YT-82881 Cordless Stirrer
Product Information
The PL MIESZARKA AKUMULATOROWA / GB CORDLESS STIRRER / F
MALAXEUR SANS FIL / I MISCELATORE A BATTERIA / NL ACCU-MIXER GR
YT-82880 YT-82881 is a cordless mixer designed for mixing different
materials. It comes with a handle, on/off switch, on/off switch
lock, speed control, spindle, agitator shaft, mixer basket,
battery, and battery charger. The mixer is manufactured by TOYA
S.A. and has a production year of 2020. The mixer can be used in
different languages, including Polish, German, Russian, Ukrainian,
Lithuanian, Latvian, Czech, Slovakian, Hungarian, Romanian, French,
Italian, Dutch, and Greek.
Product Usage
Before using the cordless mixer, please read the operating
instructions carefully. Always wear protective goggles and hearing
protectors while using the mixer to prevent any accidents. Only use
the mixer for the purpose it is designed for and avoid using it for
any other work as it may cause dangerous situations. Keep the
handles and gripping surfaces dry, clean, and free from oil and
grease to ensure safe operation and control of the mixer in
hazardous situations.
PL MIESZARKA AKUMULATOROWA
GB CORDLESS STIRRER
D AKKU-RÜHRWERK RUS UA LT AKUMULIATORIN MAISYKL LV AKUMULATORA MAISTJS CZ AKUMULÁTOROVÉ MÍCHADLO
SK AKUMULÁTOROVÉ MIESADLO H AKKUS KEVERGÉP RO AGITATOR CU ACUMULATOR
E AGITADOR DE BATERÍA
F MALAXEUR SANS FIL
I MISCELATORE A BATTERIA
NL ACCU-MIXER GR
YT-82880 YT-82881
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
2
4
59
10
3
1
6
7
8
I
II
III
IV
V
2020
Rok produkcji: Production year: Produktionsjahr:
: :
Pagaminimo metai:
Razosanas gads: Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év:
Anul produciei utilajului: Año de fabricación:
Année de fabrication: Anno di produzione: Bouwjaar:
TOYA S.A. ul. Soltysowicka 13-15, 51-168 Wroclaw, Polska
:
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
1. mieszarka
2. uchwyt 3. wlcznik 4. blokada wlcznika 5. regulacja prdkoci 6. wrzeciono 7. trzpie mieszadla 8. kosz mieszadla 9. akumulator 10. ladowarka akumulatora
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
GB
1. mixer 2. handle 3. on/off switch 4. on/off switch lock 5. speed control 6. spindle 7. agitator shaft 8. mixer basket 9. battery 10. battery charger
D
1. Mischer 2. Griff 3. Einschalter 4. Einschaltsperre 5. Drehzahlregelung 6. Spindel 7. Rührwerkbolzen 8. Mischkorb 9. Batterie 10. Batterieladegerät
RUS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. () 9. 10.
UA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
LT
1. maisytuvas 2. rankena 3. jungiklis 4. jungiklio blokada 5. greicio reguliavimas 6. suklys 7. maisymo antgalio vor 8. maisymo antgalio krepsys 9. akumuliatorius 10. akumuliatoriaus krovimas
LV
1. maistjs 2. rokturis
3. sldzis 4. sldza blosana 5. truma regulsana 6. vrpsta 7. maistja tapa 8. maistja tvertne 9. akumulators
10. akumulatora ldtjs
CZ
1. míchacka 2. rukoje 3. spínac 4. blokáda spínace 5. regulace rychlosti
6. veteno 7. hídel míchadla 8. míchací kos
9. baterie
10. nabíjecka baterií
SK
1. miesadlo 2. rúcka 3. zapínac 4. blokáda zapínaca 5. nastavenie rýchlosti 6. vreteno 7. tyc miesacieho nadstavca 8. miesací nadstavec (kôs) 9. akumulátor 10. nabíjacka na akumulátory
H
1. kevergép 2. fogantyú 3. bekapcsológomb 4. kapcsológomb retesz 5. sebességszabályozás 6. orsó 7. kever tengely 8. keverszár 9. akkumulátor 10. akkumulátor tölt
RO
1. mixer 2. mâner 3. comutator pornit/oprit 4. comutator pornit/oprit 5. buton de reglare a vitezei 6. ax 7. ax agitator 8. coul mixerului 9. acumulator 10. încrctor acumulator
E
1. agitador 2. mango 3. interruptor 4. bloqueo del interruptor 5. ajuste de velocidad 6. husillo 7. vástago del agitador 8. cesta del agitador 9. batería 10. cargador de batería
F
1. mélangeur 2. poignée 3. gâchette de l’interrupteur 4. verrouillage de la gâchette de l’interrupteur 5. régulateur de vitesse 6. broche 7. tige du mélangeur 8. panier du mélangeur 9. batterie 10. chargeur de la batterie
I
1. miscelatore 2. impugnatura 3. pulsante di accensione 4. blocco del pulsante di accensione 5. regolatore di velocità 6. mandrino 7. perno dell’agitatore 8. cestello dell’agitatore 9. batteria 10. caricabatterie
NL
1. mixer 2. handvat 3. schakelaar 4. schakelaarslot 5. snelheidsregelaar 6. spindel 7. mengeras 8. menggarde 9. accu 10. acculader
GR
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Przeczyta instrukcj Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
ii Perskaityti instrukcij Jlasa instrukciju Pectet návod k pouzití Precíta návod k obsluhe Olvasni utasítást
Citeti instrucunile Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Uywa gogle ochronne Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Vartok apsauginius akinius
Jlieto drosbas brilles Pouzívej ochranné brýle
Pouzívaj ochranné okuliare
Használjon védszemüveget! Intrebuineaz ochelari de protejare Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Uywa ochrony sluchu Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jlieto dzirdes drosbas ldzeku Pouzívej chránice sluchu Pouzívaj chránice sluchu Használjon fülvédt! Intrebuineaz antifoane Use protectores de la vista
Porter des protections auditives
Indossare protezioni per l’udito
Draag gehoorbeschermers
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) lcznie z innymi odpadami. Zuyty sprzt powinien by zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ogranicza ilo odpadów oraz zmniejszy stopnie wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie skladników niebezpiecznych zawartych w sprzcie elektrycznym i elektronicznym moe stanowi zagroenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pelni wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu zuytego sprztu. Wicej informacji o wlaciwych metodach recyklingu mona uzyska u wladz lokalnych lub sprzedawcy.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment. The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
( ) . , , , , . , , , . , , . .
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
( ), . , . , , ‘ . , . .
Sis simbolis rodo, kad draudziama ismesti panaudot elektrin ir elektronin rang (skaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota ranga turt bti renkama atskirai ir siunciama surinkimo punkt, kad bt uztikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumazinti atliekas ir sumazinti gamtos istekli naudojim. Nekontroliuojamas pavojing komponent, esanci elektros ir elektroninje rangoje, issiskyrimas gali kelti pavoj zmoni sveikatai ir sukelti neigiamus natralios aplinkos pokycius. Nam kis vaidina svarb vaidmen prisidedant prie pakartotinio rengini naudojimo ir utilizavimo, skaitant perdirbim. Nordami gauti daugiau informacijos apie tinkamus perdirbimo bdus, susisiekite su savo vietos valdzios institucijomis ar pardavju.
Ss simbols inform par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kop ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekrtas ir jsavc atsevisi un jnodod savksanas punkt ar mri nodrosint atkritumu otrreizjo prstrdi un reenerciju, lai ierobezotu to apjomu un samazintu dabas resursu izmantosanas lmeni. Elektriskajs un elektroniskajs iekrts ietverto bstamo sastvdau nekontrolta izdalsans var radt cilvku veselbas apdraudjumu un izraist negatvas izmaias apkrtj vid. Mjsaimniecba pilda svargu lomu otrreizjs izmantosanas un reenercijas, tostarp nolietoto iekrtu prstrdes veicinsan. Vairk informcijas par atbilstosm otrreizjs prstrdes metodm var saemt pie vietjo varas iestzu prstvjiem vai prdevja.
Tento symbol informuje, ze je zakázáno likvidovat pouzité elektrické a elektronické zaízení (vcetn baterií a akumulátor) spolecn s jiným odpadem. Pouzité zaízení by mlo být shromazováno selektivn a odesíláno na sbrné místo, aby byla zajistna jeho recyklace a vyuzití, aby se snízilo mnozství odpadu a snízil stupe vyuzívání pírodních zdroj. Nekontrolované uvolování nebezpecných slozek obsazených v elektrických a elektronických zaízeních mze pedstavovat hrozbu pro lidské zdraví a zpsobit negativní zmny v pírodním prostedí. Domácnost hraje dlezitou roli pi pispívání k optovnému pouzití a vyuzití, vcetn recyklace pouzitého zaízení. Dalsí informace o vhodných zpsobech recyklace Vám poskytne místní úad nebo prodejce.
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia by separované a odovzdané do príslusných zberných miest, aby mohli by nálezite recyklované, cím sa znizuje mnozstvo odpadov a zmensuje vyuzívanie prírodných zdrojov. Nekontrolované uvoovanie nebezpecných látok, ktoré sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môze ohrozova udské zdravie a ma negatívny dopad na zivotné prostredie. Kazdá domácnos má dôlezitú úlohu v procese opätovného pouzitia a opätovného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Blizsie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal együtt kidobni. Az elhasznált készüléket szelektíven gyjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erforrások felhasználásának csökkentése érdekében adja le a megfelel gyjtpontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevk ellenrizetlen kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negatív változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos szerepet töltenek be az elhasznált készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelel módjaival kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék értékesítjétl szerezhet.
Acest simbol indic faptul c deeurile de echipamente electrice i electronice (inclusiv baterii i acumulatori) nu pot fi eliminate împreun cu alte tipuri de deeuri. Deeurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectare în vederea reciclrii i recuperrii, pentru a reduce cantitatea de deeuri i consumul de resurse naturale. Eliberarea necontrolat a componentelor periculoase coninute în echipamentele electrice i electronice poate prezenta un risc pentru sntatea oamenilor i are efect advers asupra mediului. Gospodriile joac un rol important prin contribuia lor la reutilizare i recuperare, inclusiv reciclarea deeurilor de echipamente. Pentru mai multe informaii în legtur cu metodele de reciclare adecvate, contactai autoritile locale sau distribuitorul dumneavoastr.
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d’assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica e elettronica usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere smaltita insieme con altri rifiuti. Le apparecchiature usurate devono essere raccolte separatamente e consegnate al punto di raccolta specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al fine di ridurre la quantità di rifiuti e diminuire l’uso delle risorse naturali. Il rilascio incontrollato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettriche e elettroniche può costituire il rischio per la salute umana e causare gli effetti negativi sull’ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante nel contribuire al riutilizzo e al recupero, compreso il riciclaggio dell’apparecchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l’autorità locale o il rivenditore.
Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval mag worden weggegooid. Afgedankte apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingeleverd om te zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen kan worden beperkt. Het ongecontroleerd vrijkomen van gevaarlijke componenten in elektrische en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu. Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning, inclusief recycling van afgedankte apparatuur. Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar.
( ) . . . , , . , .
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
PL CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Mieszarka jest elektronarzdziem, które umoliwia szybkie i dokladne mieszanie zapraw, farb, klejów oraz innych plynnych mas budowlanych. Regulacja prdkoci obrotowej oraz moliwo wymiany mieszadla zapewnia latwe dostosowanie charakterystyki pracy do mieszanej masy. Prawidlowa, niezawodna i bezpieczna praca narzdzia zalena jest od wlaciwej eksploatacji, dlatego: Przed przystpieniem do pracy z narzdziem naley przeczyta cal instrukcj i zachowa j. Za szkody powstale w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczestwa i zalece niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialnoci. WYPOSAENIE PRODUKTU Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym, jednak przed rozpoczciem pracy naley dokona czynnoci montaowych opisanych w dalszej czci instrukcji. Wraz z produktem dostarczane jest mieszadlo uniwersalne. Mieszadlo YT-82881 dostarczane jest bez akumulatora i ladowarki. PARAMETRY TECHNICZNE
Parametr
Numer katalogowy Napicie znamionowe Obroty znamionowe Rozmiar gwintu mocowania mieszadla Maksymalna rednica mieszadla Masa Poziom halasu – cinienie akustyczne LpA ± K – moc LwA ± K Poziom drga ah ± K Rodzaj akumulatora Pojemno akumulatora* Ladowarka* Napicie wejciowe Czstotliwo sieci Moc znamionowa Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Czas ladowania**
Jednostka miary
[V d.c.] [min-1]
[mm] [kg]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V d.c.] [A] [h]
* tylko w modelach wyposaonych w akumulator i ladowark ** podany czas ladowania dotyczy tylko akumulatora o pojemnoci wymienionej w tabeli
Warto YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ± 3 90 ± 3 4,76 ± 1,5
2
220 240 50 / 60 60 21 2,4 1
Deklarowane wartoci emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie z standardow metod pomiarow i mog zosta uyte do porównania jednego narzdzia z drugim. Deklarowane wartoci emisji halasu mog równie by uyte do wstpnej oceny ekspozycji. Ostrzeenie! Emisja halasu podczas wlaciwej pracy elektronarzdzia moe róni si od deklarowanych wartoci w zalenoci od sposobu w jaki jest uywane narzdzie, w szczególnoci jaki rodzaj materialu jest obrabiany. Ostrzeenie! Naley okreli rodki ochrony operatora w oparciu o przyblienie ekspozycji w aktualnych warunkach uytkowania. Naley wzi pod uwag wszystkie czci cyklu pracy. Oprócz czasu pracy naley uwzgldni inne czynniki takie, jak czas kiedy narzdzie jest wylczone oraz kiedy dziala na biegu jalowym.
OGÓLNE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA ELEKTRONARZDZI
Ostrzeenie! Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami bezpieczestwa, ilustracjami oraz specyfikacjami dostarczonymi z tym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie ich moe prowadzi do poraenia elektrycznego, poaru albo do powanych urazów. Zachowa wszystkie ostrzeenia oraz instrukcje do przyszlego odniesienia si.
Pojcie ,,elektronarzdzie” uyte w ostrzeeniach odnosi si do wszystkich narzdzi napdzanych prdem elektrycznym zarówno przewodowych, jak i bezprzewodowych.
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL Bezpieczestwo miejsca pracy Miejsce pracy naley utrzymywa dobrze owietlone i w czystoci. Nieporzdek i slabe owietlenie mog by przyczynami wypadków. Nie naley pracowa elektronarzdziami w rodowisku o zwikszonym ryzyku wybuchu, zawierajcym palne ciecze, gazy lub opary. Elektronarzdzia generuj iskry, które mog zapali pyl lub opary. Nie naley dopuszcza dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji moe spowodowa utrat kontroli.
Bezpieczestwo elektryczne Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasowa do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikowa wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno stosowa adnych adapterów wtyczki z uziemionymi elektronarzdziami. Niemodyfikowana wtyczka pasujca do gniazdka zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chlodziarki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie naley naraa elektronarzdzi na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgoci. Woda i wilgo, która dostanie si do wntrza elektronarzdzia zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie przecia kabla zasilajcego. Nie uywa kabla zasilajcego do noszenia, cignicia lub odlczania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unika kontaktu kabla zasilajcego z cieplem, olejami, ostrymi krawdziami i ruchomymi czciami. Uszkodzenie lub spltanie kabla zasilajcego zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamknitymi naley uywa przedluaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamknitymi. Uycie przedluacza przystosowanego do pracy na zewntrz pomieszcze zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. W przypadku, gdy uywanie elektronarzdzia w rodowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochron przed napiciem zasilania naley stosowa urzdzenie rónicowoprdowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko poraania prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osobiste Pozosta czujny, zwracaj uwag na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsdek podczas pracy elektronarzdziem. Nie uywaj elektronarzdzia bdc zmczonym lub pod wplywem narkotyków alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy moe prowadzi do powanych urazów osobistych. Uywaj rodków ochrony osobistej. Zawsze zakladaj ochron wzroku. Stosowanie rodków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpylowe, przeciwpolizgowe obuwie ochronne, kaski i ochronniki sluchu zmniejszaj ryzyko powanych urazów osobistych. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij si, e wlcznik elektryczny jest w pozycji ,,wylczony” przed podlczeniem do zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem elektronarzdzia. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem na wlczniku lub zasilenie elektronarzdzia, gdy wlcznik jest w pozycji ,,wlczony” moe prowadzi do powanych urazów. Przed wlczeniem elektronarzdzia usu wszelkie klucze i inne narzdzia, które zostaly uyte do jego regulacji. Klucz pozostawiony na obracajcych si elementach narzdzia moe prowadzi do powanych urazów. Nie sigaj i nie wychylaj si zbyt daleko. Utrzymuj odpowiedni postaw oraz równowag przez caly czas. Pozwoli to na latwiejsze zapanowanie nad elektronarzdziem w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy. Ubieraj si odpowiednio. Nie zakladaj luniej odziey lub biuterii. Utrzymuj wlosy oraz odzie z dala od ruchomych czci elektronarzdzia. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. Jeeli urzdzenia s przystosowane do podlczenia odcigu pylu lub gromadzenia pylu, upewnij si, e zostaly one podlczone i uyte prawidlowo. Uycie odcigu pylu zmniejsza ryzyko zagroe zwizanych z pylami. Nie pozwól, aby dowiadczenie nabyte z czstego uycia narzdzia spowodowaly beztrosk i ignorowanie zasad bezpieczestwa. Beztroskie dzialanie moe spowodowa powane urazy w ulamku sekundy. Uytkowanie i troska o elektronarzdzie Nie przeciaj elektronarzdzia. Uywaj elektronarzdzia wlaciwego do wybranego zastosowania. Wlaciwe elektronarzdzie zapewni lepsz i bezpieczniejsz prac jeeli zostanie uyte do zaprojektowanego obcienia. Nie uywaj elektronarzdzia, jeli wlcznik elektryczny nie umoliwia wlczenia i wylczenia. Narzdzie, które nie daje si kontrolowa za pomoc wlcznika sieciowego jest niebezpieczne i naley je odda do naprawy. Odlcz wtyczk od gniazdka zasilajcego i/lub zdemontuj akumulator, jeeli jest odlczalny od elektronarzdzia przed regulacj, wymian akcesoriów lub przechowywaniem narzdzia. Takie rodki zapobiegawcze pozwol na uniknicie przypadkowego wlczenia elektronarzdzia. Przechowuj narzdzie w miejscu niedostpnym dla dzieci, nie pozwól osobom nieznajcym obslugi elektronarzdzia lub tych instrukcji poslugiwa si elektronarzdziem. Elektronarzdzia s niebezpieczne w rkach nieprzeszkolonych uytkowników. Konserwuj elektronarzdzia oraz akcesoria. Sprawdzaj narzdzie pod ktem niedopasowa lub zaci ruchomych czci, uszkodze czci oraz jakichkolwiek innych warunków, które mog wplyn na dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzenia naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewlaciwe konserwowane narzdzia. Narzdzia tnce naley utrzymywa czyste i naostrzone. Wlaciwie konserwowane narzdzia tnce z ostrymi krawdziami jest mniej sklonne do zakleszczania i jest latwiej kontrolowa je podczas pracy.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
PL Stosuj elektronarzdzia, akcesoria oraz narzdzia wstawiane itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorc pod uwag rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzdzi do innej pracy ni zostaly zaprojektowane, moe spowodowa powstanie niebezpiecznej sytuacji. Rkojeci oraz powierzchnie do chwytania utrzymuj suche, czyste oraz wolne od oleju i smaru. liskie rkojeci i powierzchnie do chwytania nie pozwalaj na bezpieczn obslug oraz kontrolowanie narzdzia w niebezpiecznych sytuacjach.
Naprawy Naprawiaj elektronarzdzie tylko w uprawnionych do tego zakladach, uywajcych tylko oryginalnych czci zamiennych. Zapewni to wlaciwe bezpieczestwo pracy elektronarzdzia.
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA MIESZALNIKÓW
Trzymaj narzdzie obiema rkami za przeznaczone do tego uchwyty. Utrata kontroli moe spowodowa obraenia ciala. Podczas mieszania materialów latwopalnych naley zapewni odpowiedni wentylacj, aby unikn niebezpiecznej atmosfery. Wytwarzajce si opary mog by wdychane lub zapalane przez iskry wytwarzane przez elektronarzdzie. Nie mieszaj jedzenia. Elektronarzdzia i ich akcesoria nie s przeznaczone do przetwarzania ywnoci. Trzymaj przewód z dala od obszaru pracy. Przewód moe zaplta si w koszyku miksera. Upewnij si, e pojemnik do mieszania jest umieszczony w stabilnym i bezpiecznym poloeniu. Pojemnik, który nie jest odpowiednio zabezpieczony, moe si nieoczekiwanie przesun. Upewnij si, e aden plyn nie rozpryskuje si na obudow elektronarzdzia. Ciecz, która przedostala si do elektronarzdzia, moe spowodowa uszkodzenie i doprowadzi do poraenia prdem. Postpuj zgodnie z instrukcjami i ostrzeeniami dla mieszanego materialu. Mieszany material moe by szkodliwy. Jeli elektronarzdzie wpadnie w mieszany material, natychmiast odlcz urzdzenie od sieci i zle sprawdzenie wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu. Signiecie do wiadra przy wci podlczonym narzdziu, moe doprowadzi do poraenia prdem. Nie siga do pojemnika do mieszania rkami ani wklada do niego adnych innych przedmiotów podczas mieszania. Kontakt z koszem miksera moe prowadzi do powanych obrae ciala. Uruchom i spu narzdzie tylko do pojemnika do mieszania. Kosz miksera moe si zgina lub obraca w niekontrolowany sposób.
OBSLUGA PRODUKTU Monta produktu Uwaga! Wszystkie czynnoci przygotowawcze naley wykona przy odlczonym zasilaniu. Akumulator musi by zdemontowany z gniazda maszyny.
Mieszarka nie wymaga montau, konieczne jest tylko zamontowanie mieszadla oraz akumulatora. Mona wykorzysta mieszadlo dostarczone wraz z produktem lub zamontowa inne mieszadlo naley jednak pamita, aby rozmiar gwintu i rednica kosza mieszadla byly takie same jak okrelono w tabeli z danymi technicznymi.
Mieszadlo dostarczone wraz z produktem posiada odkrcany trzpie, który naley wkrci do kosza, a polczenie mocno i pewnie dokrci za pomoc kluczy (II). Nastpnie, zmontowane mieszadlo naley wkrci do wrzeciona narzdzia i polcznie mocno i pewnie dokrci za pomoc kluczy (III). Regulacja prdkoci obrotowej Prdko obrotow wrzeciona naley ustawi za pomoc regulatora. Pokrtlo regulatora ma naniesione cyfry, im wiksza cyfra widoczna na pokrtle tym wysza prdko obrotowa wrzeciona. Regulacja obrotów odbywa si w sposób plynny i jedynie ustawienie maksymalnych obrotów jest dodatkowo sygnalizowane dwikiem mechanizmu zapadkowego.
Uruchamianie i zatrzymywanie mieszarki Mieszark z zamontowanym mieszadlem chwyci oburcz za uchwyty, upewni si, e mieszadlo nie ma kontaktu z adnym przedmiotem. Nacisn i przytrzyma kciukiem przycisk blokady wlcznika, a nastpnie nacisn i przytrzyma palcem wskazujcym przycisk wlcznika (IV). Po uruchomieniu obrotów wrzeciona nie ma koniecznoci dalszego przytrzymywania przycisku blokady. Blokada wlcznika zapobiega niezamierzonemu wlczeniu obrotów wrzeciona. Odczeka do osigniecia maksymalnych obrotów ustawionych za pomoc pokrtla.
Zatrzymanie obrotów wrzeciona nastpuje po zwolnieniu nacisku na wlcznik. Odczeka do calkowitego zatrzymania obrotów wrzeciona, zdemontowa akumulator i przystpi do konserwacji. Instrukcje bezpieczestwa ladowania akumulatora Uwaga! Przed rozpoczciem ladowania upewni si, czy korpus zasilacza, przewód i wtyczka nie s popkane i uszkodzone. Zabrania si uywania niesprawnej lub uszkodzonej stacji ladujcej i zasilacza! Do ladowania akumulatorów wolno uywa
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL jedynie stacji ladujcej i zasilacza dostarczonych w zestawie. Uywanie innego zasilacza moe spowodowa powstanie poaru lub zniszczenie narzdzia. Ladowanie akumulatora moe odbywa si jedynie w pomieszczeniu zamknitym, suchym i zabezpieczonym przed dostpem osób niepowolanych, a zwlaszcza dzieci. Nie wolno uywa stacji ladujcej i zasilacza bez stalego dozoru osoby doroslej! W razie koniecznoci opuszczenia pomieszczenia, w której odbywa si ladowanie, naley odlczy ladowark od sieci elektrycznej przez wyjcie zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. W przypadku wydobywania si z ladowarki dymu, podejrzanego zapachu itp. naley natychmiast wyj wtyczk ladowarki z gniazda sieci elektrycznej! Wiertarko – wkrtarka dostarczana jest z akumulatorem nie naladowanym, dlatego przed rozpoczciem pracy naley go ladowa zgodnie z procedura opisan poniej za pomoc znajdujcych si w zestawie zasilacza i stacji ladujcej. Akumulatory typu Li-Ion (litowo jonowe) nie wykazuj tzw. “efekt pamiciowego”, co pozwala je doladowywa w dowolnym momencie. Zalecane jest jednak rozladowanie akumulatora podczas normalnej pracy, a nastpnie naladowanie do pelnej pojemnoci. Jeeli ze wzgldu na charakter pracy nie jest moliwe za kadym razem takie potraktowanie akumulatora, to naley to zrobi przynajmniej co kilka, kilkanacie cykli pracy. W adnym wypadku nie wolno rozladowywa akumulatorów zwierajc elektrody, gdy powoduje to nieodwracalne uszkodzenia! Nie wolno take sprawdza stanu naladowania akumulatora, przez zwieranie elektrod i sprawdzanie iskrzenia.
Przechowywanie akumulatora Aby wydluy czas ycia akumulatora naley zapewni wlaciwe warunki przechowywania. Akumulator wytrzymuje okolo 500 cykli ,,ladowanie – rozladowanie”. Akumulator naley przechowywa w zakresie temperatur od 0 do 30 stopni Celsjusza, przy wzgldnej wilgotnoci powietrza 50%. Aby przechowywa akumulator przez dluszy czas, naley go naladowa do ok 70% pojemnoci. W przypadku dluszego przechowywania naley okresowo, raz w roku naladowa akumulator. Nie naley doprowadza do nadmiernego rozladowania akumulatora, gdy skraca to jego ywotno i moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenie. W trakcie przechowywania akumulator bdzie si stopniowo rozladowywal, ze wzgldu na uplywno. Proces samoistnego rozladowania zaley od temperatury przechowywania, im wysza temperatura, tym szybszy proces rozladowania. W przypadku niewlaciwego przechowywania akumulatorów moe doj do wycieku elektrolitu. W przypadku wycieku naley zabezpieczy wyciek za pomoc rodka neutralizujcego, w przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, naley obficie przemy oczy wod, a nastpnie niezwlocznie skorzysta z pomocy lekarskiej. Zabronione jest korzystanie z narzdzia z uszkodzonym akumulatorem. W przypadku calkowitego zuycia akumulatora naley go odda do specjalistycznego punktu zajmujcego si utylizacj tego typu odpadów.
Transport akumulatorów Akumulatory litowo jonowe wg przepisów prawnych s traktowane jak materialy niebezpieczne. Uytkownik narzdzia moe transportowa narzdzie z akumulatorem oraz same akumulatory drog ldow. Nie musz by wtedy spelnione dodatkowe warunki. W przypadku zlecenia transportu osobom trzecim (na przyklad wysylka za pomoc firmy kurierskiej) naley postpowa zgodnie z przepisami dotyczcymi transportu materialów niebezpiecznych. Przed wysylk naley skontaktowa si w tej sprawie z osob o odpowiednich kwalifikacjach. Zabronione jest transportowanie uszkodzonych akumulatorów. Na czas transportu demontowane akumulatory naley usun z narzdzia, odslonite styki zabezpieczy, np. zaklei tam izolacyjn. Akumulatory zabezpieczy w opakowaniu w taki sposób, aby nie przemieszczaly si wewntrz opakowania w trakcie transportu. Naley take przestrzega przepisów krajowych dotyczcych transportu materialów niebezpiecznych.
Ladowanie akumulatora Uwaga! Przed ladowaniem naley odlczy ladowark od sieci elektrycznej przez wycignicie wtyczki z gniazda sieci elektrycznej. Ponadto naley oczyci akumulator i jego zaciski z brudu i pylu za pomoc mikkiej, suchej szmatki. Akumulator posiada wbudowany wskanik naladowania. Naciskajc przycisk zawiec si diody (V), im wicej, tym bardziej naladowany akumulator. Jeeli po naciniciu przycisku diody si nie wiec oznacza to rozladowany akumulator. Odlczy akumulator od narzdzia. Akumulator jest mocowany w gniedzie narzdzia za pomoc zatrzasku. Demonta akumulatora jest moliwy po naciniciu i przytrzymaniu zatrzasku, a nastpnie wysunicie akumulatora z gniazda. Poprawnie zamontowanego akumulatora w gniedzie narzdzia nie da si inaczej zdemontowa ni naciskajc zatrzask. Wsun akumulator w gniazdo ladowarki (V). Podlczy ladowark do gniazda sieci elektrycznej. Zawieci si czerwona dioda, co oznacza proces ladowania. Po zakoczeniu ladowania zganie dioda czerwona, a zawieci si dioda zielona, oznaczajca pelne naladowanie akumulatora. Naley wycign wtyczk ladowarki z gniazda sieci elektrycznej. Wysun akumulator z gniazda ladowarki, naciskajc przycisk zatrzasku akumulatora.
Uwaga! Jeeli po podlczeniu ladowarki do sieci elektrycznej zawieci si zielona dioda oznacza to w pelni naladowany akumulator. W takim wypadku ladowarka nie rozpocznie procesu ladowania.
Zalecenia dotyczce obslugi Nie stosowa produktu w innym charakterze ni mieszarka do zapraw, farb oraz innych, plynnych mas budowlanych. Nie montowa do mieszarki innych akcesoriów ni mieszadla, np. tarcz szlifierskich, polerskich, wiertel itp. Nie wykorzystywa mieszarki do mieszania sypkich produktów.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
9
PL Wszystkie akcesoria montowane do mieszarki musz mie maksymaln prdko obrotow wiksz ni prdko znamionowa produktu. Zabronione jest stosowanie akcesoriów o maksymalnej dopuszczalnej prdkoci obrotowej mniejszej ni znamionowa prdko obrotowa produktu. Nie wolno stosowa mieszadel uszkodzonych. W przypadku zauwaenia pkni lub wygicia trzpienia mieszadla naley zastpi je mieszadlem wolnym od wad. Naley sprawdza stan akcesoriów oraz produktu przed kadym uruchomieniem. Stosowa mieszadla przeznaczone do pracy z danym typem materialu do mieszania. Wrzeciono mieszarki wiruje zgodnie z ruchem wskazówek zegara i naley dobra tak mieszadlo, aby napowietrzalo mieszan mas lub odpowietrzalo. W przypadku napowietrzania kosz mieszadla jest tak skonstruowany, e podczas mieszania utworzy si wir na powierzchni masy, który bdzie zasysal powietrze. W przypadku odpowietrzania, mieszadlo jest tak skonstruowane, aby nie wytwarzal si wir, a powietrze obecne w masie bylo z niej wypychane. Rozmiar gwintu mocujcego mieszadla musi by taki, jak gwint mocujcy w mieszarce. Nie wolno stosowa elementów redukcyjnych w celu montau mieszadla w narzdziu. Zabronione jest przerabianie mocowania mieszarki lub mocowania akcesoriów w celu dostosowania do siebie. W celu upewnienia si, e mieszadlo jest poprawnie zamocowane, uruchomi mieszark bez obcienia na 30 sekund w pozycji bezpiecznej. Gdy wystpi nadmierne drgania lub inne objawy nieprawidlowej pracy lub uszkodzenia, natychmiast zatrzyma urzdzenie i sprawdzi poprawno montau. Zapewni drono otworów wentylacyjnych. Jeli to konieczne odlczy produkt od zasilania przez wycignicie wtyczki z gniazdka lub demonta akumulatora i oczyci narzdzie z pylu. Nie stosowa do tego metalowych przedmiotów. Czyci za pomoc mikkiego pdzla, mikkiej szczotki lub za pomoc strumienia spronego powietrza o cinieniu nie wikszym ni 0,3 MPa. Zawsze stosowa okulary ochronnych i ochronników sluchu. Inne rodki ochrony osobistej takie jak maski przeciwpylowe, rkawice, kaski, fartuchy powinny by zakladane. Dlugie wlosy powinny by upite. Po wylczeniu narzdzia mieszadlo przez jaki czas jeszcze wiruje. Zachowa uwag, aby mieszadlo nie zaczepilo i/ lub pochwycilo czci garderoby lub wlosy. W tym celu naley zachowa szczególna ostrono podczas wlczania jak i pracy narzdziem. Prdko obrotow mieszadla naley dobra kierujc si instrukcjami producenta masy. Ogólne zalecenie jest takie, e masy rzadkie miesza si przy niszej prdkoci ni masy gste.
Ryzyko resztkowe Maszyna zostala zaprojekowana i zbudowana zgodnie ze sztuk i przy uwzgldnieniami zasad bezpieczestwa. Jednake moe wystpi ryzyko resztkowe podczas uytkowania produktu. Zagroenie zwizane z halasem z powodu nie stosowania ochronników sluchu. Zagroenie zwizane z wpltaniem odziey lub czci ciala w elementy ruchome narzdzia. Ryzyko resztkowe moe zosta zminimalizowane przez dokladne przestrzeganie instrukcji bezpieczestwa.
Konserwacja mieszadla Zaleca si przeprowadzi konserwacj mieszadla zaraz po zakoczeniu pracy. Pozwoli to unikn zaschnicia pozostaloci mieszanej masy na mieszadle lub jego trzpieniu. Przed rozpoczciem oczyszczania mieszadla naley je zdemontowa z mieszarki. Mieszadlo naley oczyci za pomoc rozpuszczalnika wlaciwego do mieszanej substancji. Po oczyszczeniu resztki rozpuszczalnika naley zmy za pomoc wody i dokladnie osuszy mieszadlo. Podczas czyszczenia naley stosowa rodki ochrony osobistej wlaciwe dla pracy z dan substancj. Naley zapozna si z informacjami dolczonymi do substancji.
KONSERWACJA I PRZEGLDY
UWAGA! Przed przystpieniem do regulacji, obslugi technicznej lub konserwacji zdemontowa akumulator z gniazda maszyny. Po zakoczonej pracy naley sprawdzi stan techniczny elektronarzdzia poprzez ogldziny zewntrzne i ocen: korpusu i rkojeci, dzialania wlcznika elektrycznego, dronoci szczelin wentylacyjnych, iskrzenia szczotek, glonoci pracy loysk i przekladni, rozruchu i równomiernoci pracy. W okresie gwarancji uytkownik nie moe domontowa narzdzia, ani wymienia adnych podzespolów lub czci skladowych, gdy powoduje to utrat praw gwarancyjnych. Wszelkie nieprawidlowoci obserwowane przy przegldzie, lub w czasie pracy, s sygnalem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym, naley si w tym celu skontaktowa z producentem. Po zakoczeniu pracy, obudow, szczeliny wentylacyjne, przelczniki, rkoje dodatkow i oslony naley oczyci np. strumieniem powietrza (o cinieniu nie wikszym ni 0,3 MPa), pdzlem lub such szmatk bez uycia rodków chemicznych i plynów czyszczcych. Nie naley stosowa ostrych narzdzi do czyszczenia. Naley zdemontowa pil tarczow i oczyci wntrze oslon, mocowanie pily tarczowej jak i sam pil z pylu i innych zanieczyszcze powstajcych w trakcie pracy. Uchwyty, pokrtla oraz inne elementy regulacyjne oczyci such czyst szmatk.
10
INSTRUKCJA ORYGINALNA
GB PRODUCT CHARACTERISTICS
The mixer is a power tool that enables quick and accurate mixing of mortars, paints, adhesives and other liquid building materials. The speed control and the possibility to replace the agitator ensure easy adjustment of the working characteristics to the mixed mass. The correct, reliable and safe operation of the tool depends on its proper use, therefore:
Read and keep this entire manual before the first use of the tool.
The tool supplier shall not be liable for any damage resulting from failure to comply the safety instructions and recommendations specified in this manual.
ACCESSORIES
The product is delivered as complete, however, the assembly steps described in the further part of this manual must be carried out before the start of work. A universal agitator is supplied with the product. Mixer YT-82881 is delivered without battery and charger.
TECHNICAL PARAMETERS
Parameter Catalogue No. Rated voltage Rated speed Agitator mounting thread size Max. agitator diameter Weight Noise level – sound pressure LpA ± K – power LwA ± K Vibration Level ah ± K Rechargeable battery type Battery capacity* Charger* Input voltage Power frequency Rated power Output voltage Output current Charging time**
Unit
[VDC] [min-1]
[mm] [kg]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [VDC] [A] [h]
* only for models equipped with a battery and charger ** the specified charging time applies only to the battery with the capacity listed in the table
Value YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2.0
79 ± 3 90 ± 3 4.76 ± 1.5
2
220 240 50/60 60 21 2.4 1
The declared noise emission values have been measured using the standard test method and can be used to compare one tool
to another. The declared noise emission values can also be used for preliminary exposure assessment. Warning! Noise emissions during the correct operation of a power tool may differ from the declared values depending on the manner in which the tool is used, in particular the type of the workpiece.
Warning! Operator protection measures must be determined based on an approximation of exposure under current conditions of use.
All stages of the work cycle must be taken into account. In addition to the working time, other factors must be taken into account, such as the time when the tool is switched off and when it is idle.
GENERAL WARNINGS FOR THE SAFETY OF POWER TOOLS
Warning! Read all safety warnings, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to do so may result in electric shock, fire or serious injury. Keep all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” used in warnings applies to all tools driven by power both wired and wireless.
Workplace safety Keep the workplace well-lit and clean. Disorder and poor lighting can be causes of accidents.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
11
GB
Do not work with power tools in an environment with an increased risk of explosion, containing flammable liquids, gases or vapors. Power tools generate sparks that can ignite dust or fumes. Children and third persons should not be allowed to enter the workplace. Loss of concentration can result in loss of control.
Electrical safety The plug of the electric cable must match the power socket. You must not modify the plug in any way. Do not use any plug adapters with earthed power tools. An unmodified plug that fits the outlet reduces the risk of electric shock. Avoid contact with earthed surfaces such as pipes, radiators and coolers. Grounding the body increases the risk of electric shock. Do not expose power tools to contact with atmospheric precipitation or moisture. Water and moisture that gets inside the power tool increases the risk of electric shock. Do not overload the power cable. Do not use the power cord to carry, pull or unplug the power plug from the power outlet. Avoid contact of the power cable with heat, oils, sharp edges and moving parts. Damage or entanglement of the power cord increases the risk of electric shock. In the case of working outside closed rooms, use extension cords intended for work outside closed rooms. The use of an extension cord adapted for outdoor use reduces the risk of electric shock. When using a power tool in a humid environment is unavoidable as a protection against supply voltage use a residual current device (RCD). The use of RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, pay attention to what you do and keep common sense while working with the power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of alcohol or medication. Even a moment of inattention while working can lead to serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. The use of personal protective equipment such as dust masks, anti-slip safety shoes, helmets and hearing protection reduce the risk of serious personal injury. Prevent accidental operation. Make sure that the electric switch is in the “off” position before connecting to the power supply and / or battery, lifting or moving the power tool. Moving the power tool with the finger on the switch or powering the power tool, when the switch is in the “on” position can lead to serious injuries. Before turning on the power tool remove any keys and other tools that were used to adjust it. The key left on the rotating parts of the power tool can lead to serious injuries. Do not reach and do not lean too far. Keep the right attitude and balance all the time. This will allow easier control over the power tool in case of unexpected work situations. Dress accordingly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts of the power tool. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught by moving parts. If the devices are fitted for the connection of dust extraction or dust collection, make sure that they are connected and used properly. The use of dust extraction reduces the risk of dust hazards. Do not let the experience acquired from frequent use of the tool resulted in carelessness and ignoring safety rules. Carefree action can cause serious injuries in a fraction of a second.
Use and care of the power tool Do not overload the power tool. Use the power tool appropriate for the selected application. The right power tool will provide a better and safer job if used according to the designed load. Do not use the power tool, if the electric switch does not allow switching on and off. Power tool, which cannot be controlled by means of a power switch is dangerous and must be returned for repair. Disconnect the plug from the power socket and / or remove the battery if it is detachable from the power tool before adjusting, changing accessories or storing the tool. Such preventive measures will allow you to avoid accidentally turning on the power tool. Keep the tool out of the reach of children, do not let people who do not know how to operate the power tool or these instructions use a power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories. Check the tool for mismatches or jams of moving parts, damage to parts and any other conditions that may affect the operation of the power tool. Damage must be repaired before using the power tool. Many accidents are caused by incorrectly maintained tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp edges are less prone to jamming and are easier to control when working. Use power tools, accessories and inserted tools etc. in accordance with these instructions, taking into account the type and conditions of work. The use of tools for work other than designed is likely to result in a dangerous situation. Handles and gripping surfaces must be dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and gripping surfaces do not allow for safe operation and control of the tool in dangerous situations.
Repairs Repair the power tool only in authorized facilities using only original spare parts. This ensures proper operation safety of the power tool.
12
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
SAFETY INSTRUCTIONS FOR MIXERS
Hold the tool with both hands on the handles provided. Loss of control can cause personal injury. When mixing flammable materials, ensure adequate ventilation to avoid dangerous atmospheres. The vapours generated can be inhaled or ignited by the sparks produced by the power tool. Don’t mix food. Power tools and their accessories are not intended for food processing. Keep the cable away from the work area. The cable may get tangled up in the mixer basket. Make sure that the mixing container is placed in a stable and safe position. If the container is not secured properly, it may move unexpectedly. Make sure that no liquid splashes onto the power tool housing. Liquid that has entered the power tool can cause damage and lead to electric shock. Follow the instructions and warnings related to the mixed material. Mixed material can be harmful. If the power tool gets caught in mixed material, immediately disconnect the power tool from the mains and have it checked by a qualified service technician. Reaching the bucket while the tool is still attached can lead to electric shock. Do not reach into the mixing container with your hands or put any other objects into it while mixing. Contact with the mixer basket can lead to serious injury. Start and lower the tool only into the mixing container. The mixer basket can bend or rotate in an uncontrolled way.
PRODUCT OPERATION
Product assembly Caution! All preparatory work must be carried out with the product disconnected from the power supply. The battery must be removed from the machine’s socket.
The mixer does not require assembly, only the mixer and the battery need to be installed. It is possible to use the agitator delivered with the product or mount another agitator, but please remember that the thread size and diameter of the agitator basket should be the same as specified in the technical data table.
The agitator supplied with the product has a removable spindle, which must be screwed into the basket, and the connection firmly and reliably tightened with the keys (II). Then screw the assembled agitator into the spindle of the tool and tighten it firmly and securely with the wrenches (III).
Rotational Speed Control Set the spindle speed using the adjuster. The bigger the number visible on the knob, the higher the spindle speed. The regulation of the revolutions is smooth and only the setting of the maximum revolutions is additionally signalled by the sound of a ratchet mechanism.
Starting and stopping the mixer Grasp the mixer with the mounted agitator with both hands on the handles, make sure that the agitator does not come into contact with any object. Press and hold the switch lock button with your thumb, then press and hold with your index finger the switch button (IV). After starting the spindle rotation, it is not necessary to hold the lock button any longer. The switch lock prevents unintentional switching on of the spindle rotation. Wait until the maximum speed set by the knob is reached.
The spindle speed is stopped when the pressure on the switch is released. Wait until the spindle revolutions stop completely, remove the battery and start maintenance.
Safety recommendations for battery loading Attention! Before loading may start make sure the body of the charger, the cable and the plug are not broken or damaged. It is prohibited to use a damaged loading dock and charger! For the purpose of loading batteries only the charging dock and the charger provided may be used. Using another charger may be a cause of fire or damage the tool. Batteries may be charged only in a dry room, protected from unauthorised persons, particularly children. Do not use the charging dock and the charger without permanent supervision of an adult! If it is necessary to leave the room where loading is taking place, it is required to disconnect the charger from the mains, removing the charger from the mains socket. In case when smoke comes out of the charger, or a strange smell is emitted, etc., it is required to immediately remove the plug of the charger from the mains socket! The drill and automatic return screwdriver is provided with an unloaded battery, so before work may commence, it is required to charge it following the procedure below, using the charger and charging dock provided. Li-ION batteries do not show the so called “memory effect”, so it is allowed to charge them at any moment. However, it is recommended to discharge them during normal work, and then load them to their full capacity. If due to the nature of the task it is not possible to do so each time, then it is required to do it at least from time to time. Under no circumstances is it allowed to discharge the batteries short-circuiting the electrodes, since this would cause irreversible damage! It is also prohibited to check the load of the batteries, short-circuiting the electrodes for sparking.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
13
GB
Storage of the battery In order to prolong the life of the battery, it is required to provide adequate storage conditions. The batteries can go through approximately 500 ,,loading – discharging” cycles. The battery must be stored between 0 and 30°C, at the relative humidity of 50%. In order to store the battery for a prolonged period, it is required to charge it to approximately 70% of its capacity. In case of prolonged storage, it is required to recharge the battery once a year. Do not permit excessive discharging of the battery, since this would reduce its life and may cause irreversible damage. During storage, the battery will be gradually unloading due to leakage conductance. The process of automatic unloading depends on the temperature of storage, since the higher the temperature, the fastest the process. In case of incorrect storage of batteries, there is a danger of electrolyte leakage. In case of leakage, it is required protect the leakage with neutralizing agent. In case of contact of electrolyte with the eyes, it is required to rinse the eyes abundantly, and then immediately seek medical assistance. It is prohibited to use a tool with a damaged battery. In case the battery is completely worn out, it is required to deposit it at a special point dedicated to disposal of such waste.
Transport of the batteries Lithium-ion batteries are in accordance with legal regulations treated as dangerous waste. The user of the tool may transport the tool with the battery or only batteries by land. Then no additional conditions must be complied with. In transport is realised by third parties (for example dispatch through courier service), then it is required to proceed in accordance with regulations for transport of dangerous materials. Before shipment, contact an authorised person. It is prohibited to transport damaged batteries. During transport the battery must be removed from the tool, and the exposed contacts protected, e.g. with insulating tape. Protect the batteries so that they do not move inside the package during transport. It is also required comply with the national regulations for transport of dangerous materials.
Charging the Battery Caution! Before charging, disconnect the charger from the power supply by removing the plug from the power supply socket. In addition, clean the battery and battery clamps of dirt and dust with a soft, dry cloth. The battery has a built-in charge indicator. The LEDs will light up by pressing the power button (V), the more of them come on, the more charged the battery is. If the LEDs do not light up when the button is pressed, the battery is discharged. Disconnect the battery from the tool. The battery is secured in the tool socket by means of a latch. The battery can be removed by pressing and holding the latch and then pulling the battery out of the socket. A battery which is correctly installed in the tool socket cannot be removed other than by pressing the latch. Slide the battery into the charger socket (V). Plug the charger into a mains socket. The red LED will light up, which indicates the charging process. When charging is complete, the red LED will turn off and the green LED will light up to indicate that the battery is fully charged. Pull the charger plug out of the mains socket. Pull the battery out of the charger socket by pressing the battery clamp button.
Caution! If the green LED lights up when the charger is connected to the mains, the battery is fully charged. In this case, the charger will not start the charging process.
Operating instructions Do not use the product otherwise than as a mixer for mortars, paints and other liquid building materials. Do not mount any accessories other than agitators, e.g. sanding discs, polishing discs, drills, etc. on the mixer. Do not use the mixer to mix loose products. All accessories fitted to the mixer must have a maximum speed greater than the rated product speed. It is forbidden to use accessories with a maximum permissible speed lower than the rated speed of the product. Damaged agitators must not be used. If cracks are noticed or the agitator shaft is bent, replace it with a defect-free agitator. Check the condition of the accessories and product before each start-up. Use agitators designed to work with a given type of material to be mixed. The agitator spindle rotates clockwise and the agitator must be selected so that it aerates or deaerates the mixed mass. In the case of aeration, the agitator basket is designed in such a way that during mixing a vortex will form on the surface of the mass to suck in the air. In the case of deaeration, the agitator is designed so that no vortex is generated and the air in the mass is pushed out of it. The size of the agitator mounting thread must be the same as the mounting thread of the agitator. Do not use reducing components to mount the agitator in the tool. It is forbidden to modify the mixer mount or the accessory mount in order to make it compatible with each other. To ensure that the mixer is correctly fitted, start the mixer without load for 30 seconds in a safe position. When excessive vibration or other signs of malfunction or damage occur, stop the device immediately and check the mounting for correctness. Ensure that the ventilation openings are clear. If necessary, disconnect the product from the power supply by unplugging the plug or disconnecting the battery pack and clean the tool from dust. Do not use metal objects for this purpose. Clean with a soft paint brush, a soft brush or a compressed air stream with a pressure of not more than 0.3 MPa. Always wear safety glasses and hearing protectors. Other personal protective equipment such as dust masks, gloves, helmets, and aprons should be worn. Long hair should be pinned up. After the tool is switched off, the agitator still rotates for some time.
14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
Make sure that the agitator does not catch on and/or entangle items of clothing or hair. For this purpose, special care must be taken when switching on and operating the tool. Select the agitator speed according to the instructions of the mass manufacturer. The general recommendation is that rare masses are mixed at a lower speed than dense masses.
Residual risks This product has been designed and built according to good design engineering practices and safety principles. However, there may be residual risks when using the product. Warning of noise hazards caused by failure to use hearing protection. Danger from entanglement of clothing or body parts in moving parts of the tool. The residual risks can be minimised by strictly following the safety instructions of this product.
Maintenance of the agitator It is recommended that the agitator be maintained immediately after operation. This will prevent the mixed mass residue from drying out on the agitator or on the agitator shaft. Before cleaning, the agitators must be removed from the mixer. Clean the agitator with a solvent suitable for the mixed substance. After cleaning, wash off the solvent residue with water and dry the agitator thoroughly. When cleaning, use personal protective equipment appropriate for the work with the substance. Refer to the information supplied with the substance.
MAINTENANCE AND OVERHAUL
CAUTION! Remove the battery from the machine’s socket before performing adjustment, technical service or maintenance activities. Having finished working, check the power tool for damage by visually inspecting the exterior and the body and the handle, the functioning of the electric switch, the vents for clogging, the motor brushes for sparking, the noise level of the bearings and the drive transmission, and how the power tool starts and runs. During the warranty period, the user is not allowed to disassemble the tool or replace any components or parts, as this will void the warranty rights. Any irregularities found during overhaul or the operation signal the need for repair at a service centre. For this purpose, contact the manufacturer. Having finished your work, clean the housing, the vents, all switches, all handles and guards with compressed air (at 0.3 MPa maximum), a brush or a dry cloth. Do not use any chemicals or cleaners. Do not use sharp tools for cleaning. Remove the circular saw and clean the inside of the guards, the fixing of the circular saw, as well as the saw itself from dust and other impurities generated during operation. Clean handles, knobs and other adjusting parts with a dry, clean cloth.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
15
D PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Mischer ist ein Elektrowerkzeug, das ein schnelles und genaues Mischen von Mörteln, Farben, Klebstoffen und anderen flüssigen Baumaterialien ermöglicht. Die Drehzahlregelung und die Austauschbarkeit des Rührwerkes ermöglichen eine einfache Anpassung der Arbeitscharakteristik ans Mischgut. Der störungsfreie, zuverlässige und sichere Betrieb des Gerätes hängt von der ordnungsgemäßen Verwendung ab, deshalb:
Lesen Sie vor Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nutzung auf.
Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung ergeben.
PRODUKTAUSSTATTUNG
Das Produkt wird komplett geliefert und vor der Inbetriebnahme sind einige, weiter in dieser Anleitung beschriebene Montageeingriffe durchzuführen. Mit dem Produkt wird ein universelles Rührwerk mitgeliefert. Das Rührwerk YT-82881 wird ohne Akku und Ladegerät geliefert.
TECHNISCHE DATEN
Parameter Katalog-Nr. Nennspannung Nenndrehzahl Gewindegröße der Befestigung des Rührwerkes Maximaler Durchmesser des Rührwerkes Gewicht Lärmpegel – Schalldruck LpA ± K – Leistung LwA ± K Schwingungspegel ah ± K Batterietyp Batteriekapazität* Ladegerät* Eingangsspannung Netzfrequenz Nennleistung Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ladezeit**
Maßeinheit
[V DC] [min-1]
[mm] [kg]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V DC] [A] [h]
* nur bei Modellen mit Batterie und Ladegerät ** Die angegebene Ladezeit gilt nur für den Akku mit der in der Tabelle angegebenen Kapazität
Wert YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ±3 90 ±3 4,76 ±1,5
2
220 240 50 / 60 60 21 2,4 1
Die angegebenen Lärmemissionswerte sind entsprechend einem Standardmessverfahren gemessen worden und können für den Gerätevergleich verwendet werden. Die angegebenen Lärmemissionswerte eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Lärmbelastung. Achtung! Die Lärmemission bei ordnungsgemäßem Betrieb eines Elektrowerkzeugs kann je nach Einsatz des Werkzeugs, insbesondere der Art des zu bearbeitenden Materials, von den angegebenen Werten abweichen. Achtung! Die Schutzmaßnahmen für den Benutzer müssen auf der Grundlage einer Schätzung der Lärmbelastung unter aktuellen Einsatzbedingungen festgelegt werden. Alle Teile des Arbeitszyklus müssen berücksichtigt werden. Neben der Arbeitszeit sind weitere Faktoren zu berücksichtigen, wie z.B. die Zeit, in der das Werkzeug ausgeschaltet und im Leerlauf ist.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
Warnung! Alle mit diesem Elektrowerkzeug / dieser Maschine mitgelieferten Sicherheitshinweise, Abbildungen und Spezifikationen gründlich lesen. Bei Nichtbeachten ist elektrischer Schlag, Brand oder ernsthafte Verletzungen nicht auszuschließen.
16
ORIGINALANLEITUNG
D
Alle Warnungen sowie Anleitungen für mögliche Bezugnahme aufbewahren.
Der in den Warnungen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug / Maschine” betrifft alle Werkzeuge / Maschinen mit dem Netz- oder kabellosen Elektroantrieb.
Sicherheit am Arbeitsplatz Arbeitsplatz gut beleuchtet und sauber halten. Bei Unordnung oder schwacher Beleuchtung kann es zu Unfällen kommen. Elektrowerkzeuge / Maschinen nicht in einer Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen gebrauchen. Bei Einsatz von Elektrowerkzeugen / Maschinen kann der Funkenflug zr Staub- oder Dampfentzündung führen. Kinder und Unbefugte fern vom Arbeitsplatz halten. Bei reduzierter Konzentration kann die Kontrolle über das Werkzeug verloren gehen.
Elektrische Sicherheit Der Stecker des Stromkabels muss für die Steckdose geeignet sein. Stecker niemals modifizieren. Keine Steckeradapter mit geerdeten Elektrowerkzeugen / Maschinen verwenden. Originalstecker, die zur Steckdose passen, minimieren die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Berührung geerdeter Flächen, wie Rohre, Heizkörper, Kühlgeräte, vermeiden. Die Erdung auf den Körper erhöht die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge / Maschinen gegen direkte Regen- oder Schneeeinwirkung schützen. Dringt Wasser oder Feuchte ins Elektrowerkzeug / die Maschine, erhöht sich die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Stromkabel nicht überlasten. Gerät am Stromkabel werde tragen, noch ziehen, Gerät durch Ziehen des Steckers und nicht des Stromkabels elektrisch abschalten. Kontakt des Stromkabels mit Wärme, Ölen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen vermeiden. Ein beschädigtes oder verwirrtes Stromkabel erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Bei der Arbeit im Freien nur Verlängerungskabel für den Einsatz im Freien verwenden. Mit derartigen Verlängerungskabeln wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert. Ist der Einsatz der Elektrowerkzeugen / Maschinen in einer feuchten Umgebung unvermeidbar, sind Stromschutzvorrichtungen zum Schutz gegen die Versorgungsspannung einzusetzen. Dadurch wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert.
Persönliche Sicherheit Immer achtsam bleiben, alle Tätigkeiten vorsichtig durchführen und Zurechnungsfähigkeit bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen / Maschinen behalten. Elektrowerkzeuge / Maschinen bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln nicht bedienen. Nur eine kurze Unachtsamkeit kann bei der Arbeit ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Persönliche Schutzausrüstungen verwenden. Schutzbrille immer tragen. Persönliche Schutzausrüstungen, wie Staubschutzmasken, rutschfreies Schutzschuhwerk, Schutzhelme und Gehörschutz, reduzieren die Gefahr ernsthafter Körperverletzungen. Unerwartete Inbetriebnahme des Gerätes vermeiden. Vor dem Netz- / Akkuanschluss oder Vertragen des Elektrowerkzeuges / der Maschine sicherstellen, dass der Steuerschalter auf ,,Aus” steht. Wird das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Finger auf dem Steuerschalter vertragen oder mit dem Steuerschalter auf ,,Ein” angeschlossen, kann es zu ernsthaften Körperverletzungen führen. Alle Schlüssel und andere Werkzeuge, die zur Einstellung des Elektrowerkzeuges / der Maschine verwendet wurden, vor Einschalten des Gerätes entfernen. Ein an den rotierenden Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine zurückgelassener Schlüssel kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Nicht zu weit greifen oder sich beugen. Für eine korrekte Körperstellung während der Arbeit sorgen. Dadurch kann das Elektrowerkzeug / die Maschine bei unerwarteten Situationen bei der Arbeit einfacher beherrscht werden. Entsprechende Schutzkleidung tragen. Lose Kleidung oder Schmuck nicht tragen. Lose Haare und die Kleidung fern von beweglichen Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine halten. Lose Kleidungsstücke, Schmuck oder lange Haare können durch diese Komponenten erfasst werden. Sind die Geräte für den Anschluss einer Staubabsaugung ausgelegt, sicherstellen, dass sie korrekt angeschlossen und betrieben wird. Mithilfe einer Staubabsaugung wird die Gefahr ernsthafter Körperverletzungen minimiert. Nicht zulassen, dass die bei der häufigen Bedienung von Elektrowerkzeugen / Maschinen gewonnenen Erfahrungen zur Unachtsamkeit und Ignorierung der Sicherheitsgrundsätze führen. Das unvorsitichige Vorgehen kann blitzschnell zu Körperverletzungen führen.
Elektrowerkzeuge / Maschinen gebrauchen und pflegen Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten und nur für den geplanten Einsatz gebrauchen. Ein entsprechendes Elektrowerkzeug / eine Maschine kann eine leistungsstärkere und sicherere Arbeit gewährleisten, wird das Gerät für die beabsichtigte Beanspruchung eingesetzt. Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten, wenn die Ein- und Ausschaltung mit dem Steuerschalter nicht möglich ist. Kann keine Kontrolle über das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Steuerschalter gewährleistet werden, stellt es eine Gefahr dar und das Gerät ist dann reparieren lassen. Stecker des Stromkabels ziehen und/oder (abbaubaren) Akku demontieren, bevor eine Einstellung, der Zubehörwechsel
ORIGINALANLEITUNG
17
D
oder die Lagerung des Elektrowerkzeuges / der Maschine durchgeführt wird. Durch diese Sicherheitsmaßnahmen kann eine unerwartete Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges / der Maschine verhindert werden. Elektrowerkzeug / Maschine fern von Kindern lagern, Elektrowerkzeug / Maschine durch Personen, die in der Gerätebedienung oder diesen Anleitungen nicht unterwiesen sind, nicht bedienen lassen. Von nicht unterwiesenen Personen bediente Elektrowerkzeuge / Maschinen stellen eine Gefahr dar. Elektrowerkzeuge / Maschinen und Zubehör ordnungsgemäß warten. Elektrowerkzeuge / Maschinen auf nicht zusammenpassende oder verklemmte Werkzeuge, beschädigte Komponenten oder sonstige Fälle kontrollieren, die Funktion des Elektrowerkzeuges / der Maschine beeinträchtigen können. Alle Schäden vor Einsatz des Elektrowerkzeuges / der Maschine beheben lassen. Viele Unfälle werden durch eine mangelhafte Wartung des Elektrowerkzeuges / der Maschine herbeigeführt. Schneidwerkzeuge immer sauber und geschärft halten. Ordnungsgemäß gewartete scharfkantige Schneidwerkzeuge verklemmen sich selten und können bei der Arbeit besser kontrolliert werden. Nur Elektrowerkzeuge / Maschinen, Zubehör oder sonstige Anbauwerkzeuge usw. nach dieser Bedienungsanleitung einsetzen, dabei die Art und die Bedingungen der jeweiligen Arbeit berücksichtigen. Werden Werkzeuge nicht bestimmungsgemäß eingesetzt, kann es zu gefährlichen Situationen führen. Handgriffe und Haleflächen immer trocken, sauber, öl- und schmierstofffrei halten. Durch verschmutzte Handgriffe und Halteflächen wird eine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges / der Maschine bei gefährlichen Situationen unmöglich.
Reparaturen Elektrowerkzeug / Maschine nur in entsprechenden Vertragswerkstätten unter Einsatz von Originalersatzteilen reparieren lassen. Dadurch wird eine entsprechende Arbeitssicherheit des Gerätes gewährleistet.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHER
Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen an den dazu vorgesehenen Griffen. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Beim Mischen von leichtentzündlichen Stoffen ist auf eine ausreichende Belüftung zu achten, um gefährliche Atmosphäre zu vermeiden. Die erzeugten Dämpfe können eingeatmet oder durch die vom Elektrowerkzeug erzeugten Funken angezündet werden. Kein Essen mischen. Elektrowerkzeuge und deren Zubehör sind nicht für die Lebensmittelverarbeitung bestimmt. Halten Sie das Kabel vom Arbeitsbereich fern. Das Kabel kann im Mischkorb verschlingen. Achten Sie darauf, dass der Mischbehälter in einer stabilen und sicheren Position aufgestellt ist. Wenn der Behälter nicht ordnungsgemäß gesichert ist, kann er sich unerwartet verschieben. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gehäuse des Elektrowerkzeugs spritzt. Flüssigkeit, die in das Elektrowerkzeug gelangt ist, kann Schäden verursachen und zu einem elektrischen Schlag führen. Befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise für das Mischgut. Das Mischgut kann schädlich sein. Wenn das Elektrowerkzeug in das Mischgut fällt, trennen Sie das Elektrowerkzeug sofort vom Netz und lassen Sie es von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen. Das Berühren des Eimers trotz des ständig eingeschalteten Werkzeugs kann zu einem elektrischen Schlag führen. Greifen Sie nicht mit den Händen in den Mischbehälter und legen Sie keine anderen Gegenstände beim Mischvorgang hinein. Der Kontakt mit dem Mischkorb kann zu schweren Verletzungen führen. Starten und senken Sie das Werkzeug nur in den Mischbehälter. Der Mischkorb kann sich unkontrolliert biegen oder drehen.
GERÄTEBEDIENUNG
Montage des Produkts Achtung! Alle Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden. Die Batterie muss aus der Steckdose der Maschine entfernt werden.
Der Mischer muss nicht installiert werden. Es ist nur notwendig, das Rührwerk und die Batterie zu montieren. Sie können das mit dem Produkt gelieferte Rührwerk verwenden oder ein anderes Rührwerk installieren. Beachten Sie aber, dass die Gewindegröße und der Durchmesser des Mischkorbes mit den Angaben in der Tabelle der technischen Daten übereinstimmen.
Das mit dem Produkt gelieferte Rührwerk verfügt über einen abnehmbaren Bolzen, der in den Korb eingeschraubt werden muss, und die Verbindung muss mit den Schlüsseln (II) fest und zuverlässig angezogen werden. Schrauben Sie dann das montierte Rührwerk in die Spindel des Werkzeugs und ziehen Sie die Verbindung mit den Schraubenschlüsseln (III) fest und sicher an.
Drehzahlregelung Stellen Sie die Spindeldrehzahl mit dem Regler ein. Je größer die auf dem Drehknopf sichtbare Zahl ist, desto höher ist die Spindeldrehzahl. Die Drehzahlregelung erfolgt stufenlos und nur die Einstellung der maximalen Drehzahl wird zusätzlich durch den Klang einer Sperrklinke signalisiert.
18
ORIGINALANLEITUNG
D
Starten und Stoppen des Mischers Halten Sie den Mischer mit dem montierten Rührwerk mit beiden Händen an den Griffen fest. Stellen Sie sicher, dass das Rührwerk mit keinem Gegenstand in Berührung kommt. Drücken Sie und halten Sie den Druckknopf der Einschaltsperre mit dem Daumen gedrückt, dann drücken Sie und halten Sie den Einschaltknopf (IV) mit dem Zeigefinger gedrückt. Nach dem Starten der Spindeldrehungen ist es nicht mehr erforderlich, die Sperrtaste zu halten. Die Einschaltsperre verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten der Spindeldrehungen. Warten Sie, bis die am Drehknopf eingestellte Höchstgeschwindigkeit erreicht ist.
Die Spindeldrehungen werden nach dem Loslassen des Einschalters gestoppt. Warten Sie, bis die Spindeldrehungen vollständig gestoppt sind, entfernen Sie die Batterie und beginnen Sie mit der Wartung.
Sicherheitshinweise beim Laden des Akkus Hinweis! Vor dem Laden muss man sich davon überzeugen, ob das Netzteilgehäuse, die Leitung und der Stecker nicht gerissen bzw. beschädigt sind. Die Verwendung einer nicht funktionsfähigen oder beschädigten Ladestation und Netzteiles ist verboten! Zum Laden der Akkus dürfen nur die Ladestation und das Netzteil verwendet werden, die zum Lieferumfang gehören. Der Einsatz eines anderen Netzteiles kann zur Entstehung eines Brandes oder Zerstörung des Werkzeuges führen. Das Laden des Akkus darf nur in einem geschlossenen, trockenen und vor dem Zugriff unbeteiligter Personen, besonders Kinder, geschützten Raum erfolgen, wobei ständig die Aufsicht einer erwachsenen Person erforderlich ist! Falls das Verlassen des Raumes, in dem das Laden erfolgt, unbedingt notwendig sein wird, muss man das Ladegerät vom Elektronetz trennen, in dem man das Netzteil aus der Netzsteckdose nimmt. Wenn aus dem Ladegerät Rauch, verdächtiger Geruch usw. austritt, muss man sofort den Stecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdose ziehen! Bei Anlieferung ist der Akku des Bohrgerätes des Schraubers nicht aufgeladen. Deshalb muss man ihn vor Beginn der Arbeiten entsprechend der nachstehend beschriebenen Verfahrensweise mit Hilfe des zum Lieferumfang gehörenden Netzteiles und der Ladestation aufladen. Die Akkus vom Typ Li-ION (Lithium-Ionen) zeigen keinen sog. ,,Speichereffekt”, wodurch es möglich ist, dass sie zu jedem beliebigen Moment nachgeladen werden können. Es wird jedoch empfohlen, den Akku während des Normalbetriebs zu entladen, um ihn dann bis zur vollen Kapazität wieder aufzuladen. Wenn es auf Grund des Charakters der Arbeit nicht jedesmal möglich ist, den Akku so zu behandeln, dann ist das wenigstens nach jeweils einigen Betriebszyklen durchzuführen. In keinem Fall dürfen die Akkus durch Kurzschließen der Elektroden entladen werden, da dadurch unumkehrbare Schäden hervorgerufen werden! Ebenso darf der Ladezustand des Akkus nicht durch das Kurzschließen der Elektroden und Prüfen der Funkenbildung überprüft werden.
Lagerung des Akkus Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, muss man die richtigen Lagerbedingungen gewährleisten. Der Akku hält ungefähr 500 Zyklen ,,Laden Entladen” aus und muss bei einer Temperatur von 0 bis 30°C sowie bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% gelagert werden. Um den Akku über einen längeren Zeitraum lagern zu können, muss man ihn bis zu 70% seiner Kapazität aufladen. Bei einer längeren Lagerung muss man den Akku regelmäßig ein Mal im Jahr aufladen. Man darf auch kein übermäßiges Entladen des Akkus zulassen, da dies seine Haltbarkeit verkürzt und einen unumkehrbaren Schaden hervorrufen kann. Während der Lagerung wird sich der Akku stufenweise auf Grund seines Auslaufens entladen. Der Prozess der Selbstentladung hängt von der Lagertemperatur ab, d.h. je höher die Temperatur, desto schneller ist der Prozess des Entladens. Bei nicht sachgemäßer Lagerung der Akkus kann es zu eiknem Ausfluss des Elektrolyten kommen. Wenn ein Ausfluss erfolgt, dann muss man den Ausfluss mit einem neutralisierenden Mittel sichern; bei einem Kontakt des Elektrolyten mit den Augen, muss man sie intensiv mit Wasser auswaschen und anschließend unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Das Benutzen des Werkzeuges mit einem beschädigten Akku ist verboten! Bei einem völligen Verschleiß des Akkus muss man ihn einem Spezialdienst übergeben, der sich mit der Entsorgung derartiger Abfallstoffe beschäftigt.
Transport der Akkus Die Lithium-Ionen-Akkumulatoren werden entsprechend den gesetzlichen Vorschriften als Gefahrenstoffe behandelt. Der Nutzer des Werkzeuges kann das Werkzeug mit Akku oder die Akkus selbst auf dem Landwege transportieren. Dabei müssen nicht unbedingt zusätzliche Bedingungen erfüllt werden. Werden Dritte mit dem Transport beauftragt (zum Beispiel beim Versand mit einer Kurierfirma), muss man entsprechend den Vorschriften für einen Gefahrenstofftransport verfahren. Vor dem Versand muss man sich in dieser Angelegenheit mit einer entsprechend qualifizierten Person in Verbindung setzen. Das Transportieren beschädigter Akkus ist dagegen verboten. Die für die Zeit des Transports demontierten Akkus sind aus dem Werkzeug zu entfernen und die Kontakte entsprechend zu schützen, z.B. mit einem Isolierband bekleben. In der Verpackung sind die Akkus so zu schützen, dass sie sich während des Transports nicht fortbewegen können. Ebenso müssen die Vorschriften des Landes bzgl. des Transports von Gefahrenstoffen beachtet werden.
Akku laden Achtung! Trennen Sie vor dem Laden das Ladegerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie außerdem den Akku und die Akkupole mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste von Schmutz und Staub. Der Akku verfügt über eine eingebaute Ladeanzeige. Durch Drücken des Netzschalters leuchten die LEDs (V) auf, je mehr LEDs
ORIGINALANLEITUNG
19
D
leuchten, um so mehr ist der Akku geladen. Wenn die LEDs beim Drücken der Taste nicht leuchten, ist der Akku entladen. Trennen Sie den Akku vom Werkzeug. Der Akku ist mit einer Verriegelung am Werkzeugsitz befestigt. Der Akku kann entfernt werden, indem man die Verriegelung drückt und hält und dann den Akku aus dem Akkusitz zieht. Der richtig montierte Akku im Werkzeugsitz kann nur durch Drücken der Verriegelung demontiert werden. Schieben Sie den Akku in den Ladesitz (V). Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die rote LED leuchtet auf, was den Ladevorgang anzeigt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote LED und die grüne LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Akku vollständig geladen ist. Ziehen Sie den Ladestecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie den Akku aus der Ladestation, indem Sie die Verriegelungstaste drücken.
Achtung! Wenn nach dem Anschließen des Akkuladegerätes die grüne LED leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. In diesem Fall startet das Ladegerät den Ladevorgang nicht.
Bedienungshinweise Das Produkt darf nur als Mischer für Mörtel, Farben und andere flüssige Baustoffe verwendet werden. Kein anderes Zubehör als Rührwerke, z.B. Schleifscheiben, Polierscheiben, Bohrer usw. am Mischer montieren. Der Mischer dient nicht zum Mischen loser Produkte. Alle am Mischer montierten Zubehörteile müssen eine maximale Drehzahl aufweisen, die über der Nenndrehzahl des Produktes liegt. Es ist verboten, Zubehörteile zu verwenden, deren maximal zulässige Drehzahl niedriger als die Nenndrehzahl des Produkts ist. Beschädigte Rührwerke dürfen nicht verwendet werden. Wenn Risse festgestellt werden oder der Bolzen des Rührwerkes verbogen ist, sind sie durch ein fehlerfreies Rührwerk zu ersetzen. Vor jeder Inbetriebnahme ist der Zustand des Zubehörs und des Produkts zu überprüfen. Nur Rührwerke verwenden, die für die Arbeit mit dem bestimmten Typ von Mischgut ausgelegt sind. Die Spindel des Mischers dreht sich im Uhrzeigersinn und das Rührwerk muss so gewählt werden, dass es das Mischgut belüftet oder entlüftet. Im Falle der Belüftung ist der Mischkorb so ausgelegt, dass sich ein Wirbel beim Mischen auf der Oberfläche der Masse bildet, um die Luft anzusaugen. Im Falle der Entlüftung ist das Rührwerk so ausgelegt, dass kein Wirbel entsteht und die Luft in der Masse aus dem Rührwerk herausgedrückt wird. Die Größe des Befestigungsgewindes am Rührwerk muss mit dem Befestigungsgewinde am Mischer übereinstimmen. Keine reduzierenden Elemente verwenden, um das Rührwerk im Werkzeug zu installieren. Es ist verboten, die Befestigung des Mischers oder die Zubehör-Befestigung für ihre Anpassung zu modifizieren. Für die Sicherstellung, dass das Rührwerk korrekt montiert ist, ist der Mischer ohne Last für 30 Sekunden in einer sicheren Position einzuschalten. Wenn übermäßige Schwingungen oder andere Anzeichen von Fehlfunktionen oder Schäden auftreten, ist das Gerät sofort zu stoppen und zu überprüfen, ob die Installation korrekt ist. Die Durchgängigkeit der Lüftungsöffnungen sichern. Bei Bedarf ist das Produkt vom Stromnetz zu trennen, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird oder der Akku demontiert wird, und das Gerät ist von Staub zu reinigen. Keine Metallgegenstände zu diesem Zweck verwenden. Mit einem weichen Pinsel, einer weichen Bürste oder mit einem Druckluftstrom mit einem Druck von nicht mehr als 0,3 MPa reinigen. Immer eine Schutzbrille und einen Gehörschutz tragen. Andere persönliche Schutzausrüstung wie Staubmasken, Handschuhe, Helme und Schürzen sollten getragen werden. Langes Haar sollte gebunden sein. Nach dem Ausschalten des Werkzeugs dreht sich das Rührwerk noch einige Zeit. Darauf achten, dass sich das Rührwerk nicht an Kleidungsstücken oder Haaren einklemmt und/oder sie mitreißt. Deswegen ist beim Einschalten und Bedienen des Werkzeugs besondere Vorsicht geboten. Die Drehzahl des Rührwerkes ist gemäß den Anweisungen des Herstellers der Masse einzustellen. Die allgemeine Empfehlung ist, dass dünne Massen mit einer niedrigeren Geschwindigkeit gemischt werden als dichte Massen.
Restrisiko Die Maschine wurde nach den Regeln der Technik und den Sicherheitsvorschriften konstruiert und gebaut. Es kann jedoch während des Gebrauchs des Produktes ein Restrisiko auftreten. Es besteht die Gefährdung durch Lärm, falls kein Gehörschutz getragen wird. Gefahr durch Verhaken von Kleidung oder Körperteilen in beweglichen Teilen des Gerätes. Das Restrisiko kann durch strikte Einhaltung der Sicherheitsvorschriften minimiert werden.
Wartung des Rührwerkes Es wird empfohlen, das Rührwerk unmittelbar nach dem Betrieb zu warten. Dadurch wird verhindert, dass die Reste des Mischgutes auf dem Rührwerk oder auf seinem Bolzen austrocknen. Vor der Reinigung muss das Rührwerk aus dem Mischer entfernt werden. Das Rührwerk mit einem für das Mischgut geeigneten Lösungsmittel reinigen. Nach der Reinigung sind die Lösungsmittelreste mit Wasser abzuwaschen und das Rührwerk gründlich zu trocknen. Bei der Reinigung ist die persönliche Schutzausrüstung zu tragen, die für die Arbeit mit der Substanz geeignet ist. Die mit der Substanz gelieferten Informationen lesen.
20
ORIGINALANLEITUNG
D
WARTUNG UND INSPEKTIONEN
ACHTUNG! Entfernen Sie den Akku aus dem Akkusitz der Maschine, bevor Sie sie einstellen, oder warten. Nach beendetem Einsatz sind die Komponenten des Elektrowerkzeugs: Gerätekörper und Haltegriff, Steuerschalter auf Funktion, Lüftungsschlitze auf Durchgängigkeit, Kohlenbürsten auf Funkenbildung, Lager und Getriebe auf Geräusche, das Werkzeug selbst auf fehlerfreien Start und gleichmäßigen Lauf zu überprüfen. Während der Garantiedauer ist es dem Betreiber nicht erlaubt, das Gerät zu demontieren sowie andere Komponenten oder Bestandteile als die folgend genannten, bei sonstigem Verlust der Garantieansprüche, auszutauschen. Sämtliche Unregelmäßigkeiten, die während des Betriebes oder bei einer Inspektion festgestellt, werden, sind ein Anzeichen für eine in der Vertragswerkstatt anstehende Reparatur, dazu sollte der Hersteller kontaktiert werden. Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Schutzverkleidungen nach beendeter Arbeit bspw. mit Druckluft (bei maximal 0,3 MPa), mit einem Pinsel oder einem trockenen Lappen ohne Chemie- und Reinigungsmittel reinigen. Keine scharfen Gegenstände für die Reinigung verwenden. Demontieren Sie die Kreissäge und reinigen Sie die Innenseite der Abdeckungen, die Befestigung der Kreissäge sowie die Säge selbst von Staub und anderen Verunreinigungen, die während des Betriebs entstehen. Reinigen Sie Griffe, Knöpfe und andere Verstellelemente mit einem trockenen, sauberen Tuch.
ORIGINALANLEITUNG
21
RUS , , , . . , , : , . , , . , , . (). YT-82881 .
– LpA ± K – LwA ± K ah ± K * * **
[ . ] [-1] [] [] [()] [()] [/2] [A] [~] [] [] [ . ] [A] []YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ± 3 90 ± 3 4,76 ± 1,5
2
220–240 50 / 60 60 21 2,4 1
* , ** ,
. . ! , , . ! . . , , .
,
! , , / . , .
22
RUS . « / », , / , , , . . . / , , . / , . . . . – . / . , , . , , . . / . , / , . . , , . , , . . , , . , , . , / , () [. residual current device, RCD]. . , , , / . / , . . . . , , , , . . , / , / , «». / / , «», . | / , . , / , . . , . / . . . / . , . | , , . , . , , / , . . / / . / , . / , .
23
RUS / , | . / , . / , / , / . / . , , / , / . / , . / , . / , , – , / . / . / . . / . / , , .. , . , , . , , . , / . / , , . . . . , . , , . . . . . , . , , . , . , , . , . . , . , . , . . . . ! . . , . , , , , , , .
24
RUS , , , , (II). , (III). . , , . . , , – . , (IV). . . , .
. , . ! , , . ! . . , , , . ! , , , . , .., ! – , , , . Li-Ion (-) . . ” “, . , , . , , , 10-20 . , , ! . . 500 “-“. 0 30 50%. , 70% . ( ) . , . – . : , . . , , , . . , . – . . – . (., ), . , . . , , ., . –
25
RUS , . . ! , . , . . (V), , . , , . . . , , . , . (V). . , . , , , , . . , .
! , . . , , . , , ., , , .. . , , , . , . . , . . , . , , . , , . , , . , . . . , , 30 . , . . , , . . , 0,3 . . , : , , , . . . , / . . , . , , . . , . , , .
26
RUS , . , . . . , . , . . , . , . ! , . , , , , , . – , . , , , . , , , , , , (, 0,3 ), , , . . , , , . , , .
27
UA , , , . . , , : , . . , , . . YT-82881 .
– LpA ± K – LwA ± K ah ± K * * **
[ .] [-1] [] [] [dB(A)] [dB(A)] [/2] [A] [~] [] [] [ .] [A] []YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ± 3 90 ± 3 4,76 ± 1,5
2
220 240 50 / 60 60 21 2,4 1
* , ** ,
. . ! , , . ! . . , , .
,
! , , / . , .
28
UA . « / », , / , , , . . . / , , . / , . . . . – . / . , , . , , . . / . , / , . . , , > . , , . . , , . , , . , / , () [. residual current device, RCD]. . , , , / . / , . . . . , , , , . . , > , / , «». / / , «», . / , . , / , . . , . / . . . / . , . , , . , > . , , / , . . / / . / , . / , . / , . / , . > , , –
29
UA / , / . / . , , / , / . / , . / , . / , , – , / . / . / . . / . / , , .. , . , , . , , . , / . / , , . . . . , . , . . . . . , . , , . , . , , . . . , . . – . . . . ! . . , . , , , , . , , , , ‘ (II). ‘ (III). . , , . .
30
UA , , – . , (IV). . . , .
. , . ! , , . ! . – . , , , . ! , , , . , , ! – , , , ( ). Li-Ion (-) ,, ‘”, – . , , . , , , 10-20 . , , ! . . 500 ,, – “. 0 30 50%. , 70% . ( ) . , . . : , . . , , , . . , . – . . – . (., ‘ ), . , . . , , ., . , . . ! ‘ , . , ‘ . . (V), , , , . ‘ . . , , . , .
31
UA (V). . , . , , , , . . , . ! , . . , , . , , , , , . . . , , , . , . . , , . . , . , , . , , . , , , , , . , . . . , , 30 . , . . , . . ‘ , ‘ 0,3 . . , , , , , . ‘. . , / . . , . , , . . . . . , . . . , . , . . , . , . ! , . : , , , , –
32
UA , . – , . , , , . , , , , , ( 0,3 ), , . . , , , . , , .
33
LT PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Maisytuvas yra elektrinis rankis, leidziantis greitai ir tiksliai maisyti skiedinius, dazus, klijus ir kitas skystas statybines mases. Apsisukim greicio reguliavimas ir galimyb iskeisti maisymo antgal uztikrina lengv darbo savybi pritaikym maisomai masei. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todl: Pries naudodami rank reikia perskaityti vis darbo su produktu instrukcij ir j issaugoti ateiciai. Tiekjas neatsako uz nuostolius, atsiradusius dl saugos taisykli ir sio vadovo rekomendacij nesilaikymo. PRODUKTO KOMPLEKTACIJA Produktas pristatomas pilnai surinktas, taciau pries darb jis turi bti paruostas pagal zemiau pateikt naudojimo instrukcij. Kartu su produktu pristatomas universalus maisymo antgalis. YT-82881 maisymo antgalis tiekiamas be akumuliatoriaus ir kroviklio. TECHNINIAI PARAMETRAI
Parametras Katalogo numeris Nominali tampa Nominals apsisukimai Maisymo antgalio tvirtinimo sriegio dydis Maksimalus maisymo antgalio skersmuo Mas Triuksmo lygis – akustinis slgis LpA± K – galia LwA ± K Virpsiu lygis ah ± K Akumuliatoriaus tipas Akumuliatoriaus talpa* kroviklis* jimo tampa Tinklo daznis Nominali galia Isjimo tampa Isjimo srov Pakrovimo laikas**
Matavimo vienetas
[V d.c.] [min-1]
[mm] [kg]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V d.c.] [A] [h]
Vert YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ± 3 90 ± 3 4,76 ± 1,5
2
220 – 240 50 / 60
60 21 2,4 1
* tik modeliuose, kuriuose yra akumuliatorius ir kroviklis ** nurodytas krovimo laikas taikomas tik akumuliatoriui, kurio talpa nurodyta lentelje
Deklaruota bendra triuksmo skleidimo vert buvo matuojama naudojant standartin bandymo metod ir gali bti naudojama tam, kad palyginti vien rank su kitu. Deklaruotos triuksmo skleidimo verts taip pat gali bti naudojamos pradiniam poveikio vertinimui. spjimas! Triuksmo emisija tinkamo elektrinio rankio veikimo metu gali skirtis nuo deklaruot verci, priklausomai nuo to, kaip naudojamas rankis, ypac kokio tipo medziaga yra apdorojama. spjimas! Operatoriaus apsaugos priemons turt bti apibrztos remiantis apytiksliais poveikiais dabartinmis naudojimo slygomis.
Turi bti atsizvelgta visas darbo ciklo dalis. Be darbo laiko, reikia atsizvelgti ir kitus veiksnius, pvz., laik kai rankis yra isjungtas ir kai jis veikia tuscija eiga.
BENDRI SPJIMAI DL ELEKTROS RANKI SAUGUMO
spjimas! Reikia susipazinti su visais saugumo spjimais, iliustracijomis, o taip pat specifikacijomis, pristatytomis su elektros rankiais / masina. J nesilaikymas gali privesti prie elektros srovs smgio, gaisro arba kno suzalojimo.
Saugoti visus spjimus, o taip pat instrukcijas sekanciam kartui.
Svoka ,,elektros rankis / masina” panaudota spjimuose susijusiuose su visais rankiais / masin maitinam elektros srove, su laidais kaip ir be laid..
34
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Saugumas darbo vietoje Darbo vieta turi bti gerai apsviesta ir svari. Netvarka ir silpnas apsvietimas gali bti nelaiming atsitikim priezastimi. Negalima naudoti elektros ranki / masin aplinkoje kur yra didesn sprogimo rizika, kuriose yra degs skysciai, dujos arba garai. Elektros rankiai / masinos generuoja kibirkstis, kurios gali uzdegti dulkes arba garus. Neleiskite darbo viet vaik pasalini zmoni. Koncentracijos praradimas gali privesti prie kontrols praradimo.
Elektrin sauga Maitinimo laido kistukas turi bti pritaikytas prie tinklinio lizdo. Negali jokiu bdu pakeisti kistuko. Negalima naudoti joki kistuko adapteri su zemintais elektros rankiais / masinomis. Nemodifikuotas kistukas tinkantis prie lizdo mazina elektros srovs smgio rizik. Vengti slycio su zemintais pavirsiais, tokiais kaip vamzdziai, sildytuvai ir ausintuvai. Kno zeminimas didina elektros srovs smgio rizik. Negalima privesti prie elektros ranki / masinos slycio su atmosferos krituliais arba drgme. Vanduo ir drgm, kuri pateks elektros rankio / masinos vidaus didina elektros srocs smgio rizik. Negalima perkrauti maitinimo laido. Negalima naudoti maitinimo laido kistuko nesimui, prijungimui ir atjungimui nuo tinklinio lizdo. Vengti slycio maitinimo lizdo su siluma, aliejais, astriomis briaunomis ir judanciais elementais. Maitinimo laido pazeidimas didina elektros srovs smgio rizik. Darbo uz uzdar patalp rib atveju reikia naudoti prailgintuvus, skirtus darbui uz uzdar patalp rib. Tinkamo prailgintuvo panaudojimas, pritaikyto darbui isorje mazina elektros smgio rizik. Atveju kai naudojamas elektros rankis / masina drgnoje aplinkoje yra neisvengiamas, kaip apsaug nuo maitinimo tampos reikia naudoti skirtingos tampos rengim (RCD). RCD panaudojimas mazina elektros srovs smgio rizik.
Asmeninis saugumas Bkite jautrs, kreipkite dmes tai k darai ir vadovaukis sveiku protu darbo su elektros rankiu / masina metu. Nenaudokite elektros rankio / masinos esant nuovargiui arba suvartojus narkotikus, alkohol ar vaistus. Dmesingumo akimirkai trkumas gali privesti prie rimt asmenini suzeidim. Naudoti asmenines apsaugos priemones Visada dvkite aki apsaug. Asmenins apsaugos priemoni, toki kaip dulki kauks, apsaugin nuo slydimo apsauganti avalyn, salmai ir klausos apsauga mazina rimt asmenini suzeidim rizik. Saugokite nuo atsitiktinio renginio uzvedimo. sitikinkite, kad elektros jungiklis yra ,,isjungtas” pozicijoje pries prijungiant prie maitinimo ir/arba akumuliatoriaus, elektros rankio / masinos paklimo arba perklimo. Elektros rankio / masinos su pirstu ant jungiklio perklimas arba elektros rankio / masinos maitinimas, kai jungiklis yra pozicijoje ,,jungtas” gali privesti prie rimt suzalojim. Pries elektros rankio / masinos jungim isimkite visus raktus ir kitus rankius, kurie buvo panaudoti jo reguliavimui. Raktas paliktas ant judam element rankio / masinos gali privesti prie rimt suzalojim. Nesiekite ir nepasilenkite per toli. Issaugokite tinkam pozicij ir lygsvar per vis laik. Tai leis lengviau valdyti elektros rank / masin netikt situacij darbo metu atveju.. Dvkite tinkam aprang. Nedvkite laisvos aprangos arba bizuterijos. Turkite plaukus o taip pat aprang atokiau nuo judanci elektros ranki / masinos element. Laisva apranga, bizuterija arba ilgi plaukai gali bti sukti judamus elementus. Jeigu rengimai yra pritaikyti prijungti prie dulki istraukimo arba dulki kaupimo, sitikinkite, kad buvo jie prijungti ir tinkamai panaudoti. Dulki istraukimo panaudojimas mazina pavoj, susijusi su dulkmis rizika. Neprileiskite prie to, kad patirtis gyta dl elektros rankio / masinos panaudojimas prived prie saugumo taisykli ignoravimo. Nesaugus veikimas gali privesti prie rimt suzeidim per akimirk.
Elektros ranki / masinos naudojimas ir priezira Neapkraukite elektros rankio / masinos. Naudokite elektros rankius / masinas tinkamam pasirinktam naudojimui. Tinkamas elektros rankis / masina uztikrins geresn ir saugesn darb, jeigu bus panaudotas suprojektuotai apkrovai. Nenaudokite elektros rankio / masinos, jeigu elektros jungiklis neleidzia jungti arba isjungti. rankis / masina, kuri negalima kontroliuoti su tinkliniu jungikliu yra nesaugus ir reikia juos atiduoti taisymui. Isimkite kistuk is maitinimo lizdo ir/arba ismontuokite akumuliatori, jeigu yra atjungtas nuo elektros rankio / masinos pries reguliavim, aksesuar pakeitimu arba rankio / masinos sandliavimo. Tokios apsaugos priemons pads isvengti atsitiktinio elektros rankio / masinos jungimo. Laikykite rank vaikams neprieinamoje vietoje,neprileiskite, kad asmenys nezinantys kaip naudoti elektros rank / masin arba t instrukcij naudot elektros rankius / masin. Elektros rankiai / masinos yra pavojingos naudojant mokym neprajusiems naudotojams. Prizirkite elektros rankius / masinas ir aksesuarus. Patikrinkite rankius / masinas judam dali nepritaikymo arba uzstrigimo atveju, element arba koki nors kit slyg, kurie gali turti tak elektros rankio / masinos veikimui. Sugedimus reikia pataisyti pries elektros rankio / masinos panaudojim. Daugelis atvej vyko dl netinkamos elektros rankio / masinos prieziros. Pjovimo rankius reikia laikyti svaroje ir astrus. Tinkamai prizirimi pjovimo rankiai su astriomis briaunomis yra maziau link uzstrigti ir lengviau yra lengviau kontroliuoti darbo metu. Naudokite elektros rankius / masinas, aksesuarus, o taip pat montuojamus rankius ir t.t. pagal sias instrukcijas, atsi-
ORIGINALI INSTRUKCIJA
35
LT zvelgiant darbo slygas ir rs. ranki naudojimas skirtingam darbui negu buvo suprojektuota, gali privesti prie pavojingos situacijos atsiradimo. Rankenas ir laikymo pavirsius islaikykite sausus, svarius, o taip pat be alyvos ir tepal. Slidzios rankenos ir laikymo pavirsiai neleidzia saugiai naudoti ir kontroliuoti rankio / masinos pavojing situacij metu.
Remontas Remontuokite rankius / masinas tik galiotuose servisuose, naudojant vien tik originalias atsargines dalis. Tai uztikrins elektros rankio darbo tinkam saugum.
MAISYMO ANTGALI SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Laikykite rank abiem rankomis uz tam skirt ranken. Kontrols praradimas gali sukelti kno suzalojim. Maisant degisias medziagas, kad isvengtumte pavojingos atmosferos, uztikrinkite tinkam vdinim. Susikuriantys garai gali bti kvpti arba uzsidegti nuo kibirksci, kurias sukelia elektrinis rankis. Nemaisykite maisto. Elektriniai rankiai ir j priedai nra skirti maisto perdirbimui. Laikykite laid atokiau nuo darbo vietos. Laid galima suvynioti maisytuvo krepselyje. sitikinkite, kad maisymo konteineris yra stabilioje ir saugioje padtyje. Netinkamai pritvirtintas konteineris gali netiktai persistumti. sitikinkite, kad ant elektrinio rankio korpuso neteska joks skystis. prietais pateks skystis gali sugadinti rank ir sukelti elektros sok. Veikite pagal instrukcijas ir spjimus susijusius su maisoma medziaga. Maisoma medziaga gali bti kenksminga. Jei elektrinis rankis kris maisom medziag, nedelsdami atjunkite prietais nuo maitinimo saltinio ir paprasykite, kad j patikrint kvalifikuotas technins prieziros personalas. Siekimas kibir kai vis dar rankiu jungtas, galite sukelti elektros sok. Maisant negalima dti rank maisymo konteiner ir negalima j mesti joki daikt. Slytis su maisytuvo krepseliu gali sukelti rimtus suzalojimus. Paleiskite ir nuleiskite rank tik maisymo konteiner. Maisytuvo krepselis gali nekontroliuojamai susilenkti ar pasisukti.
PRODUKTO VALDYMAS
Produkto montavimas Dmesio! Visos siame skyriuje aprasyti paruosimo veiksmai turi bti atliekami kai produktas yra atjungtas nuo elektros. Akumuliatorius turi bti ismontuota is masinos lizdo.
Maisytuvo nereikia montuoti, reikia sumontuoti tik maisymo antgal ir akumuliatori. Galite naudoti maisymo antgal, gaut kartu su produktu, arba kit maisymo antgal, taciau sitikinkite, kad maisymo antgalio krepsio sriegio dydis ir skersmuo yra tokie patys, kaip nurodyta technini duomen lentelje.
Kartu su produktu tiekiamas maisymo antgalis turi nuimam vor, kuri reikia sukti krepsel, o jungtis tvirtai priverzti verzliarakciu (II). Tada prisukite surinkt maisymo antgal rankio sukl ir tvirtai priverzkite verzliarakciais (III). Apsisukim greicio reguliavimas Suklio apsisukim greitis turt bti nustatytas naudojant reguliatori. Reguliatoriaus rankenlje yra skaiciai, kuo didesnis matomas ant rankenls skaicius, tuo didesnis suklio greitis. Greicio reguliavimas atliekamas sklandziai ir tik didziausio greicio nustatym papildomai signalizuoja reketinio mechanizmo garsas.
Maisytuvo paleidimas ir isjungimas Laikykite maisytuv su pritvirtintu maisymo antgaliu abiem rankomis ir sitikinkite, kad jis neliecia jokio daikto. Nyksciu paspauskite ir palaikykite jungiklio uzrakto mygtuk, tada smiliu laikykite nuspaud jungiklio mygtuk (IV). jungus suklio sukimsi, nebereikia laikyti nuspausto uzrakto mygtuko. Jungiklio uzraktas neleidzia sukliui netycia sijungti. Palaukite, kol bus pasiektas maksimalus su rankenle nustatytas greitis.
Suklys sustabdomas, atleidus jungiklio spaudim. Palaukite, kol suklys visiskai sustos, ismontuokite akumuliatori ir atlikite technin priezir.
Akumuliatoriaus krovimo saugos instrukcija Dmesio! Pries pradedant krauti reikia sitikinti ar kroviklio korpusas, laidas ir kistukas nra sutrkinti ir pazeisti. Netvarkingos arba pazeistos krovimo stoties ir lygintuvo naudojimas yra draudziamas! Akumuliatoriams krauti galima naudoti tik krovimo stot ir maitintuv pristatytus komplekte. Kitokio maitintuvo taikymas gali sukelti gaisr arba rankio sugadinim. Akumuliatoriaus krovimas gali bti atliekamas tik uzdaroje, sausoje ir pasaliniams asmenims neprieinamoje patalpoje. krovimo stoties ir lygintuvo negalima naudoti be suaugusio asmens pastovios prieziros! Jeigu aplinkybi pasekmje is patalpos, kurioje vyksta krovimas reikia iseiti, tai krovikl reikia atjungti nuo elektros tinklo, tuo tikslu atjungiant maitintuv nuo elektros tinklo rozets. Tuo atveju jeigu
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT is kroviklio prads skleistis dmai, bus jauciamas tartinas kvapas ar pan., nedelsiant kroviklio kistuk reikia istraukti is elektros tinklo rozets! Grztuvas-suktuvas yra pristatomas su nekrautu akumuliatoriumi, todl pries pradedant darb reikia j krauti pagal zemiau aprasyta procedra, panaudojant tuo tikslu komplekte esant maitintuv ir krovimo stot. Li-ION (licio jon) tipo akumuliatoriai neturi taip vadinamo ,,atminties efekto”, taigi galima juos krauti bet kokiu momentu. Taciau visgi rekomenduojama akumuliatori iskrauti normalios eksploatacijos eigoje, o po to krauti j iki pilnos talpos. Jeigu dl darbo pobdzio kiekvien kart negalima su akumuliatoriumi to padaryti, reikia tai padaryti bent kas kelet darbo cikl. Jokiu atveju negalima akumuliatoriaus iskrauti trumpai sujungiant jo polius, tai sukelia neatstatom akumuliatoriaus suzalojim! Negalima taip pat tikrinti akumuliatoriaus krovimo laipsnio, trumpai jungiant elektrodus kibirksciavimui vertinti.
Akumuliatoriaus sandliavimas. Siekiant prailginti akumuliatoriaus gyvybingum, reikia uztikrinti jam atitinkamas sandliavimo slygas. Akumuliatorius islaiko mazdaug 500 ,,krovimo iskrovimo” cikl. Akumuliatori reikia laikyti temperatros diapazone nuo 0 iki 30°Celsiaus, esant 50% santykinei oro drgmei. Norint akumuliatori sandliuoti per ilgesn laik, reikia j pakrauti iki mazdaug 70% talpos. Ilgalaikio akumuliatoriaus sandliavimo atveju, reikia j periodiskai, kart metus pakrauti. Akumuliatoriaus pernelyg neiskrauti, nes tai sutrumpina jo gyvybingum ir gali sukelti neatstatom jo pazeidim. Akumuliatorius sandliavimo metu vyksta laipsniskas jo issikrovimo procesas dl savaiminio srovs nutekjimo. Savaiminio akumuliatoriaus issikrovimo procesas priklauso nuo sandliavimo temperatros, kuo aukstesn sandliavimo temperatra, tuo yra greitesnis issikrovimo procesas. Netaisyklingo akumuliatori sandliavimo atveju, gali pasireiksti elektrolito istekjimo reiskinys. Elektrolito istekjimo atveju reikia istekjus elektrolit neutralizuoti, taikant atitinkam neutralizavimo priemon, o elektrolito kontakto su akimis atveju, reikia akis praplauti gausiu vandens kiekiu ir nedelsiant kreiptis gydytoj. Draudziama naudoti rank su pazeistu akumuliatoriumi. Visisko akumuliatoriaus susidvjimo atveju reikia j atiduoti specializuot punkt, kuris uzsiima sio tipo atliek utilizavimu.
Akumuliatori transportavimas Licio jon akumuliatoriai pagal teisinius aktus yra laikomi pavojingomis medziagomis. rankio vartotojas rank su akumuliatoriumi arba pacius akumuliatorius gali transportuoti sausumos keliais. Tais atvejais nra keliami papildomi reikalavimai. Transportavim pavedus tretiesiems asmenims (pvz. issiuntimas kurjerio firmai tarpininkaujant), reikia laikytis pavojing medziag transportavim reglamentuojanci taisykli. Pries issiuntim reikia siuo reikalu susikontaktuoti su atitinkamas kvalifikacijas turinciu asmeniu. Pazeistus akumuliatorius transportuoti draudziama. Transporto tikslu demonui skirtus akumuliatorius reikia isimti is rankio, o plikus kontaktus reikia uzizoliuoti, pvz. izoliacins juostos pagalba. Akumuliatorius reikia tvirtinti pakuotje tokiu bdu, kad transporto metu negalt pakuots viduje slankioti. Reikia taip pat laikytis pavojing medziag transportavim reglamentuojanci nacionalini taisykli.
Akumuliatoriaus krovimas Dmesio! Pries kraunant, atjunkite krovikl nuo elektros tinklo, istraukiant kistuk is elektros tinklo lizdo. Be to, isvalykite is akumuliatoriaus ir jo gnybtus purv ir dulkes su minksta, sausa sluoste. Akumuliatorius turi montuot krovos indikatori. Paspaudus jungikl, uzsidegs indikatoriniai diodai (V), tuo daugiau, tuo labiau akumuliatorius krautas. Jei, paspaudus mygtuk, diodai neuzsidega – akumuliatorius iskrautas. Atjungti akumuliatori prie rankio. Akumuliatorius pritvirtintas prie rankio lizdo sklsci pagalba. Akumuliatoriaus ismontavimas yra manoma paspaudus ir laikant sklst, o po to isimant akumuliatori is lizdo. Tinkamai pritvirtintas akumuliatorius, esanti rankio lizde, negali bti ismontuojamas kitaip nei paspaudus sklst. stumkite akumuliatori kroviklio lizd (V). Prijunkite krovikl prie sieninio lizdo. Uzsidegs raudonas sviesos diodas, o tai reiskia krovimo proces. Baigus krovim, raudonas sviesos diodas issijungs ir uzsidegs zalias diodas, rodantis, kad akumuliatorius visiskai krautas. Istraukite kroviklio kistuk is maitinimo tinklo. Isstumti akumuliatori is krovimo lizdo, paspaudziant akumuliatoriaus fiksavimo mygtuk.
Dmesio! Jei po kroviklio prijungimo prie maitinimo saltinio uzsidega zalia lemput, tai reiskia visiskai kraut akumuliatori. Tokiu atveju kroviklis neprads krovimo proceso.
Naudojimo rekomendacijos Nenaudokite gaminio kitaip nei kaip skiedinio, daz ar kit skyst statybini misini maisytuvo. Prie maisytuvo neprijunkite joki kit pried, isskyrus maisymo antgalius. Nenaudokite, pvz. slifavimo disk, poliravimo disk, grzt ir pan. Nenaudokite maisytuvo biriems produktams maisyti. Vis prie maisytuvo sumontuot pried didziausias greitis turi bti didesnis nei vardinis gaminio greitis. Draudziama naudoti priedus, kuri maksimalus leistinas greitis yra mazesnis uz produkto vardin greit. Negalima naudoti pazeist maisymo antgali. Pastebj maisymo antgalio vors trkimus ar lenkimus, pakeiskite j defekt neturinciu maisymo antgaliu. Pries kiekvien naudojim patikrinkite pried ir gaminio bkl. Naudokite maisymo antgalius, skirtus darbui su maisoma medziaga. Maisytuvo suklys sukasi pagal laikrodzio rodykl, ir maisymo
ORIGINALI INSTRUKCIJA
37
LT antgal reikia pasirinkti taip, kad jis aeruot arba nuorint maisom mas. Aeracijos atveju maisymo antgalio krepsys suprojektuotas taip, kad maisant mass pavirsiuje susidaryt skurys, kuris issiurbs or. Nuorinimo atveju maisymo antgalis suprojektuotas taip, kad nesusidaryt skuriai, o masje esantis otas bt isstumiamas. Maisymo antgalio tvirtinimo sriegio dydis turi bti toks pats kaip ir maisytuvo tvirtinimo sriegio. Maisytuvo montavimui rank negalima naudoti redukcini element. Draudziama modifikuoti maisytuvo tvirtinimo ar pried tvirtinimo, kad jie bt pritaikyti vienas prie kito. Kad maisymo antgalis bt tinkamai pritvirtintas, 30 sekundzi paleiskite maisytuv be apkrovos, saugioje padtyje. Jei atsiranda per didels vibracijos, atsiranda kitoki neprasto veikimo ar pazeidimo pozymi, nedelsdami sustabdykite prietais ir patikrinkite, ar jis teisingai sumontuotas. Uztikrinkite, kad ventiliacijos angos nebt uzkimstos. Jei reikia, atjunkite gamin nuo maitinimo saltinio, istraukdami kistuk is lizdo arba isimdami akumuliatori ir nuvalydami rank nuo dulki. Nenaudokite tam metalini daikt. Valyti minkstu teptuku, minkstu sepeciu arba suspausto oro srautu, kurio slgis yra ne didesnis kaip 0,3 MPa. Visada naudokite apsauginius akinius ir klausos apsaugos priemones. Turi bti dvimos kitos asmenins apsaugos priemons, tokios kaip kauks nuo dulki, pirstins, salmai, prijuosts. Ilgi plaukai turi bti susegti. Isjungus rank, maisymo antgalis kur laik sukasi. Bkite atsargs, kad maisymo antgalis neuzbakint ir (arba) nesugaut drabuzi ar plauk. Siuo tikslu, jungiant ir dirbant su rankiu, reikia bti ypac atsargiems. Maisymo antgalio sukimosi greitis turt bti pasirinktas pagal mass gamintojo instrukcijas. Bendra rekomendacija – retos mass turi bti maisomos mazesniu greiciu nei tankios.
Likutin rizika Masina buvo suprojektuota ir pastatyta pagal zinias ir atsizvelgiant saugos taisykles. Taciau, naudojant produkt, gali kilti likutin rizika. Pavojus susijs triuksmu dl klausos apsaugos trkumo. Rizika, susijusi su drabuzi ar kno dali sipainiojimu judancias rankio dalis. Likutin rizik galima sumazinti grieztai laikantis saugos nurodym.
Maisymo antgalio priezira Maisymo antgalio technin priezir rekomenduojama atlikti iskart baigus darbus. Taip isvengsite maisomos mass likuci isdzivimo ant maisymo antgalio ar jo vors. Pries valydami maisymo antgal, isimkite j is maisytuvo. Maisymo antgalis turi bti isvalytas su maisomai medziagai tinkanciu tirpikliu. Po valymo likus tirpikl reikia nuplauti vandeniu, o maisymo antgal kruopsciai isdziovinti. Valydami naudokite darbui su duota medziaga tinkamas asmenines apsaugos priemones. Perzirkite prie medziagos pridt informacij.
PRIEZIRA IR KONTROL
DMESIO! Pries praddami reguliuoti ar prizirti, isimkite akumuliatori is masinos lizdo. Po uzbaigto darbo reikia patikrinti elektros rankio technin stov, perzirint is isors ir vertinti: korpus ir ranken, elektros jungiklio poveik, ventiliavimo tarp pralaidum, sepeci kibirksciavim, guoli darbo, jungimo ir darbo vienodumo garsum. Garantijos metu vartotojas negali diegti ranki ar pakeisti joki komponent, nes tai sukelia garantijos netekim. Visi pazeidimai, pastebimi atliekant patikrinim ar eksploatacijos metu, tai signalas, kad turi bti atliktas remontas technins prieziros centre, siuo tikslu susisiekite su gamintoju. Baig darb, korpus, ventiliacijos angas, jungiklius, papildom ranken ir dangcius reikia valyti, pvz., su oro srautu (kurio slgis ne didesnis kaip 0,3 MPa), sepetliu arba sausu skudurliu be chemikal ir valymo skysci. Valymui nenaudoti astri ranki. Isimkite diskin pjkl ir isvalykite skyd vid, diskinio pjklo tvirtinim, taip pat pjkl nuo dulki ir kit darbo metu atsirandanci nesvarum. Rankenas, pasukimo rankenles ir kitus reguliavimo elementus valyti sausu, svariu skudurliu.
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LV PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Maisytuvas yra elektrinis rankis, leidziantis greitai ir tiksliai maisyti skiedinius, dazus, klijus ir kitas skystas statybines mases. Apsisukim greicio reguliavimas ir galimyb iskeisti maisymo antgal uztikrina lengv darbo savybi pritaikym maisomai masei. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todl: Pries naudodami rank reikia perskaityti vis darbo su produktu instrukcij ir j issaugoti ateiciai. Tiekjas neatsako uz nuostolius, atsiradusius dl saugos taisykli ir sio vadovo rekomendacij nesilaikymo. PRODUKTO KOMPLEKTACIJA Produktas pristatomas pilnai surinktas, taciau pries darb jis turi bti paruostas pagal zemiau pateikt naudojimo instrukcij. Kartu su produktu pristatomas universalus maisymo antgalis. YT-82881 maisymo antgalis tiekiamas be akumuliatoriaus ir kroviklio. TECHNINIAI PARAMETRAI
Parametras Katalogo numeris Nominali tampa Nominals apsisukimai Maisymo antgalio tvirtinimo sriegio dydis Maksimalus maisymo antgalio skersmuo Mas Triuksmo lygis – akustinis slgis LpA± K – galia LwA ± K Virpsiu lygis ah ± K Akumuliatoriaus tipas Akumuliatoriaus talpa* kroviklis* jimo tampa Tinklo daznis Nominali galia Isjimo tampa Isjimo srov Pakrovimo laikas**
Matavimo vienetas
[V d.c.] [min-1]
[mm] [kg]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s2]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V d.c.] [A] [h]
Vert YT-82880, YT-82881
18 0 – 650 M14
110 2,0
79 ± 3 90 ± 3 4,76 ± 1,5
2
220 – 240 50 / 60
60 21 2,4 1
* tik modeliuose, kuriuose yra akumuliatorius ir kroviklis ** nurodytas krovimo laikas taikomas tik akumuliatoriui, kurio talpa nurodyta lentelje
Deklaruota bendra triuksmo skleidimo vert buvo matuojama naudojant standartin bandymo metod ir gali bti naudojama tam, kad palyginti vien rank su kitu. Deklaruotos triuksmo skleidimo verts taip pat gali bti naudojamos pradiniam poveikio vertinimui. spjimas! Triuksmo emisija tinkamo elektrinio rankio veikimo metu gali skirtis nuo deklaruot verci, priklausomai nuo to, kaip naudojamas rankis, ypac kokio tipo medziaga yra apdorojama. spjimas! Operatoriaus apsaugos priemons turt bti apibrztos remiantis apytiksliais poveikiais dabartinmis naudojimo slygomis.
Turi bti atsizvelgta visas darbo ciklo dalis. Be darbo laiko, reikia atsizvelgti ir kitus veiksnius, pvz., laik kai rankis yra isjungtas ir kai jis veikia tuscija eiga.
VISPRGIE BRDINJUMI PAR ELEKTROINSTRUMENTU DROSBU
Brdinjums! Iepazstieties ar visiem drosbas brdinjumiem, attliem un specifikcijm, kas piegdti kop ar so elektroinstrumentu/iekrtu. To neievrosana var novest pie elektrosoka, ugunsgrka vai nopietnm traumm. Saglabjiet visus brdinjumus un instrukcijas turpmkai izmantosanai.
Jdziens “elektroinstruments/iekrta”, kas lietots brdinjumos attiecas uz visiem ar elektrbu darbinmiem vada un bezvada instrumentiem/iekrtm.
ORIINL INSTRUKCIJA
39
LV Darba vietas drosba Uzturiet darba vietu trb, nodrosiniet labu apgaismojumu. Nekrtba un sliktais apgaismojums var kt par nelaimes gadjumu iemesliem. Nedrkst strdt ar elektroinstrumentiem/iekrtm vid ar paaugstintu sprdzienbstambu, kas satur viegli uzliesmojosus sidrumus, gzes vai izgarojumus. Elektroinstrumenti/iekrtas ener dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai izgarojumus. Nepieaujiet brnu un nepilnvarotu personu piekuvi darba vietai. Koncentrcijas zaudsana var novest pie kontroles zaudjumam.
Elektrisk drosba Elektrisk kabea kontaktdaksai ir jbt piemrotai kontaktligzdai. Nedrkst jebkd veid modifict kontaktdaksu. Ar iezemtiem elektroinstrumentiem/iekrtm nedrkst izmantot nekdus kontaktdaksas adapterus. Nemodificta kontaktdaksa, kas ir piemrota kontaktligzdai, samazina elektrosoka risku. Izvairieties no saskares ar iezemtm virsmm, tdm k caurules, radiatori un ledusskapji. ermea iezemsana paaugstina elektrosoka risku. Nedrkst pakaut elektroinstrumentus/iekrtas atmosfras nokrisu vai mitruma iedarbbai. Iekstot elektroinstrumenta/ iekrtas ieksien, dens un mitrums paaugstina elektrosoka risku. Neprslogojiet barosanas vadu. Neizmantojiet barosanas vadu nesanai, vilksanai, kontaktdaksas pieslgsanai elektriskajam tklam vai atslgsanai no t. Izvairieties no barosanas vada saskares ar siltumu, em, asm malm un kustgiem elementiem. Bojts vai sapinies barosanas kabelis paaugstina elektrosoka risku. Darbbas rpus slgtm telpm gadjum jizmanto pagarintji, kas paredzti lietosanai rpus slgtm telpm. Pagarintja lietosana, kas pielgots lietosanai rpus telpm, samazina elektrosoka risku. Ja elektroinstrumenta/iekrtas lietosana mitr vid ir nepieciesama, aizsardzbai pret barosanas spriegumu izmantojiet uz diferencilo strvu reajosu automtsldzi (RCD). RCD izmantosanas samazina elektrosoka risku.
Individul drosba Ievrojiet piesardzbu, pievrsiet uzmanbu tam, ko Js darat, saglabjiet veselo saprtu, strdjot ar elektroinstrumentu/iekrtu. Nelietojiet elektroinstrumentu/iekrtu noguruma stvokl, alkohola, narkotiku vai zu ietekm. Pat viens neuzmanbas mirklis darba laik var novest pie nopietnm traumm. Lietojiet individulos aizsardzbas ldzekus. Vienmr lietojiet redzes aizsardzbas ldzekus. Individulo aizsardzbas ldzeku, tdu k puteku maskas, pretsldes aizsargapavu, iveru un dzirdes aizsardzbas ldzeku, lietosana samazina nopietnu traumu risku. Novrsiet nejausu iedarbinsanu. Pirms pieslgt elektroinstrumentu/iekrtu barosanas avotam un/vai akumulatoram, pacelt vai prnest to, prliecinieties, ka elektriskais sldzis atrodas pozcij “izslgts”. Elektroinstrumenta/iekrtas prnesana ar pirkstu uz sldza vai elektroinstrumenta/iekrtas barosana, kad sldzis atrodas pozcij “izslgts”, var novest pie nopietnm traumm. Pirms ieslgt elektroinstrumentu/iekrtu, noemiet visas atslgas un citus instrumentus, kas tika izmantoti t regulsanai. Uz rotjosiem elektroinstrumenta/iekrtas elementiem atstt atslga var novest pie nopietnm traumm. Nestiepieties un neliecieties prk tlu. Saglabjiet pareizu ermea pozciju un ldzsvaru visu darbbas laiku. Tas auj vieglk kontrolt elektroinstrumentu/iekrtu negaidtu situciju darba laik gadjum. rbieties atbilstosi. Nevalkjiet brvus aprbus vai rotaslietas. Turiet matus un aprbus tlu no kustgm elektroinstrumenta/ iekrtas daas. Kustgs daas var aizert brvus aprbus, rotaslietas vai garus matus. Ja ierces ir pielgotas puteku nosksanas vai puteku savksanas sistmas pieslgsanas, prliecinieties, ka t ir pieslgta un tiek izmantota pareizi. Puteku nosksanas sistmas izmantosana samazina riskus, kas saistti ar putekiem. Nepieaujiet, lai pieredze, kas iegta no biezas elektroinstrumenta/iekrtas izmantosanas, novestu pie bezrpbas un drosbas noteikumu ignorsanas. Bezrpga darbba sekundes da var novest pie nopietnm traumm. Elektroinstrumenta/iekrtas lietosana un rpes par to Neprslogojiet elektroinstrumentu/iekrtu. Lietojiet elektroinstrumentu/iekrtu, kas piemrots izvltajam pielietojumam. Atbilstoss elektroinstruments/iekrta nodrosina labku un drosku darbbu, ja tas ir izmantots projekttai slodzei. Neizmantojiet elektroinstrumentu/iekrtu, ja elektriskais sldzis neauj ieslgt un izslgt to. Elektroinstruments/iekrta, kuru nav iespjams kontrolt ar tkla sldza paldzbu, ir bstams, tas jnodod remontam. Pirms regulsanas, aksesuru nomaias vai elektroinstrumenta/iekrtas uzglabsanas atsldziet kontaktdaksu no barosanas kontaktligzdas un/vai demontjiet akumulatoru, ja to var atslgt no elektroinstrumenta/iekrtas. Sdi aizsardzbas paskumi auj izvairties no nejausas elektroinstrumenta/iekrtas ieslgsanas. Uzglabjiet instrumentu brniem nepieejam viet, neaujiet lietot elektroinstrumentu/iekrtu personm, kas neprzina elektroinstrumenta/iekrtas apkalposanu vai so instrukciju. Elektroinstrumenti/iekrtas ir bstami neapmctu lietotju roks. Veiciet elektroinstrumenta/iekrtas un aksesuru tehnisko apkopi. Prbaudiet elektroinstrumentu/iekrtu, lai prliecintos, kas tas ir brvs no nesakritbm vai kustgu dau iesprdumiem, dau bojjumiem un jebkdiem citiem faktoriem, kas var ietekmt elektroinstrumenta/iekrtas darbbu. Pirms elektroinstrumenta/iekrtas lietosanas novrsiet t bojjumus. Daudzi nelaimes gadjumi notiek elektroinstrumenta/iekrtas nepareizas tehnisks apkopes d. Griesanas elementus uzturiet trus un asus. Pareizi kopti griesanas instrumenti ar asm malm retk iesprst darbbas laik un tos ir vieglk kontrolt.
40
ORIINL INSTRUKCIJA
LV Lietojiet elektroinstrumentus/iekrtas, aksesurus, ieliekamus instrumentus utt. atbilstosi sm instrukcijm, emot vr darba veidu un apstkus. Instrumentu izmantojosana citam darbam, izemot to, kuram tie ir projektti, var novest pie bstamas situcijas. Uzturiet rokturus un virsmas, kas paredztas tursanai, sausas un brvas no em un smrvielm. Slideni rokturi un virsmas, kas paredztas tursanai, neauj drosi apkalpot un kontrolt elektroinstrumentu/iekrtu bstams situcijs.
Remonti Veiciet elektroinstrumenta/iekrtas remontus tikai pilnvarotos servisa centros, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Tas nodrosina elektroinstrumenta darbbas drosbu.
MAISYMO ANTGALI SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Laikykite rank abiem rankomis uz tam skirt ranken. Kontrols praradimas gali sukelti kno suzalojim. Maisant degisias medziagas, kad isvengtumte pavojingos atmosferos, uztikrinkite tinkam vdinim. Susikuriantys garai gali bti kvpti arba uzsidegti nuo kibirksci, kurias sukelia elektrinis rankis. Nemaisykite maisto. Elektriniai rankiai ir j priedai nra skirti maisto perdirbimui. Laikykite laid atokiau nuo darbo vietos. Laid galima suvynioti maisytuvo krepselyje. sitikinkite, kad maisymo konteineris yra stabilioje ir saugioje padtyje. Netinkamai pritvirtintas konteineris gali netiktai persistumti. sitikinkite, kad ant elektrinio rankio korpuso neteska joks skystis. prietais pateks skystis gali sugadinti rank ir sukelti elektros sok. Veikite pagal instrukcijas ir spjimus susijusius su maisoma medziaga. Maisoma medziaga gali bti kenksminga. Jei elektrinis rankis kris maisom medziag, nedelsdami atjunkite prietais nuo maitinimo saltinio ir paprasykite, kad j patikrint kvalifikuotas technins prieziros personalas. Siekimas kibir kai vis dar rankiu jungtas, galite sukelti elektros sok. Maisant negalima dti rank maisymo konteiner ir negalima j mesti joki daikt. Slytis su maisytuvo krepseliu gali sukelti rimtus suzalojimus. Paleiskite ir nuleiskite rank tik maisymo konteiner. Maisytuvo krepselis gali nekontroliuojamai susilenkti ar pasisukti.
PRODUKTO VALDYMAS
Produkto montavimas Dmesio! Visos siame skyriuje aprasyti paruosimo veiksmai turi bti atliekami kai produktas yra atjungtas nuo elektros. Akumuliatorius turi bti ismontuota is masinos lizdo.
Maisytuvo nereikia montuoti, reikia sumontuoti tik maisymo antgal ir akumuliatori. Galite naudoti maisymo antgal, gaut kartu su produktu, arba kit maisymo antgal, taciau sitikinkite, kad maisymo antgalio krepsio sriegio dydis ir skersmuo yra tokie patys, kaip nurodyta technini duomen lentelje.
Kartu su produktu tiekiamas maisymo antgalis turi nuimam vor, kuri reikia sukti krepsel, o jungtis tvirtai priverzti verzliarakciu (II). Tada prisukite surinkt maisymo antgal rankio sukl ir tvirtai priverzkite verzliarakciais (III). Apsisukim greicio reguliavimas Suklio apsisukim greitis turt bti nustatytas naudojant reguliatori. Reguliatoriaus rankenlje yra skaiciai, kuo didesnis matomas ant rankenls skaicius, tuo didesnis suklio greitis. Greicio reguliavimas atliekamas sklandziai ir tik didziausio greicio nustatym papildomai signalizuoja reketinio mechanizmo garsas.
Maisytuvo paleidimas ir isjungimas Laikykite maisytuv su pritvirtintu maisymo antgaliu abiem rankomis ir sitikinkite, kad jis neliecia jokio daikto. Nyksciu paspauskite ir palaikykite jungiklio uzrakto mygtuk, tada smiliu laikykite nuspaud jungiklio mygtuk (IV). jungus suklio sukimsi, nebereikia laikyti nuspausto uzrakto mygtuko. Jungiklio uzraktas neleidzia sukliui netycia sijungti. Palaukite, kol bus pasiektas maksimalus su rankenle nustatytas greitis.
Suklys sustabdomas, atleidus jungiklio spaudim. Palaukite, kol suklys visiskai sustos, ismontuokite akumuliatori ir atlikite technin priezir. Akumulatora uzldsanas drosbas instrukcijas Uzmanbu! Pirms uzldsanas uzsksanas prbaudt, vai adaptera korpuss, vads un kontaktdaksa nav jebkur veid bojti. Nedrkst lietot nekrtgu vai bojtu uzldes staciju un barosanas adapteru! Akumulatoru uzldsanai drkst lietot tikai uzldes staciju un adapteru no ierces komplekta. Cita adaptera lietosana var ierosint ugunsgrku vai ierces bojsanu. Akumulatoru var ldt tikai slgts, sauss telps, sargtas no nepilnvarotu personu pieejas, sevisiem no brniem. Nedrkst izmantot uzldes staciju un barosanas adapteru bez pieauguss personas uzraudzbas! Gadjum, kad bs nepieciesami pamest telpu, kur ir ldta ierce, atslgt uzldes staciju no elektrbas tkla, atsldzot barosanas adapteru no elektrbas ligzdas. Gadjum, kad no ierces noplda
ORIINL INSTRUKCIJA
41
LV dmi, aizdomgas smarzas utt., ierci nekavjoties atslgt no elektrbas tikla! Ierce ir piegdta ar neuzldtu akumulatoru, tpc pirms darba uzsksanas to ir nepieciesami uzldt sakar ar turpmk apraksttu procedru, lietojot adapteru un uzldes staciju. Li-Ion (litija-jonu) akumulatoriem gandrz nav ,,atmias efekta”, kas nozm, ka akumulators var bt ldts jebkur moment. Bet rekomendjam izldt akumulatoru normla darba laik, un pc tam to pilngi uzldt. Gadjum, kad sakar ar darba veidu nav iespjami t rkoties ar akumulatoru, rekomendjam t dart vismaz ik pc daziem darba cikliem. Nekd gadjum nedrkst izldt akumulatoru, savienojot elektrodu, jo tas var to galgi sabojt! Nedrkst ar prbaudt akumulatora uzldsanas stvokli sldzot elektrodu un prbaudot dzirksteosanu.
Akumulatora uzglabsana Lai pagarint akumulatora razotspju, nodrosint attiecgus glabsanas apstkus. Akumulators var bt uzldt un izldt 500 ciklos. Akumulatoru glabt temperatr no 0 ldz 30 °C, relatv mitrum 50%. Lai glabt akumulatoru ilgstos laik, to ir nepieciesami uzldt ldz ap tilpuma 70%. Ilgstoss glabsanas gadjum periodiski, vienu reizi gad, uzldt akumulatoru. Nedrkst prk stipri izldt akumulatoru, jo tas sasina t darbspju un var ierosint galgu bojsanu. Uzglabsanas laik akumulators pakpeniski izlds, sakar ar izolcijas vadtspju. Patstvgas izldsanas process ir atkargs no uzglabsanas temperatras – ja temperatra ir augstka, izldsana ir trka. Nepareizas glabsanas gadjum no akumulatora var izlt elektrolts. Td gadjum pasargt izpldi ar neitralizsanas ldzeku, ja nokst acs, ts skalot ar lielu daudzumu dens, pc tam kontaktties ar rstu. Nedrkst lietot ierci ar bojtu akumulatoru. Akumulatora pilngas izlietosanas gadjum to ir nepieciesami atdod specil punkt, kur ir utilizti tda veida atkritumi.
Akumulatoru transportsana Litija-jonu akumulatori, sakar ar likumdosanu, ir uzskatti par bstamiem materiliem. Ierces lietotjs var transportt ierci ar akumulatoru un pasu akumulatoru ar sauszemes transportu. Tad nav nepieciesami ievrot papildu noteikumu. Gadjum, ja transportsana tiek nodota tresajm personm (piem. stsana ar kurjera firmu), jievro saska ar noteikumiem par bstamu materilu transportsanu. Pirms stsanas ldzam kontaktties ar attiecgi kvalifictm personm. Nedrkst transportt bojtu akumulatoru. Transportsanas laik demontti akumulatori jbt noemti no ierces, atklti kontakti jbt segti, piem. aizlmti ar izolcijas lenti. Akumulatoru nodrosint iepakojum, lai nevartu prvietoties iepakojuma ieks transportsanas laik. Ievrot valsts noteikumus par bstamu materilu transportsanu.
Akumulatora ldsana Uzmanbu! Pirms ldsanas atsldziet ldtju no elektrisk tikla, izvelkot kontaktdaksu no elektrisk tkla kontaktligzdas. Iztriet akumulatoru un t spailes no netrumiem un putekiem ar mkstu, sausu lupatiu. Akumulatoram ir iebvts uzldes indikators. Nospiezot pogu, iedegas gaismas diodes (V) — jo vairk, jo augstks akumulatora uzldes lmenis. Ja pc pogas nospiesanas gaismas diodes neiedegas, tas nozm, ka akumulators ir izldts. Atsldziet akumulatoru no instrumenta. Akumulators tiek nostiprints ligzd ar fiksatoru. Lai demonttu akumulatoru, nospiediet fiksatoru un turiet to nospiestu, pc tam izvelciet akumulatoru no ligzdas. Pareizi uzstdto akumulatoru var demontt, tikai nospiezot fiksatoru. Ievadiet akumulatoru ldtja ligzd (V). Piesldziet ldtju elektrisk tkla kontaktligzd. Iedegas sarkana gaismas diode, kas nozm ldsanas procesu. Pc ldsanas pabeigsanas sarkanas gaismas diode nodziest, un iedegas za gaismas diode, kas nozm, ka akumulators ir pilnb uzldts. Izvelciet ldtja kontaktdaksu no elektrisk tkla kontaktligzdas. Izbdiet akumulatoru no ldtja ligzdas, nospiezot akumulatora fiksatora pogu.
Uzmanbu! Ja pc ldtja pieslgsanas elektriskajam tklam iedegas zaa gaismas diode, tas nozm, ka akumulators ir pilnb uzldts. Sd gadjum ldtjs neuzsk ldsanas procesu.
Naudojimo rekomendacijos Nenaudokite gaminio kitaip nei kaip skiedinio, daz ar kit skyst statybini misini maisytuvo. Prie maisytuvo neprijunkite joki kit pried, isskyrus maisymo antgalius. Nenaudokite, pvz. slifavimo disk, poliravimo disk


















