BH-9177 Airfryer
Instruction Manual for Airfryer
General Description
The BH-9177 air fryer is a kitchen appliance that uses Rapid Air
technology to fry food with little to no oil. It has a basket to
hold the food and a heating element to cook it. The appliance has a
built-in timer and temperature control for precise cooking.
Warnings and Cautions
- Danger: The heating element can cause burns.
Use caution when handling the appliance. - Warning: Ensure that the plug is inserted into
the wall socket properly and that there is enough free space around
the appliance to prevent overheating. - Caution: The appliance may become hot during
use. Use caution when handling the basket and other accessible
surfaces.
Before First Use
- Clean the basket with hot water, washing liquid, and a
non-abrasive sponge before the first use. - Wipe the inside and outside of the appliance with a clear
cloth.
Using the Appliance
- Place the appliance on a stable, horizontal, and even surface.
Do not place it on a non-heat-resistant surface. - Put the basket in the appliance. Do not fill the basket with
oil or any other liquid. - Place the ingredients in the basket and pull the basket into
the appliance. - To switch on the appliance, press the power On/Off key and
select the temperature and time you want. See section ‘Settings’ in
this chapter to determine the right temperature. - During the cooking process, the heating-up icon and blower icon
will be blinking. - Oil from the ingredients will gather in the bottom of the
basket. - Some ingredients require shaking halfway during the preparation
time. Pull the pan out of the appliance by the handle and shake it.
Then slide the pan back into the air fryer. - When the timer rings for 5 times, the set preparation time has
elapsed. Pull the basket out of the appliance and place it on the
heat-resistant holder.
Note: The appliance has 8 short-cut functions for different
types of food. Press the function key to select the proper function
according to the ingredients. The appliance will automatically shut
down when the timer counts down to zero or when you knob down the
cancel knob.
User’s Manual
GB AIRFRYER
CZ HORKOVZDUSNÉ FRITÉZE DE LUFTFRITTEUSE
HU FORRÓLEVEGS SÜT FR AIRFRYER RO AIRFRYER
NL LUCHT FRITUUR – AIRFRYER RU PL AIRFRYER
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 1
2022. 03. 29. 15:56:46
GB
Instruction Manual for Airfryer
General description (Fig.1)
1 Basket 2 Basket handle 3 LCD with Touch screen (Liquid Crystal Display) 4 Power On/Off key 5 Heating up / Blower icon 6 Timer Control keys (0-30min.) 7 Temperature Control keys (80-200°C) 8 Menu keys (repeat Finger touch ” ” for change and choose cooking system) 9 Air inlet 10 Air outlet openings 11 Power cord
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 2
2022. 03. 29. 15:56:46
GB
Danger
· Do not immersing the housing in water or rinsing under the tap due to the multielectrical
and heating components.
· Avoid any liquid enter the appliance to prevent from electric shock or short-circuit. · Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from heating elements. · Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working. · Fill the pan with oil may cause a fire hazard. · Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
Warning:
· Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage. · Do not use the appliance if there is any damage on plug, main cord or other parts. · Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord. · Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children. · Keep the mains cord away from hot surfaces. · Do not plug the appliance or operate on the control panel with wet hands. · Make sure that the appliance be plugged to an earthed wall socket. Always make sure
that the plug is inserted into the wall socket properly.
· Do not connect appliance to an external timer switch. · Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain. · Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10 cm
free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
· Do not place anything on top of the appliance. · Do not let the appliance operate unattended. · During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands
and face at a safe distance from the steam and form the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. Any accessible surfaces may become hot during use. (Fig. 2)
· Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. · Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
Caution
· Ensure that appliance in placed on a horizontal, even and stable surface. · This appliance is designed for household use only. · The appliance needs approximately 30 mins. to cool down for handle or cleaning safely.
Automatic switch-off
The appliance has a build in timer, it will automatically shut down the appliance when count down to zero.You can manually switch off the appliance by knobbing down the cancel knob, it will automatically shut down the appliance in 20 seconds.(Fig. 7)
Before first use 1. Clean the basket with hot water, with some washing liquid and a non-abrasive sponge.
These parts are safe to be cleaned in dishwasher. 2. Wipe inside and outside of the appliance with a clear cloth.
Using the appliance
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface. Do not place the appliance on non-heat-resistant surface.
2. Put the basket in the appliance. (Fig.3) Do not fill the basket with oil or any other liquid.
3. Place the ingredients in the basket, and then pull the basket into the appliance. (Fig.5,6)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 3
2022. 03. 29. 15:56:46
GB
4. To switch on the appliance, press the power On/Off key (it will start heating immediately), then select the temperature and time you want. See section ‘Settings’ in this chapter to determine the right temperature. (Fig.8)
Notes: 8 short-cut functions are provided: CHIPS, DRUMSTICKS, CHICKEN, STEAK, SHRIMP, QUICHE, CAKE, FISH. Press the function key to select the proper function according to the ingredients. Repeat Finger touch ” ” to change and choose the cooking function.
More flexible time setting and temperature were needed, adjustment can be made directly by pressing corresponding knobs. There are two knobs (TIME ‘+’ & ‘’) in the control panel which can adjust time setting Increase/Decrease 1 minute per a press or increase/decrease rapidly in the unit of 1 minute by long pressing. There are two knobs (TEMP ‘+’ &’’) in the control panel which can adjust temperature setting Increase/Decrease 5 degrees per a press or increase/decrease rapidly in the unit of 5 degrees by long pressing.
Caution: The appliance will stop heating after the basket is pulled out. Because the Rapid Air technology reheats the air inside the appliance instantly, pull the pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
5. The heating-up icon and blower icon will be blinking during the running of the applicant.
Caution: During the hot air frying process, the heating-up icon blinks and goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on (temperature reaches the setting) and off (temperature drops below the setting) to maintain the set temperature.
6. Oil from the ingredients will gather in the bottom of the basket. 7. Some ingredients require to shake halfway during the preparation time (see section ‘Settings’ in
this chapter). By this way, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the air fryer. (Fig.9,10)
8. When you hear the timer rings for 5 times, the set preparation time has elapsed. Pull the basket out of the appliance and place it on the heat-resistant holder. Note: After the timer rings for 5 times, the air blower will stop in 20 seconds.
9. Check if the ingredients are ready.
Note: If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance and run the appliance for a few extra minutes: Press the temperature control knob to adjust Temperature setting, and press the Timer control knob to adjust time setting, and then press the power on/off knob to run the appliance.
Note: Do not turn the pan over, otherwise, the oil collected on the bottom of the pan will leak onto the ingredients.
10 Empty the basket into a bowl or onto a plate. (Fig.11) Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs. (Fig.12)
11. When a batch of ingredients is ready, the magic fryer is instantly ready for preparing another batch.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee it’s the best setting for your ingredients.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 4
2022. 03. 29. 15:56:46
GB
Tips:
· Small ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. · Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes the end result and
can help prevent unevenly fried ingredients.
· Add some oil to fresh potatoes and fry your ingredients for another few minutes then for a
crispy result.
· Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer. · The optimal amount for prepare crispy fries is 500 grams. · Use pre-made dough to get snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a
shorter preparation time than home-made dough.
· Place a baking tin or oven dish in the fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled ingredients. You can also use the air fryer to heat ingredients. To heat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
Potatoes & fries Thin frozen fries Thick frozen fries
Home-made fries (8×8mm) Home-made potato wedges Home-made potato cubes Rosti Potato gratin
Meat & Poultry Steak Pork chops Hamburger Sausage roll Drumsticks Chicken breast
Snacks Spring rolls Frozen chicken nuggets Frozen fish fingers
Frozen bread crumbed cheese snacks Stuffed vegetables
Baking Cake Quiche Muffins
Min-max Amount
(g)
Time Temperature Shake
(min)
(°C)
Extra information
300-700
9-16
200
shake
300-700 11-20
200
shake
300-800 16-10
200
shake Add 1/2 tbsp of oil
300-800 18-22
180
shake Add 1/2 tbsp of oil
300-750 12-18
180
shake Add 1/2 tbsp of oil
250
15-18
180
shake
500
15-18
200
shake
100-500
8-12
180
100-500 10-14
180
100-500
7-14
180
100-500 13-15
200
100-500 18-22
180
100-500 10-15
180
100-400 100-500 100-400
8-10 6-10 6-10
200
shake Use oven-ready
200
shake Use oven-ready
200
Use oven-ready
100-400
8-10
180
100-400
10
160
Use oven-ready
300
20-25
160
400
20-22
180
300
15-18
200
Use baking tin Use baking tin/oven dish Use baking tin
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 5
2022. 03. 29. 15:56:46
GB
Making home-made fries
To make home-made fries, follow the steps below: 1. Make the potatoes peel and slice. 2. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper. 3. Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks are coated with oil. 4. Remove the sticks from the bowl with your fingers or a kitchen utensil so that excess oil stays behind in the bowl. Put the sticks in the basket. 5. Fry the potato sticks according to the instructions in this chapter.
Cleaning
Clean the appliance after every use. Do not clean the basket and the inside of the appliance by metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as this may damage the non-stick coating of them. 1. Remove the mains plug from the wall socket to make the appliance cool down. Note: Remove the basket to let the fryer cool down more quickly. 2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. 3. Clean the pan and basket with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
You can remove any remaining dirt by degreasing liquid. 4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge. 5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
Storage Store only dry.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste when it is exhausted, but hand it in at official collection point for recycling. By doing this, you do contribution to environmental protection. (Fig.14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 6
2022. 03. 29. 15:56:46
GB Troubleshooting
Problem The Airfryer does not work
The ingredients fried with the Airfryer are not done
The ingredients are fried unevenly in the Airfryer the preparation time Fried snacks are not crispy when they come out of the Airfryer I cannot slide the pan into the appliance properly
White smoke comes out from the appliance.
Fresh fries are fried Unevenly in the Airfryer
Fresh fries are not crispy when they come out of the Airfryer
Possible cause
The appliance is not plugged in
You have not set the Timer
The amount of ingredients in the basket is too big.
The set temperature is too low.
Certain types of ingredients need to be shaken halfway through `Using the appliance’
You used a type of snacks meant to be prepared in a traditional deep fryer.
There are too much ingredients in the basket.
Solution Put the mains plug in an earthed wall socket
Turn the timer knob to the required peroration time to switch on the appliance Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are fried move evenly
Turn the temperature control knob to the required Temperature setting (see section `Settings’ in chapter `Using the appliance’). Ingredients that lie on top of or across each other (e.g. fries) need to be shaken halfway through the preparation time. See section `Settings’ in chapter
Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks for a crisper result.
Do not fill the basket beyond the MAX indication
The basket is not placed in the pan correctly. You are preparing greasy ingredients.
The pan still contains grease residues from previous use You did not use the right potato type.
Push the basket down into the pan until you hear a click.
When you fry greasy ingredients in the Airfryer, a large amount of oil will leak into the pan. The oil produces while smoke and the pan may heat up more than usual. This does not affect the appliance or the end result.
White smoke is caused by grease heating up in the pan. Make sure you clean the pan properly after each use.
Use fresh potatoes and make sure that they stay firm during frying.
You did not rinse the potato sticks properly before you fried them.
The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries.
Rinse the potato sticks properly to remove starch from the outside of the sticks.
Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result Add slightly more oil for a crisper result.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 7
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Instrukcní manuál k horkovzdusné fritéze
Obecný popisek (Obr.1)
1 Kosík
2 Rukoje kosíku 3 LCD s dotykovým displejem (Displej z tekutých krystal) 4 Tlacítko pro zapnutí/vypnutí 5 Ikona ohívání / dmýchání 6 Regulátory casu (0-30min.) 7 Regulátory teploty (80-200°C) 8 Menu klávesy (opakovaným dotykem ” ” provedete zmnu a volbu funkce zpracování) 9 Pívod vzduchu 10 Otvory pro vývod vzduchu 11 Napájecí kabel
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 8
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Nebezpecí
· Neponoujte kryt do vody a neoplachujte pod tekoucí vodou kvli pítomnosti multielektrických
topných komponent.
· Pro prevenci elektrického soku nebo zkratu zabrate kontaktu zaízení s jakoukoli kapalinou. · Uchovejte veskeré ingredience v kosíku pro zabránní kontaktu s topnými prvky. · Nepikrývejte pívod ani odvod vzduchu bhem chodu spotebice. · Naplnní pánve olejem mze zpsobit riziko pozáru. · Nedotýkejte se vnitku spotebice bhem doby jeho chodu.
Varování:
· Ovte, zda naptí uvedené na spotebici souhlasí s naptím pívodu elektiny. · Nepouzívejte spotebic, pokud doslo k poskození zástrcky, hlavního kabelu nebo jiných cásti. · Nepozadujte výmnu nebo opravu poskozeného napájecího kabelu od nekvalifikované osoby. · Uchovávejte spotebic a jeho napájecí kabel mimo dosah dtí. · Udrzujte napájecí kabel mimo horké povrchy. · Nezapojujte spotebic a nesahejte na kontrolní panel, pokud máte vlhké ruce. · Ujistte se, ze je spotebic zapojený do uzemnné zásuvky. Pesvdcte se, zda je
zástrcka
· vlozena do zásuvky správn. · Nepipojujte spotebic k externímu casovému spínaci. · Neumísujte spotebic do blízkosti holavých materiál jako jsou napíklad záclony a ubrusy. · Neopírejte spotebic o ze ci jiné dalsí spotebice. Ponechte alespo 10 cm volného prostoru
v zadní cásti, po stranách a nad spotebicem.
· Nepokládejte na spotebic zádné pedmty. · Nenechávejte spotebic pracovat bez dozoru. · Bhem horkovzdusného smazení je horký vzduch vypoustn otvory pro vývod vzduchu.
Udrzujte vase ruce a oblicej v bezpecné vzdálenosti od páry a otvor po vývod vzduchu. Mjte se také na pozoru ped horkým vzduchem a párou pi odebrání pánve ze spotebice. Jakýkoli pístupný povrch mze být horký. (Obr. 2)
· V pípad, ze zpozorujete tmavý kou vycházet ze spotebice, okamzit jej odpojte. · Ped vyjmutím pánve ze spotebice vyckejte, nez se kouová emise zastaví.
Výstraha
· Ujistte se, ze je spotebic umístn na horizontálním, rovném a stabilním povrchu. · Tento spotebic je navrzen pouze pro domácí pouzití. · Tento spotebic potebuje zhruba 30 minut k vychladnutí pro bezpecnou manipulaci a cistní.
Automatické vypnutí
Tento spotebic má vestavný casovac, který jej automaticky vypne po odpoctu do nuly. Mzete spotebic manuáln vypnout tak, ze stisknete tlacítko pro vypnutí. Spotebic se následn po 20 sekundách vypne. (Obr. 7)
Ped prvním pouzitím 1. Umyjte kosík a pánev horkou vodou s mycí kapalinou a neabrazivní houbou.
Tyto cásti mohou být umyty v mycce. 2. Osuste vnitek i vnjsek spotebice cistým hadíkem.
Pouzívání spotebice
1. Umístte spotebic na horizontální, rovný a stabilní povrch. Nedávejte spotebic na povrch, který není odolný vci teplu.
2. Vlozte kosík do kosík. (Obr.3) Nenapoustjte kosík olejem ani jinými tekutinami.
3. Umístte ingredience do kosíku a následn jej vlozte do spotebice. (Obr.5, 6)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 9
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ
4. Pro zapnutí spotebice, stisknte tlacítko Zapnout/Vypnout (spotebic se ihned zacne zahívat), a poté zvolte pozadovaný cas a dobu. Podívejte se do sekce ,,Nastavení” pro urcení správné teploty. (Obr. 8)
Poznámky: Je dostupných 8 pednastavených funkcí: HRANOLKY, KUECÍ STEHNA, KUE, STEAK, KREVETA, QUICHE, KOLÁC, RYBA. Stisknte tlacítko funkcí pro výbr vhodné funkce vzhledem k ingrediencím. Opakovaným dotykem ” ” provedete zmnu a volbu funkce zpracování.
V pípad, ze je teba flexibilnjsí nastavení casu a teploty, je mozné úpravu provést pímo stisknutím korespondujících tlacítek. Kontrolní panel obsahuje dv tlacítka (CAS ‘+’ & ‘’), kterými mzete upravit nastavení casu Zvýsit/Snízit o 1 minutu za kazdé stisknutí, nebo zrychlen zvýsit/snízit o jednotku minuty za kazdé dlouhé stisknutí. Kontrolní panel obsahuje dv tlacítka (TEPLOTA ‘+’ & ‘’), kterými mzete upravit nastavení teploty Zvýsit/Snízit o 5 stup za kazdé stisknutí, nebo zrychlen zvýsit/snízit o jednotku 5 stup za kazdé dlouhé stisknutí.
Výstraha: Spotebic pestane po vyjmutí kosík ohívat. Díky technologii Rapid Air, která okamzit znovu rozeheje vzduch uvnit spotebice, mze krátké vyjmutí pánve ze spotebice bhem horkovzdusného smazení proces perusit jen zídka.
5. Ikony ohívání a dmýchání budou bhem chodu spotebice blikat.
Výstraha: Bhem procesu horkovzdusného smazení bude ikona ohívání cas od casu blikat a zhasínat. To znací, ze je topné tleso zapnuté (teplota dosáhla nastavení) nebo vypnuté (teplota klesla pod nastavenou hodnotu) k udrzení pozadované teploty.
6. Olej z ingrediencí se usadí na dn kosík. 7. U nkterých ingrediencí je vyzadováno protepání po uplynutí poloviny casu (podívejte se v
této kapitole do sekce ,,Nastavení”). Vytáhnte pánev za její rukoje ze spotebice a protepejte. Poté pánev znovu vlozte do horkovzdusné fritézy. (Obr.9,10)
8. Jakmile uslysíte casovac 5krát zazvonit, nastavený cas uplynul. Vyjmte kosík ze spotebice a umístte ji do tepeln odolného drzáku. Poznámka: Dmychadlo se zastaví po 20 sekundách od chvíle, co casovac 5krát zazvoní.
9. Ovte, zda jsou ingredience pipraveny.
Poznámka: V pípad, ze ingredience jest nejsou pipraveny, jednoduse vlozte pánev zpt do spotebice a spuste jej na nkolik dalsích minut: Pro úpravu teploty stisknte tlacítko pro ovládání teploty a pro úpravu casu stisknte tlacítko pro ovládání casu. Následn stisknte tlacítko Zapnout/Vypnout pro spustní spotebice.
Poznámka: Nepetácejte pánev, jinak se usazený olej na dn pánve dostane na ingredience.
10. Vyprázdnte kosík do mísy nebo na talí. (Obr.11) Tip: Pro odebrání velkých nebo kehkých ingrediencí je vyjmte z kosíku za pouzití klestí. (Obr.12) 11. Jakmile je jedna porce ingrediencí hotova, je tato úzasná fritéza ihned pipravena pro dalsí porci. Poznámka: Pamatujte, ze tato nastavení jsou orientacní. Nemzeme zarucit ze jsou tato nastavení pro vase ingredience tmi nejvhodnjsími, nebo ingredience se mohou lisit v pvodu, velikosti, tvaru a znacce.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 10
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Tipy:
· Malé ingredience vtsinou vyzadují mírn kratsí cas pípravy v porovnání s vtsími ingrediencemi.
· Protepávání mensích ingrediencí v polovin pípravy optimalizuje konecný výsledek a mze pedejít nerovnomrn osmazeným ingrediencím.
· Pidejte do cerstvých brambor trochu oleje a smazte ingredience po nkolik dalsích minut pro vtsí kupavost.
· Nepipravujte v této horkovzdusné fritéze extrémn tucné ingredience jako jsou napíklad klobásy.
· Optimální mnozství pro pípravu kupavých hranolek je 500 gram. · Pouzijte pedpipravené tsto pro rychlé svaciny. Pedpipravené tsto také vyzaduje kratsí
dobu zpracování oproti domácímu tstu. · Umístte do kosíku fritézy formu na pecení nebo plech, pokud chcete péct kolác nebo quiche,
nebo pokud chcete smazit kehké ci plnné ingredience. · Tuto horkovzdusnou fritézu mzete rovnz pouzít k ohívání ingrediencí. Pro jejich ohátí
nastavte teplotu na 150°C po dobu 10 minut.
Brambory & hranolky Tenké mrazené hranolky Silné mrazené hranolky
Domácí hranolky (8×8mm) Domácí bramborové spalícky Domácí bramborové kostky Rosti Gratinovaný brambor
Maso & Drbez Steak Vepová kotleta Hamburger Salámová rolka Kuecí stehna Kuecí prsa
Svaciny Jarní závitky Mrazené kuecí nuggety Mrazené rybí prsty
Strouhanka Sýrové svaciny Plnná zelenina
Pecení Kolác Quiche Muffiny
Min-max Mnozství
(g)
300-700 300-700
300-800 300-800 300-750
250 500
100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500
100-400 100-500 100-400
100-400 100-400
300 400 300
Cas (min)
9-16 11-20
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
8-12 10-14 7-14 13-15 18-22 10-15
8-10 6-10 6-10
8-10 10
20-25 20-22 15-18
Teplota Protepat Dalsí informace (°C)
200
protepat
200
protepat
200
protepat Pidejte 1/2 lzíce oleje
180
protepat Pidejte 1/2 lzíce oleje
180
protepat Pidejte 1/2 lzíce oleje
180
protepat
200
protepat
180 180 180 200 180 180
200
protepat Pouzijte polotovar
200
protepat Pouzijte polotovar
200
Pouzijte polotovar
180
Pouzijte polotovar
160
160
Pouzijte formu na pecení
180
Pouzijte formu na pecení/plech
200
Pouzijte formu na pecení
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 11
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ
Píprava domácích hranolek Pro pípravu domácích hranolek následujte pokyny níze: 1. Brambory oloupejte a nakrájejte. 2. Nakrájené hranolky pecliv omyjte a ususte kuchyským papírem. 3. Hranolky vlozte do mísy s 1/2 lzící olivového oleje a míchejte, dokud nebudou hranolky
obaleny v oleji. 4. S pomocí vasich prst nebo nádobí odeberte hranolky z mísy tak, aby pebytecný olej zstal v
míse. Hranolky vlozte do kosíku. 5. Hranolky smazte dle instrukcí uvedených v této kapitole.
Cistní Po kazdém pouzití spotebic vycistte. Necistte kosík ani vnitek spotebice s pouzitím kuchyského nádobí nebo abrasivních cistících materiál, nebo tento zpsob mze poskodit jejich nepilnavou vrstvu. 1. Odpojte zástrcku ze zdi pro vychladnutí spotebice. Poznámka: Vyjmte kosík pro rychlejsí chladnutí fritézy. 2. Otete vnjsek spotebice vlhkým hadíkem. 3. Omyjtekosík horkou vodou, mycím prostedkem a neabrazivní houbou. Zbylou spínu mzete odstranit odmasovací kapalinou. Poznámka: Kosík jsou vhodné do mycky.
4. Omyjte vnitek spotebice horkou vodou a neabrazivní houbou. 5. Vycistte topné tleso cistícím kartácem pro odstranní veskerých zbytk jídla.
Skladování Skladujte pouze v suchu.
Zivotní prostedí
Po doslouzení spotebice jej nevyhazujte spolu se standardním domácím odpadem. Namísto toho jej odevzdejte do sbrného místa pro recyklaci. Tímto pispjete k ochran zivotního prostedí. (Obr.14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 12
2022. 03. 29. 15:56:46
CZ esení problém
Problém Horkovzdusná fritéza nefunguje
Ingredience smazené v této horkovzdusné fritéze nejsou dosmazené
Ingredience jsou za dobu pípravy osmazené nerovnomrn Smazené rychlé svaciny nejsou po vyjmutí z fritézy kupavé Pánev nejde do spotebice ádn
Ze spotebice vychází bílý kou.
Cerstvé hranolky jsou v horkovzdusné fritéze osmazeny nerovnomrn.
Cerstvé hranolky nejsou kupavé po zpracování v horkovzdusné fritéze
Mozná pícina Spotebic není zapojený
esení Pipojte zástrcku do uzemnné zásuvky.
Nenastavili jste casovac
Pocet ingrediencí v kosíku je pílis velký
Nastavte tlacítko casovace na pozadovanou operacní dobu pro uvedení spotebice do chodu
Vkládejte do kosíku mensí porce ingrediencí. Mensí porce se osmazí rovnomrnji.
Teplota je nastavená na pílis nízkou hodnotu
Nkteré typy ingrediencí musí být v polovin pípravy protepány viz. ,,Pouzívání spotebice” Pouzili jste typ rychlých svacin, které jsou urceny k píprav v tradicní fritéze. V kosíku je pílis mnoho ingrediencí.
Kosík není do pánve správn vlozen. Pipravujete tucné ingredience.
Pánev stále obsahuje zbytky tuku z pedchozího pouzití
Nepouzili jste správný typ brambor.
Nastavte tlacítko pro regulaci teploty na pozadované nastavení teploty (viz. sekce ,,Nastavení” v kapitole ,,Pouzívání spotebice”). Ingredience, které lezí na sob (nap. hranolky), musí být v polovin pípravy protepány viz. sekce ,,Nastavení” v kapitole ,,Pouzívání spotebice”.
Pouzijte polotovary nebo na rychlé svaciny lehce naneste malé mnozství oleje pro kupavjsí výsledek.
Nenaplujte kosík nad uvedenou MAX hladinu
Zatlacte kosík dol do pánve dokud neuslysíte cvaknutí. Pokud v horkovzdusné fritéze smazíte tucné ingredience, velké mnozství tuku unikne do pánve. Tento tuk vytváí bílý kou a pánev se mze nahát více nez je bzné. Tento proces neovlivuje spotebic ani konecný výsledek. Bílý kou je zpsoben rozpáleným tukem v pánvi. Vycistte pánev po kazdém jejím pouzití.
Pouzijte cerstvé brambory a ujistte se, ze bhem smazení zstanou pevn na míst.
Ped smazením jste hranolky neopláchli dkladn.
Kupavost hranolek závisí na jejich mnozství oleje a vody.
Pecliv hranolky opláchnte pro odstranní skrobu z jejich vnjsku.
Ped pidáním oleje hranolky pecliv vysuste.
Pro kupavjsí výsledek hranolky nakrájejte na mensí kousky a pidejte trochu více oleje.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 13
2022. 03. 29. 15:56:46
DE
Bedienungsanleitung für die Luftfritteuse
Allgemeine Beschreibung (Abb.1)
1 Korb 2 Korbgriff 3 LCD mit Touchscreen (Flüssigkristallanzeige) 4 Ein-/Ausschalten mit der Taste 5 Aufheizen / Ventilatorsymbol 6 Timer Steuertasten (0-30min.) 7 Temperaturkontrolltasten (80-200°C) 8 Menütasten (wiederholen Sie Fingerberührung ”
Auswählen des Garsystems) 9 Lufteinlass 10 Luftauslassöffn 11 Netzkabel
” zum Wechseln und
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 14
2022. 03. 29. 15:56:47
DE
Gefahr
· Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser ein und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn
aus, da es sich um multielektrische und heizungstechnische Komponenten handelt.
· Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät, um einen elektrischen Schlag
oder Kurzschluss zu vermeiden.
· Bewahren Sie alle Zutaten im Korb auf, um den Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden. · Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist. · Füllen Sie die Pfanne mit Öl kann das zur Brandgefahr führen. · Berühren Sie während des Betriebs nicht das Innere des Gerätes.
Warnung:
· Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden an Stecker, Netzkabel oder anderen
Teilen auftreten.
· Gehen Sie nicht zu einer unbefugten Person, um ein beschädigtes Netzkabel auszutauschen
oder zu reparieren.
· Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. · Schließen Sie das Gerät nicht an und bedienen Sie es nicht mit nassen Händen. · Achten Sie darauf, dass das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. Achten Sie
immer darauf, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
· Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Zeitschalter an. · Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie Tischdecken
oder Vorhängen auf.
· Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an ein anderes Gerät. Mindestens 10 cm · Freiraum auf der Rückseite und den Seiten und 10 cm Freiraum über dem Gerät lassen. · Stellen Sie nichts auf das Gerät. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. · Beim Heißluft-Frittieren wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen abgegeben.
Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und bilden Sie die Luftauslassöffnungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. Alle zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. (Abb. 2)
· Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt. · Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät
nehmen.
Vorsicht
· Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Unterlage
aufgestellt wird.
· Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. · Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten zum Abkühlen für den Griff oder die sichere Reinigung.
Automatische Abschaltung
Das Gerät hat einen eingebauten Timer, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn es auf Null heruntergezählt wird. Sie können das Gerät manuell ausschalten, indem Sie den Löschknopf drücken, es schaltet das Gerät automatisch in 20 Sekunden ab. (Abb. 7)
Vor dem ersten Gebrauch 1. Reinigen Sie den Korb mit heißem Wasser, etwas Waschflüssigkeit und einem nicht
scheuernden Schwamm. Diese Teile sind sicher in der Spülmaschine zu reinigen. 2. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem klaren Tuch ab.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 15
2022. 03. 29. 15:56:47
DE
Verwendung des Gerätes
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine nicht hitzebeständige Oberfläche.
2. Legen Sie den Korb in die Gerät. (Abb.3) Füllen Sie den Korb nicht mit Öl oder einer anderen Flüssigkeit.
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb und ziehen Sie den Korb in das Gerät. (Abb.5, 6) 4. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (es beginnt sofort zu heizen) und
dann wählen sie die gewünschte Temperatur und Zeit. Siehe Abschnitt “Einstellungen” in diesem Kapitel, um die richtige Temperatur zu bestimmen. (Abb.8)
Notizen: Es stehen 8 Kurzwahlfunktionen zur Verfügung: CHIPS, GEFLÜGELKEULE, HUHN, STEAK, GARNELEN, QUICHE, KUCHEN, FISCH. Drücken Sie die Funktionstaste, um die richtige Funktion entsprechend den Zutaten auszuwählen. Wiederholen Sie die Fingerberührung ” “, um die Garfunktion zu ändern und auszuwählen.
Eine flexiblere Zeiteinstellung und Temperatur wurde benötigt, die Einstellung kann direkt durch Drücken der entsprechenden Knöpfe erfolgen. Es gibt zwei Drehregler (TIME ‘+’ & ‘ -‘) im Bedienfeld, die die Zeiteinstellung anpassen können – 1 Minute pro Betätigung erhöhen/verringern oder schnell in der Einheit von 1 Minute durch langes Drücken erhöhen/verringern. Es gibt zwei Knöpfe (TEMP ‘+’ &’ -‘) im Bedienfeld, die die Temperatureinstellung anpassen können – Erhöhen/ Verringern um 5 Grad pro Betätigung oder schnelles Erhöhen/Verringern in der Einheit von 5 Grad durch langes Drücken.
Vorsicht: Das Gerät stoppt die Erwärmung, nachdem den Korb herausgezogen wurde. Da die Rapid Air-Technologie die Luft im Inneren des Gerätes sofort wieder erwärmt, ziehen Sie die Pfanne kurz aus dem Gerät, während das Heißluftbraten den Prozess kaum stört.
5. Das Aufheizsymbol und das Ventilatorsymbol blinken während des Betriebs des Geräts.)
Vorsicht: Während des Heißluftbratvorgangs blinkt das Aufheizsymbol und erlischt von Zeit zu Zeit. Dies bedeutet, dass das Heizelement eingeschaltet (Temperatur erreicht die Einstellung) und ausgeschaltet (Temperatur sinkt unter die Einstellung) wird, um die eingestellte Temperatur zu halten.
6. Das Öl aus den Zutaten sammelt sich im Boden den Korb. 7. Einige Zutaten müssen während der Zubereitungszeit zur Hälfte geschüttelt werden (siehe
Abschnitt “Einstellungen” in diesem Kapitel). Ziehen Sie auf diese Weise die Pfanne am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie sie. Schieben Sie dann die Pfanne wieder in die Fritteuse zurück. (Abb.9,10)
8. Wenn Sie den Timer 5-mal klingeln hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit verstrichen. Ziehen Sie den Korb aus dem Gerät und legen Sie sie auf den hitzebeständigen Halter. Hinweis: Nachdem der Timer 5-mal geglingelt hat, stoppt das Gebläse in 20 Sekunden.
9. Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind.
Hinweis: Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie einfach die Pfanne wieder in das Gerät zurück und lassen Sie das Gerät einige Minuten länger laufen: Drücken Sie den Temperaturregler, um die Temperatureinstellung einzustellen, und drücken Sie den TimerSteuerknopf, um die Zeiteinstellung einzustellen, und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um das Gerät zu betreiben.
Hinweis: Drehen Sie die Pfanne nicht um, da sonst das auf dem Boden der Pfanne angesammelte Öl auf die Zutaten austritt.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 16
2022. 03. 29. 15:56:47
DE
10. Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. (Abb.11) Tipp: Um große oder zerbrechliche Zutaten zu entfernen, heben Sie die Zutaten mit einer Zange aus dem Korb. (Abb.12)
11. Wenn eine Portion von Zutaten fertig ist, ist die magische Fritteuse sofort bereit für die Zubereitung einer weiteren.
Hinweis: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Hinweise handelt. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass es die beste Einstellung für Ihre Zutaten ist.
Min-max Betrag (g)
Kartoffeln & Pommes frites Dünne gefrorene Pommes frites 300-700
Dicke gefrorene Pommes frites 300-700
Hausgemachte Pommes frites
(8×8mm)
300-800
Hausgemacht
300-800
Kartoffelspalten
Hausgemachte Kartoffelwürfel 300-750
Rösti
250
Kartoffelgratin
500
Fleisch & Geflügel Steak Schweinekoteletts Hamburger Wurstbrötchen Hühnerkeulen Hühnerbrust
100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500
Snacks
Frühlingsrollen Gefrorene Hähnchen-Nuggets Gefrorene Fischstäbchen
100-400 100-500 100-400
Gefrorenes Brot gebrannt
Käse-Snacks Gefülltes Gemüse
100-400 100-400
Backen
Kuchen
300
Quiche
400
Muffins
300
Zeit (min)
9-16 11-20
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
8-12 10-14 7-14 13-15 18-22 10-15
8-10 6-10 6-10
8-10 10
20-25 20-22 15-18
Temperatur Schütteln Zusätzliche
(°C)
Informationen
200
schütteln
200
schütteln
200
schütteln Füge 1/2 Esslöffel Öl
hinzu.
180
schütteln Füge 1/2 Esslöffel Öl
hinzu.
180
schütteln Füge 1/2 Esslöffel Öl
hinzu.
180
schütteln
200
schütteln
180 180 180 200 180 180
200
schütteln Ofenfertig verwenden
200
schütteln Ofenfertig verwenden
200
Ofenfertig verwenden
180
Ofenfertig verwenden
160
160
Backform verwenden
180
Backblech/Backofenform
verwenden
200
Backform verwenden
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 17
2022. 03. 29. 15:56:47
DE
Tipps:
· Kleine Zutaten benötigen in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten.
· Das Schütteln kleinerer Zutaten zur Hälfte während der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis und kann helfen, ungleichmäßig gebratene Zutaten zu vermeiden.
· Füge etwas Öl zu den frischen Kartoffeln hinzu und brate deine Zutaten für ein paar Minuten für ein knuspriges Ergebnis.
· Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie z.B. Würstchen in der Fritteuse zu. · Die optimale Menge für die Zubereitung von knusprigen Pommes frites beträgt 500 Gramm. · Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um schnell und einfach Snacks zu bekommen.
Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als selbstgemachter Teig. · Legen Sie eine Backform oder Auflaufform in den Friteusenkorb, wenn Sie einen Kuchen oder
eine Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Zutaten braten möchten. Sie können die Fritteuse auch zum Erwärmen von Zutaten verwenden. Um die Zutaten zu erhitzen, stellen Sie die Temperatur auf 150°C für bis zu 10 Minuten ein.
Herstellung von hausgemachten Pommes frites
Um selbstgemachte Pommes frites herzustellen, befolgen Sie die folgenden Schritte: 1. Die Kartoffeln schälen und in Scheiben schneiden.
2. Die Kartoffelstäbchen gründlich waschen und mit Küchenpapier trocknen. 3. 1/2 Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel geben, die Stäbchen darauf legen und mischen, bis die
Stäbchen fertig sind. 4. Entfernen Sie die Stäbchen mit den Fingern oder einem Küchengerät aus der Schüssel, damit
überschüssiges Öl zurückbleibt. Legen Sie die Stäbchen in den Korb. 5. Braten Sie die Kartoffelstäbchen gemäß den Anweisungen in diesem Kapitel.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie Korb und Geräteinnenseite nicht mit Metallgeräten oder scheuernden Reinigungsmitteln, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, damit das Gerät abkühlen kann. Hinweis: Nehmen Sie den Korb heraus, damit die Fritteuse schneller abkühlen kann. 2. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab. 3. Reinigen Sie den Korb mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Verbleibende Verunreinigungen können Sie durch
Entfettungsflüssigkeit entfernen.
Legen Sie den Korb in die Pfanne und lassen Sie die Pfanne und den Korb ca. 10 Minuten einweichen. 4. Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm. 5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Lebensmittelreste zu entfernen.
Lagerung: Nur an einem trockenen Ort aufbewahren.
Umwelt
Das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, wenn es abgenutzt ist, sondern geben Sie es bei der offiziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Damit leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. (Abb.14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 18
2022. 03. 29. 15:56:47
Fehlerbehebung
Problem Die Fritteuse funktioniert nicht
Die mit der Fritteuse gebratenen Zutaten sind nicht gegart
Die Zutaten werden ungleichmäßig in der Fritteuse gebraten.
Frittierte Snacks sind nicht knusprig, wenn sie aus der Fritteuse kommen. Ich kann die Pfanne nicht richtig in das Gerät schieben.
Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus.
Frische Pommes frites werden ungleichmäßig in der Fritteuse gebraten.
Frische Pommes frites sind nicht knusprig, wenn sie aus der Fritteuse kommen.
DE
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht eingesteckt
Sie haben das Kennzeichen Timer
Die Menge der Zutaten im Korb ist zu groß.
Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig.
Bestimmte Arten von Zutaten müssen auf halbem Weg durch die “Verwendung des Gerätes” geschüttelt werden.
Sie haben eine Art von Snacks benutzt, die dazu gedacht sind, in einer traditionellen Fritteuse zubereitet zu werden.
Es gibt zu viele Zutaten im Korb.
Lösung Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Drehen Sie den Timerknopf auf die gewünschte Position. Zeit zum Einschalten des Gerätes Legen Sie kleinere Portionen von Zutaten in den Korb. Kleinere Portionen werden gleichmäßig gebraten. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Temperatureinstellung (siehe Abschnitt “Einstellungen” unter Kapitel “Verwendung des Gerätes”). Zutaten, die übereinander oder übereinander liegen (z.B. Pommes frites), müssen zur Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Siehe Abschnitt “Einstellungen” im Kapitel “Einstellungen”.
Verwenden Sie Ofen-Snacks oder bürsten Sie etwas Öl auf die Snacks, um ein knackiges Ergebnis zu erzielen.
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-Anzeige hinaus.
Der Korb ist nicht richtig in der Pfanne platziert. Sie bereiten fettige Zutaten zu.
Die Pfanne enthält noch Fettreste aus dem vorherigen Gebrauch. Sie haben nicht den richtigen Kartoffeltyp verwendet.
Schieben Sie den Korb nach unten in die Pfanne, bis Sie ein Klicken hören.
Wenn Sie fettige Zutaten in der Fritteuse braten, wird eine große Menge Öl in die Pfanne gelangen. Das Öl entsteht beim Rauchen und die Pfanne kann sich mehr als sonst erwärmen. Dies hat keinen Einfluss auf das Gerät und das Endergebnis.
Weißer Rauch entsteht durch die Erwärmung des Fettes in der Pfanne. Achten Sie darauf, dass Sie die Pfanne nach jedem Gebrauch gründlich reinigen.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie darauf, dass sie beim Braten fest bleiben.
Sie haben die Kartoffelstäbchen nicht richtig gespült, bevor Sie sie gebraten haben.
Die Knusprigkeit der Pommes frites hängt von der Menge an Öl und Wasser in den Pommes frites ab.
Spülen Sie die Kartoffelstäbchen richtig ab, um die Stärke von der Außenseite der Stäbchen zu entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie die Kartoffelstäbchen gut trocknen, bevor Sie das Öl hinzufügen.
Die Kartoffelstäbchen für ein knusprigeres Ergebnis kleiner schneiden. Etwas mehr Öl hinzufügen, um ein knusprigeres Ergebnis zu erzielen.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 19
2022. 03. 29. 15:56:47
HU
Felhasználói Kézikönyv Forrólevegs Süthöz
Általános leírás (1. ábra)
1 Kosár 2 Fogantyú a kosárhoz 3 Érintképernys LCD (Folyékony Kristályos Kijelz) 4 Fkapcsoló 5 Fttest / Ventillátor kijelz 6 Idzít (0-30min.) 7 Hfokszabályozó gombok (80-200°C) 8 Menü gombok (Ujj ismételt érintésével ” “változtatva és kiválasztva a sütési módot) 9 Bemeneti szellznyílás 10 Kimeneti szellznyílások 11 Hálózati vezeték
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 20
2022. 03. 29. 15:56:47
HU
Veszélyek:
· A burkolatot ne merítse vízbe vagy öblítse le a csap alatt az elektromos és ft alkatrészek
miatt.
· Az áramütés és rövidzárlat megelzése érdekében kerülje el, hogy bármilyen folyadék a
készülék belsejébe jusson.
· Minden hozzávalót tartson a kosárban a ftelemekkel való érintkezés elkerülése érdekében. · A készülék mködése közben ne takarja le a bemeneti és kimeneti szellznyílásokat. · Az edény olajjal való feltöltése tzveszélyt okozhat. · Mködés közben ne érintse meg a készülék belsejét.
Figyelmeztetés:
· Ellenrizze, hogy a készüléken megjelölt feszültség megfelel-e a helyi hálózati feszültségnek. · Ne használja a készüléket, ha bármilyen sérülés található a csatlakozó dugón, hálózati
vezetéken vagy a készülék egyéb részén.
· Sérült hálózati vezeték cserélése vagy javítása céljából ne forduljon arra jogosulatlan
személyhez.
· Tartsa a készüléket és annak hálózati vezetékét gyermekek számára elérhetetlen helyen. · Tartsa a hálózati vezetéket távol a forró felületektl. · Nedves kézzel ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz vagy mködtesse a
kezelpanelt.
· A készülék földelt fali konnektorba legyen bedugva. Mindig gyzdjön meg róla, hogy a
csatlakozó dugó megfelelen legyen behelyezve a fali konnektorba.
· Ne csatlakoztassa a készüléket küls idzíthöz. · Ne tegye a készüléket gyúlékony anyagokra vagy azok közelébe, mint pl. asztalterít vagy
függöny.
· Ne támassza a készüléket a falhoz vagy más készülékhez. Hagyjon legalább 10 cm szabad
helyet a készülék mögött, mellett és felett.
· Ne tegyen semmit a készülék tetejére. · Mködés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. · Forrólevegs sütés közben a kimeneti szellznyílásokon keresztül forró gz távozik. Tartsa
a kezeit és az arcát biztonságos távolságban a gztl és a kimeneti szellznyílásoktól. Az edény eltávolításakor szintén legyen óvatos a forró gzzel és levegvel. A készülék bármely hozzáférhet felülete felforrósodhat használat közben. (2. ábra)
· Haladéktalanul áramtalanítsa a készüléket, ha sötét füstöt lát kijönni belle. · Várjon, amíg megsznik a füstkibocsátás, mieltt az edényt kivenné a készülékbl.
Vigyázat
· Gyzdjön meg róla, hogy a készülék vízszintes, egyenes és stabil felületen álljon. · Ez a készülék kizárólag háztartási célra használható. · A készüléknek megközelítleg 30 percre van szüksége a lehléshez a biztonságos kezelés és
tisztítás érdekében.
Automatikus kikapcsolás
A készülék beépített idzítvel rendelkezik, amely a visszaszámlálás után nullához érve automatikusan ki fogja kapcsolni a készüléket. Manuálisan is kikapcsolható a készülék a megszakító gomb lenyomásával, amely automatikusan leállítja a készülék mködését 20 másodpercen belül. (7. ábra)
Els használat eltt 1.Tisztítsa meg a kosarat forró vízzel, mosogatószerrel és egy nem dörzsöl hatású szivaccsal.
Ezeket a részeket biztonságosan lehet mosogatógépben is elmosni. 2.Tiszta ruhával törölje át a készülék belsejét és külsejét.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 21
2022. 03. 29. 15:56:47
HU
Készülék használata
1. Helyezze a készüléket egy stabil, vízszintes és sima felületre. Ne tegye a készüléket nem hálló felületre.
2. Helyezze a kosarat a készülékbe. (3. ábra) Ne töltse meg a kosarat olajjal vagy valamilyen más folyadékkal.
3. Tegye a hozzávalókat a kosárba, majd csúsztassa be a kosarat a készülékbe. (5, 6. ábra) 4. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a fkapcsolót (a készülék azonnal elkezd
melegedni), majd válassza ki a kívánt hmérsékletet és sütési idt. A megfelel hmérséklet meghatározásához tekintse meg ezen fejezet ,,Beállítások” szakaszát. (8. ábra)
Megjegyzések: 8 funkció elre be lett programozva: HASÁBBURGONYA, ALSÓCOMB, CSIRKE, STEAK, GARNÉLA, QUICHE, TORTA, HAL. Nyomja meg a funkció gombot a hozzávalóknak megfelel program kiválasztásához. Az ujj ismételt érintésével ” ” választhatja ki és változtathatja meg a fzési funkciót..
Ha ennél rugalmasabb id és hmérséklet beállításra van szükség, változtatni lehet közvetlenül a vonatkozó gombok megnyomásával. A vezérlpanelen két gomb (TIME ‘+’ & ‘-‘) segítségével lehet az idt beállítani nyomásonként 1 percet hozzáadva/levonva, hosszan lenyomva pedig a percek gyorsan növelhetk/csökkenthetk. A vezérlpanelen két gomb (TEMP ‘+’ & ‘-‘) segítségével lehet a hmérsékletet beállítani nyomásonként 5 fokot hozzáadva/levonva, hosszan lenyomva pedig az 5 fokos egységenként gyorsan növelhet/csökkenthet a hmérséklet.
Vigyázat: A kosár kihúzása után a készülék abbahagyja a melegedést. Mivel a Rapid Air technológia azonnal újramelegíti a készülékben lév levegt, a forrólevegs sütés közben az edénynek a készülékbl való kismérték kihúzása alig zavarja meg a folyamatot.
5. A fttest és a ventillátor kijelzje a készülék mködése közben villogni fog.
Vigyázat: A forrólevegs sütési folyamat során a fttest kijelzje villog és idrl idre kialszik. Ez jelzi azt, hogy a ftelem bekapcsolt (a hmérséklet eléri a beállított értéket) vagy kikapcsolt (a hmérséklet a beállított érték alá esik) állapotban van épp a beállított hmérséklet megtartása érdekében.
6. A hozzávalókból származó olaj a kosár alján gylik össze. 7. Néhány hozzávalót az elkészítési id felénél át kell forgatni (lásd ezen fejezet ,,Beállítások”
szakaszát). Ehhez húzza ki az edényt a készülékbl a fogantyú segítségével és rázza meg. Ezután csúsztassa vissza az edényt a forrólevegs sütbe. (9,10. ábra)
8. Amikor hallja, hogy az idzít 5-ször csörög, a beállított elkészítési id letelt. Húzza ki a kosarat a készülékbl és helyezze a hálló tartóra. Megjegyzés: Miután az idzít 5-ször csörgött, a leveg befúvó 20 másodpercen belül leáll.
9. Ellenrizze, hogy elkészültek-e a hozzávalók.
Megjegyzés: Ha a hozzávalók még nem készültek el teljesen, egyszeren csúsztassa vissza az edényt a készülékbe és mködtesse még egy pár percig. Nyomja meg a hmérséklet szabályozó gombot a beállított hmérséklet módosításához, majd nyomja meg az idzítést szabályozó gombot a beállított id módosításához, és ezután nyomja meg a fkapcsolót a készülék mködtetéséhez. Megjegyzés: Ne fordítsa át az edényt, különben az alján összegylt olaj ráfolyik a hozzávalókra.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 22
2022. 03. 29. 15:56:47
HU
10. Ürítse a kosár tartalmát egy tálba vagy tányérba. (11. ábra) Tipp: Nagy vagy törékeny hozzávalók kiürítésénél konyhai csipesz segítségével emelje ki ezen hozzávalókat a kosárból.
11. Amikor egy adag hozzávaló elkészült, a varázslatos süt azonnal készen áll egy következ adag elkészítésére. (12. ábra)
Megjegyzés: Ne feledje, hogy ezek a beállítások csak jelzésértékek. Mivel a hozzávalók változó eredetek, méretek, formájúak és márkájúak, nem garantálható, hogy az Ön hozzávalói számára ezek a legjobb beállítások.
Min-max Mennyiség
(g)
Burgonya & hasábburgonya
Vékony fagyasztott hasábburgonya Vastag fagyasztott hasábburgonya
300-700 300-700
Házi hasábburgonya
(8×8mm) Házi csónakburgonya Házi kockára vágott burgnya Röszti Rakott krumpli
300-800 300-800 300-750
250 500
Hús & Baromfi Steak Sertésszelet Hamburger Kolbásztekercs Csirke alsócomb Csirkemell
100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500
Snackek Tavaszi tekercs
100-400
Fagyasztott csirke nuggets
100-500
Fagyasztott halrudak
100-400
Fagyasztott, panírozott ételek
Sajt falatkák
100-400
Töltött zöldségek
100-400
Sütés
Torta
300
Quiche
400
Muffin
300
Id Hmérséklet Forgatás További információ
(min)
(°C)
9-16 11-20
200
forgatni
200
forgatni
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
8-12 10-14 7-14 13-15 18-22 10-15
8-10
6-10
6-10
8-10
10
20-25 20-22
15-18
200
forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
180
forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
180
forgatni Adjon hozzá 1/2ek olajat
180
forgatni
200
forgatni
180 180 180 200 180 180
200
forgatni Melegítse el
a készüléket
200
forgatni Melegítse el
a készüléket
200
Melegítse el
a készüléket
180
Melegítse el
a készüléket
160
160
Használjon tortaformát
180
Használjon tortaformát/
sütedényt
200
Használjon muffin formát
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 23
2022. 03. 29. 15:56:47
HU
Tippek:
· A kis méret hozzávalók általában kicsit rövidebb elkészítési idt igényelnek, mint a nagyobbak.
· A kisebb méret hozzávalók átforgatása az elkészítési id felénél optimalizálja a végeredményt és segíthet megelzni a hozzávalók nem egyenletes sülését.
· Adjon egy kis olajat a friss burgonyához és süsse így a hozzávalókat még néhány percig a ropogós eredmény érdekében.
· Ne készítsen különösen zsíros hozzávalókat (mint pl. kolbász) a forrólevegs sütben. · Ropogós hasábburgonya készítéséhez az optimális mennyiség 500 gramm. · Használjon elre elkészített tésztát, hogy gyorsan és könnyen hozzá tudjon jutni a
snackekhez. Az elre elkészített tészta ráadásul rövidebb elkészítési idt igényel, mint a házi. · Tegyen tortaformát vagy sütedényt a süt kosarába, ha tortát vagy quiche-t , illetve törékeny
vagy töltött hozzávalókat akar sütni. A forrólevegs sütt használhatja hozzávalók felmelegítésére is. Hozzávalók felmelegítéséhez állítsa a hmérsékletet 150°C-ra legfeljebb 10 percig.
Házi hasábburgonya készítése Házi hasábburgonya készítéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Hámozza meg és szeletelje fel a burgonyát. 2. Alaposan mossa meg a burgonyahasábokat, majd szárítsa meg ket konyhai törlkendvel. 3. Öntsön ½ evkanál olívaolajat egy tálba, tegye rá a burgonyahasábokat és keverje össze,
amíg az olívaolaj be nem fogja ket. 4. Ujjal vagy egy konyhai segédeszközzel vegye ki a burgonyahasábokat a tálból úgy, hogy a
felesleges olaj hátramaradjon a tálban. Tegye a hasábokat a kosárba. 5. Süsse meg a burgonyahasábokat a jelen fejezet utasításainak megfelelen.
Tisztítás A készüléket minden használat után tisztítsa meg. A kosarat és a készülék belsejét ne tisztítsa fém konyhaeszközökkel vagy dörzsöl hatású tisztítószerekkel, mert ez károsíthatja azok tapadásmentes felületét. 1. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja lehlni a készüléket. Megjegyzés: Távolítsa el a kosarat, hogy a készülék gyorsabban lehljön.
2. Törölje meg a készülék külsejét nedves kendvel. 3. Tisztítsa meg a kosarat forró vízzel, mosogatószerrel és egy nem dörzsöl hatású szivaccsal. Minden szennyezdés eltávolítható zsíroldó folyadék segítségével. 4. A készülék belsejét tisztítsa meg forró vízzel és egy nem dörzsöl hatású szivaccsal. 5. Tisztítsa meg a ftelemet tisztítókefével, hogy eltávolítson róla minden ételmaradékot.
Tárolás Csak száraz helyen tárolja.
Környezet
Elhasználódása után ne dobja el a készüléket a többi háztartási hulladékkal együtt, hanem adja le egy hivatalos gyjtponton újrafelhasználás céljából. Ezzel Ön is hozzájárul a környezet védelméhez. (14. ábra)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 24
2022. 03. 29. 15:56:47
HU Hibaelhárítás
Probléma A forrólevegs süt nem mködik A hozzávalók nem sültek meg a forrólevegs sütben
A hozzávalók nem egyenletesen sültek meg az elkészítési id alatt A megsült snackek nem elég ropogósak Az edényt nem lehet rendesen visszacsúsztatni a készülékbe
Fehér füst szivárog a készülékbl
A friss hasábburgonyák nem egyenletesen sültek meg
A friss hasábburgonyák nem elég ropogósak
Letséges ok
Megoldás
A készülék nincs bedugva Nem állította be az idzítt
A csatlakozó dugót csatlakoztassa földelt fali konnektorba Állítsa az idzít gombját a kívánt elkészítési idre a készülék bekapcsolásához
A kosárban lév hozzávalók mennyisége túl nagy A beállított hmérséklet túl alacsony
Tegyen kisebb adag hozzávalókat a kosárba. A kisebb adagok egyenletesebben sülnek meg Állítsa a hmérséklet szabályozó gombot a kívánt hmérsékletre (lásd a ,,Készülék használata” fejezet ,,Beállítások” szakaszát’).
Bizonyos típusú hozzávalókat át kell forgatni a készülék használata során
Az egymás felett vagy egymáson keresztben fekv hozzávalókat (pl. hasábburgonya) az elkészítési id felénél össze kell rázni. Lásd a fejezet ,,Beállítások” szakaszát
Hagyományos olajsütbe való snacket használterzielen.
Használjon sütben süthet snacket, vagy vékonyan kenjen rá egy kis olajat a ropogósabb eredmény érdekében.
Túl sok hozzávaló van a kosárban.
Ne töltse meg a kosarat a MAX jelzést átlépve
A kosár nincs megfelelen beillesztve az edénybe Zsíros hozzávalókat készít
Az edényben még van zsírmaradvány az elz sütésbl Nem a megfelel burgonyatípust használta Sütés eltt nem mosta meg megfelelen a burgonyahasábokat A hasábburgonyák ropogóssága az olaj és a hasábburgonyában lév víz mennyiségétl függ
Nyomja le a kosarat az edénybe, amíg egy kattanást nem hall Zsíros hozzávalók sütésénél nagy mennyiség olaj folyik le az edénybe. Az olaj fehér füstöt bocsát ki és az edény a szokásosnál jobban felmelegedhet. Ennek nincs hatása a készülékre vagy a sütés végeredményére. A fehér füstöt az edényben felmeleged zsír okozza. Minden használat után alaposan tisztítsa meg az edényt. Használjon friss burgonyát és ügyeljen rá, hogy sütés közben szilárdak maradjanak
Alaposan öblítse le a burgonyahasábokat a külsejükön lév keményít lemosása érdekében Szárítsa meg a burgonyahasábokat alaposan az olaj hozzáadása eltt
A ropogósabb eredmény érdekében vágja a burgonyahasábokat kisebbre. Adjon hozzá egy kicsivel több olajat.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 25
2022. 03. 29. 15:56:47
FR
Manuel d’Instructions pour Airfryer
Description générale (Fig.1)
1 Panier 2 Poignée du panier 3 ACL avec écran Tactile (Affichage à Cristaux Liquides) 4 Bouton Marche / Arrêt 5 Icône de Préchauffage / Ventilation 6 Touches de Contrôle De La Minuterie (0-30min.) 7 Touches de Contrôle De Température (80-200°C) 8 Touches de Menu (appuyez à répétition sur ” ” pour modifier et choisir le système de cuisson) 9 Entrée d’air 10 Ouvertures de sortie d’air 11 Cordon d’alimentation
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 26
2022. 03. 29. 15:56:48
FR
Danger
· Ne plongez pas le boîtier dans l’eau et ne rincez pas sous le robinet à cause des composants
polyélectriques et chauffants.
· Évitez toute infiltration de liquide dans l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de
court-circuit.
· Gardez tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact des éléments chauffants. · Ne couvrez pas l’entrée d’air et la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne. · Remplir le bac avec de l’huile peut causer un risque d’incendie. · Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Attention:
· Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. · N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont
endommagés.
· N’allez pas à une personne non autorisée pour remplacer ou réparer le cordon principal
endommagé.
· Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants. · Gardez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. · Ne branchez pas l’appareil ou n’utilisez pas le panneau de commande avec les mains
mouillées.
· Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise murale mise à la terre. Assurez-vous
toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise murale.
· Ne branchez pas l’appareil à un minuteur externe. · Ne placez pas l’appareil sur ou près de matériaux combustibles tels qu’une nappe ou des
rideaux.
· Ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils. Laisser au moins 10 cm
d’espace libre à l’arrière et sur les côtés et 10 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil.
· Ne placez rien sur le dessus de cet appareil. · Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. · Lors de la friture à l’air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de sortie
d’air. Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de la sortie d’air. Faites également attention à la vapeur et à l’air chaud lorsque vous retirez le bac de l’appareil. Toute surface accessible peut devenir chaude pendant l’utilisation. (Fig. 2)
· Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil. · Attendez que les émissions de fumée cessent avant de retirer le bac de l’appareil.
Précaution
· Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface horizontale, plane et stable. · Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. · L’appareil a besoin d’environ 30 minutes pour refroidir pour manipuler ou nettoyer en toute
sécurité.
Arrêt automatique
L’appareil est doté d’une minuterie intégrée; il arrêtera automatiquement l’appareil lorsque le compte à rebours sera à zéro. Vous pouvez l’éteindre manuellement en appuyant sur le bouton d’annulation, il arrêtera automatiquement l’appareil au bout de 20 secondes. (Fig. 7)
Avant la première utilisation 1. Nettoyez le panier avec de l’eau chaude, avec un peu de liquide de lavage et une éponge non abrasive. Ces pièces peuvent être nettoyées en toute sécurité au lave-vaisselle. 2. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon clair.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 27
2022. 03. 29. 15:56:48
FR
Utilisation de l’appareil
1. Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et uniforme. Ne placez pas l’appareil sur une surface non résistante à la chaleur.
2. Mettez le panier dans l’appareil. (Fig. 3) Ne remplissez pas le panier avec de l’huile ou tout autre liquide.
3. Placez les ingrédients dans le panier, puis mettez le panier dans l’appareil. (Fig.5, 6) 4. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche / Arrêt (il va commencer à chauffer
immédiatement), puis sélectionnez la température et le temps souhaitées. Voir la section “Réglages” dans ce chapitre pour déterminer la bonne température. (Fig. 8)
Notes: 8 fonctions de raccourci sont fournies: CHIPS, PILONS, POULET, STEAK, CREVETTES, QUICHE, GÂTEAU, POISSON. Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner la fonction appropriée en fonction des ingrédients. Appuyez à répétition sur ” ” pour changer et choisir la fonction de cuisson.
Si un réglage plus souple de la durée et de la température est nécessaire, le réglage peut être effectué directement en appuyant sur les boutons correspondants. Il y a deux boutons (TEMPS ‘+’ & ‘-‘) sur le panneau de commande permettant de régler la durée – Augmenter / Diminuer d’une minute par pression ou augmenter / diminuer rapidement dans l’unité de 1 minute en appuyant longuement. Il y a deux boutons (TEMP ‘+’ & ‘-‘) sur le panneau de commande qui peut ajuster le réglage de la température – Augmenter / Diminuer de 5 degrés par pression ou augmenter / diminuer rapidement par unité de 5 degrés en appuyant longuement.
Attention: l’appareil cessera de chauffer une fois le panier retiré. Étant donné que la technologie Rapid Air réchauffe instantanément l’air à l’intérieur de l’appareil, retirer brièvement le bac de l’appareil lorsque la friture à l’air chaud perturbe à peine le processus.
5. L’icône de chauffage et l’icône du ventilateur clignoteront pendant l’exécution du demandeur.
Attention: pendant le processus de friture à l’air chaud, l’icône de réchauffement clignote et s’éteint de temps en temps. Cela indique que l’élément chauffant s’allume (la température atteint le réglage) et s’éteint (la température chute en dessous du réglage) pour maintenir la température réglée.
6. L’huile des ingrédients va se rassembler au fond le panier. 7. Certains ingrédients nécessitent d’çetre secoué à la mi-cuisson pendant le temps de
préparation (voir la section “Réglages” de ce chapitre). De cette façon, tirez le bac hors de l’appareil par la poignée et secouez-la. Puis faites glisser le bac dans la friteuse à air. (Fig.9,10)
8. Lorsque vous entendez la minuterie sonner 5 fois, le temps de préparation défini s’est écoulé. Retirez le panier de l’appareil et placez-le sur le support résistant à la chaleur. Remarque: lorsque la minuterie sonne 5 fois, le ventilateur s’arrêtera dans 20 secondes.
9. Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Remarque: si les ingrédients ne sont pas encore prêts, glissez simplement le bac dans l’appareil et laissez-le fonctionner pendant quelques minutes de plus: Appuyez sur le bouton de contrôle de la température pour ajuster le réglage de température, puis appuyez sur le bouton de contrôle de la minuterie pour ajuster le réglage de temps, puis appuyez ensuite sur le bouton marche / arrêt pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque: Ne retournez pas l’appareil, sinon l’huile collectée au fond du bac risque de couler sur les ingrédients.
10. Videz le panier dans un bol ou sur une assiette. (Fig.11) Conseil: Pour enlever des ingrédients grands ou fragiles, soulever les ingrédients hors du panier par une paire de pinces. (Fig. 12)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 28
2022. 03. 29. 15:56:48
FR
11. Lorsqu’un lot d’ingrédients est prêt, la friteuse magique est instantanément prêt pour la préparation d’un autre lot.
Remarque: Gardez à l’esprit que ces réglages sont des indications. Comme les ingrédients diffèrent d’origine, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients.
Min-max Quantité
(g)
Durée Température Secouez
(min)
(°C)
Informations supplémentaires
Pommes de terre et frites
Frites surgelées minces Frites surgelées épaisses
300 à 700 300 à 700
9-16 11-20
200
secouez
200
secouez
Frites maison
(8×8mm) Quartiers de pommes de terre maison
Cubes de pommes de terre maison
Rosti Gratin de pomme de terre
300-800 300-800
300-750
250 500
16-10 18-22
12-18
15-18 15-18
200
secouez
180
secouez Ajoutez
1/2 cuillère à
180
secouez soupe d’huile
180
secouez
200
secouez
Viande et Volaille
Steak Côtelettes de porc Hamburger Rouleau de saucisse Pilons Poitrine de poulet
100-500
8-12
180
100-500 10-14
180
100-500
7-14
180
100-500 13-15
200
100-500 18-22
180
100-500 10-15
180
Collations
Rouleau de printemps Pépites de poulet surgelées prêt à cuire Doigts de poisson surgelés prêt à cuire
100-400 100-500
100-400
8-10 6-10
6-10
200
secouez Utilisez prêt au four
200
secouez Utilisez prêt au four
200
Utilisez prêt au four
Collation au fromage
panée congelée Légumes farcis
100-400
8-10
180
100-400
10
160
Utilisez prêt au four
Cuisson Gâteau Quiche
Muffins
300
20-25
160
400
20-22
180
300
15-18
200
Utilisez un moule à pâtisserie
Utilisez une moule / un plat allant au four sütedényt Utilisez un moule à pâtisserie
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 29
2022. 03. 29. 15:56:48
FR
Conseils:
· Les ingrédients plus petits nécessitent habituellement un temps de préparation légèrement plus court que les ingrédients plus grands.
· Remuer les ingrédients plus petits à mi-chemin du temps de préparation optimise le résultat final et peut aider à prévenir la cuisson inégale des ingrédients.
· Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches et faites frire vos ingrédients pendant quelques minutesde plus pour un résultat croustillant.
· Ne pas préparer d’ingrédients extrêmement gras, comme des saucisses dans la friteuse à air. · La quantité optimale pour préparer des frites croustillantes est 500 grammes. · Utilisez de la pâte préparée pour obtenir des collations rapidement et facilement. La pâte pré-
fabriquée nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte maison. · Placez une plaque de cuisson ou un plat au four dans le panier de la friteuse si vous souhaitez
faire cuire un gâteau ou une quiche ou si vous voulez frire des ingrédients fragiles ou des ingrédients fourrés. Vous pouvez également utiliser la friteuse à air pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer les ingrédients, réglez la température à 150°C pendant 10 minutes maximum.
Faire des frites maison
Pour faire des frites faites maison, suivez les étapes ci-dessous: 1. Épluchez et tranchez les pommes de terre. 2. Lavez bien les bâtonnets de pomme de terre et séchez-les avec du papier essuie-tout. 3. Versez 1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive dans un bol, mettez les bâtonnets dessus et mélangez jusqu’à ce que les bâtonnets soient enduits d’huile. 4. Retirez les bâtonnets du bol avec vos doigts ou un ustensile de cuisine afin que l’excès d’huile reste dans le bol. Mettez les bâtonnets dans le panier. 5. Faites frire les bâtonnets de pommes de terre selon les instructions dans ce chapitre.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne nettoyez pas le panier et l’intérieur de l’appareil avec des ustensiles de cuisine en métal ou des produits de nettoyage abrasifs, cela pourrait endommager leur revêtement antiadhésif.
1. Débranchez la fiche de la prise murale pour laisser refroidir l’appareil. Remarque: retirez le panier pour laisser la friteuse refroidir plus rapidement.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon propre et humide. 3. Nettoyez le panier et le panier avec de l’eau chaude, avec un peu de liquide de lavage et une éponge non abrasive. Vous pouvez enlever toute saleté restante avec un dégraissant liquide. 4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non abrasive. 5. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour enlever tout résidu d’aliments.
Rangement: Rangez uniquement dans un sec.
Environnement:
Ne jetez pas l’appareil avec les déchets ménagers normaux quand il est épuisé, mais déposez-le au point de collecte officiel pour le recyclage. Ce faisant, vous contribuez à la protection de l’environnement. (Fig 14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 30
2022. 03. 29. 15:56:48
FR Dépannage
Problème Le Airfryer ne fonctionne pas Les ingrédients frits avec le Airfryer ne sont pas prêts
Les ingrédients sont frits inégalement dans le Airfryer le temps de préparation Les collations frites ne sont pas croustillantes quand elles sortent du Airfryer Je ne peux pas glisser correctement le bac dans l’appareil
La fumée blanche sort de l’appareil.
Des frites fraîches sont frites de manière Inégale dans le Airfryer
Les frites fraîches ne sont pas croustillantes quand elles sortent du Airfryer
Cause possible
Solution
L’appareil n’est pas branché Vous n’avez pas réglé la Minuterie
Branchez la fiche dans une prise murale reliée à la terre Tournez le bouton de la minuterie sur la durée souhaitée pour allumer l’appareil
La quantité d’ingrédients dans le panier est trop grosse. La température réglée est trop basse.
Mettez des plus petits lots d’ingrédients dans le panier. De plus petits lots sont frits plus uniformément
Tournez le bouton de contrôle de la température au réglage de Température requis (voir section “Réglages” dans le chapitre `Utilisation de l’appareil’).
Certains types d’ingrédients doivent être secoués à michemin `Utilisation de l’appareil
Les ingrédients qui se superposent (par exemple, les frites) doivent être secoués à mi-chemin du temps de préparation. Voir la section `Réglages’ dans le chapitre
Vous avez utilisé un type de collation destinée à être préparée dans une friteuse traditionnelle
Utilisez des collations au four ou frottez légèrement de l’huile sur les collations pour obtenir un résultat plus croustillant.
Il y a trop d’ingrédients dans le panier.
Le panier n’est pas correctement placé dans le bac.
Ne remplissez pas le panier au-delà de l’indication MAX Poussez le panier dans le bac jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Vous préparez des ingrédients gras.
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras dans lej ous faites frire des ingrédients gras dans le Airfryer,une grande quantité d’huile s’écoulera dans le bac. L’huile produit de la fumée blanche et le bac peut chauffer plus que d’habitude. Cela n’affecte ni l’appareil ni le résultat final
Le bac contient encore des résidus de graisse provenant d’une utilisation antérieure
La fumée blanche est causée par le réchauffement de la graisse dans le bac. Assurez-vous de bien nettoyer le bac après chaque utilisation.
Vous n’avez pas utilisé le bon type de pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre fraîches et assurezvous qu’elles restent fermes pendant la friture.
Vous n’avez pas bien rincé les bâtonnets de pomme de terre avant de les faire frire.
Le croustillant des frites dépend de la quantité d’huile et d’eau contenue dans les frites
Rincez les bâtonnets de pomme de terre correctement pour enlever l’amidon de l’extérieur des bâtonnets
Assurez-vous de bien sécher les bâtonnets de pommes de terre avant d’ajouter l’huile
Coupez les bâtonnets de pomme de terre plus petits pour un résultat plus croustillant. Ajoutez un peu plus d’huile pour un résultat plus croustillant.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 31
2022. 03. 29. 15:56:48
RO
Ghid introductiv pentru Airfryer
Descriere generala (Fig.1)
1 Cos 2 Manerul cosului 3 LCD cu ecran tactil (Liquid Crystal Display) 4 Buton de pornire/oprire 5 Incalzirea / Pictograma suflantei 6 Butoane de control al timpului (0-30min.) 7 Butoane de control al temperaturii (80-200°C) 8 Butoanele pentru meniu (Atingeti repetat pentru a ” 9 Intrare aer 10 Orificii de evacuare a aerului 11 Cablu de alimentare
” schimba si a alege sistemul de gatit)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 32
2022. 03. 29. 15:56:48
RO
Pericol
· Nu scufundati carcasa in apa si nu o clatiti sub robinet (din cauza componentelor
multielectrice si incalzitoare).
· Evitati introducerea lichidului in aparat pentru a preveni socurile electrice sau scurtcircuitul. · Pastrati toate ingredientele in cos, pentru a preveni orice contact cu elementele de incalzire. · Nu acoperiti orificiul de admisie a aerului sau priza de aer atunci cand aparatul functioneaza. · Umplerea tavii cu ulei poate provoca pericol de incendiu. · Nu atingeti interiorul aparatului in timp ce acesta functioneaza.
Avertizare:
· Verificati daca tensiunea indicata pe aparat se potriveste cu tensiunea de retea locala. · Nu utilizati aparatul daca exista defectiuni la stecher, cablul principal sau alte componente. · Nu apelati la persoane neautorizate pentru inlocuirea sau repararea cablului principal
deteriorat.
· Nu lasati aparatul si cablul de alimentare la indemana copiilor. · Tineti cablul de alimentare la distanta de suprafetele fierbinti. · Nu conectati aparatul si nu utilizati panoul de control cu mainile ude. · Asigurati-va ca aparatul este conectat la o priza de perete impamantata. Asigurati-va
intotdeauna ca dopul este introdus corect in priza de perete.
· Nu conectati aparatul la un intrerupator temporar extern. · Nu asezati aparatul pe sau in apropierea materialelor inflamabile (fata de masa sau perdea). · Nu asezati aparatul pe perete sau pe alt aparat. Lasati cel putin 10 cm spatiu liber in spatele si
in jurul aparatului si spatiu liber de 10 cm deasupra aparatului.
· Nu asezati nimic pe partea superioara a aparatului. · Nu lasati aparatul sa functioneze nesupravegheat. · In timpul gatirii cu aer cald, aburul fierbinte este eliberat prin orificiile de evacuare a aerului.
Tineti mainile si fata la o distanta sigura de aburi si de orificiile de evacuare a aerului. De asemenea, feriti-va de aburi si de aerul cald cand scoateti tava din aparat. Toate suprafetele accesibile se pot incalzi in timpul utilizarii. (Fig. 2)
· Deconectati imediat aparatul daca observati fum intunecat iesind din aparat. · Asteptati ca emisia de fum sa se opreasca inainte de a scoate vasul din aparat.
Masuri de prudenta
· Asigurati-va ca aparatul este amplasat pe o suprafata orizontala, uniforma si stabila. · Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic. · Aparatul necesita aproximativ 30 de minute pentru a se raci inainte de atingerea manerului
sau pentru a fi curatat in siguranta.
Oprire automata
Aparatul are un timer incorporat, care va inchide automat aparatul atunci cand numaratoarea ajunge la zero. Puteti opri manual aparatul apasand butonul de anulare si acesta va opri automat aparatul in 20 de secunde. (Fig. 7)
Inainte de prima utilizare 1. Curatati cosul cu apa fierbinte, cu putin lichid de spalare si un burete neabraziv.
Aceste componente pot fi curatate in masina de spalat vase. 2. Stergeti interiorul si exteriorul aparatului cu o carpa curata.
Utilizarea aparatului
1. Asezati aparatul pe o suprafata stabila, orizontala si uniforma. Nu asezati aparatul pe suprafata nerezistenta la caldura. 2. Puneti cosul in aparatul. (Fig. 3)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 33
2022. 03. 29. 15:56:48
RO
Nu umpleti cosul cu ulei sau cu alte lichide. 3. Asezati ingredientele in cos si trageti cosul in aparat. (Fig. 5, 6) 4. Pentru a porni aparatul, apasati butonul de pornire/oprire (aparatul va incepe imediat incalzirea), apoi selectati temperatura si timpul dorit. Vezi sectiunea Setari din acest capitol pentru a determina temperatura corecta. (Fig. 8)
Note: Aparatul va ofera 8 functii de scurta durata: CHIPS, DRUMSTICKS, PICKET, STEAK, SHRIMP, QUICHE, CAKE, FISH. Apasati tasta functionala pentru a selecta functia adecvata potrivit ingredientelor. Atingeti repetat pentru a schimba si a alege functia de gatit.
Daca sunt necesare setari mai flexibile ale timpului si temperaturii, reglarea poate fi facuta direct prin apasarea butoanelor corespunzatoare. Exista doua butoane (TIME + i -) pe panoul de control care pot ajusta setarea timpului – Crestere / Scadere 1 minut pe apasare sau crestere / scadere rapida cu unitatea de 1 minut prin apasare lunga. Exista doua butoane (TEMP + i -) pe panoul de comanda care pot regla setarea temperaturii – Crestere / Scadere 5 grade prin apasare sau crestere / scadere rapida cu unitatea de 5 grade prin apasare lunga.
Atentie: Aparatul se va opri din incalzire dupa scoaterea cosul. Deoarece tehnologia Rapid Air reincalzeste instantaneu aerul din interiorul aparatului, scoateti usor tigaia din aparat in timpul gatirii cu aer fierbinte, fara a deranja procesul.
5. Pictograma incalzirii si pictograma suflantei vor clipi in timpul functionarii.
Atentie: In timpul procesului de gatire cu aer cald, pictograma de incalzire clipeste si se stinge din cand in cand, ceea ce indica faptul ca elementul de incalzire este pornit (temperatura atinge setarea) sau oprit (temperatura scade sub setare) pentru a mentine temperatura setata. 6. Uleiul din ingrediente se va aduna in partea inferioara a vasului. 7. Unele ingrediente trebuie agitate in timpul pregatirii (vezi sectiunea Setari din acest capitol). Scoateti tava din aparat de maner si agitati-o. Apoi introduceti tava inapoi in friteuza cu aer cald. (Fig. 9,10)
8. Daca auziti sunetul timerului de 5 ori, timpul de pregatire stabilit a trecut. Scoateti cosul din aparat si asezati-o pe suportul rezistent la caldura.
9. Verificati daca ingredientele sunt gata.
Nota: Daca ingredientele nu sunt inca in curs de pregatire, glisati usor vasul inapoi in aparat si porniti aparatul pentru cateva minute suplimentare. Apasati butonul de reglare a temperaturii pentru a regla setarea temperaturii si apasati butonul de control al temporizarii pentru a regla setarea timpului, apoi apasati butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.)
Nota: Nu intoarceti tava, deoarece uleiul colectat in partea inferioara a vasului se va scurge pe ingrediente.
10. Goliti cosul intr-un castron sau pe o farfurie. (Fig. 11) Sfat: Pentru a indeparta ingredientele mari sau fragile, ridicati ingredientele din cos cu un cleste pentru bucatarie. (Fig. 12)
11. Cand un rand de ingrediente este gata, friteuza poate pregati imediat un alt rand.
Nota: Retineti ca aceste setari sunt doar indicatii. Deoarece ingredientele difera in ceea ce priveste originea, dimensiunea, forma si marca lor, nu putem garanta ca este cea mai buna setare pentru ingredientele dvs.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 34
2022. 03. 29. 15:56:48
RO
Cartofi si cartofi prajiti Cartofi prajiti congelati subtiri Cartofi prajiti congelati grosi
Cartofi prajiti de casa (8×8mm)
Cartofi de casa taranesti
Cartofi de casa cuburi
Rosti Gratinare cartofi
Carne si pasare Friptura Porc Hamburger Carnati Pulpe de pui Piept de pui
Gustari Rulouri de primavara
Nuggets de pui congelate
Batoane de peste congelate
Pesmet congelat Gustari cu branza
Legume umplute
Coacere Tort Tarta
Muffins
Min-max Cantitate
(g)
300 à 700 300 à 700
300-800 300-800 300-750
250 500
100-500 100-500 100-500 100-500 100-500 100-500
100-400 100-500 100-400
100-400 100-400
300 400 300
Timp Temperatura Amestecare Informatii
(min)
(°C)
supplémentaires
9-16 11-20
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
8-12 10-14 7-14 13-15 18-22 10-15
8-10 6-10 6-10
8-10 10
20-25 20-22 15-18
200 amestecare 200 amestecare
200 amestecare Adaugare
½ lingura ulei
180 amestecare Adaugare
½ lingura ulei
180 amestecare Adaugare
½ lingura ulei
180
amestecare
200
amestecare
180 180 180 200 180 180
200 amestecare Folositi pregatite
la cuptor
200 amestecare Folositi pregatite
la cuptor
200
Folositi pregatite
la cuptor
180
Folositi pregatite
la cuptor
160
160
Folositi folie de copt
180
Folositi folie/farfurie
de copt
200
Folositi folie de copt
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 35
2022. 03. 29. 15:56:48
RO
Sfaturi:
· Ingredientele mici necesita, de obicei, un timp de preparare putin mai scurt decat ingredientele mai mari.
· Agitarea ingredientelor mai mici in timpul pregatirii optimizeaza rezultatul si poate ajuta la prevenirea prajirii inegale a ingredientelor.
· Adaugati ulei pe cartofii proaspeti si prajiti ingredientele pentru cateva minute, pentru un rezultat crocant.
· Nu preparati ingrediente extrem de grase, cum ar fi carnatii, in friteuza cu aer. · Cantitatea optima pentru pregatirea cartofilor prajiti este de 500 de grame. · Folositi aluat prefabricat pentru a obtine gustari rapid si usor. Aluatul prefabricat necesita, de
asemenea, un timp de preparare mai scurt decat aluatul de casa. · Asezati o folie de copt sau o farfurie in cosul friteuzei daca doriti sa pregatiti un tort sau o
bucata de carne sau daca doriti sa prajiti ingrediente fragile sau umplute. · De asemenea, puteti utiliza friteuza pentru a incalzi ingredientele. Pentru a incalzi
ingredientele, setati temperatura la 150 ° C timp de pana la 10 minute.
Gatirea cartofilor prajiti
Pentru a pregati cartofi prajiti, urmati pasii de mai jos: 1. Decojiti si feliati cartofii. 2. Spalati betisoarele de cartofi cu atentie si uscati-le cu o hartie de bucatarie. 3. Turnati 1/2 lingura de ulei de masline intr-un castron, puneti bastoanele deasupra si amestecati pana cand betisoarele sunt acoperite cu ulei. 4. Scoateti bastoanele din castron cu degetele sau cu un vas de bucatarie, astfel incat excesul de ulei sa ramana in castron. Puneti bastoanele in cos. 5. Plasati batoanele de cartofi in conformitate cu instructiunile din acest capitol.
Curatarea
Curatati aparatul dupa fiecare utilizare. Nu curatati cosul si interiorul aparatului cu ustensile de bucatarie din metal sau cu materiale de curatat abrazive, deoarece acestea pot deteriora stratul care previne lipirea alimentelor.
1. Scoateti stecherul de alimentare de la priza de perete pentru a lasa aparatul sa se raceasca.
Nota: Scoateti cosul pentru ca friteuza sa se raceasca mai repede. 2. Stergeti exteriorul aparatului cu o carpa umeda. 3. Curatati si cosul cu apa fierbinte, lichid de spalare si un burete neabraziv. Puteti indeparta
murdaria ramasa prin degresarea lichidului. 4. Curatati interiorul aparatului cu apa calda si burete neabraziv. 5. Curatati elementul de incalzire cu o perie de curatare pentru a indeparta reziduurile alimentare.
Depozitare A se pastra numai intr-un mediu uscat.
Mediul inconjurator
Nu aruncati aparatul impreuna cu deseurile obisnuite, ci duceti-l la punctul de colectare pentru reciclare. Astfel, contribuiti la protectia mediului. (Fig. 14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 36
2022. 03. 29. 15:56:48
RO Depanare
Probleme
Cauza posibila
Airfryer nu functioneaza Aparatul nu e bagat in priza.
Nu ati setat timerul.
Ingredientele prajite cu Airfryer nu sunt gata
Cantitatea de ingrediente din cos este din cos este prea mare.
Temperatura prestabilita este prea scazuta.
Ingredientele se prajesc inegal
Anumite tipuri de gustari trebuie amestecate in timpul gatirii.
Gustarile prajite nu sunt crocante cand sunt scoase Tava nu poate fi glisata la loc
Aparatul scoate
Acest tip de gustare trebuie preparat intr-un aparat cu ulei.
Sunt prea multe ingrediente in cos.
Cosul nu este plasats corect in tigaie.
Gatiti ingrediente grase.
Cartofii prajit proaspeti se prajesc inegal.de terre.
Cartofii prajiti nu sunt crocanti cand ii scoateti
Tigaia inca contine grasimi in urma utilizarilor anterioare.
Nu ai folosit tipul bun de cartofi.
Nu ai clatit bine cartofii inainte de prajire.
Cat de crocanti sunt cartofii prajiti depinde de nivelul de ulei si de apa din ele.
Solutie
Introduceti cablul de alimentare in priza
Rotiti butonul cronometrului pana la timpul necesar
Impartiti ingredientele introduse in cos pe mai multe ture. Ingredientele mai mici se prajesc mai uniform.
Rotiti butonul de setare a temperaturii pana la temperatura necesara (vezi sectiunea Setari din itolul Utilizare).
Ingredientele care se afla pe partea superioara sau sunt intercalate (cartofii prajiti) trebuie amestecate la jumatatea procesului. Vezi sectiunea Setari.
Folositi gustari pentru cuptor sau lasati putin ulei pe acestea pentru a obtine rezultate mai bune.
Nu umpleti cosul pana la indicatorul MAXIM
Apasati cosul in tigaie pana cand auziti un click.
Cand prajiti ingredientele grase in Airfryer, o cantitate mare de ulei se va scurge in tava. Fumul se produce deoarece uleiul si tigaia se incalzesc mai mult decat de obicei. Acest lucru nu afecteaza aparatul sau rezultatul final.
Fumul alb este cauzat de grasimile care se incalzesc in tigaie. Asigurati-va ca ati curatat bine tigaia dupa fiecare utilizare.
Folositi cartofi proaspeti si asigurati-va ca raman fermi in timpul prajirii.
Clatiti bastoanele de cartofi corect pentru a scapa de amidon.
Asigurati-va ca ati uscat bine cartofii inainte de adaugarea uleiului.
Taiati bucatile de cartofi in bucati mai mici, respectiv adaugati putin mai mult ule pentru un rezultat mai crocant.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 37
2022. 03. 29. 15:56:48
NL
Lucht frituur – Airfryer
Algemene beschrijving (Afb.1)
1 Mand 2 Mandhandgreep 3 LCD-aanraakscherm (Liquid Crystal Display) 4 Aan/uit-toets 5 Pictogram opwarmen / blazer 6 Timertoetsen (0-30min.) 7 Temperatuurtoetsen (80-200°C) 8 Menutoetsen (druk herhaaldelijk op ” ” om het kooksysteem te kiezen en te wijzigen) 9 Luchtinlaat 10 Luchtuitlaatopening 11 Netsnoer
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 38
2022. 03. 29. 15:56:48
NL
Betekenis
Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt, omdat er gevaar kan bestaan als het niet juist wordt gebruikt. Bewaar de handleiding zodat u deze indien nodig later kunt raadplegen.
Gevaar
· Dompel de behuizing niet onder in water of spoel deze niet onder de kraan af vanwege
de elektrische en verwarmingscomponenten.
· Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat terechtkomt om een elektrische schok
of kortsluiting te voorkomen.
· Houd alle etenswaren in de mand om te voorkomen dat deze in contact komen met
de verwarmingselementen.
· Bedek de luchtinlaat en de luchtuitlaat niet wanneer het apparaat is ingeschakeld. · Het vullen van de pan met olie kan brandgevaar opleveren. · Raak de binnenkant van het apparaat niet aan wanneer het is ingeschakeld.
Waarschuwing:
· Controleer of de spanning die is aangegeven op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
· Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen beschadigd zijn. · Laat een beschadigd netsnoer niet vervangen of repareren door een onbevoegd persoon. · Houd het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen. · Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. · Sluit het apparaat niet aan en gebruik het bedieningspaneel niet met natte handen. · Zorg ervoor dat het apparaat op een geaard stopcontact wordt aangesloten. Zorg er altijd
voor dat de stekker juist in het stopcontact zit.
· Sluit het apparaat niet aan op een externe tijdschakelaar. · Plaats het apparaat niet op of in de buurt van brandbare materialen, zoals een tafelkleed of gordijn. · Plaats het apparaat niet tegen een wand of een ander apparaat. Laat minstens 10 cm vrije
ruimte aan de achterkant en zijkanten en 10 cm vrije ruimte boven het apparaat.
· Plaats niets bovenop het apparaat. · Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan deze die worden beschreven in
de gebruiksaanwijzing.
· Laat het apparaat niet onbeheerd werken. · Tijdens het heteluchtfrituren komt er hete stoom door de luchtuitlaatopeningen. Houd uw
handen en gezicht op veilige afstand van de stoom en de luchtuitlaatopeningen. (Afb.2)
· Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. · Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
Let op
· Zorg ervoor dat het apparaat op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak wordt geplaatst. · Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Het apparaat is
niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens, boerderijen, motels en andere verblijfsaccommodaties.
· De aanspraak op de garantie is ongeldig als het apparaat voor professionele of semi-
professionele doeleinden wordt gebruikt of als het niet volgens de instructies wordt gebruikt. (Gebruik het apparaat nooit wanneer de stekker is beschadigd.)
· Het apparaat heeft ongeveer 30 minuten nodig om af te koelen voor om het veilig te kunnen
hanteren of reinigen.
Automatisch uitschakelen
Het apparaat heeft een geïntegreerde timer, waarmee het apparaat automatisch kan worden uitgeschakelt. U kunt het apparaat handmatig uitschakelen door de annuleerknop naar beneden te draaien, waarna het apparaat binnen 20 seconden automatisch wordt uitgeschakeld. (Afb.7)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 39
2022. 03. 29. 15:56:49
NL
Elektromagnetische velden (EMV)
Het apparaat voldoet aan alle normen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Onder de juiste behandeling is er geen schade voor het menselijk lichaam volgens beschikbaar wetenschappelijk bewijs.
Voor het eerste gebruik
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de mand met heet water, wat afwasmiddel en een niet-schurend sponsje.
U kunt deze onderdelen ook in de vaatwasser reinigen. 3. Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat af met een schone doek. En het is niet nodig
om de pan met olie en frituurvet te vullen, aangezien het apparaat met hete lucht werkt.
Het apparaat gebruiken
1. Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. Plaats het apparaat niet op een oppervlak dat niet hittebestendig is.
2. Plaats de mand in de apparaat. (Abf.3) Vul de mand niet met olie of een andere vloeistof.
3. Plaats de etenswaren in de mand en plaats de mand vervolgens in het apparaat. (Afb.5, 6) 4. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op de aan/uit-toets (het wordt direct opgewarmd) en
selecteert u vervolgens de gewenste temperatuur en tijd. Raadpleeg de paragraaf ‘Instellingen’ in dit hoofdstuk om de juiste temperatuur te bepalen. (Afb.8)
Opmerkingen: Er zijn 8 snelfuncties beschikbaar: FRIETEN, DRUMSTICK, KIP, BIEFSTUK, GARNALEN, QUICHE, CAKE, VIS. Druk op de functietoets om de juiste functie te selecteren op basis van de etenswaarden. Druk herhaaldelijk op de toets ` ‘ om de de bereidingsfunctie te kiezen of te wijzigen.
Als een flexibelere tijdsinstelling en temperatuur nodig zijn, kan de wijziging worden uitgevoerd door direct op de desbetreffende knoppen te drukken. Er zijn twee knoppen (TIME ‘+’ en ‘’) op het bedieningspaneel waarmee u de tijdsinstelling kunnen wijzigen: verhogen/verlagen, 1 minuut per druk of snel verhogen/verlagen, in de eenheid van 1 minuut door lang te drukken. Er zijn twee knoppen (TEMP ‘+’ en ‘’) op het bedieningspaneel waarmee u de tijdsinstelling kunnen wijzigen: verhogen/verlagen, 5 minuut per druk of snel verhogen/verlagen, in de eenheid van 5 minuut door lang te drukken.
Let op: Het apparaat stopt met verwarmen nadat de mand er is uitgetrokken. Omdat de Rapid Air-technologie de lucht in het apparaat onmiddellijk verwarmt, wordt het opwarmingsproces nauwelijks verstoort wanneer u de pan kort uit het apparaat trekt.
5. Het opwarmings- en blazerpictogram knipperen wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Let op: Tijdens het frituren met hete lucht knippert het pictogram opwarmen en gaat het van tijd tot tijd uit. Dit geeft aan dat het verwarmingselement is ingeschakeld (wanneer de temperatuur de ingestelde waarde bereikt) of uitgeschakeld (wanneer de temperatuur lager is dan de ingestelde waarde) om de ingestelde temperatuur te handhaven.
6. Overtollige olie van de etenswaren wordt opgevangen op de bodem van de mand. 7. Sommige etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud (zie het gedeelte
‘Instellingen’ in dit hoofdstuk). Trek op deze manier de pan aan de handgreep uit het apparaat en schud deze. Schuif daarna de pan terug in de airfryer. (Afb.9,10) 8. Wanneer de timer 5 keer overgaat, is de ingestelde bereidingstijd verstreken. Trek de mand uit het apparaat en plaats deze op de hittebestendige houder.
Opmerking: Nadat de timer 5 keer is overgegaan, wordt de luchtblazer na 20 seconden uitgeschakeld.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 40
2022. 03. 29. 15:56:49
NL
9. Controleer of de etenswaren gereed zijn. Opmerking: Als de etenswaren nog niet gereed zijn, schuift u de pan gewoon terug in het apparaat en laat u het apparaat een paar minuten ingeschakeld: Druk op de temperatuurregelknop om de temperatuurinstelling te wijzigen, druk op de knop om de tijdinstelling te wijzigen en druk vervolgens op de aan/uit-knop om het apparaat te laten werken.
Opmerking: Draai de pan niet ondersteboven. Anders komt de overtollige olie die op de bodem van de pan is opgevangen op uw etenswaren terecht.
10. Leeg de mand in een schaal of op een bord. (Afb.11) Tip: Om grote of kwetsbare etenswaren uit de mand te verwijderen, kunt u het beste een tang gebruiken. (Afb.12)
11. Zodra er een portie klaar is, is de Airfryer direct klaar om een volgende portie te bereiden.
Standen
De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren.
Opmerking: De standen zijn slechts indicaties. Aangezien etenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we niet de beste stand voor uw etenswaren garanderen.
Tips:
· Over het algemeen hebben kleinere etenswaren een kortere bereidingstijd nodig dan
grotere etenswaren.
· Voor een grotere portie is slechts een iets langere bereidingstijd nodig, voor een kleinere
portie is slechts een iets kortere bereidingstijd nodig.
· Wanneer u kleinere etenswaren halverwege de bereidingstijd schudt, verbetert u het
eindresultaat en kunt u ongelijkmatig gefrituurde etenswaren voorkomen.
· Voeg voor een knapperig resultaat wat olie toe aan verse aardappelen. Frituur uw etenswaren
in de airfryer binnen enkele minuten nadat u de olie hebt toegevoegd.
· Bereid geen extreem vette etenswaren, zoals worstjes in de airfryer. · Snacks die in een oven kunnen worden bereid, kunnen ook in de airfryer. · De optimale hoeveelheid voor het verkrijgen van een krokant resultaat is 500 gram. · Gebruik kant-en-klaardeeg als u snel en eenvoudig gevulde snacks wilt maken. Kant-en-klaardeeg
heeft namelijk een kortere bereidingstijd nodig dan zelfgemaakt deeg.
· Plaats een bakblik of ovenschotel in de frituurmand als je een cake of quiche wilt bakken of als
je gevoelige of gevulde etenswaren wilt bakken.
· U kunt de airfryer ook gebruiken om etenswaren in op te warmen. Stel de temperatuur
hiervoor in op 150°C (max. 10 minuten).
Verse frites maken
Volg de onderstaande stappen om verse frites te maken: 1. Schil de aardappelen en snijd ze in reepjes. 2. Was de aardappelreepjes en droog ze met keukenpapier. 3. Giet 1/2 eetlepel olijfolie in een kom, leg de reepjes erop en meng het geheel totdat de aardappelreepjes zijn bedekt met een laagje met olie. 4. Neem met de hand of met keukengerei de aardappelreepjes uit de kom zodat overtollige olie in de kom blijft. Leg de aardappelreepjes in de mand. 5. Frituur de aardappelreepjes volgens de instructies in dit hoofdstuk.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 41
2022. 03. 29. 15:56:49
NL
Aardappelen en frites Dunne bevroren frites Dikke bevroren frites
Verse frites (8×8mm) Verse aardappelpartjes Verse aardappelblokjes Rosti Aardappelgratin
Vlees en gevogelte Steak Varkenskarbonade Hamburger Worstrol Drumsticks Kipfilet
Snacks Loempia’s Bevroren kipnuggets Bevroren vissticks
Bevroren broodkruimels Kaassnacks Gevulde groenten
Bakken Cake Quiche Muffins
Min-max Hoeveelheid
(g)
Tijd (min)
Temperatuur Schudden Extra informatie (°C)
300-700 300-700
9-16 11-20
200
schudden
200
schudden
300-800 300-800 300-750
250 500
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
200
schudden Voeg 1/2 eetl. olie toe
180
schudden Voeg 1/2 eetl. olie toe
180
schudden Voeg 1/2 eetl. olie toe
180
schudden
200
schudden
100-500
8-12
180
100-500 10-14
180
100-500
7-14
180
100-500 13-15
200
100-500 18-22
180
100-500 10-15
180
100-400 100-500 100-400
8-10 6-10 6-10
200
schudden Gebruik ovenklaar
200
schudden Gebruik ovenklaar
200
Gebruik ovenklaar
100-400
8-10
180
100-400
10
160
Gebruik ovenklaar
300
20-25
160
400
20-22
180
300
15-18
200
Gebruik bakblik Gebruik bakblik / ovenschotel Gebruik bakblik
Reinigen
Reinig het apparaat na ieder gebruik. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende reinigingsmiddelen om de mand en de binnenkant van het apparaat te reinigen. Als u dit wel doet, kan de antiaanbaklaag beschadigd raken. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Opmerking: Verwijder de mand om de friteuse sneller te laten afkoelen
2. Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. 3. Reinig de mand met heet water, wat afwasmiddel en een niet-schurend sponsje.
U kunt achtergebleven restjes verwijderen met een ontvettende vloeistof. 4. Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en een niet-schurend sponsje. 5. Reinig het verwarmingselement met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen.
Opslag 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 42
2022. 03. 29. 15:56:49
NL Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De airfryer werkt niet
De stekker zit niet in het stopcontact
Steek de stekker in het stopcontact
U hebt de Timer niet ingesteld
Draai de timerknop naar de vereiste bereidingstijd om het apparaat in te schakelen
De etenswaren die met De hoeveelheid
de airfryer zijn gefrituurd, etenswaren in de mand
zijn niet gaar
is te groot.
Doe kleinere porties in de mand. Kleinere porties worden gelijkmatiger gefrituurd.
De ingestelde temp. is te te laag
Draai de temperatuurregelknop naar de vereiste temperatuurstand (zie `Standen’ in
hoofdstuk `Het apparaat gebruiken’).
De etenswaren zijn zijn niet gelijkmatig gefrituurd in de airfryer
Bepaalde etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud.
Etensmiddelen die boven op of over elkaar liggen (bijv. frites), moeten halverwege de Zie `Instellingen’ in het hoofdstuk `Het apparaat gebruiken’
Gefrituurde snacks Zijn niet knapperig wanneer deze uit de airfryer komen.
U gebruikt een snacksoort die in een traditionele friteuse moet worden bereid.
Gebruik ovensnacks of bestrijk de snacks lichtjes met olie voor een knapperiger resultaat.
Ik kan de pan niet goed in het apparaat schuiven
Er zitten te veel etenswaren in de mand.
Vul de mand nooit tot boven de MAX-aanduiding.
De mand is niet juist in de pan geplaatst een klik hoort.
Druk de mand in de pan naar beneden tot u
Er komt witte rook uit het apparaat.
U bent vetteetenswaren aan het bereiden.
Wanneer u vette etenswaren in de airfryer frituurt, lekt er een grote hoeveelheid olie in de pan. De olie geeft witte rook af en de pan kan heter worden dan normaal. Dit heeft geen gevolgen voor het apparaat of het eindresultaat.
Er zitten nog vetresten in de pan van de vorige keer
Witte rook wordt veroorzaakt omdat vet wordt verhit. in de pan. Reinig de pan goed na elk gebruik
Verse frites worden
U hebt de verkeerde soort Gebruik verse aardappelen en let erop dat ze stevig
niet gelijkmatig gefrituurd. aardappelen gebruikt.
blijven tijdens het frituren.
Verse frites zijn niet knapperig wanneer ze uit de airfryer komen
U hebt de aardappelreepjes niet goed laten weken voordat u ze ging frituren. De knapperigheid van de frites hangt af van de hoeveelheid olie en water in de frites.
Gebruik verse aardappelen en let erop dat ze stevig blijven tijdens het frituren. Droog de frites goed af voordat u olie toevoegt. Snijd de frites in kleinere stukken voor een knapperiger resultaat. Voeg een beetje meer olie toe voor een knapperiger resultaat
Milieu
Gooi het apparaat niet weg met het normale huisvuil wanneer het niet meer kan worden gebruikt, maar breng het naar een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen. Door dit te doen, levert u een bijdrage aan de bescherming van het milieu. (Afb.14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 43
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
(.1)
1 2 3 LCD (Liquid Crystal Display) 4 5 6 (0-30 ./ ) 7 (80-200°C) 8 ( ” “, ) 9 10 11
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 44
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
· . · . ·
.
·
.
· – . · .
!
· ,
.
· , ,
.
·
. .
· . · . · / . · . ,
.
· . ·
.
· 10-15
.
· – . · . ·
. . . . (. 2)
· . · , ,
.
!
· , , . · . · ,
30 .
. , . , , 20 . (.7)
1.
. 2. .
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 45
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
1. . 2. . (.3) – . 3. , . (.5, 6) 4. ( ), . «» , . (.8)
: 8 : , , , , , , , . , .
, . ‘+’ ‘’ , 1 . : Rapid Air , .
5. . : , . 6. . 7. (. «» ). , . . (.9, 10)
8. , . . : , , 20 . 9. . : , : , / .
: , , , , .
10. . (.11) : , . (.12) 11. . : . , , , -.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 46
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
:
· ,
.
·
.
· ,
.
· , . ·
500 .
· .
, .
· , ,
.
· .
10 150° C.
–
()
(°C)
.
300-700
9-16
200
300-700
11-20
200
(8×8)
300-800 300-800 300-750
250 500
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
200
180 180 180
1 . .
200
100-500
8-12
180
100-500
10-14
180
100-500
7-14
180
100-500
13-15
200
100-500
18-22
180
100-500
10-15
180
100-400
8-10
100-500
6-10
100-400
6-10
200
200
200
100-400
8-10
180
100-400
10
160
300
20-25
160
400
20-22
180
300
15-18
200
/
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 47
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
, : 1. . 2. 30 ,
. 3. ½ .
, . 4. ,
. . 5. ,
.
, . 1. , . : , . 2. . 3. . 4.
. 5. , .
.
. . , (.14).
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 48
2022. 03. 29. 15:56:49
RU
, ,
, .
,
(. “” ” “) , (, ) . . “” ” ” .
.
“MAX”
. .
. . , , . .
. .
, . , . , . 30 , .
.
. . .
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 49
2022. 03. 29. 15:56:49
PL
Instrukcja obslugi urzdzenia Airfryer
Ogólny opis (rys. 1))
1 Koszyk 2 Uchwyt koszyka 3 LCD z ekranem dotykowym (wywietlacz cieklokrystaliczny) 4 Przycisk wlczania / wylczania zasilania 5 Ikona nagrzewania / dmuchawy 6 Przyciski sterujce timerem (0-30 min) 7 Przyciski regulacji temperatury (80-200°C) 8 Przyciski menu (powtórz dotyk palcem ” ” w celu zmiany i wyboru systemu gotowania) 9 Wlot powietrza 10 Otwory wylotowe powietrza 11 Przewód zasilajcy
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 50
2022. 03. 29. 15:56:50
PL
Niebezpieczestwo
· Nie zanurza obudowy w wodzie ani nie splukiwa pod biec wod ze wzgldu na elementy
elektryczne i grzewcze.
· Unikaj dostania si cieczy do urzdzenia, aby unikn poraenia prdem elektrycznym lub
zwarcia.
· Wszystkie skladniki umieszczaj w koszyku, aby nie dopuci do kontaktu z elementami
grzejnymi.
· Nie zakrywa wlotu i wylotu powietrza, gdy urzdzenie pracuje. · Napelnienie miski olejem moe spowodowa zagroenie poarowe. · Nie dotyka wntrza urzdzenia podczas jego dzialania.
Ostrzeenie:
· Sprawd, czy napicie wskazane na urzdzeniu jest zgodne z lokalnym napiciem sieciowym. · Nie uywaj urzdzenia, jeli wystpuje uszkodzenie wtyczki, przewodu zasilajcego lub
innych czci.
· Nie naley udawa si do nieautoryzowanej osoby w celu wymiany lub naprawy uszkodzonego
przewodu glównego.
· Przechowuj urzdzenie i jego przewód zasilajcy poza zasigiem dzieci. · Trzymaj przewód zasilajcy z dala od gorcych powierzchni. · Nie podlczaj urzdzenia ani nie obsluguj panelu sterowania mokrymi rkami. · Upewnij si, e urzdzenie jest podlczone do uziemionego gniazdka ciennego. Zawsze
upewnij si, e wtyczka jest prawidlowo wloona do gniazdka ciennego.
· Nie podlczaj urzdzenia do zewntrznego wylcznika czasowego. · Nie umieszczaj urzdzenia na/lub w pobliu materialów latwopalnych, takich jak obrus
lub firanka.
· Nie umieszczaj urzdzenia dotykajc ciany lub innych urzdze. Zostaw co najmniej
10 cm odstpu.
· z tylu i po bokach oraz 10 cm wolnej przestrzeni nad urzdzeniem. · Nie klad niczego na urzdzeniu. · Unika, aby urzdzenie pracowalo bez nadzoru. · Podczas smaenia gorcym powietrzem przez otwory wylotowe powietrza wydostaje si
gorca para. Trzymaj dlonie i twarz w bezpiecznej odlegloci od pary i stwórz drogi wylotowe powietrza. Podczas wyjmowania naczynia z urzdzenia naley równie uwaa na gorc par i powietrze. Wszelkie powierzchnie w pobliu mog si nagrzewa podczas uytkowania. (Rys. 2)
· Natychmiast odlcz urzdzenie, jeli zobaczysz ciemny dym wydobywajcy si z urzdzenia. · Zanim wyjmiesz naczynie z urzdzenia, poczekaj a dym nie bdzie si wydobywal.
Uwaga
· Upewnij si, e urzdzenie jest ustawione na poziomej, równej i stabilnej powierzchni. · To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. · Urzdzenie potrzebuje okolo 30 minut, aby ostygn do bezpiecznego trzymania i
czyszczenia.
Automatyczne wylczanie
Urzdzenie ma wbudowany timer, który automatycznie wylczy urzdzenie po odliczeniu do zera. Moesz rcznie wylczy urzdzenie, naciskajc pokrtlo anulowania, automatycznie wylczy urzdzenie po 20 sekundach. (Rys. 7)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 51
2022. 03. 29. 15:56:50
PL
Przed pierwszym uyciem 1. Wyczy koszyk gorc wod z dodatkiem plynu do mycia, za pomoc
nierysujcej gbki. Te czci mona bezpiecznie umy w zmywarce. 2. Przetrze czyst szmatk elementy w rodku oraz na zewntrz.
Korzystanie z urzdzenia 1. Ustaw urzdzenie na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Nie stawiaj urzdzenia
na nieodpornej na urzdzenie powierzchni. 2. Umie koszyk na naczyniu. (Rys.3)
Nie napelniaj koszyk olejem ani adnym innym plynem. 3. Umie skladniki w koszyku, a nastpnie wsu koszyk do urzdzenia. (Rys.5, 6) 4. Aby wlczy urzdzenie, nacinij przycisk wlczania / wylczania zasilania (natychmiast
zacznie si nagrzewa), a nastpnie wybierz dan temperatur i czas. Zapoznaj si z czci ,,Ustawienia” w tym rozdziale, aby okreli odpowiedni temperatur. (Rys.8)
Uwagi: Dostpnych jest 8 funkcji: CHIPSY, NÓKI KURCZAKA, KURCZAK, STEK, KREWETKA, QUICHE, CIASTO, RYBY. Nacinij przycisk funkcji, aby wybra odpowiedni funkcj w zalenoci od skladników. Powtórz Dotknicie palcem ” “, aby zmieni i wybra funkcj gotowania.
Potrzebne byly bardziej elastyczne ustawienia czasu i temperatury, regulacj mona przeprowadzi bezporednio, naciskajc odpowiednie pokrtla. Na panelu sterowania znajduj si dwa pokrtla (CZAS ,,+” i ,,-“), które mog zmienia ustawienie czasu – zwiksza / zmniejsza o 1 minut po kadym naciniciu lub szybko zwiksza / zmniejsza w jednostce 1 minuty poprzez dlugie nacinicie. Na panelu sterowania znajduj si dwa pokrtla (TEMP ,,+” i ,,-“), za pomoc których mona regulowa ustawienie temperatury – zwiksza / zmniejsza o 5 stopni po kadym naciniciu lub szybko zwiksza / zmniejsza o 5 stopni poprzez dlugie nacinicie.
Uwaga: Urzdzenie przestanie si nagrzewa po wyjciu koszyk. Poniewa technologia Rapid Air blyskawicznie podgrzewa powietrze wewntrz urzdzenia, na chwil wycignij naczynie z urzdzenia, podczas gdy smaenie gorcym powietrzem prawie nie zaklóca tego procesu. 5. Ikona nagrzewania i ikona dmuchawy bd miga podczas pracy aplikatora. Uwaga: Podczas smaenia w gorcym powietrzu ikona nagrzewania od czasu do czasu miga i ganie. Oznacza to, e grzalka jest wlczana (temperatura osiga nastawion) i wylczana (temperatura spada poniej ustawienia) w celu utrzymania danej temperatury.
6. Olej ze skladników zbiera si na dnie koszyk. 7. Niektóre skladniki wymagaj wstrznicia w polowie czasu przygotowania (patrz cz ,,Ustawienia” w tym rozdziale) W ten sposób wycignij naczynie z urzdzenia za uchwyt i potrznij nim. Nastpnie wsu naczynie z powrotem do frytkownicy powietrznej. (Rys.9, 10)
8. 5-krotny dzwonek timera oznacza, e ustawiony czas przygotowania uplynl. Wycignij koszyk z urzdzenia i umie je na aroodpornym uchwycie. Uwaga: Po 5-krotnym dzwonku timera dmuchawa powietrza wylczy si po 20 sekundach. 9. Sprawd, czy skladniki s gotowe. Uwaga: Jeli skladniki nie s jeszcze gotowe, po prostu wsu naczynie z powrotem do urzdzenia i uruchom urzdzenie na kilka dodatkowych minut: Nacinij pokrtlo regulacji temperatury, aby wyregulowa ustawienie temperatury, nacinij pokrtlo timera, aby wyregulowa ustawienie czasu, a nastpnie nacinij pokrtlo wlczania / wylczania, aby uruchomi urzdzenie.
Uwaga: Nie odwracaj naczynia, w przeciwnym razie olej zebrany na dnie naczynia wycieknie na skladniki.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 52
2022. 03. 29. 15:56:50
PL
10.Oprónij kosz do miski lub na talerz. (Rys.11) Wskazówka: Aby usun due lub delikatne skladniki, wyjmij je z kosza za pomoc szczypiec. (Rys.12)
11. Kiedy partia skladników jest gotowa, magiczna frytkownica jest natychmiast gotowa do przygotowania kolejnej partii. Uwaga: Naley pamita, e te ustawienia s tylko wskazówkami. Poniewa skladniki róni si pochodzeniem, rozmiarem, ksztaltem i mark, nie moemy zagwarantowa, e jest to najlepsze ustawienie dla Twoich skladników.
Porady: · Male skladniki zwykle wymagaj nieco krótszego czasu przygotowania ni wiksze skladniki. · Potrzsanie mniejszymi skladnikami w polowie czasu przygotowania optymalizuje efekt
kocowy i moe pomóc w zapobieganiu nierównomiernemu smaeniu skladników. · Dodaj troch oleju do wieych ziemniaków i sma skladniki przez kilka minut, a nastpnie
uzyskaj chrupic efekt. · Nie przygotowuj we frytkownicy wyjtkowo tlustych skladników, takich jak kielbaski. · Optymalna ilo do przygotowania chrupkich frytek to 500 gramów. · Uyj gotowego ciasta, aby szybko i latwo uzyska przekski. Ciasto gotowe wymaga równie
krótszego czasu przygotowania ni ciasto domowe. · Jeli chcesz upiec ciasto lub placki, albo jeli chcesz usmay delikatne skladniki lub
nadziewane, wló form do pieczenia lub naczynie do pieczenia do koszyka frytkownicy. Moesz równie uy frytkownicy powietrznej do podgrzania skladników. Aby podgrza skladniki, ustaw temperatur na 150 ° C na maksymalnie 10 minut.
Przygotowywanie domowych frytek
Aby zrobi domowe frytki, wykonaj nastpujce czynnoci: 1. Obierz ziemniaki i pokrój je w plastry. 2. Umyj dokladnie frytki ziemniaczane i osusz je rcznikiem kuchennym. 3. Wlej 1/2 lyki oliwy z oliwek do miski, poló frytki na wierzchu i mieszaj, a frytki bd pokryte olejem. 4. Wyjmij frytki z miski palcami lub narzdziem kuchennym, aby nadmiar oleju pozostal misce, wló frytki do koszyka. 5. Smay frytki ziemniaczane zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale.
Czyszczenie
Wyczy urzdzenie po kadym uyciu. Nie czyci koszyka i wntrza urzdzenia metalowymi przyborami kuchennymi ani ciernymi rodkami czyszczcymi, poniewa moe to uszkodzi ich nieprzywierajc powlok. 1. Wyjmij wtyczk z gniazdka ciennego, aby urzdzenie ostyglo. Uwaga: Wyjmij koszyk, aby frytkownica szybciej ostygla. 2. Wytrzyj obudow urzdzenia wilgotn szmatk. 3. Umyj koszyk i koszyk gorc wod z dodatkiem plynu do mycia naczy i nierysujcej gbki. Pozostaly brud mona usun za pomoc plynu odtluszczajcego.
Storage Przechowywa tylko w suchym miejscu.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 53
2022. 03. 29. 15:56:50
PL
Minimum maksimum
Ilo (g)
Czas (min)
TemperaturaPotrzsn Informacje dodatkowe (°C)
Ziemniaki i frytki
Cienkie mroone frytki Grube mroone frytki
300-700 300-700
9-16 11-20
200 potrzsn 200 potrzsn
Domowe frytki
(8×8mm) Domowe lódeczki ziemniaczane Domowe kostki ziemniaczane Rosti Zapiekanka ziemniaczana
300-800 300-800 300-750
250 500
16-10 18-22 12-18 15-18 15-18
200 potrzsn Dodaj 1/2 lyki oleju 180 potrzsn Dodaj 1/2 lyki oleju 180 potrzsn Dodaj 1/2 lyki oleju 180 potrzsn 200 potrzsn
Miso i drób Stek Kotlety wieprzowe Hamburger Bulka z kielbas Paleczki kurczaka Pier kurczaka
100-500
8-12
180
100-500 10-14
180
100-500
7-14
180
100-500 13-15
200
100-500 18-22
180
100-500 10-15
180
Przekski Sajgonki
Mroone nuggetsy z kurczaka
Mroone paluszki rybne
100-400 100-500 100-400
8-10 6-10 6-10
200 potrzsn Uyj gotowego
200
potrzsn do uycia
w piekarniku
200
Mroone jedzenie panierowane
serowe przekski
100-400
8-10
180
Faszerowane warzywa
100-400
10
160
Uyj gotowego do uycia w piekarniku
Pieczenie
Ciasto Placki piekarnika
Muffiny
300
20-25
400
20-22
300
15-18
160Uyj formy do pieczenia 180Uy formy do pieczenia / naczynia do
200Uyj formy do pieczenia
rodowisko
Nie wyrzucaj urzdzenia wraz z normalnymi odpadami domowymi, gdy jest zuyte, tylko oddaj je w oficjalnym punkcie zbiórki w celu recyklingu. W ten sposób przyczyniasz si do ochrony rodowiska. (Rys.14)
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 54
2022. 03. 29. 15:56:50
Rozwizywanie problemów
Problem
Moliwa przyczyna
Urzdzenie Airfryer nie dziala
Urzdzenie nie jest podlczone
Nie ustawile Timera
Skladniki smaone w urzdzeniu Airfryer nie s gotowe
Za dua ilo skladników w koszyku.
Ustawiona temperatura jest za niska.
Skladniki s nierówno smaone w urzdzeniu Airfryer czas przygotowania
Smaone przekski nie s chrupice po wyjciu z urzdzenia Airfryer
Nie mog prawidlowo wloy naczynia do urzdzenia
Z urzdzenia wydobywa si bialy dym.
Niektóre rodzaje skladników naley wstrzsn w polowie ,,Uywania urzdzenia”
Uyle rodzaju przeksek przeznaczonych do przygotowania w tradycyjnej frytkownicy.
Jest za duo skladników w koszyku.
Koszyk nie jest prawidlowo umieszczony na naczyniu.
Przygotowujesz tluste skladniki.
wiee frytki sma si nierównomiernie w urzdzeniu Airfryer
wiee frytki nie s chrupice po wyjciu z urzdzenia Airfryer
Na naczyniu nadal znajduj si pozostaloci tluszczu z poprzedniego uycia
Nie uyle odpowiedniego rodzaju ziemniaka.
Frytki ziemniaczane nie zostaly dokladnie wyplukane przed ich usmaeniem.
Chrupko frytek zaley od iloci oleju i wody we frytkach.
PL
Rozwizanie Wló wtyczk sieciow do uziemionego gniazdka ciennego Przekr pokrtlo timera na dane ustawienie, aby wlczy urzdzenie Wkladaj mniejsze porcje skladników do koszyka. Mniejsze partie jedzenia s smaone równomiernie
Obróci pokrtlo regulacji temperatury do danej pozycji Ustawienie temperatury (patrz sekcja ,,Ustawienia” w rozdziale ,,Korzystanie z urzdzenia”) Skladniki, które le jeden na drugim (np. frytki) naley wstrzsn w polowie czasu przygotowania. Zobacz sekcj ,,Ustawienia” w rozdziale
Uyj przeksek do piekarnika lub lekko nasmaruj je olejem, aby uzyska bardziej chrupiacy efekt.
Nie napelniaj koszyka powyej oznaczenia MAX
Wcinij koszyk do miski, a uslyszysz kliknicie.
Podczas smaenia tlustych skladników w urzdzeniu Airfryer do naczynia wycieknie dua ilo oleju. Olej wydziela bialy dym i naczynie moe si bardziej nagrza anieli normalnie. Nie ma to wplywu na urzdzenie ani na wynik kocowy. Bialy dym jest spowodowany nagrzewaniem si tluszczu w naczyniu. Upewnij si, e dokladnie czycisz naczynie po kadym uyciu.
Uywaj wieych ziemniaków i upewnij si, e pozostan jdrne podczas smaenia.
Dobrze oplucz frytki ziemniaczane, aby usun skrobi z zewntrznej powierzchni.
Upewnij si, e frytki ziemniaczane s dobrze wysuszone przed dodaniem oleju.
Pokrój frytki ziemniaczane na mniejsze, aby uzyska bardziej chrupicy rezultat. Dodaj nieco wicej oleju, aby uzyska bardziej chrupicy rezultat.
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 55
2022. 03. 29. 15:56:50
BH-9177 IM-GB, CZ, DE, HU, FR, RO, NL, RU, PL.indd 56
2022. 03. 29. 15:56:50

















