnet für und im Namen von (signed for and on behalf
of): Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG

Alexander Wottrich Geschäftsführer (CEO / Managing Director)
Putzbrunn, 04112019

90

UK Declaration of Conformity
Document no.: 600321-000-01
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Name / Address Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG of manufacturer: Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn
Germany

Product: Function: Type: Versions:

LPG-Pressure regulator, optional with gas filter
MonoControl, DuoControl, Gasfilter
MonoControl (PRV), MonoControl CS (PRV), MonoControl CS T (PRV), MonoControl (S2SR), MonoControl CS (S2SR), DuoControl (PRV), DuoControl CS horizontal (PRV), DuoControl CS vertical (PRV), Gasfilter

The product is in conformity with the relevant UK legislation:
Regulation 2016/426 on gas appliances as brought into UK law and amended

The following standards and other technical specifications were used:
BS EN 16129:2013

The following assessment body has been involved in the conformity assessment procedure:

91

BSI, Holywell Park, Ashby Road, Loughborough, LE11 3AQ, UK, Notified Body Number 0086

Intervention:

UK type examination acc to Regulation 2016/426

Type Examination UKCA 740586 Certificate:

Surveillance Certi- UKCA 742109 ficate:

Signed for and on behalf of: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG

Lars Ludwig Managing Director Technical
Putzbrunn, 27042021

92

CS DA ES ET FI IT HR HU NL NO PL PT SK

Návod k pouzití a montázi si lze v jazyce vasí zem vyzádat u výrobce Truma nebo servisu Truma ve vasí zemi
Brugs- og monteringsanvisningen på dit sprog kan bestilles hos Truma eller via Truma Service i dit land
Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio postventa Truma en su país
Kasutus- ja paigaldusjuhendit Teie riigikeeles saab taotleda tootjalt Truma või Truma Service’lt Teie riigis
Saat käyttö- ja asennusohjeen pyynnöstä omalla kielelläsi valmistajalta (Truma) tai maasi Truma-huoltoon
Le istruzioni per l`uso e il montaggio nella vostra lingua possono essere richieste al produttore Truma o al servizio clienti Truma del vostro paese
Upute za uporabu i montazu na jeziku Vase zemlje mozete traziti kod proizvoaca Truma ili kod Truma Service u Vasoj zemlji
Az Ön nyelvén írt használati és beszerelési utasítást az országában tevékenyked Truma gyártótól vagy Truma szerviztl szerezheti be
De Nederlandstalige gebruiks- en inbouwhandleiding kan bij de fabrikant Truma of bij Truma Service Nederland worden opgevraagd
Spør om bruks- og monteringsanvisning på norsk hos produsenten Truma eller Trumas serviceavdeling i landet ditt
Instrukcj obslugi i montau we wlaciwej wersji jzykowej mona otrzyma w firmie Truma lub serwisie firmy Truma znajdujcym si w danym kraju
As instruções de utilização e montagem podem ser solicitadas junto do fabricante Truma ou da assistência técnica da Truma no seu país
Návod na pouzitie a montáz vo Vasom státnom jazyku si môzete vyziada u výrobcu Truma alebo v servise Truma vo Vasej krajine

SL Navodila za uporabo in vgradnjo v vasem jeziku lahko narocite pri proizvajalcu Truma
oz v servisni sluzbi podjetja Truma v vasi drzavi
SV Bruks- och monteringsanvisning på ditt språk kan erhållas från tillverkaren Truma
eller Truma Service i ditt land
TR Dilinizdeki kullanma ve montaj talimati, üretici Truma`dan veya ülkenizdeki Truma
servisinden talep edilebilir

DE Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe wwwtrumacom) Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Seriennummer (siehe Typenschild) bereit
EN Should problems occur, please contact the Truma Service Centre or one of our authorised service partners (see wwwtrumacom) In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate)
FR Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos Service Partner agréés en cas de dysfonctionnements (voir wwwtrumacom) Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique)
Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn
T +49 (0)89 4617-2020 wwwtrumacom

50020-00984 · 00 · 08/2022 · ©

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals